All language subtitles for Dare Me s01e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,530 - Previously on "Dare Me"... 2 00:00:08,573 --> 00:00:11,141 - That's why I gave you RiRi's part--more time to shine. 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,230 Never feel guilty for wanting things. 4 00:00:13,274 --> 00:00:16,494 People will always make you feel guilty for wanting things. 5 00:00:16,538 --> 00:00:18,670 - Just tell me the truth for once in your life. 6 00:00:18,714 --> 00:00:20,498 Addy, were you with her last night? 7 00:00:20,542 --> 00:00:22,544 - This is about regionals, but this is about you. 8 00:00:22,587 --> 00:00:24,198 - This is about you. You just smile, 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 and then you stab me in the fucking heart. 10 00:00:26,461 --> 00:00:28,071 - Nothing's ever enough for you. 11 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 - What is it about her? - She isn't you. 12 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 [tense music] 13 00:00:31,901 --> 00:00:33,424 - If you care about me, 14 00:00:33,468 --> 00:00:35,470 you will do what I ask and leave. 15 00:00:35,513 --> 00:00:37,733 - [shouts] - Stand down! 16 00:00:37,776 --> 00:00:40,736 - Do you even see me? Am I even here? 17 00:00:40,779 --> 00:00:43,695 - This is my life that we're talking about. 18 00:00:43,739 --> 00:00:45,436 - You are my life. 19 00:00:45,480 --> 00:00:48,091 ♪ 20 00:00:48,135 --> 00:00:50,354 [door creaks] 21 00:00:50,398 --> 00:00:52,356 - It's bad, Addy. 22 00:00:52,400 --> 00:00:58,188 ♪ 23 00:01:01,148 --> 00:01:04,107 [dramatic music] 24 00:01:04,151 --> 00:01:06,805 ♪ 25 00:01:06,849 --> 00:01:10,548 - I never gave anything to anyone before. 26 00:01:10,592 --> 00:01:13,247 Not like this. 27 00:01:13,290 --> 00:01:17,164 I never was anything to anyone before. 28 00:01:17,207 --> 00:01:18,861 Not like this. 29 00:01:21,385 --> 00:01:24,693 I never was before. 30 00:01:24,736 --> 00:01:26,912 Now, I am. 31 00:01:26,956 --> 00:01:28,784 [door closes, lock clicks] 32 00:01:30,525 --> 00:01:32,396 - He kept texting me. He wouldn't stop. 33 00:01:32,440 --> 00:01:33,745 He said he couldn't live without me, 34 00:01:33,789 --> 00:01:35,225 that he had no reason to keep going. 35 00:01:35,269 --> 00:01:36,835 That's what he said. 36 00:01:36,879 --> 00:01:39,142 It was all falling apart and he didn't know how to fix it. 37 00:01:39,186 --> 00:01:40,752 I didn't know what to do. That's what he said. 38 00:01:40,796 --> 00:01:42,711 What was I supposed to do? 39 00:01:42,754 --> 00:01:44,278 I mean, I was asleep, so I couldn't do anything. 40 00:01:44,321 --> 00:01:45,322 I couldn't even call. 41 00:01:45,366 --> 00:01:48,586 Finally, Madison went to sleep. 42 00:01:48,630 --> 00:01:51,502 And Matt took a sleeping pill. And so I came. 43 00:01:51,546 --> 00:01:53,417 I said I would come, and I did. 44 00:01:53,461 --> 00:01:55,941 [heavy breathing] 45 00:01:55,985 --> 00:01:57,682 And there he was. 46 00:01:57,726 --> 00:02:00,294 I couldn't believe it. I couldn't believe all the... 47 00:02:00,337 --> 00:02:02,644 I almost slipped in it. 48 00:02:02,687 --> 00:02:05,647 I didn't though. I didn't touch him. 49 00:02:05,690 --> 00:02:09,651 Addy. Addy, do not touch him. 50 00:02:10,695 --> 00:02:12,610 Don't. 51 00:02:12,654 --> 00:02:14,786 I need-- I need to fucking think. 52 00:02:14,830 --> 00:02:17,876 I need to get my head in order. [breathing heavily] 53 00:02:17,920 --> 00:02:19,226 [cell phone rings, vibrates] 54 00:02:19,269 --> 00:02:20,575 Wait, what is that? 55 00:02:20,618 --> 00:02:22,533 [tense music] 56 00:02:22,577 --> 00:02:23,752 - [softly] My phone. 57 00:02:23,795 --> 00:02:26,972 [cell phone continues ringing] 58 00:02:27,016 --> 00:02:29,714 ♪ 59 00:02:29,758 --> 00:02:32,630 - Addy, who's calling you? 60 00:02:32,674 --> 00:02:34,197 - It's a text. I get them all the time. 61 00:02:34,241 --> 00:02:35,677 - In the middle of the night? 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,940 Addy, who is texting you in the middle of the night? 63 00:02:37,983 --> 00:02:41,291 - The squad group text. 64 00:02:41,335 --> 00:02:42,640 It's nothing. 65 00:02:42,684 --> 00:02:45,295 [crackling sounds] 66 00:02:47,384 --> 00:02:48,907 What is that? 67 00:02:53,651 --> 00:02:55,610 [gasps] 68 00:02:55,653 --> 00:02:57,307 Those are his teeth. 69 00:02:57,351 --> 00:02:59,831 [heavy breathing] 70 00:02:59,875 --> 00:03:05,315 ♪ 71 00:03:05,359 --> 00:03:07,883 He did this? 72 00:03:07,926 --> 00:03:10,233 He did this to himself? 73 00:03:10,277 --> 00:03:12,409 ♪ 74 00:03:12,453 --> 00:03:15,456 - Those texts he sent me... 75 00:03:15,499 --> 00:03:16,805 - [sniffs] 76 00:03:16,848 --> 00:03:18,720 - I didn't think he meant them-- not like this. 77 00:03:18,763 --> 00:03:20,765 - Are they on their way? 78 00:03:20,809 --> 00:03:22,680 Are they coming? Did you call 911? 79 00:03:22,724 --> 00:03:24,639 - No, of course not. 80 00:03:24,682 --> 00:03:26,249 - What? [carpet sloshes] 81 00:03:26,293 --> 00:03:28,295 - [gasps] Please, no. 82 00:03:28,338 --> 00:03:31,472 Don't touch anything. 83 00:03:31,515 --> 00:03:34,039 We can't be here. 84 00:03:34,083 --> 00:03:37,391 We can never have been here at all. 85 00:03:37,434 --> 00:03:44,441 ♪ 86 00:04:13,514 --> 00:04:16,995 We need to go. 87 00:04:17,039 --> 00:04:18,519 - Are you gonna leave him? 88 00:04:18,562 --> 00:04:20,564 - Someone else has to find him. 89 00:04:20,608 --> 00:04:25,874 ♪ 90 00:04:25,917 --> 00:04:27,528 It's over now. 91 00:04:32,794 --> 00:04:35,449 [tense synth music] 92 00:04:35,492 --> 00:04:42,282 ♪ 93 00:04:43,544 --> 00:04:45,502 [door creaks] 94 00:04:45,546 --> 00:04:48,505 [somber music] 95 00:04:48,549 --> 00:04:55,556 ♪ 96 00:05:17,969 --> 00:05:20,711 [elevator dings] 97 00:05:20,755 --> 00:05:27,762 ♪ 98 00:05:45,736 --> 00:05:47,825 - Did you see that? - What? 99 00:05:47,869 --> 00:05:49,784 [tense music] 100 00:05:49,827 --> 00:05:51,568 Nothing's there. 101 00:05:51,612 --> 00:05:55,485 ♪ 102 00:05:55,529 --> 00:05:57,835 - Where's your car? - I caught a taxi. 103 00:05:57,879 --> 00:06:00,185 My car's in the shop. Where's your car? 104 00:06:00,229 --> 00:06:07,367 ♪ 105 00:06:17,072 --> 00:06:20,467 [car whirring] 106 00:06:20,510 --> 00:06:23,121 - [shallow breathing] 107 00:06:28,257 --> 00:06:29,954 - [sighs] 108 00:06:33,741 --> 00:06:40,051 ♪ 109 00:06:40,095 --> 00:06:42,402 Pull over. Right here. 110 00:06:45,666 --> 00:06:46,841 [brakes squeal, gear cranks] 111 00:06:49,104 --> 00:06:51,454 - But your house is over there. 112 00:06:51,498 --> 00:06:53,456 [shaky breathing] 113 00:06:53,500 --> 00:06:55,589 You think Matt's up? 114 00:06:58,505 --> 00:06:59,636 - No. 115 00:07:04,946 --> 00:07:07,905 - Are we gonna call the cops now? 116 00:07:07,949 --> 00:07:11,474 - [softly] It'll be all right. 117 00:07:11,518 --> 00:07:12,693 - [sniffs] 118 00:07:16,827 --> 00:07:18,916 - They'll find him. - Who? 119 00:07:18,960 --> 00:07:20,918 - Someone. 120 00:07:20,962 --> 00:07:23,617 His landlord. 121 00:07:23,660 --> 00:07:24,966 One of his men. 122 00:07:25,009 --> 00:07:26,881 - But it was us. 123 00:07:28,883 --> 00:07:31,233 - If we call, they're gonna ask 124 00:07:31,276 --> 00:07:33,278 what we were doing there in the middle of the night. 125 00:07:33,322 --> 00:07:35,106 Everything will blow up. 126 00:07:35,150 --> 00:07:40,155 My life...will blow up. 127 00:07:44,289 --> 00:07:46,640 Just forget about this. 128 00:07:48,772 --> 00:07:51,122 Okay? Go home. 129 00:07:51,166 --> 00:07:54,822 Pretend it didn't happen. It's gonna be okay. 130 00:07:54,865 --> 00:07:56,737 - [scoffs] 131 00:07:56,780 --> 00:07:58,173 - I promise. 132 00:08:03,091 --> 00:08:05,702 This doesn't have to touch you. You get that. 133 00:08:05,746 --> 00:08:07,617 - [sighs] 134 00:08:07,661 --> 00:08:10,620 [soft dramatic music] 135 00:08:10,664 --> 00:08:17,671 ♪ 136 00:08:31,162 --> 00:08:32,512 [exhales] 137 00:08:36,733 --> 00:08:37,908 [gear cranks] 138 00:08:44,741 --> 00:08:46,221 [phone tinkles, vibrates] 139 00:08:52,314 --> 00:08:59,016 ♪ 140 00:09:03,891 --> 00:09:04,848 [gasps] 141 00:09:04,892 --> 00:09:08,156 [birds chirping] 142 00:09:08,199 --> 00:09:10,593 I'm so sorry. I was just leaving. 143 00:09:10,637 --> 00:09:12,029 No one saw me. 144 00:09:12,073 --> 00:09:15,990 - You're my friend, Addy-- 145 00:09:16,033 --> 00:09:18,209 the only friend I ever had. 146 00:09:18,253 --> 00:09:21,212 [tense music] 147 00:09:21,256 --> 00:09:28,263 ♪ 148 00:09:31,440 --> 00:09:34,399 [soft dramatic music] 149 00:09:34,443 --> 00:09:36,706 ♪ 150 00:09:36,750 --> 00:09:39,709 [music escalates] 151 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 ♪ 152 00:09:45,628 --> 00:09:46,803 - [exhales] 153 00:09:50,677 --> 00:09:53,288 [heavy breathing] 154 00:09:57,466 --> 00:09:59,555 [softly] You're okay. 155 00:09:59,599 --> 00:10:02,776 You're okay. You're okay. 156 00:10:02,819 --> 00:10:04,865 [tense music] 157 00:10:04,908 --> 00:10:06,388 [switch clicks] 158 00:10:06,431 --> 00:10:13,438 ♪ 159 00:10:34,895 --> 00:10:38,115 [merry-go-round creaking] 160 00:10:38,159 --> 00:10:41,162 [chuckling] 161 00:10:44,861 --> 00:10:47,385 [heavy breathing] 162 00:10:47,429 --> 00:10:50,475 [creaking intensifies] 163 00:10:50,519 --> 00:10:53,522 [dramatic music] 164 00:10:53,565 --> 00:11:00,572 ♪ 165 00:11:03,837 --> 00:11:06,448 - It's what you wanted. 166 00:11:06,491 --> 00:11:07,928 You said "faster." 167 00:11:07,971 --> 00:11:09,451 - [gasps] 168 00:11:09,494 --> 00:11:11,801 [creaking fades] 169 00:11:11,845 --> 00:11:14,804 [tense music] 170 00:11:14,848 --> 00:11:21,855 ♪ 171 00:11:25,249 --> 00:11:28,209 [somber synth music] 172 00:11:28,252 --> 00:11:35,259 ♪ 173 00:11:39,829 --> 00:11:41,309 [door slams] 174 00:11:41,352 --> 00:11:43,180 - Come on, man. [students chuckling] 175 00:11:43,224 --> 00:11:44,704 [door slams] 176 00:11:55,584 --> 00:11:58,543 [door creaks] 177 00:11:58,587 --> 00:12:05,594 ♪ 178 00:12:07,727 --> 00:12:10,730 [woman's voice echoing indistinctly] 179 00:12:25,440 --> 00:12:27,398 - Kill. Kill. 180 00:12:27,442 --> 00:12:30,401 [dramatic music] 181 00:12:30,445 --> 00:12:34,492 ♪ 182 00:12:34,536 --> 00:12:36,843 - Heard the big news. 183 00:12:36,886 --> 00:12:38,975 - What? - Yesterday. 184 00:12:39,019 --> 00:12:41,673 That your life changed forever, right? 185 00:12:41,717 --> 00:12:43,850 Wanna make me say it out loud? 186 00:12:43,893 --> 00:12:46,940 Regionals, girl. Best in the states? 187 00:12:46,983 --> 00:12:48,811 Congratulations, right? 188 00:12:48,855 --> 00:12:50,334 - Thanks. Sorry. 189 00:12:50,378 --> 00:12:52,554 We just went a little overboard with the celebrating. 190 00:12:52,597 --> 00:12:53,773 - Yeah, for a minute, 191 00:12:53,816 --> 00:12:54,861 I thought you might've landed on your head. 192 00:12:54,904 --> 00:12:56,558 - [chuckles] No. 193 00:12:56,601 --> 00:12:59,561 - Hey, also, tell me-- how does it feel to actually-- 194 00:12:59,604 --> 00:13:02,782 I don't know-- win something that matters? 195 00:13:02,825 --> 00:13:05,523 Because football hasn't been to state since I was born. 196 00:13:05,567 --> 00:13:08,962 ♪ 197 00:13:09,005 --> 00:13:10,964 Addy? Addy! 198 00:13:11,007 --> 00:13:12,574 Hello? 199 00:13:12,617 --> 00:13:14,576 - Hi. - Hey. 200 00:13:14,619 --> 00:13:16,447 Seriously. 201 00:13:16,491 --> 00:13:18,058 You okay? 202 00:13:18,101 --> 00:13:19,363 - Yeah. 203 00:13:19,407 --> 00:13:21,888 It was just a lot. 204 00:13:21,931 --> 00:13:24,978 [chuckles] 205 00:13:25,021 --> 00:13:26,544 No Sarge Will today? 206 00:13:26,588 --> 00:13:29,765 - Nah, I guess he's at some other school. 207 00:13:29,809 --> 00:13:31,288 He has a whole territory to cover or something. 208 00:13:31,332 --> 00:13:33,290 - Bitch, where you been? 209 00:13:33,334 --> 00:13:35,466 - You too good for us now that you slayed at regionals? 210 00:13:35,510 --> 00:13:36,816 - [chuckles] 211 00:13:38,948 --> 00:13:41,733 - Hey. - Hey. 212 00:13:41,777 --> 00:13:43,910 - You guys, did you see it? 213 00:13:43,953 --> 00:13:45,433 - It's up? Where? 214 00:13:45,476 --> 00:13:47,000 - This way. 215 00:13:47,043 --> 00:13:48,828 - Come on. Let's go. 216 00:13:50,612 --> 00:13:51,743 - Let's go. 217 00:13:51,787 --> 00:13:53,354 [girls laugh] 218 00:13:57,140 --> 00:14:00,709 - Someone didn't sleep last night. 219 00:14:00,752 --> 00:14:02,929 Still, you never texted me back. 220 00:14:02,972 --> 00:14:06,323 - I figured you were mad at me. 221 00:14:06,367 --> 00:14:07,847 - Who says I'm not? 222 00:14:12,721 --> 00:14:14,462 We got bigger drama to mine. 223 00:14:14,505 --> 00:14:16,464 [cheers and applause] 224 00:14:16,507 --> 00:14:17,639 - It's on. Come on. 225 00:14:17,682 --> 00:14:20,642 [rhythmic clapping] 226 00:14:20,685 --> 00:14:23,601 [indistinct chatter] 227 00:14:23,645 --> 00:14:25,734 girls: ♪ Hey 228 00:14:25,777 --> 00:14:26,953 ♪ Eagles - Yes. 229 00:14:26,996 --> 00:14:28,911 girls: ♪ Hey - [laughing] Hey. 230 00:14:28,955 --> 00:14:30,608 ♪ Eagles 231 00:14:30,652 --> 00:14:32,654 ♪ Hey 232 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 ♪ Eagles rock - Eagles! 233 00:14:34,438 --> 00:14:37,789 all: [chanting] Eagles! 234 00:14:37,833 --> 00:14:39,835 [cheers and applause] 235 00:14:39,879 --> 00:14:41,619 - Fourth place at regionals. 236 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 Having two states for the first time 237 00:14:44,622 --> 00:14:46,755 in our school's storied history. 238 00:14:46,798 --> 00:14:48,583 Our cheerleading squad! 239 00:14:48,626 --> 00:14:50,715 [cheers and applause] 240 00:14:50,759 --> 00:14:54,937 Proving that Sutton Grove Eagles do know how to fly. 241 00:14:54,981 --> 00:14:56,330 Listen, you guys, 242 00:14:56,373 --> 00:14:58,680 the stories I could tell from the front, all right? 243 00:14:58,723 --> 00:15:02,510 The tales of victory, of carnage-- 244 00:15:02,553 --> 00:15:05,600 these young women killed the competition. 245 00:15:05,643 --> 00:15:07,602 These young women are bloodthirsty, 246 00:15:07,645 --> 00:15:11,867 and they have a win at states in their sights. 247 00:15:11,911 --> 00:15:14,870 And they will not be stopped. [all cheering] 248 00:15:14,914 --> 00:15:17,699 They will not be stopped until they have 249 00:15:17,742 --> 00:15:20,963 slaughtered every single person in their path! 250 00:15:21,007 --> 00:15:22,704 [tense music] 251 00:15:22,747 --> 00:15:25,968 Okay, now, we all know the woman behind these women, 252 00:15:26,012 --> 00:15:27,709 the queen, the master and commander-- 253 00:15:27,752 --> 00:15:29,885 hell, I just refer to her as the general... 254 00:15:29,929 --> 00:15:32,148 [laughs] Let's give a rousing round of applause 255 00:15:32,192 --> 00:15:35,412 to the indomitable Coach Colette French. 256 00:15:35,456 --> 00:15:37,197 Coach French! [cheers and applause] 257 00:15:37,240 --> 00:15:41,549 Coach French? 258 00:15:41,592 --> 00:15:42,985 We have--no. We don't have Coach. 259 00:15:43,029 --> 00:15:44,552 Okay, well, 260 00:15:44,595 --> 00:15:46,075 if anyone has earned a day off, it's Coach French, right? 261 00:15:46,119 --> 00:15:48,948 Whatever she's doing, it's well-deserved-- 262 00:15:48,991 --> 00:15:51,472 probably laying the bones 263 00:15:51,515 --> 00:15:54,083 of the fallen squads from regionals behind her. 264 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 But let's give her one more cheer wherever she is 265 00:15:56,042 --> 00:15:57,652 and make sure she feels the love. 266 00:15:57,695 --> 00:16:00,655 Coach French! [cheers and applause] 267 00:16:00,698 --> 00:16:07,531 ♪ 268 00:16:32,643 --> 00:16:33,818 [pencil thunks] 269 00:16:38,258 --> 00:16:40,564 [phone keyboard clacking] 270 00:16:48,833 --> 00:16:50,835 [exhales] 271 00:16:50,879 --> 00:16:57,886 ♪ 272 00:17:07,026 --> 00:17:08,766 [gasps] 273 00:17:08,810 --> 00:17:11,726 [heavy breathing] 274 00:17:11,769 --> 00:17:17,949 ♪ 275 00:17:17,993 --> 00:17:20,082 [eraser scritching loudly] 276 00:17:20,126 --> 00:17:23,042 [merry-go-round creaking] 277 00:17:25,000 --> 00:17:26,262 [gum pops] 278 00:17:26,306 --> 00:17:29,265 [creaking intensifies] 279 00:17:29,309 --> 00:17:32,268 [sounds intensify] 280 00:17:32,312 --> 00:17:36,185 ♪ 281 00:17:41,582 --> 00:17:44,454 [soft dramatic music] 282 00:17:44,498 --> 00:17:49,024 ♪ 283 00:17:49,068 --> 00:17:53,115 - Should've been wearing your hamsa. 284 00:17:53,159 --> 00:17:54,247 - What? 285 00:17:54,290 --> 00:17:56,510 - Your hamsa bracelet? 286 00:17:56,553 --> 00:17:58,077 The one I gave you? 287 00:17:58,120 --> 00:18:01,080 Bet if you'd been wearing it, you wouldn't have fainted. 288 00:18:01,123 --> 00:18:02,342 - I fainted? 289 00:18:02,385 --> 00:18:05,127 - They tried to call your mom, but no luck. 290 00:18:05,171 --> 00:18:06,302 - [sighs] 291 00:18:06,346 --> 00:18:08,652 - Probably out on official police business, 292 00:18:08,696 --> 00:18:12,787 you know, violating rights, forcing confessions. 293 00:18:12,830 --> 00:18:14,571 It's a good thing your BFF was here 294 00:18:14,615 --> 00:18:16,269 to come and look after you. 295 00:18:16,312 --> 00:18:19,837 Come to think of it, 296 00:18:19,881 --> 00:18:24,320 I haven't seen you wear your hamsa in a good, long while. 297 00:18:24,364 --> 00:18:27,062 I wonder where it ran off to. 298 00:18:27,106 --> 00:18:29,543 ♪ 299 00:18:29,586 --> 00:18:32,502 - I think it's at home. 300 00:18:32,546 --> 00:18:35,201 And I don't need protecting. 301 00:18:35,244 --> 00:18:37,116 I just forgot to eat. 302 00:18:39,379 --> 00:18:41,207 - Well, lucky for you, 303 00:18:41,250 --> 00:18:43,774 I saved you some celebratory cake. 304 00:18:48,344 --> 00:18:51,347 - You girls and your bodies. All you do is abuse yourself. 305 00:18:51,391 --> 00:18:52,696 - [laughs softly] 306 00:18:52,740 --> 00:18:55,090 I abuse myself at least once a day. 307 00:18:55,134 --> 00:18:57,875 This one-- her body's a holy temple. 308 00:18:57,919 --> 00:19:00,095 She could probably do with a bit more abuse-- 309 00:19:00,139 --> 00:19:01,705 relieve some of that stress. 310 00:19:01,749 --> 00:19:03,881 She looks aggrieved, doesn't she? 311 00:19:03,925 --> 00:19:05,187 - Your heart's racing. 312 00:19:05,231 --> 00:19:06,754 I'm gonna try Mom again. - No. 313 00:19:06,797 --> 00:19:08,538 Don't do that. I'm fine. 314 00:19:08,582 --> 00:19:11,411 - You don't look fine. I'm going to get you some juice. 315 00:19:13,326 --> 00:19:14,370 - [sighs] 316 00:19:14,414 --> 00:19:17,199 - I bet some cake would help. 317 00:19:17,243 --> 00:19:20,202 ♪ 318 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 [curtain rattles] 319 00:19:26,600 --> 00:19:28,254 [chair rattles] 320 00:19:31,605 --> 00:19:34,390 Seriously. You should actually eat some. 321 00:19:34,434 --> 00:19:36,871 You look like death warmed over. 322 00:19:36,914 --> 00:19:44,139 ♪ 323 00:19:52,800 --> 00:19:55,237 So, 324 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 splitsville. 325 00:19:57,239 --> 00:19:58,675 Right? 326 00:19:58,719 --> 00:20:00,547 I knew it was gonna implode. 327 00:20:00,590 --> 00:20:02,766 - What? 328 00:20:02,810 --> 00:20:05,682 - Will and Coach. 329 00:20:08,642 --> 00:20:11,558 C'est fini. 330 00:20:11,601 --> 00:20:13,908 Swan song. Curtains. 331 00:20:13,951 --> 00:20:16,258 Sayonara, baby. 332 00:20:16,302 --> 00:20:18,608 He's not at his recruiter's table. 333 00:20:18,652 --> 00:20:20,219 And she's not here on the biggest day 334 00:20:20,262 --> 00:20:23,265 of her pathetic career. 335 00:20:23,309 --> 00:20:26,660 Something big must've gone down. 336 00:20:28,531 --> 00:20:30,229 - You know, he's probably just... 337 00:20:30,272 --> 00:20:31,360 [gulps] 338 00:20:31,404 --> 00:20:33,449 At another school. 339 00:20:33,493 --> 00:20:35,625 Um, maybe she's sick. 340 00:20:35,669 --> 00:20:38,280 - Lovesick. 341 00:20:38,324 --> 00:20:41,805 ♪ 342 00:20:41,849 --> 00:20:44,895 I had another dream-- 343 00:20:44,939 --> 00:20:47,376 like the pyramid, 344 00:20:47,420 --> 00:20:50,292 except it was just us. 345 00:20:50,336 --> 00:20:52,555 And it was raining like that night. 346 00:20:52,599 --> 00:20:56,646 ♪ 347 00:20:56,690 --> 00:20:59,519 Remember? Come on. You must remember that. 348 00:20:59,562 --> 00:21:02,391 - Yes, I remember. 349 00:21:02,435 --> 00:21:04,741 - We were at Lanvers 350 00:21:04,785 --> 00:21:06,656 and we were doing toe touch jumps 351 00:21:06,700 --> 00:21:09,355 at the edge of one of the overlooks. 352 00:21:09,398 --> 00:21:11,661 And then we heard this noise 353 00:21:11,705 --> 00:21:13,010 like something falling 354 00:21:13,054 --> 00:21:16,840 a long way down. 355 00:21:16,884 --> 00:21:20,844 So we went to the edge to have a look, 356 00:21:20,888 --> 00:21:22,846 but it was dark. 357 00:21:22,890 --> 00:21:26,328 It was so dark that we couldn't see the bottom. 358 00:21:26,372 --> 00:21:28,243 There was no bottom. 359 00:21:28,287 --> 00:21:30,376 And it was scary. 360 00:21:30,419 --> 00:21:32,508 All echo-y black-- 361 00:21:32,552 --> 00:21:36,338 this endless abyss, 362 00:21:36,382 --> 00:21:39,646 like it was calling out to us, Addy. 363 00:21:39,689 --> 00:21:43,345 You said that it was calling out. 364 00:21:43,389 --> 00:21:46,783 And then I started to slip. 365 00:21:46,827 --> 00:21:50,570 So you grabbed my wrist to try and pull me up, 366 00:21:50,613 --> 00:21:52,876 but it hurt. 367 00:21:52,920 --> 00:21:55,270 My wrist--it was bleeding. 368 00:21:55,314 --> 00:21:57,881 [eerie music] 369 00:21:57,925 --> 00:21:59,883 And then you did it. 370 00:21:59,927 --> 00:22:01,276 - Did what? 371 00:22:01,320 --> 00:22:04,584 ♪ 372 00:22:04,627 --> 00:22:07,326 - You let go. 373 00:22:07,369 --> 00:22:09,066 Just like always. 374 00:22:09,110 --> 00:22:12,374 You had my wrist, and then you didn't anymore. 375 00:22:12,418 --> 00:22:15,899 ♪ 376 00:22:15,943 --> 00:22:17,771 You let go. 377 00:22:19,990 --> 00:22:22,732 [scoffs softly] 378 00:22:22,776 --> 00:22:25,561 - Why am I always doing bad things in your dreams? 379 00:22:25,605 --> 00:22:32,612 ♪ 380 00:22:34,570 --> 00:22:36,746 [curtain rattles] 381 00:22:36,790 --> 00:22:38,052 - Guilty conscience? 382 00:22:38,095 --> 00:22:45,320 ♪ 383 00:22:51,587 --> 00:22:54,503 [soft dramatic music] 384 00:22:54,547 --> 00:22:57,506 [students chattering] 385 00:22:57,550 --> 00:23:03,164 ♪ 386 00:23:03,207 --> 00:23:05,079 - [sighs] 387 00:23:05,122 --> 00:23:06,776 [girls laugh] 388 00:23:06,820 --> 00:23:08,299 - There she is. - Hi. 389 00:23:08,343 --> 00:23:10,432 - Girl dove straight to the floor, stone cold. 390 00:23:10,476 --> 00:23:12,782 - I hadn't eaten. 391 00:23:12,826 --> 00:23:14,044 - Oh. - Did Nurse Faye give you 392 00:23:14,088 --> 00:23:15,785 the "Understand Your Eating Disorder" brochure? 393 00:23:15,829 --> 00:23:17,918 - Or the self-love speech? That's Beth's favorite. 394 00:23:17,961 --> 00:23:20,877 [both laugh] - That's a good one. 395 00:23:20,921 --> 00:23:22,836 [zipper zipping] 396 00:23:22,879 --> 00:23:27,275 ♪ 397 00:23:27,318 --> 00:23:29,451 - You're gonna swell up. 398 00:23:29,495 --> 00:23:31,148 - Could be permanent damage, 399 00:23:31,192 --> 00:23:34,108 like those NFL players who kill people. 400 00:23:34,151 --> 00:23:35,283 - Don't worry. 401 00:23:35,326 --> 00:23:38,417 I've got a great plastic surgeon. 402 00:23:38,460 --> 00:23:41,289 - Hey, has anyone seen Coach yet? 403 00:23:41,332 --> 00:23:43,291 - Maybe she's out tying one on post-regionals? 404 00:23:43,334 --> 00:23:45,075 Day drinking with the booster moms? 405 00:23:45,119 --> 00:23:52,126 ♪ 406 00:23:57,348 --> 00:23:59,263 [zipper unzips] 407 00:23:59,307 --> 00:24:02,266 [shoe clacks] 408 00:24:02,310 --> 00:24:03,616 - Shit. 409 00:24:03,659 --> 00:24:06,140 [energetic music playing over radio] 410 00:24:06,183 --> 00:24:10,318 ♪ 411 00:24:10,361 --> 00:24:14,148 [tense music] 412 00:24:14,191 --> 00:24:21,198 ♪ 413 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 [door rattles, creaks] 414 00:24:24,550 --> 00:24:26,508 - About time. 415 00:24:30,207 --> 00:24:31,339 [door rattles] 416 00:24:31,382 --> 00:24:34,951 ♪ 417 00:24:34,995 --> 00:24:37,345 - Where you been, Coach? You missed the celebration. 418 00:24:37,388 --> 00:24:40,000 - So, we did it. We made it to states. 419 00:24:40,043 --> 00:24:42,132 The clock is already ticking. 420 00:24:42,176 --> 00:24:45,048 So why are we wasting our first day on celebration, 421 00:24:45,092 --> 00:24:47,007 on sugar-soaked cake 422 00:24:47,050 --> 00:24:50,010 and back-slapping speeches in the cafeteria? 423 00:24:50,053 --> 00:24:56,538 ♪ 424 00:24:56,582 --> 00:24:58,540 Motion drills. 425 00:25:00,629 --> 00:25:02,892 On my count. 426 00:25:02,936 --> 00:25:05,373 Five, six, seven, eight. 427 00:25:05,416 --> 00:25:12,423 ♪ 428 00:25:15,992 --> 00:25:19,256 [rhythmic clapping continues] 429 00:25:42,062 --> 00:25:43,237 Stop. 430 00:25:43,280 --> 00:25:45,935 [girls panting] 431 00:25:45,979 --> 00:25:48,416 - Your shoes, Addy. Where are your cheer shoes? 432 00:25:50,636 --> 00:25:53,987 - I forgot them, I guess. 433 00:25:54,030 --> 00:25:56,642 - You know the rules. 434 00:25:56,685 --> 00:25:59,166 You don't walk into my gym without the proper shoes. 435 00:26:03,213 --> 00:26:04,693 Come here. 436 00:26:04,737 --> 00:26:11,744 ♪ 437 00:26:15,661 --> 00:26:18,185 Fifty push-ups. 438 00:26:34,331 --> 00:26:36,986 With claps. 439 00:26:41,730 --> 00:26:44,385 ♪ 440 00:26:44,428 --> 00:26:46,343 - [panting, grunts] 441 00:26:55,439 --> 00:26:57,398 - You have to go. You cannot be here. 442 00:26:57,441 --> 00:26:59,139 - Not happening. 443 00:26:59,182 --> 00:27:00,662 - [sighs] I can't. 444 00:27:00,706 --> 00:27:02,272 - [gasps] 445 00:27:02,316 --> 00:27:05,536 [heavy breathing] 446 00:27:08,235 --> 00:27:09,671 Fine. 447 00:27:09,715 --> 00:27:13,414 I can stand here for the whole goddamn world to see! 448 00:27:13,457 --> 00:27:15,155 Or you can let me in. 449 00:27:15,198 --> 00:27:17,374 Either way, I'm not leaving. 450 00:27:30,561 --> 00:27:32,041 - She's asleep. 451 00:27:32,085 --> 00:27:35,305 Daddy's shirt always does the trick. 452 00:27:35,349 --> 00:27:38,352 He had to go out of town this morning--some work thing. 453 00:27:38,395 --> 00:27:40,833 - We need to talk about last night. 454 00:27:40,876 --> 00:27:42,617 [soft dramatic music] 455 00:27:42,661 --> 00:27:44,401 I'm in this now, and... 456 00:27:44,445 --> 00:27:47,187 I need to know everything. 457 00:27:47,230 --> 00:27:48,710 You owe me that. 458 00:27:48,754 --> 00:27:50,407 ♪ 459 00:27:53,846 --> 00:27:56,718 [soft dramatic music] 460 00:27:56,762 --> 00:27:58,894 ♪ 461 00:27:58,938 --> 00:28:02,768 - Things have been not great 462 00:28:02,811 --> 00:28:05,640 for a while. 463 00:28:05,684 --> 00:28:07,773 Will--he had problems. 464 00:28:07,816 --> 00:28:10,210 I mean, you saw him that afternoon he came here, 465 00:28:10,253 --> 00:28:11,733 how he was. 466 00:28:11,777 --> 00:28:14,605 - Yeah. He wasn't himself. 467 00:28:14,649 --> 00:28:17,565 - Life was always hard for him. 468 00:28:17,608 --> 00:28:19,175 He came apart. 469 00:28:19,219 --> 00:28:21,787 We both did. 470 00:28:21,830 --> 00:28:24,093 Does things to you. [inhales deeply] 471 00:28:24,137 --> 00:28:26,139 Darkness never really goes away. 472 00:28:26,182 --> 00:28:27,880 It's always at the corners of things, 473 00:28:27,923 --> 00:28:31,579 and I don't know. 474 00:28:31,622 --> 00:28:33,624 For Will, maybe those corners, they were... 475 00:28:33,668 --> 00:28:36,802 [sighs deeply] Closing in. 476 00:28:36,845 --> 00:28:39,065 [phone rings, vibrates] 477 00:28:53,949 --> 00:28:55,255 - You must have some idea 478 00:28:55,298 --> 00:28:57,605 what would make him do something like that. 479 00:28:59,128 --> 00:29:01,740 - The last time we saw each other, we were kids. 480 00:29:03,306 --> 00:29:06,396 He had a girlfriend. 481 00:29:06,440 --> 00:29:08,921 I... [scoffs] 482 00:29:08,964 --> 00:29:12,141 Had guys. 483 00:29:12,185 --> 00:29:14,709 We liked to fuck. 484 00:29:14,753 --> 00:29:17,059 Things with Matt 485 00:29:17,103 --> 00:29:19,670 were horrid after I moved here. 486 00:29:19,714 --> 00:29:22,064 And it just kept building and building-- 487 00:29:22,108 --> 00:29:25,938 all of those things that we weren't letting each other see. 488 00:29:25,981 --> 00:29:29,071 And then one night, it was... [laughs] Just too much. 489 00:29:29,115 --> 00:29:30,246 I lied. 490 00:29:30,290 --> 00:29:33,032 I said that we were out of milk 491 00:29:33,075 --> 00:29:35,382 just to get out of the house, 492 00:29:35,425 --> 00:29:38,864 just to go somewhere, anywhere. 493 00:29:38,907 --> 00:29:41,823 And there he was, 494 00:29:41,867 --> 00:29:43,129 this guy, 495 00:29:43,172 --> 00:29:44,826 standing in the middle of the store, 496 00:29:44,870 --> 00:29:49,048 drinking milk out of the carton like a kid who couldn't wait. 497 00:29:50,963 --> 00:29:54,662 [laughing] I couldn't take my eyes off of him. 498 00:29:54,705 --> 00:29:57,883 And then he looked at me. And he said my name. 499 00:30:01,974 --> 00:30:05,194 It was that voice--so familiar, 500 00:30:05,238 --> 00:30:06,892 as familiar as my dad's. 501 00:30:06,935 --> 00:30:11,026 Full of smoke. 502 00:30:11,070 --> 00:30:13,855 And we started talking. 503 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 [inhales sharply] 504 00:30:15,901 --> 00:30:18,425 And he said the funniest thing. 505 00:30:18,468 --> 00:30:22,385 He said, "You look so lonely." 506 00:30:22,429 --> 00:30:25,432 And I told him he was wrong. 507 00:30:25,475 --> 00:30:27,347 I wasn't lonely at all. 508 00:30:29,871 --> 00:30:33,832 And he smiled and said, "Oh, I'm sorry. 509 00:30:33,875 --> 00:30:37,270 Guess I got it all wrong." 510 00:30:37,313 --> 00:30:40,403 But he hadn't. 511 00:30:40,447 --> 00:30:42,797 I was lonely. 512 00:30:42,841 --> 00:30:46,105 Confused. Desperate. 513 00:30:46,148 --> 00:30:49,978 But not as desperate as he was. 514 00:30:50,022 --> 00:30:51,762 ♪ 515 00:30:51,806 --> 00:30:53,939 - What happened? 516 00:30:53,982 --> 00:30:56,855 ♪ 517 00:30:56,898 --> 00:31:00,249 - It seemed... 518 00:31:00,293 --> 00:31:01,860 I thought you were in love. 519 00:31:03,992 --> 00:31:05,341 - [sighs] 520 00:31:05,385 --> 00:31:07,909 It was supposed to be an escape 521 00:31:07,953 --> 00:31:10,085 for both of us. 522 00:31:10,129 --> 00:31:12,087 I don't-- 523 00:31:12,131 --> 00:31:15,438 I don't even know what he was trying to get away from. 524 00:31:15,482 --> 00:31:17,136 I never even thought about that. 525 00:31:17,179 --> 00:31:19,094 Not once. 526 00:31:19,138 --> 00:31:20,922 I just--I-- 527 00:31:20,966 --> 00:31:23,969 I needed a break to think things through. 528 00:31:24,012 --> 00:31:26,014 We were going to regionals. That's when the texts started. 529 00:31:26,058 --> 00:31:29,539 At first, I ignored them, but he just kept texting me, 530 00:31:29,583 --> 00:31:31,802 and when I finally responded, 531 00:31:31,846 --> 00:31:34,893 it just seemed to make everything worse. 532 00:31:34,936 --> 00:31:38,809 He said that he had to see me. He was scaring me. 533 00:31:38,853 --> 00:31:40,028 [scoffs] 534 00:31:40,072 --> 00:31:43,292 ♪ 535 00:31:43,336 --> 00:31:46,078 Matt was asleep. 536 00:31:46,121 --> 00:31:49,211 Everyone was. 537 00:31:49,255 --> 00:31:51,997 So I-- 538 00:31:52,040 --> 00:31:53,912 I called a cab, 539 00:31:53,955 --> 00:31:57,828 and I sat outside and I waited. 540 00:31:57,872 --> 00:32:01,354 And it was so still and peaceful. 541 00:32:04,357 --> 00:32:07,795 And I just wanted to stay there and look at the stars. 542 00:32:08,927 --> 00:32:10,189 [chuckles] 543 00:32:10,232 --> 00:32:11,973 - [sighs] 544 00:32:12,017 --> 00:32:16,064 - After all this, I ended up right where I started-- 545 00:32:16,108 --> 00:32:18,066 just wanting to be alone. 546 00:32:18,110 --> 00:32:22,984 ♪ 547 00:32:23,028 --> 00:32:27,249 - So you went there, and you found him. 548 00:32:27,293 --> 00:32:28,903 - Yes. 549 00:32:28,947 --> 00:32:35,518 ♪ 550 00:32:35,562 --> 00:32:38,826 - But, Coach, why did you call me? 551 00:32:44,397 --> 00:32:46,094 - I don't know. 552 00:32:46,138 --> 00:32:48,618 I couldn't handle it on my own. 553 00:32:48,662 --> 00:32:51,099 I needed a friend. I needed someone I could trust. 554 00:32:51,143 --> 00:32:52,448 I-- 555 00:32:52,492 --> 00:32:55,364 I needed you. 556 00:32:58,019 --> 00:33:00,979 [thunder rumbling] 557 00:33:03,546 --> 00:33:05,984 Let's go do something, Addy. 558 00:33:06,027 --> 00:33:08,987 [rumbling continues] I have to go do something. 559 00:33:10,162 --> 00:33:17,169 ♪ 560 00:33:36,492 --> 00:33:39,974 [merry-go-round creaking] 561 00:33:50,419 --> 00:33:57,426 ♪ 562 00:34:26,238 --> 00:34:33,245 ♪ 563 00:34:59,662 --> 00:35:02,491 [muted tender music] 564 00:35:02,535 --> 00:35:09,281 ♪ 565 00:35:17,419 --> 00:35:20,292 - I'll get 'em. I'll grab a bunch. 566 00:35:23,121 --> 00:35:24,644 - [crying softly] 567 00:35:24,687 --> 00:35:27,516 [soft dramatic music] 568 00:35:27,560 --> 00:35:30,998 ♪ 569 00:35:31,041 --> 00:35:32,173 [crying softly] 570 00:35:32,217 --> 00:35:34,306 - Coach? 571 00:35:34,349 --> 00:35:37,657 - [sobbing] 572 00:35:37,700 --> 00:35:39,398 - Coach. 573 00:35:41,400 --> 00:35:48,320 ♪ 574 00:35:53,063 --> 00:35:56,066 - [sobbing continues] 575 00:36:18,567 --> 00:36:25,574 ♪ 576 00:36:27,359 --> 00:36:29,230 - Come here. 577 00:36:53,341 --> 00:37:00,305 ♪ 578 00:37:00,348 --> 00:37:02,568 - I can't believe he's gone. 579 00:37:05,353 --> 00:37:07,877 Oh. 580 00:37:07,921 --> 00:37:09,749 [exhales] 581 00:37:12,752 --> 00:37:15,755 I'm so glad that you're here with me. 582 00:37:20,238 --> 00:37:21,674 - Me too. 583 00:37:21,717 --> 00:37:26,287 ♪ 584 00:37:32,250 --> 00:37:33,163 - [gasps] 585 00:37:35,905 --> 00:37:38,908 [panting softly] 586 00:37:50,180 --> 00:37:53,140 [pensive music] 587 00:37:53,183 --> 00:38:00,190 ♪ 588 00:38:02,845 --> 00:38:04,238 [zipper zips] 589 00:38:34,355 --> 00:38:36,314 ♪ 590 00:39:04,994 --> 00:39:11,740 ♪ 591 00:39:15,701 --> 00:39:18,660 [melancholic synth music] 592 00:39:18,704 --> 00:39:25,711 ♪ 593 00:39:40,073 --> 00:39:44,164 - We walked into the darkest place there was. 594 00:39:44,207 --> 00:39:46,819 But we did it together. 595 00:39:46,862 --> 00:39:49,430 And when the night was over, I remembered 596 00:39:49,474 --> 00:39:52,346 how bright it was, 597 00:39:52,390 --> 00:39:55,393 how it shines everywhere, 598 00:39:55,436 --> 00:39:58,352 even the places you don't want it to go-- 599 00:39:58,396 --> 00:40:02,443 into the cracks and corners and weak places, 600 00:40:02,487 --> 00:40:05,011 how after a little while, 601 00:40:05,054 --> 00:40:08,449 it makes you miss the dark. 602 00:40:08,493 --> 00:40:13,019 - ♪ I tried so hard 603 00:40:13,062 --> 00:40:14,368 - [sighs] 604 00:40:14,412 --> 00:40:17,066 [Katie Von Schleicher's "Baby Don't Go"] 605 00:40:17,110 --> 00:40:19,765 - ♪ I tried so 606 00:40:19,808 --> 00:40:23,333 ♪ Hard 607 00:40:23,377 --> 00:40:25,379 ♪ 608 00:40:25,423 --> 00:40:30,819 ♪ Well, I knew I was angry 609 00:40:30,863 --> 00:40:34,823 ♪ I knew it was wrong 610 00:40:34,867 --> 00:40:38,218 ♪ But, baby, don't go 611 00:40:38,261 --> 00:40:41,047 ♪ Baby, don't go 612 00:40:41,090 --> 00:40:43,832 ♪ Hoo 613 00:40:43,876 --> 00:40:46,879 ♪ Baby, don't go 614 00:40:46,922 --> 00:40:49,403 ♪ Baby, don't go 615 00:40:49,447 --> 00:40:50,926 ♪ Hoo 616 00:40:50,970 --> 00:40:53,799 ♪ I tried so 617 00:40:53,842 --> 00:40:57,237 ♪ Hard 618 00:40:57,280 --> 00:40:59,500 ♪ 619 00:40:59,544 --> 00:41:02,242 ♪ I tried so 620 00:41:02,285 --> 00:41:05,811 ♪ Hard 621 00:41:05,854 --> 00:41:08,074 ♪ 622 00:41:08,117 --> 00:41:13,209 ♪ And I knew it was out there ♪ 623 00:41:13,253 --> 00:41:16,822 ♪ I knew it was wrong 624 00:41:16,865 --> 00:41:19,302 [camera shutter clicks] ♪ But, baby, don't go 625 00:41:19,346 --> 00:41:23,524 - It's like what Beth told me that night at Lanvers Peak, 626 00:41:23,568 --> 00:41:27,006 the one she dreamt about. 627 00:41:27,049 --> 00:41:30,488 We were high. So high. 628 00:41:30,531 --> 00:41:33,882 And she was looking into my eyes and seeing me, 629 00:41:33,926 --> 00:41:35,362 saying, 630 00:41:35,405 --> 00:41:38,365 "When you gaze into the abyss, Addy..." 631 00:41:38,408 --> 00:41:41,063 - ♪ Baby, don't go, oh 632 00:41:41,107 --> 00:41:43,239 - "The abyss gazes into you." 633 00:41:43,283 --> 00:41:44,545 [camera flash whirrs] 634 00:41:44,589 --> 00:41:45,981 [shutter clicks] 635 00:41:46,939 --> 00:41:49,898 [dark dramatic music] 636 00:41:49,942 --> 00:41:56,949 ♪ 637 00:42:04,913 --> 00:42:06,262 [bright violin tune] 40110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.