Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,530
- Previously on "Dare Me"...
2
00:00:08,573 --> 00:00:11,141
- That's why I gave you RiRi's
part--more time to shine.
3
00:00:11,185 --> 00:00:13,230
Never feel guilty
for wanting things.
4
00:00:13,274 --> 00:00:16,494
People will always make you
feel guilty for wanting things.
5
00:00:16,538 --> 00:00:18,670
- Just tell me the truth
for once in your life.
6
00:00:18,714 --> 00:00:20,498
Addy, were you with her
last night?
7
00:00:20,542 --> 00:00:22,544
- This is about regionals,
but this is about you.
8
00:00:22,587 --> 00:00:24,198
- This is about you.
You just smile,
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,417
and then you stab me
in the fucking heart.
10
00:00:26,461 --> 00:00:28,071
- Nothing's ever enough
for you.
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,073
- What is it about her?
- She isn't you.
12
00:00:30,117 --> 00:00:31,857
[tense music]
13
00:00:31,901 --> 00:00:33,424
- If you care about me,
14
00:00:33,468 --> 00:00:35,470
you will do what I ask
and leave.
15
00:00:35,513 --> 00:00:37,733
- [shouts]
- Stand down!
16
00:00:37,776 --> 00:00:40,736
- Do you even see me?
Am I even here?
17
00:00:40,779 --> 00:00:43,695
- This is my life
that we're talking about.
18
00:00:43,739 --> 00:00:45,436
- You are my life.
19
00:00:45,480 --> 00:00:48,091
♪
20
00:00:48,135 --> 00:00:50,354
[door creaks]
21
00:00:50,398 --> 00:00:52,356
- It's bad, Addy.
22
00:00:52,400 --> 00:00:58,188
♪
23
00:01:01,148 --> 00:01:04,107
[dramatic music]
24
00:01:04,151 --> 00:01:06,805
♪
25
00:01:06,849 --> 00:01:10,548
- I never gave anything
to anyone before.
26
00:01:10,592 --> 00:01:13,247
Not like this.
27
00:01:13,290 --> 00:01:17,164
I never was anything
to anyone before.
28
00:01:17,207 --> 00:01:18,861
Not like this.
29
00:01:21,385 --> 00:01:24,693
I never was before.
30
00:01:24,736 --> 00:01:26,912
Now, I am.
31
00:01:26,956 --> 00:01:28,784
[door closes, lock clicks]
32
00:01:30,525 --> 00:01:32,396
- He kept texting me.
He wouldn't stop.
33
00:01:32,440 --> 00:01:33,745
He said he couldn't
live without me,
34
00:01:33,789 --> 00:01:35,225
that he had no reason
to keep going.
35
00:01:35,269 --> 00:01:36,835
That's what he said.
36
00:01:36,879 --> 00:01:39,142
It was all falling apart and
he didn't know how to fix it.
37
00:01:39,186 --> 00:01:40,752
I didn't know what to do.
That's what he said.
38
00:01:40,796 --> 00:01:42,711
What was I supposed to do?
39
00:01:42,754 --> 00:01:44,278
I mean, I was asleep,
so I couldn't do anything.
40
00:01:44,321 --> 00:01:45,322
I couldn't even call.
41
00:01:45,366 --> 00:01:48,586
Finally, Madison went to sleep.
42
00:01:48,630 --> 00:01:51,502
And Matt took a sleeping pill.
And so I came.
43
00:01:51,546 --> 00:01:53,417
I said I would come, and I did.
44
00:01:53,461 --> 00:01:55,941
[heavy breathing]
45
00:01:55,985 --> 00:01:57,682
And there he was.
46
00:01:57,726 --> 00:02:00,294
I couldn't believe it.
I couldn't believe all the...
47
00:02:00,337 --> 00:02:02,644
I almost slipped in it.
48
00:02:02,687 --> 00:02:05,647
I didn't though.
I didn't touch him.
49
00:02:05,690 --> 00:02:09,651
Addy.
Addy, do not touch him.
50
00:02:10,695 --> 00:02:12,610
Don't.
51
00:02:12,654 --> 00:02:14,786
I need--
I need to fucking think.
52
00:02:14,830 --> 00:02:17,876
I need to get my head in order.
[breathing heavily]
53
00:02:17,920 --> 00:02:19,226
[cell phone rings, vibrates]
54
00:02:19,269 --> 00:02:20,575
Wait, what is that?
55
00:02:20,618 --> 00:02:22,533
[tense music]
56
00:02:22,577 --> 00:02:23,752
- [softly] My phone.
57
00:02:23,795 --> 00:02:26,972
[cell phone continues ringing]
58
00:02:27,016 --> 00:02:29,714
♪
59
00:02:29,758 --> 00:02:32,630
- Addy, who's calling you?
60
00:02:32,674 --> 00:02:34,197
- It's a text.
I get them all the time.
61
00:02:34,241 --> 00:02:35,677
- In the middle of the night?
62
00:02:35,720 --> 00:02:37,940
Addy, who is texting you
in the middle of the night?
63
00:02:37,983 --> 00:02:41,291
- The squad group text.
64
00:02:41,335 --> 00:02:42,640
It's nothing.
65
00:02:42,684 --> 00:02:45,295
[crackling sounds]
66
00:02:47,384 --> 00:02:48,907
What is that?
67
00:02:53,651 --> 00:02:55,610
[gasps]
68
00:02:55,653 --> 00:02:57,307
Those are his teeth.
69
00:02:57,351 --> 00:02:59,831
[heavy breathing]
70
00:02:59,875 --> 00:03:05,315
♪
71
00:03:05,359 --> 00:03:07,883
He did this?
72
00:03:07,926 --> 00:03:10,233
He did this to himself?
73
00:03:10,277 --> 00:03:12,409
♪
74
00:03:12,453 --> 00:03:15,456
- Those texts he sent me...
75
00:03:15,499 --> 00:03:16,805
- [sniffs]
76
00:03:16,848 --> 00:03:18,720
- I didn't think he meant them--
not like this.
77
00:03:18,763 --> 00:03:20,765
- Are they on their way?
78
00:03:20,809 --> 00:03:22,680
Are they coming?
Did you call 911?
79
00:03:22,724 --> 00:03:24,639
- No, of course not.
80
00:03:24,682 --> 00:03:26,249
- What?
[carpet sloshes]
81
00:03:26,293 --> 00:03:28,295
- [gasps]
Please, no.
82
00:03:28,338 --> 00:03:31,472
Don't touch anything.
83
00:03:31,515 --> 00:03:34,039
We can't be here.
84
00:03:34,083 --> 00:03:37,391
We can never
have been here at all.
85
00:03:37,434 --> 00:03:44,441
♪
86
00:04:13,514 --> 00:04:16,995
We need to go.
87
00:04:17,039 --> 00:04:18,519
- Are you gonna leave him?
88
00:04:18,562 --> 00:04:20,564
- Someone else has to find him.
89
00:04:20,608 --> 00:04:25,874
♪
90
00:04:25,917 --> 00:04:27,528
It's over now.
91
00:04:32,794 --> 00:04:35,449
[tense synth music]
92
00:04:35,492 --> 00:04:42,282
♪
93
00:04:43,544 --> 00:04:45,502
[door creaks]
94
00:04:45,546 --> 00:04:48,505
[somber music]
95
00:04:48,549 --> 00:04:55,556
♪
96
00:05:17,969 --> 00:05:20,711
[elevator dings]
97
00:05:20,755 --> 00:05:27,762
♪
98
00:05:45,736 --> 00:05:47,825
- Did you see that?
- What?
99
00:05:47,869 --> 00:05:49,784
[tense music]
100
00:05:49,827 --> 00:05:51,568
Nothing's there.
101
00:05:51,612 --> 00:05:55,485
♪
102
00:05:55,529 --> 00:05:57,835
- Where's your car?
- I caught a taxi.
103
00:05:57,879 --> 00:06:00,185
My car's in the shop.
Where's your car?
104
00:06:00,229 --> 00:06:07,367
♪
105
00:06:17,072 --> 00:06:20,467
[car whirring]
106
00:06:20,510 --> 00:06:23,121
- [shallow breathing]
107
00:06:28,257 --> 00:06:29,954
- [sighs]
108
00:06:33,741 --> 00:06:40,051
♪
109
00:06:40,095 --> 00:06:42,402
Pull over.
Right here.
110
00:06:45,666 --> 00:06:46,841
[brakes squeal, gear cranks]
111
00:06:49,104 --> 00:06:51,454
- But your house is over there.
112
00:06:51,498 --> 00:06:53,456
[shaky breathing]
113
00:06:53,500 --> 00:06:55,589
You think Matt's up?
114
00:06:58,505 --> 00:06:59,636
- No.
115
00:07:04,946 --> 00:07:07,905
- Are we gonna
call the cops now?
116
00:07:07,949 --> 00:07:11,474
- [softly]
It'll be all right.
117
00:07:11,518 --> 00:07:12,693
- [sniffs]
118
00:07:16,827 --> 00:07:18,916
- They'll find him.
- Who?
119
00:07:18,960 --> 00:07:20,918
- Someone.
120
00:07:20,962 --> 00:07:23,617
His landlord.
121
00:07:23,660 --> 00:07:24,966
One of his men.
122
00:07:25,009 --> 00:07:26,881
- But it was us.
123
00:07:28,883 --> 00:07:31,233
- If we call,
they're gonna ask
124
00:07:31,276 --> 00:07:33,278
what we were doing there
in the middle of the night.
125
00:07:33,322 --> 00:07:35,106
Everything will blow up.
126
00:07:35,150 --> 00:07:40,155
My life...will blow up.
127
00:07:44,289 --> 00:07:46,640
Just forget about this.
128
00:07:48,772 --> 00:07:51,122
Okay?
Go home.
129
00:07:51,166 --> 00:07:54,822
Pretend it didn't happen.
It's gonna be okay.
130
00:07:54,865 --> 00:07:56,737
- [scoffs]
131
00:07:56,780 --> 00:07:58,173
- I promise.
132
00:08:03,091 --> 00:08:05,702
This doesn't have to touch you.
You get that.
133
00:08:05,746 --> 00:08:07,617
- [sighs]
134
00:08:07,661 --> 00:08:10,620
[soft dramatic music]
135
00:08:10,664 --> 00:08:17,671
♪
136
00:08:31,162 --> 00:08:32,512
[exhales]
137
00:08:36,733 --> 00:08:37,908
[gear cranks]
138
00:08:44,741 --> 00:08:46,221
[phone tinkles, vibrates]
139
00:08:52,314 --> 00:08:59,016
♪
140
00:09:03,891 --> 00:09:04,848
[gasps]
141
00:09:04,892 --> 00:09:08,156
[birds chirping]
142
00:09:08,199 --> 00:09:10,593
I'm so sorry.
I was just leaving.
143
00:09:10,637 --> 00:09:12,029
No one saw me.
144
00:09:12,073 --> 00:09:15,990
- You're my friend, Addy--
145
00:09:16,033 --> 00:09:18,209
the only friend I ever had.
146
00:09:18,253 --> 00:09:21,212
[tense music]
147
00:09:21,256 --> 00:09:28,263
♪
148
00:09:31,440 --> 00:09:34,399
[soft dramatic music]
149
00:09:34,443 --> 00:09:36,706
♪
150
00:09:36,750 --> 00:09:39,709
[music escalates]
151
00:09:39,753 --> 00:09:41,145
♪
152
00:09:45,628 --> 00:09:46,803
- [exhales]
153
00:09:50,677 --> 00:09:53,288
[heavy breathing]
154
00:09:57,466 --> 00:09:59,555
[softly]
You're okay.
155
00:09:59,599 --> 00:10:02,776
You're okay.
You're okay.
156
00:10:02,819 --> 00:10:04,865
[tense music]
157
00:10:04,908 --> 00:10:06,388
[switch clicks]
158
00:10:06,431 --> 00:10:13,438
♪
159
00:10:34,895 --> 00:10:38,115
[merry-go-round creaking]
160
00:10:38,159 --> 00:10:41,162
[chuckling]
161
00:10:44,861 --> 00:10:47,385
[heavy breathing]
162
00:10:47,429 --> 00:10:50,475
[creaking intensifies]
163
00:10:50,519 --> 00:10:53,522
[dramatic music]
164
00:10:53,565 --> 00:11:00,572
♪
165
00:11:03,837 --> 00:11:06,448
- It's what you wanted.
166
00:11:06,491 --> 00:11:07,928
You said "faster."
167
00:11:07,971 --> 00:11:09,451
- [gasps]
168
00:11:09,494 --> 00:11:11,801
[creaking fades]
169
00:11:11,845 --> 00:11:14,804
[tense music]
170
00:11:14,848 --> 00:11:21,855
♪
171
00:11:25,249 --> 00:11:28,209
[somber synth music]
172
00:11:28,252 --> 00:11:35,259
♪
173
00:11:39,829 --> 00:11:41,309
[door slams]
174
00:11:41,352 --> 00:11:43,180
- Come on, man.
[students chuckling]
175
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
[door slams]
176
00:11:55,584 --> 00:11:58,543
[door creaks]
177
00:11:58,587 --> 00:12:05,594
♪
178
00:12:07,727 --> 00:12:10,730
[woman's voice
echoing indistinctly]
179
00:12:25,440 --> 00:12:27,398
- Kill. Kill.
180
00:12:27,442 --> 00:12:30,401
[dramatic music]
181
00:12:30,445 --> 00:12:34,492
♪
182
00:12:34,536 --> 00:12:36,843
- Heard the big news.
183
00:12:36,886 --> 00:12:38,975
- What?
- Yesterday.
184
00:12:39,019 --> 00:12:41,673
That your life changed
forever, right?
185
00:12:41,717 --> 00:12:43,850
Wanna make me say it out loud?
186
00:12:43,893 --> 00:12:46,940
Regionals, girl.
Best in the states?
187
00:12:46,983 --> 00:12:48,811
Congratulations, right?
188
00:12:48,855 --> 00:12:50,334
- Thanks.
Sorry.
189
00:12:50,378 --> 00:12:52,554
We just went a little overboard
with the celebrating.
190
00:12:52,597 --> 00:12:53,773
- Yeah, for a minute,
191
00:12:53,816 --> 00:12:54,861
I thought you might've
landed on your head.
192
00:12:54,904 --> 00:12:56,558
- [chuckles]
No.
193
00:12:56,601 --> 00:12:59,561
- Hey, also, tell me--
how does it feel to actually--
194
00:12:59,604 --> 00:13:02,782
I don't know--
win something that matters?
195
00:13:02,825 --> 00:13:05,523
Because football hasn't been
to state since I was born.
196
00:13:05,567 --> 00:13:08,962
♪
197
00:13:09,005 --> 00:13:10,964
Addy?
Addy!
198
00:13:11,007 --> 00:13:12,574
Hello?
199
00:13:12,617 --> 00:13:14,576
- Hi.
- Hey.
200
00:13:14,619 --> 00:13:16,447
Seriously.
201
00:13:16,491 --> 00:13:18,058
You okay?
202
00:13:18,101 --> 00:13:19,363
- Yeah.
203
00:13:19,407 --> 00:13:21,888
It was just a lot.
204
00:13:21,931 --> 00:13:24,978
[chuckles]
205
00:13:25,021 --> 00:13:26,544
No Sarge Will today?
206
00:13:26,588 --> 00:13:29,765
- Nah, I guess he's at
some other school.
207
00:13:29,809 --> 00:13:31,288
He has a whole territory
to cover or something.
208
00:13:31,332 --> 00:13:33,290
- Bitch, where you been?
209
00:13:33,334 --> 00:13:35,466
- You too good for us now that
you slayed at regionals?
210
00:13:35,510 --> 00:13:36,816
- [chuckles]
211
00:13:38,948 --> 00:13:41,733
- Hey.
- Hey.
212
00:13:41,777 --> 00:13:43,910
- You guys, did you see it?
213
00:13:43,953 --> 00:13:45,433
- It's up?
Where?
214
00:13:45,476 --> 00:13:47,000
- This way.
215
00:13:47,043 --> 00:13:48,828
- Come on.
Let's go.
216
00:13:50,612 --> 00:13:51,743
- Let's go.
217
00:13:51,787 --> 00:13:53,354
[girls laugh]
218
00:13:57,140 --> 00:14:00,709
- Someone didn't sleep
last night.
219
00:14:00,752 --> 00:14:02,929
Still, you never
texted me back.
220
00:14:02,972 --> 00:14:06,323
- I figured you were mad at me.
221
00:14:06,367 --> 00:14:07,847
- Who says I'm not?
222
00:14:12,721 --> 00:14:14,462
We got bigger drama to mine.
223
00:14:14,505 --> 00:14:16,464
[cheers and applause]
224
00:14:16,507 --> 00:14:17,639
- It's on.
Come on.
225
00:14:17,682 --> 00:14:20,642
[rhythmic clapping]
226
00:14:20,685 --> 00:14:23,601
[indistinct chatter]
227
00:14:23,645 --> 00:14:25,734
girls: ♪ Hey
228
00:14:25,777 --> 00:14:26,953
♪ Eagles
- Yes.
229
00:14:26,996 --> 00:14:28,911
girls: ♪ Hey
- [laughing] Hey.
230
00:14:28,955 --> 00:14:30,608
♪ Eagles
231
00:14:30,652 --> 00:14:32,654
♪ Hey
232
00:14:32,697 --> 00:14:34,395
♪ Eagles rock
- Eagles!
233
00:14:34,438 --> 00:14:37,789
all: [chanting] Eagles!
234
00:14:37,833 --> 00:14:39,835
[cheers and applause]
235
00:14:39,879 --> 00:14:41,619
- Fourth place at regionals.
236
00:14:41,663 --> 00:14:44,579
Having two states
for the first time
237
00:14:44,622 --> 00:14:46,755
in our school's
storied history.
238
00:14:46,798 --> 00:14:48,583
Our cheerleading squad!
239
00:14:48,626 --> 00:14:50,715
[cheers and applause]
240
00:14:50,759 --> 00:14:54,937
Proving that Sutton Grove
Eagles do know how to fly.
241
00:14:54,981 --> 00:14:56,330
Listen, you guys,
242
00:14:56,373 --> 00:14:58,680
the stories I could tell
from the front, all right?
243
00:14:58,723 --> 00:15:02,510
The tales of victory,
of carnage--
244
00:15:02,553 --> 00:15:05,600
these young women
killed the competition.
245
00:15:05,643 --> 00:15:07,602
These young women
are bloodthirsty,
246
00:15:07,645 --> 00:15:11,867
and they have a win at states
in their sights.
247
00:15:11,911 --> 00:15:14,870
And they will not be stopped.
[all cheering]
248
00:15:14,914 --> 00:15:17,699
They will not be stopped
until they have
249
00:15:17,742 --> 00:15:20,963
slaughtered every single
person in their path!
250
00:15:21,007 --> 00:15:22,704
[tense music]
251
00:15:22,747 --> 00:15:25,968
Okay, now, we all know
the woman behind these women,
252
00:15:26,012 --> 00:15:27,709
the queen,
the master and commander--
253
00:15:27,752 --> 00:15:29,885
hell, I just refer to her
as the general...
254
00:15:29,929 --> 00:15:32,148
[laughs] Let's give
a rousing round of applause
255
00:15:32,192 --> 00:15:35,412
to the indomitable
Coach Colette French.
256
00:15:35,456 --> 00:15:37,197
Coach French!
[cheers and applause]
257
00:15:37,240 --> 00:15:41,549
Coach French?
258
00:15:41,592 --> 00:15:42,985
We have--no.
We don't have Coach.
259
00:15:43,029 --> 00:15:44,552
Okay, well,
260
00:15:44,595 --> 00:15:46,075
if anyone has earned a day off,
it's Coach French, right?
261
00:15:46,119 --> 00:15:48,948
Whatever she's doing,
it's well-deserved--
262
00:15:48,991 --> 00:15:51,472
probably laying the bones
263
00:15:51,515 --> 00:15:54,083
of the fallen squads
from regionals behind her.
264
00:15:54,127 --> 00:15:55,998
But let's give her
one more cheer wherever she is
265
00:15:56,042 --> 00:15:57,652
and make sure
she feels the love.
266
00:15:57,695 --> 00:16:00,655
Coach French!
[cheers and applause]
267
00:16:00,698 --> 00:16:07,531
♪
268
00:16:32,643 --> 00:16:33,818
[pencil thunks]
269
00:16:38,258 --> 00:16:40,564
[phone keyboard clacking]
270
00:16:48,833 --> 00:16:50,835
[exhales]
271
00:16:50,879 --> 00:16:57,886
♪
272
00:17:07,026 --> 00:17:08,766
[gasps]
273
00:17:08,810 --> 00:17:11,726
[heavy breathing]
274
00:17:11,769 --> 00:17:17,949
♪
275
00:17:17,993 --> 00:17:20,082
[eraser scritching loudly]
276
00:17:20,126 --> 00:17:23,042
[merry-go-round creaking]
277
00:17:25,000 --> 00:17:26,262
[gum pops]
278
00:17:26,306 --> 00:17:29,265
[creaking intensifies]
279
00:17:29,309 --> 00:17:32,268
[sounds intensify]
280
00:17:32,312 --> 00:17:36,185
♪
281
00:17:41,582 --> 00:17:44,454
[soft dramatic music]
282
00:17:44,498 --> 00:17:49,024
♪
283
00:17:49,068 --> 00:17:53,115
- Should've been
wearing your hamsa.
284
00:17:53,159 --> 00:17:54,247
- What?
285
00:17:54,290 --> 00:17:56,510
- Your hamsa bracelet?
286
00:17:56,553 --> 00:17:58,077
The one I gave you?
287
00:17:58,120 --> 00:18:01,080
Bet if you'd been wearing it,
you wouldn't have fainted.
288
00:18:01,123 --> 00:18:02,342
- I fainted?
289
00:18:02,385 --> 00:18:05,127
- They tried to call your mom,
but no luck.
290
00:18:05,171 --> 00:18:06,302
- [sighs]
291
00:18:06,346 --> 00:18:08,652
- Probably out
on official police business,
292
00:18:08,696 --> 00:18:12,787
you know, violating rights,
forcing confessions.
293
00:18:12,830 --> 00:18:14,571
It's a good thing
your BFF was here
294
00:18:14,615 --> 00:18:16,269
to come and look after you.
295
00:18:16,312 --> 00:18:19,837
Come to think of it,
296
00:18:19,881 --> 00:18:24,320
I haven't seen you wear your
hamsa in a good, long while.
297
00:18:24,364 --> 00:18:27,062
I wonder where it ran off to.
298
00:18:27,106 --> 00:18:29,543
♪
299
00:18:29,586 --> 00:18:32,502
- I think it's at home.
300
00:18:32,546 --> 00:18:35,201
And I don't need protecting.
301
00:18:35,244 --> 00:18:37,116
I just forgot to eat.
302
00:18:39,379 --> 00:18:41,207
- Well, lucky for you,
303
00:18:41,250 --> 00:18:43,774
I saved you
some celebratory cake.
304
00:18:48,344 --> 00:18:51,347
- You girls and your bodies.
All you do is abuse yourself.
305
00:18:51,391 --> 00:18:52,696
- [laughs softly]
306
00:18:52,740 --> 00:18:55,090
I abuse myself
at least once a day.
307
00:18:55,134 --> 00:18:57,875
This one--
her body's a holy temple.
308
00:18:57,919 --> 00:19:00,095
She could probably do with
a bit more abuse--
309
00:19:00,139 --> 00:19:01,705
relieve some of that stress.
310
00:19:01,749 --> 00:19:03,881
She looks aggrieved,
doesn't she?
311
00:19:03,925 --> 00:19:05,187
- Your heart's racing.
312
00:19:05,231 --> 00:19:06,754
I'm gonna try Mom again.
- No.
313
00:19:06,797 --> 00:19:08,538
Don't do that.
I'm fine.
314
00:19:08,582 --> 00:19:11,411
- You don't look fine.
I'm going to get you some juice.
315
00:19:13,326 --> 00:19:14,370
- [sighs]
316
00:19:14,414 --> 00:19:17,199
- I bet some cake would help.
317
00:19:17,243 --> 00:19:20,202
♪
318
00:19:20,246 --> 00:19:22,204
[curtain rattles]
319
00:19:26,600 --> 00:19:28,254
[chair rattles]
320
00:19:31,605 --> 00:19:34,390
Seriously.
You should actually eat some.
321
00:19:34,434 --> 00:19:36,871
You look like
death warmed over.
322
00:19:36,914 --> 00:19:44,139
♪
323
00:19:52,800 --> 00:19:55,237
So,
324
00:19:55,281 --> 00:19:57,196
splitsville.
325
00:19:57,239 --> 00:19:58,675
Right?
326
00:19:58,719 --> 00:20:00,547
I knew it was gonna implode.
327
00:20:00,590 --> 00:20:02,766
- What?
328
00:20:02,810 --> 00:20:05,682
- Will and Coach.
329
00:20:08,642 --> 00:20:11,558
C'est fini.
330
00:20:11,601 --> 00:20:13,908
Swan song.
Curtains.
331
00:20:13,951 --> 00:20:16,258
Sayonara, baby.
332
00:20:16,302 --> 00:20:18,608
He's not at
his recruiter's table.
333
00:20:18,652 --> 00:20:20,219
And she's not here
on the biggest day
334
00:20:20,262 --> 00:20:23,265
of her pathetic career.
335
00:20:23,309 --> 00:20:26,660
Something big must've gone down.
336
00:20:28,531 --> 00:20:30,229
- You know,
he's probably just...
337
00:20:30,272 --> 00:20:31,360
[gulps]
338
00:20:31,404 --> 00:20:33,449
At another school.
339
00:20:33,493 --> 00:20:35,625
Um, maybe she's sick.
340
00:20:35,669 --> 00:20:38,280
- Lovesick.
341
00:20:38,324 --> 00:20:41,805
♪
342
00:20:41,849 --> 00:20:44,895
I had another dream--
343
00:20:44,939 --> 00:20:47,376
like the pyramid,
344
00:20:47,420 --> 00:20:50,292
except it was just us.
345
00:20:50,336 --> 00:20:52,555
And it was raining
like that night.
346
00:20:52,599 --> 00:20:56,646
♪
347
00:20:56,690 --> 00:20:59,519
Remember? Come on.
You must remember that.
348
00:20:59,562 --> 00:21:02,391
- Yes, I remember.
349
00:21:02,435 --> 00:21:04,741
- We were at Lanvers
350
00:21:04,785 --> 00:21:06,656
and we were doing
toe touch jumps
351
00:21:06,700 --> 00:21:09,355
at the edge
of one of the overlooks.
352
00:21:09,398 --> 00:21:11,661
And then we heard this noise
353
00:21:11,705 --> 00:21:13,010
like something falling
354
00:21:13,054 --> 00:21:16,840
a long way down.
355
00:21:16,884 --> 00:21:20,844
So we went to the edge
to have a look,
356
00:21:20,888 --> 00:21:22,846
but it was dark.
357
00:21:22,890 --> 00:21:26,328
It was so dark that
we couldn't see the bottom.
358
00:21:26,372 --> 00:21:28,243
There was no bottom.
359
00:21:28,287 --> 00:21:30,376
And it was scary.
360
00:21:30,419 --> 00:21:32,508
All echo-y black--
361
00:21:32,552 --> 00:21:36,338
this endless abyss,
362
00:21:36,382 --> 00:21:39,646
like it was calling out to us,
Addy.
363
00:21:39,689 --> 00:21:43,345
You said that
it was calling out.
364
00:21:43,389 --> 00:21:46,783
And then I started to slip.
365
00:21:46,827 --> 00:21:50,570
So you grabbed my wrist
to try and pull me up,
366
00:21:50,613 --> 00:21:52,876
but it hurt.
367
00:21:52,920 --> 00:21:55,270
My wrist--it was bleeding.
368
00:21:55,314 --> 00:21:57,881
[eerie music]
369
00:21:57,925 --> 00:21:59,883
And then you did it.
370
00:21:59,927 --> 00:22:01,276
- Did what?
371
00:22:01,320 --> 00:22:04,584
♪
372
00:22:04,627 --> 00:22:07,326
- You let go.
373
00:22:07,369 --> 00:22:09,066
Just like always.
374
00:22:09,110 --> 00:22:12,374
You had my wrist,
and then you didn't anymore.
375
00:22:12,418 --> 00:22:15,899
♪
376
00:22:15,943 --> 00:22:17,771
You let go.
377
00:22:19,990 --> 00:22:22,732
[scoffs softly]
378
00:22:22,776 --> 00:22:25,561
- Why am I always doing
bad things in your dreams?
379
00:22:25,605 --> 00:22:32,612
♪
380
00:22:34,570 --> 00:22:36,746
[curtain rattles]
381
00:22:36,790 --> 00:22:38,052
- Guilty conscience?
382
00:22:38,095 --> 00:22:45,320
♪
383
00:22:51,587 --> 00:22:54,503
[soft dramatic music]
384
00:22:54,547 --> 00:22:57,506
[students chattering]
385
00:22:57,550 --> 00:23:03,164
♪
386
00:23:03,207 --> 00:23:05,079
- [sighs]
387
00:23:05,122 --> 00:23:06,776
[girls laugh]
388
00:23:06,820 --> 00:23:08,299
- There she is.
- Hi.
389
00:23:08,343 --> 00:23:10,432
- Girl dove straight
to the floor, stone cold.
390
00:23:10,476 --> 00:23:12,782
- I hadn't eaten.
391
00:23:12,826 --> 00:23:14,044
- Oh.
- Did Nurse Faye give you
392
00:23:14,088 --> 00:23:15,785
the "Understand Your
Eating Disorder" brochure?
393
00:23:15,829 --> 00:23:17,918
- Or the self-love speech?
That's Beth's favorite.
394
00:23:17,961 --> 00:23:20,877
[both laugh]
- That's a good one.
395
00:23:20,921 --> 00:23:22,836
[zipper zipping]
396
00:23:22,879 --> 00:23:27,275
♪
397
00:23:27,318 --> 00:23:29,451
- You're gonna swell up.
398
00:23:29,495 --> 00:23:31,148
- Could be permanent damage,
399
00:23:31,192 --> 00:23:34,108
like those NFL players
who kill people.
400
00:23:34,151 --> 00:23:35,283
- Don't worry.
401
00:23:35,326 --> 00:23:38,417
I've got a great
plastic surgeon.
402
00:23:38,460 --> 00:23:41,289
- Hey, has anyone
seen Coach yet?
403
00:23:41,332 --> 00:23:43,291
- Maybe she's out tying one on
post-regionals?
404
00:23:43,334 --> 00:23:45,075
Day drinking
with the booster moms?
405
00:23:45,119 --> 00:23:52,126
♪
406
00:23:57,348 --> 00:23:59,263
[zipper unzips]
407
00:23:59,307 --> 00:24:02,266
[shoe clacks]
408
00:24:02,310 --> 00:24:03,616
- Shit.
409
00:24:03,659 --> 00:24:06,140
[energetic music
playing over radio]
410
00:24:06,183 --> 00:24:10,318
♪
411
00:24:10,361 --> 00:24:14,148
[tense music]
412
00:24:14,191 --> 00:24:21,198
♪
413
00:24:22,548 --> 00:24:24,506
[door rattles, creaks]
414
00:24:24,550 --> 00:24:26,508
- About time.
415
00:24:30,207 --> 00:24:31,339
[door rattles]
416
00:24:31,382 --> 00:24:34,951
♪
417
00:24:34,995 --> 00:24:37,345
- Where you been, Coach?
You missed the celebration.
418
00:24:37,388 --> 00:24:40,000
- So, we did it.
We made it to states.
419
00:24:40,043 --> 00:24:42,132
The clock is already ticking.
420
00:24:42,176 --> 00:24:45,048
So why are we wasting
our first day on celebration,
421
00:24:45,092 --> 00:24:47,007
on sugar-soaked cake
422
00:24:47,050 --> 00:24:50,010
and back-slapping speeches
in the cafeteria?
423
00:24:50,053 --> 00:24:56,538
♪
424
00:24:56,582 --> 00:24:58,540
Motion drills.
425
00:25:00,629 --> 00:25:02,892
On my count.
426
00:25:02,936 --> 00:25:05,373
Five, six, seven, eight.
427
00:25:05,416 --> 00:25:12,423
♪
428
00:25:15,992 --> 00:25:19,256
[rhythmic clapping continues]
429
00:25:42,062 --> 00:25:43,237
Stop.
430
00:25:43,280 --> 00:25:45,935
[girls panting]
431
00:25:45,979 --> 00:25:48,416
- Your shoes, Addy.
Where are your cheer shoes?
432
00:25:50,636 --> 00:25:53,987
- I forgot them, I guess.
433
00:25:54,030 --> 00:25:56,642
- You know the rules.
434
00:25:56,685 --> 00:25:59,166
You don't walk into my gym
without the proper shoes.
435
00:26:03,213 --> 00:26:04,693
Come here.
436
00:26:04,737 --> 00:26:11,744
♪
437
00:26:15,661 --> 00:26:18,185
Fifty push-ups.
438
00:26:34,331 --> 00:26:36,986
With claps.
439
00:26:41,730 --> 00:26:44,385
♪
440
00:26:44,428 --> 00:26:46,343
- [panting, grunts]
441
00:26:55,439 --> 00:26:57,398
- You have to go.
You cannot be here.
442
00:26:57,441 --> 00:26:59,139
- Not happening.
443
00:26:59,182 --> 00:27:00,662
- [sighs]
I can't.
444
00:27:00,706 --> 00:27:02,272
- [gasps]
445
00:27:02,316 --> 00:27:05,536
[heavy breathing]
446
00:27:08,235 --> 00:27:09,671
Fine.
447
00:27:09,715 --> 00:27:13,414
I can stand here for
the whole goddamn world to see!
448
00:27:13,457 --> 00:27:15,155
Or you can let me in.
449
00:27:15,198 --> 00:27:17,374
Either way, I'm not leaving.
450
00:27:30,561 --> 00:27:32,041
- She's asleep.
451
00:27:32,085 --> 00:27:35,305
Daddy's shirt
always does the trick.
452
00:27:35,349 --> 00:27:38,352
He had to go out of town
this morning--some work thing.
453
00:27:38,395 --> 00:27:40,833
- We need to talk
about last night.
454
00:27:40,876 --> 00:27:42,617
[soft dramatic music]
455
00:27:42,661 --> 00:27:44,401
I'm in this now,
and...
456
00:27:44,445 --> 00:27:47,187
I need to know everything.
457
00:27:47,230 --> 00:27:48,710
You owe me that.
458
00:27:48,754 --> 00:27:50,407
♪
459
00:27:53,846 --> 00:27:56,718
[soft dramatic music]
460
00:27:56,762 --> 00:27:58,894
♪
461
00:27:58,938 --> 00:28:02,768
- Things have been not great
462
00:28:02,811 --> 00:28:05,640
for a while.
463
00:28:05,684 --> 00:28:07,773
Will--he had problems.
464
00:28:07,816 --> 00:28:10,210
I mean, you saw him
that afternoon he came here,
465
00:28:10,253 --> 00:28:11,733
how he was.
466
00:28:11,777 --> 00:28:14,605
- Yeah.
He wasn't himself.
467
00:28:14,649 --> 00:28:17,565
- Life was always hard for him.
468
00:28:17,608 --> 00:28:19,175
He came apart.
469
00:28:19,219 --> 00:28:21,787
We both did.
470
00:28:21,830 --> 00:28:24,093
Does things to you.
[inhales deeply]
471
00:28:24,137 --> 00:28:26,139
Darkness never really
goes away.
472
00:28:26,182 --> 00:28:27,880
It's always
at the corners of things,
473
00:28:27,923 --> 00:28:31,579
and I don't know.
474
00:28:31,622 --> 00:28:33,624
For Will, maybe those corners,
they were...
475
00:28:33,668 --> 00:28:36,802
[sighs deeply]
Closing in.
476
00:28:36,845 --> 00:28:39,065
[phone rings, vibrates]
477
00:28:53,949 --> 00:28:55,255
- You must have some idea
478
00:28:55,298 --> 00:28:57,605
what would make him
do something like that.
479
00:28:59,128 --> 00:29:01,740
- The last time we saw
each other, we were kids.
480
00:29:03,306 --> 00:29:06,396
He had a girlfriend.
481
00:29:06,440 --> 00:29:08,921
I...
[scoffs]
482
00:29:08,964 --> 00:29:12,141
Had guys.
483
00:29:12,185 --> 00:29:14,709
We liked to fuck.
484
00:29:14,753 --> 00:29:17,059
Things with Matt
485
00:29:17,103 --> 00:29:19,670
were horrid after I moved here.
486
00:29:19,714 --> 00:29:22,064
And it just kept building
and building--
487
00:29:22,108 --> 00:29:25,938
all of those things that we
weren't letting each other see.
488
00:29:25,981 --> 00:29:29,071
And then one night, it was...
[laughs] Just too much.
489
00:29:29,115 --> 00:29:30,246
I lied.
490
00:29:30,290 --> 00:29:33,032
I said that we were out of milk
491
00:29:33,075 --> 00:29:35,382
just to get out of the house,
492
00:29:35,425 --> 00:29:38,864
just to go somewhere, anywhere.
493
00:29:38,907 --> 00:29:41,823
And there he was,
494
00:29:41,867 --> 00:29:43,129
this guy,
495
00:29:43,172 --> 00:29:44,826
standing in the middle
of the store,
496
00:29:44,870 --> 00:29:49,048
drinking milk out of the carton
like a kid who couldn't wait.
497
00:29:50,963 --> 00:29:54,662
[laughing] I couldn't
take my eyes off of him.
498
00:29:54,705 --> 00:29:57,883
And then he looked at me.
And he said my name.
499
00:30:01,974 --> 00:30:05,194
It was that voice--so familiar,
500
00:30:05,238 --> 00:30:06,892
as familiar as my dad's.
501
00:30:06,935 --> 00:30:11,026
Full of smoke.
502
00:30:11,070 --> 00:30:13,855
And we started talking.
503
00:30:13,899 --> 00:30:15,857
[inhales sharply]
504
00:30:15,901 --> 00:30:18,425
And he said the funniest thing.
505
00:30:18,468 --> 00:30:22,385
He said, "You look so lonely."
506
00:30:22,429 --> 00:30:25,432
And I told him he was wrong.
507
00:30:25,475 --> 00:30:27,347
I wasn't lonely at all.
508
00:30:29,871 --> 00:30:33,832
And he smiled and said,
"Oh, I'm sorry.
509
00:30:33,875 --> 00:30:37,270
Guess I got it all wrong."
510
00:30:37,313 --> 00:30:40,403
But he hadn't.
511
00:30:40,447 --> 00:30:42,797
I was lonely.
512
00:30:42,841 --> 00:30:46,105
Confused.
Desperate.
513
00:30:46,148 --> 00:30:49,978
But not as desperate as he was.
514
00:30:50,022 --> 00:30:51,762
♪
515
00:30:51,806 --> 00:30:53,939
- What happened?
516
00:30:53,982 --> 00:30:56,855
♪
517
00:30:56,898 --> 00:31:00,249
- It seemed...
518
00:31:00,293 --> 00:31:01,860
I thought you were in love.
519
00:31:03,992 --> 00:31:05,341
- [sighs]
520
00:31:05,385 --> 00:31:07,909
It was supposed to be an escape
521
00:31:07,953 --> 00:31:10,085
for both of us.
522
00:31:10,129 --> 00:31:12,087
I don't--
523
00:31:12,131 --> 00:31:15,438
I don't even know what
he was trying to get away from.
524
00:31:15,482 --> 00:31:17,136
I never even thought about that.
525
00:31:17,179 --> 00:31:19,094
Not once.
526
00:31:19,138 --> 00:31:20,922
I just--I--
527
00:31:20,966 --> 00:31:23,969
I needed a break
to think things through.
528
00:31:24,012 --> 00:31:26,014
We were going to regionals.
That's when the texts started.
529
00:31:26,058 --> 00:31:29,539
At first, I ignored them,
but he just kept texting me,
530
00:31:29,583 --> 00:31:31,802
and when I finally responded,
531
00:31:31,846 --> 00:31:34,893
it just seemed to make
everything worse.
532
00:31:34,936 --> 00:31:38,809
He said that he had to see me.
He was scaring me.
533
00:31:38,853 --> 00:31:40,028
[scoffs]
534
00:31:40,072 --> 00:31:43,292
♪
535
00:31:43,336 --> 00:31:46,078
Matt was asleep.
536
00:31:46,121 --> 00:31:49,211
Everyone was.
537
00:31:49,255 --> 00:31:51,997
So I--
538
00:31:52,040 --> 00:31:53,912
I called a cab,
539
00:31:53,955 --> 00:31:57,828
and I sat outside and I waited.
540
00:31:57,872 --> 00:32:01,354
And it was so still
and peaceful.
541
00:32:04,357 --> 00:32:07,795
And I just wanted to stay there
and look at the stars.
542
00:32:08,927 --> 00:32:10,189
[chuckles]
543
00:32:10,232 --> 00:32:11,973
- [sighs]
544
00:32:12,017 --> 00:32:16,064
- After all this, I ended up
right where I started--
545
00:32:16,108 --> 00:32:18,066
just wanting to be alone.
546
00:32:18,110 --> 00:32:22,984
♪
547
00:32:23,028 --> 00:32:27,249
- So you went there,
and you found him.
548
00:32:27,293 --> 00:32:28,903
- Yes.
549
00:32:28,947 --> 00:32:35,518
♪
550
00:32:35,562 --> 00:32:38,826
- But, Coach,
why did you call me?
551
00:32:44,397 --> 00:32:46,094
- I don't know.
552
00:32:46,138 --> 00:32:48,618
I couldn't handle it on my own.
553
00:32:48,662 --> 00:32:51,099
I needed a friend.
I needed someone I could trust.
554
00:32:51,143 --> 00:32:52,448
I--
555
00:32:52,492 --> 00:32:55,364
I needed you.
556
00:32:58,019 --> 00:33:00,979
[thunder rumbling]
557
00:33:03,546 --> 00:33:05,984
Let's go do something, Addy.
558
00:33:06,027 --> 00:33:08,987
[rumbling continues]
I have to go do something.
559
00:33:10,162 --> 00:33:17,169
♪
560
00:33:36,492 --> 00:33:39,974
[merry-go-round creaking]
561
00:33:50,419 --> 00:33:57,426
♪
562
00:34:26,238 --> 00:34:33,245
♪
563
00:34:59,662 --> 00:35:02,491
[muted tender music]
564
00:35:02,535 --> 00:35:09,281
♪
565
00:35:17,419 --> 00:35:20,292
- I'll get 'em.
I'll grab a bunch.
566
00:35:23,121 --> 00:35:24,644
- [crying softly]
567
00:35:24,687 --> 00:35:27,516
[soft dramatic music]
568
00:35:27,560 --> 00:35:30,998
♪
569
00:35:31,041 --> 00:35:32,173
[crying softly]
570
00:35:32,217 --> 00:35:34,306
- Coach?
571
00:35:34,349 --> 00:35:37,657
- [sobbing]
572
00:35:37,700 --> 00:35:39,398
- Coach.
573
00:35:41,400 --> 00:35:48,320
♪
574
00:35:53,063 --> 00:35:56,066
- [sobbing continues]
575
00:36:18,567 --> 00:36:25,574
♪
576
00:36:27,359 --> 00:36:29,230
- Come here.
577
00:36:53,341 --> 00:37:00,305
♪
578
00:37:00,348 --> 00:37:02,568
- I can't believe he's gone.
579
00:37:05,353 --> 00:37:07,877
Oh.
580
00:37:07,921 --> 00:37:09,749
[exhales]
581
00:37:12,752 --> 00:37:15,755
I'm so glad that
you're here with me.
582
00:37:20,238 --> 00:37:21,674
- Me too.
583
00:37:21,717 --> 00:37:26,287
♪
584
00:37:32,250 --> 00:37:33,163
- [gasps]
585
00:37:35,905 --> 00:37:38,908
[panting softly]
586
00:37:50,180 --> 00:37:53,140
[pensive music]
587
00:37:53,183 --> 00:38:00,190
♪
588
00:38:02,845 --> 00:38:04,238
[zipper zips]
589
00:38:34,355 --> 00:38:36,314
♪
590
00:39:04,994 --> 00:39:11,740
♪
591
00:39:15,701 --> 00:39:18,660
[melancholic synth music]
592
00:39:18,704 --> 00:39:25,711
♪
593
00:39:40,073 --> 00:39:44,164
- We walked into
the darkest place there was.
594
00:39:44,207 --> 00:39:46,819
But we did it together.
595
00:39:46,862 --> 00:39:49,430
And when the night was over,
I remembered
596
00:39:49,474 --> 00:39:52,346
how bright it was,
597
00:39:52,390 --> 00:39:55,393
how it shines everywhere,
598
00:39:55,436 --> 00:39:58,352
even the places
you don't want it to go--
599
00:39:58,396 --> 00:40:02,443
into the cracks and corners
and weak places,
600
00:40:02,487 --> 00:40:05,011
how after a little while,
601
00:40:05,054 --> 00:40:08,449
it makes you miss the dark.
602
00:40:08,493 --> 00:40:13,019
- ♪ I tried so hard
603
00:40:13,062 --> 00:40:14,368
- [sighs]
604
00:40:14,412 --> 00:40:17,066
[Katie Von Schleicher's
"Baby Don't Go"]
605
00:40:17,110 --> 00:40:19,765
- ♪ I tried so
606
00:40:19,808 --> 00:40:23,333
♪ Hard
607
00:40:23,377 --> 00:40:25,379
♪
608
00:40:25,423 --> 00:40:30,819
♪ Well, I knew I was angry
609
00:40:30,863 --> 00:40:34,823
♪ I knew it was wrong
610
00:40:34,867 --> 00:40:38,218
♪ But, baby, don't go
611
00:40:38,261 --> 00:40:41,047
♪ Baby, don't go
612
00:40:41,090 --> 00:40:43,832
♪ Hoo
613
00:40:43,876 --> 00:40:46,879
♪ Baby, don't go
614
00:40:46,922 --> 00:40:49,403
♪ Baby, don't go
615
00:40:49,447 --> 00:40:50,926
♪ Hoo
616
00:40:50,970 --> 00:40:53,799
♪ I tried so
617
00:40:53,842 --> 00:40:57,237
♪ Hard
618
00:40:57,280 --> 00:40:59,500
♪
619
00:40:59,544 --> 00:41:02,242
♪ I tried so
620
00:41:02,285 --> 00:41:05,811
♪ Hard
621
00:41:05,854 --> 00:41:08,074
♪
622
00:41:08,117 --> 00:41:13,209
♪ And I knew
it was out there ♪
623
00:41:13,253 --> 00:41:16,822
♪ I knew it was wrong
624
00:41:16,865 --> 00:41:19,302
[camera shutter clicks]
♪ But, baby, don't go
625
00:41:19,346 --> 00:41:23,524
- It's like what Beth told me
that night at Lanvers Peak,
626
00:41:23,568 --> 00:41:27,006
the one she dreamt about.
627
00:41:27,049 --> 00:41:30,488
We were high.
So high.
628
00:41:30,531 --> 00:41:33,882
And she was looking into
my eyes and seeing me,
629
00:41:33,926 --> 00:41:35,362
saying,
630
00:41:35,405 --> 00:41:38,365
"When you gaze
into the abyss, Addy..."
631
00:41:38,408 --> 00:41:41,063
- ♪ Baby, don't go, oh
632
00:41:41,107 --> 00:41:43,239
- "The abyss gazes into you."
633
00:41:43,283 --> 00:41:44,545
[camera flash whirrs]
634
00:41:44,589 --> 00:41:45,981
[shutter clicks]
635
00:41:46,939 --> 00:41:49,898
[dark dramatic music]
636
00:41:49,942 --> 00:41:56,949
♪
637
00:42:04,913 --> 00:42:06,262
[bright violin tune]
40110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.