All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S10E06.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,184 --> 00:00:31,017 You can't park there. 2 00:00:31,101 --> 00:00:32,893 You don't have a sticker. 3 00:00:32,976 --> 00:00:35,309 - Yeah. - A handicapped... This is a handicapped spot. 4 00:00:35,393 --> 00:00:37,309 Yeah, I'm just gonna be a minute. 5 00:00:37,393 --> 00:00:38,518 Two minutes at the most. 6 00:00:38,601 --> 00:00:40,476 Yeah, I know, but people coming to use 7 00:00:40,559 --> 00:00:41,851 my son's store, here. 8 00:00:41,935 --> 00:00:43,726 My son Joseph owns this store, 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,434 so you really can't park there. 10 00:00:45,518 --> 00:00:47,184 So you're Mocha Joe's mom. 11 00:00:47,267 --> 00:00:48,893 Yeah, yeah. My name's Jane. 12 00:00:48,976 --> 00:00:51,518 - Mocha Jane. - Yeah, that's me. Mocha Jane. 13 00:00:51,601 --> 00:00:53,851 But you can't park here, because it's handicapped. 14 00:00:53,935 --> 00:00:55,351 You know what, Mocha Jane? 15 00:00:55,434 --> 00:00:56,976 There are no spaces in this lot. 16 00:00:57,059 --> 00:00:59,202 - But it's for handicapped. - I just have to go into my store 17 00:00:59,226 --> 00:01:00,976 and drop this off. 18 00:01:01,059 --> 00:01:02,559 You're Latte Larry! 19 00:01:02,643 --> 00:01:04,226 Oh, I should have known. 20 00:01:04,309 --> 00:01:05,810 Joseph told me about you. 21 00:01:05,893 --> 00:01:09,017 We're gonna take you down, Latte Larry. 22 00:01:09,476 --> 00:01:12,142 We shall see, Mocha Jane. 23 00:01:12,643 --> 00:01:14,309 We shall see. 24 00:01:16,476 --> 00:01:18,476 Jane: What is this world coming to? 25 00:01:19,059 --> 00:01:21,476 Hey, do me a favor. Put those in storage. 26 00:01:22,601 --> 00:01:23,976 Hey, hey. 27 00:01:24,768 --> 00:01:27,059 - Ah. Hello, Freddy. - Good to see you. 28 00:01:27,142 --> 00:01:30,101 - What brings you here? - I wanted to see, uh, the Colosseum 29 00:01:30,184 --> 00:01:31,661 before the gladiators started fighting. 30 00:01:31,685 --> 00:01:33,643 I got some great things happening here. 31 00:01:33,726 --> 00:01:35,768 It looks like it. The bones are great. 32 00:01:35,851 --> 00:01:37,267 We got tables here, okay? 33 00:01:37,351 --> 00:01:39,685 And what are they gonna have next to them? 34 00:01:39,768 --> 00:01:41,226 A little coat rack. 35 00:01:41,309 --> 00:01:42,643 - For coats. Cool. - Yeah. 36 00:01:42,726 --> 00:01:44,768 And Purell, every table. 37 00:01:44,851 --> 00:01:46,142 A little squirt, 38 00:01:46,226 --> 00:01:48,059 and you're ready for your muffin. 39 00:01:48,142 --> 00:01:50,559 Who's coming in? Howie Mandel and his family every day? 40 00:01:50,643 --> 00:01:52,184 All right. Okay. Forget that. 41 00:01:52,267 --> 00:01:54,559 Now I want to show you the thing I'm most proud of. 42 00:01:54,643 --> 00:01:56,017 Freddy: That's what I want to see. 43 00:01:56,768 --> 00:01:59,393 Welcome to the 21st century bathroom. 44 00:01:59,476 --> 00:02:02,393 - Uh-huh. Yep. - Splash-free. 45 00:02:02,476 --> 00:02:05,309 Look. First you got the snow shoes down there. 46 00:02:05,393 --> 00:02:07,142 You step on those. 47 00:02:07,226 --> 00:02:08,893 See how it lifts up? 48 00:02:08,976 --> 00:02:10,851 Okay, now, watch this. 49 00:02:10,935 --> 00:02:12,935 You set it to your level 50 00:02:13,017 --> 00:02:14,976 - of where your penis is. - Uh-huh. 51 00:02:15,059 --> 00:02:17,535 I feel like I'm with Howard Hughes right before the nails go big. 52 00:02:17,559 --> 00:02:19,059 No, I do. 53 00:02:19,142 --> 00:02:21,410 - It's cool, though. - It's, uh, it's quite an advancement. 54 00:02:21,434 --> 00:02:23,160 - I'm so proud of these boys. - You should be. 55 00:02:23,184 --> 00:02:24,904 - I am. Look at this. - And where's the can? 56 00:02:24,935 --> 00:02:26,101 Where's the shitter? 57 00:02:26,184 --> 00:02:27,476 Oh. No such thing. 58 00:02:27,559 --> 00:02:29,243 Well, what if someone has to... What if somebody has to... 59 00:02:29,267 --> 00:02:30,309 Let 'em go home. 60 00:02:30,393 --> 00:02:32,267 - Then you lose customers. - Who cares? 61 00:02:32,351 --> 00:02:34,393 I'd rather have a no-coffee buyer than a defecator. 62 00:02:34,476 --> 00:02:36,101 How about the ladies? What do they got? 63 00:02:36,184 --> 00:02:37,726 - Let me show you. - Okay. 64 00:02:40,017 --> 00:02:42,226 Look. Look at this. Look at this. 65 00:02:42,309 --> 00:02:44,369 See, this is smart. The ladies get to sit down. 66 00:02:44,393 --> 00:02:47,351 - This makes sense. - No, no, no. They don't sit. 67 00:02:47,434 --> 00:02:50,559 - They squat. - I don't get it. 68 00:02:50,643 --> 00:02:52,101 Women don't want to sit. 69 00:02:52,184 --> 00:02:53,601 They're very envious that we can... 70 00:02:53,685 --> 00:02:55,518 They have... They have pee envy, actually. 71 00:02:55,601 --> 00:02:57,685 - Look what I've done for them. - Okay. 72 00:02:57,768 --> 00:03:00,017 See? Grab onto these bars, 73 00:03:00,101 --> 00:03:01,685 then the knees go in here. 74 00:03:01,768 --> 00:03:03,309 They don't touch anything. 75 00:03:03,393 --> 00:03:05,768 They're not touching. That's what they don't like. 76 00:03:05,851 --> 00:03:07,267 They don't like touching the toilet. 77 00:03:07,351 --> 00:03:09,151 It's like a Pilates class, though. Is it hard? 78 00:03:09,226 --> 00:03:11,306 You don't want to go too much longer than a pee time. 79 00:03:11,351 --> 00:03:13,101 I wouldn't stay here all day. 80 00:03:13,184 --> 00:03:14,559 And the pants go where? 81 00:03:14,643 --> 00:03:17,184 You know, I don't know. Whatever they do with them. 82 00:03:17,267 --> 00:03:19,184 Come and join me. Saddle up. 83 00:03:19,267 --> 00:03:20,476 - You all right? Okay. - Yeah. 84 00:03:20,559 --> 00:03:21,639 - Just grab on here? - Yeah. 85 00:03:21,685 --> 00:03:23,160 - Grab on here. - Let's see how we do it. 86 00:03:23,184 --> 00:03:24,101 Yeah. 87 00:03:24,184 --> 00:03:26,101 - Oh, this one feels good. - Yeah. 88 00:03:26,184 --> 00:03:28,017 - This is empowering. - Yeah. 89 00:03:28,101 --> 00:03:31,160 - Just this body position makes me feel strong. You? - I'm really getting tired. 90 00:03:31,184 --> 00:03:33,601 - Did you consult women on this? - No. 91 00:03:33,685 --> 00:03:35,565 - They'll love this, though. - Oh, yeah. 92 00:03:35,643 --> 00:03:37,118 - I like the feeling here. - Yeah. Okay. 93 00:03:37,142 --> 00:03:39,059 - My legs are killing me. - I gotta get up. 94 00:03:42,643 --> 00:03:45,142 You know, I got one more idea. 95 00:03:45,226 --> 00:03:46,726 - You're kidding me? - No. 96 00:03:46,810 --> 00:03:48,768 - One more? Okay. - This is a tremendous idea. 97 00:03:48,851 --> 00:03:51,101 - A cup, okay... - Mm-hmm. 98 00:03:51,184 --> 00:03:54,309 - That keeps coffee hot. - Mm-hmm. 99 00:03:54,393 --> 00:03:57,226 - Like a thermos? No. - No, not a thermos. The cup itself... 100 00:03:57,309 --> 00:03:59,101 - Heats. Uh-huh. - Heats, is hot. 101 00:03:59,184 --> 00:04:00,976 - You got plans? - There's no plans. 102 00:04:01,059 --> 00:04:03,559 I don't, I don't, you know, how am I gonna do it? 103 00:04:03,643 --> 00:04:05,351 I'd need an inventor. 104 00:04:05,434 --> 00:04:09,059 I know a guy. He's like a patent guy, he's got like 45 patents. 105 00:04:09,142 --> 00:04:11,393 - Really? - He's a very eccentric kind of guy. 106 00:04:11,476 --> 00:04:13,369 He's an inventor. They're supposed to be eccentric. 107 00:04:13,393 --> 00:04:15,184 Marconi used to go mountain climbing naked. 108 00:04:15,267 --> 00:04:17,452 - The nuttier the better. - I can text you his name. 109 00:04:17,476 --> 00:04:18,636 - Thank you. - You look great. 110 00:04:18,685 --> 00:04:19,993 - Hey, Freddy Funkhouser. - Hey, how are you? 111 00:04:20,017 --> 00:04:21,817 - Good. The mattress king. - Great to see you. 112 00:04:21,893 --> 00:04:24,160 - The champ, mattress champ. - Yeah, knock 'em out with a one-two punch. 113 00:04:24,184 --> 00:04:25,661 - Right? - That's right, that's right. Good to see you. 114 00:04:25,685 --> 00:04:27,893 - All right. See you later. - See you. 115 00:04:28,518 --> 00:04:29,851 This is it? 116 00:04:29,935 --> 00:04:32,434 - Oh, will you stop it? - Well, I'm underwhelmed, Larry. 117 00:04:32,518 --> 00:04:34,744 - I don't give a fuck. - You've been working on it for God knows how long. 118 00:04:34,768 --> 00:04:37,351 Where's some color? You need some pizzazz in here, 119 00:04:37,434 --> 00:04:40,601 - you want to attract customers. - Are you... are you through? 120 00:04:40,685 --> 00:04:42,434 All right, look. I'm here to ask a favor. 121 00:04:42,518 --> 00:04:45,643 I'm having a surprise party for Jeff for his birthday. 122 00:04:45,726 --> 00:04:47,893 - Oh. - So, I'm gonna have it on the 20th, 123 00:04:47,976 --> 00:04:50,267 which is three days before his birthday. He'll never know. 124 00:04:50,351 --> 00:04:52,101 But I need you to help with the ruse. 125 00:04:52,184 --> 00:04:54,768 - First of all, it's a terrible idea. - Why? 126 00:04:54,851 --> 00:04:57,243 - Number one, people hate surprise parties. - No, no, no, no. 127 00:04:57,267 --> 00:04:59,535 - You, maybe. Everybody I know loves a surprise party. - No. Everybody. 128 00:04:59,559 --> 00:05:01,976 Oh, that's fun? That's fun? - Yes. 129 00:05:02,059 --> 00:05:03,643 Nobody's doing... 130 00:05:03,726 --> 00:05:05,309 - Yeah. - He's gonna be thrilled. 131 00:05:05,393 --> 00:05:06,673 The guy's got a heart condition. 132 00:05:06,726 --> 00:05:08,559 We go to the same cardiologist, Dr. Holzer. 133 00:05:08,643 --> 00:05:10,017 - Oi, that one. Yeah. - Okay? 134 00:05:10,101 --> 00:05:12,059 Surprises are, are dangerous! 135 00:05:12,142 --> 00:05:13,535 - He'll be thrilled with it. - Yeah. 136 00:05:13,559 --> 00:05:14,827 He's gonna love every minute of it. 137 00:05:14,851 --> 00:05:16,410 - Oh, yeah. - "Surprise!" He'll be happy. 138 00:05:16,434 --> 00:05:18,810 - He'll be happy? He'll be dead. - I wanna have it, 139 00:05:18,893 --> 00:05:20,893 he's gonna love it, and we're having it. Okay? 140 00:05:20,976 --> 00:05:23,535 You know what? I'm gonna go talk to Dr. Holzer about this. We'll see what he says. 141 00:05:23,559 --> 00:05:27,559 - Whatever you want. You do whatever you want, okay? - Thank you. Thank you. 142 00:05:29,059 --> 00:05:30,601 How can I help you? 143 00:05:30,685 --> 00:05:33,059 I was wondering if I could talk to Dr. Holzer. 144 00:05:33,142 --> 00:05:34,643 Okay, do you have an appointment? 145 00:05:34,726 --> 00:05:36,309 No. No, I don't. 146 00:05:37,017 --> 00:05:39,685 - Are you a patient of Dr. Holzer's? - Yes, I am. 147 00:05:39,768 --> 00:05:41,309 Okay. Can you... 148 00:05:41,393 --> 00:05:43,494 - sign your name up on the sign-up sheet, please? - Sure. 149 00:05:43,518 --> 00:05:45,226 - Thank you. - What is this? 150 00:05:46,059 --> 00:05:49,518 Andrew "Rusty" Holzer? 151 00:05:49,601 --> 00:05:51,434 Rusty, in quotes? 152 00:05:51,518 --> 00:05:53,726 Uh, that's the doctor's card. 153 00:05:53,810 --> 00:05:57,017 He put a nickname on the card? Why's he doing that? 154 00:05:57,101 --> 00:06:00,059 - Well, you may have a seat, and he'll be right out. - Okay. 155 00:06:00,142 --> 00:06:02,643 I haven't seen you around before. You new? 156 00:06:02,726 --> 00:06:05,142 - Uh, no, I've been here for a few months. - Really? 157 00:06:05,226 --> 00:06:07,601 - Eight or nine months or so. - You like it? 158 00:06:08,184 --> 00:06:09,726 Yeah. Yeah, I like it. 159 00:06:09,810 --> 00:06:12,559 So, for lunch, do you go out or do you bring something from home? 160 00:06:12,643 --> 00:06:14,184 Either. 161 00:06:14,267 --> 00:06:16,243 I guess you gotta be a little careful of the food you bring in 162 00:06:16,267 --> 00:06:19,393 because sometimes it has an odor, and it... it smells up the office. 163 00:06:19,476 --> 00:06:22,685 You know, like on a plane. You bring food on a plane? 164 00:06:23,476 --> 00:06:26,976 - Sir, if you'll have a seat, the doctor will be with you. - Sure. Sure. 165 00:06:27,059 --> 00:06:28,559 - All right, will do. - Thank you. 166 00:06:28,643 --> 00:06:29,935 Hey. Am I crazy? 167 00:06:30,017 --> 00:06:32,059 Or did you get some new artwork in here? 168 00:06:32,142 --> 00:06:35,017 Uh, yeah, we made a few changes around the beginning of the year. 169 00:06:35,101 --> 00:06:37,768 Yeah. I'm not crazy about this painting, you know. 170 00:06:37,851 --> 00:06:40,643 What, what do you think of that painting? 171 00:06:41,309 --> 00:06:43,643 Oh, I know that face. 172 00:06:43,726 --> 00:06:45,601 That's, "Oh, you're coming onto me." 173 00:06:45,685 --> 00:06:48,059 I'm not coming onto you. I'm not hitting on you. 174 00:06:48,142 --> 00:06:51,476 Everything's not a hit. People can make conversations without it being a hit. 175 00:06:51,559 --> 00:06:53,309 The whole world is not a hit. 176 00:06:53,393 --> 00:06:55,726 Okay. Have a seat. Thank you. 177 00:06:55,810 --> 00:06:58,643 It's good to see you, Larry. What, uh... 178 00:06:58,726 --> 00:07:00,118 Everything okay? What brings you here? 179 00:07:00,142 --> 00:07:02,267 First, I want to ask you about this card. 180 00:07:02,351 --> 00:07:04,726 - Mm-hmm. - "Rusty"? 181 00:07:04,810 --> 00:07:06,935 Andrew "Rusty" Holzer? 182 00:07:07,017 --> 00:07:09,184 I'm trying it out. Rusty. It's a nickname. 183 00:07:09,267 --> 00:07:11,893 - Who gives themselves a nickname? - I'm just trying it. It's new. 184 00:07:11,976 --> 00:07:14,267 Most people are given nicknames 185 00:07:14,351 --> 00:07:16,768 for some personality quirk or trait. 186 00:07:16,851 --> 00:07:18,893 If you ate a lot of peaches one day, 187 00:07:18,976 --> 00:07:21,226 when you were a kid and, and you threw up, 188 00:07:21,309 --> 00:07:23,993 maybe you'd be called "Peaches" for the rest of your life. 189 00:07:24,017 --> 00:07:26,059 Where, where'd you come up with "Rusty"? 190 00:07:26,142 --> 00:07:27,434 I feel like a Rusty. 191 00:07:27,518 --> 00:07:29,476 - Okay. Um... - Good enough. 192 00:07:29,559 --> 00:07:31,309 The reason I'm here is that, uh... 193 00:07:31,393 --> 00:07:33,267 Susie Greene, Jeff Greene's wife, 194 00:07:33,351 --> 00:07:35,643 is throwing a surprise party for him on the 20th, 195 00:07:35,726 --> 00:07:37,434 and I'm very concerned 196 00:07:37,518 --> 00:07:39,976 - his heart might not be able to take... - Mm. 197 00:07:40,059 --> 00:07:41,643 That element of surprise... 198 00:07:41,726 --> 00:07:43,369 Surprise! You know, everybody jumps out. 199 00:07:43,393 --> 00:07:45,476 - It's scary! You know? - Right, right. 200 00:07:45,559 --> 00:07:47,059 Yeah. I can see that. 201 00:07:47,142 --> 00:07:49,601 Given the condition of his heart, 202 00:07:49,685 --> 00:07:52,851 I just want to see if you're giving that the okay. 203 00:07:52,935 --> 00:07:54,175 Yeah, I wouldn't be comfortable 204 00:07:54,226 --> 00:07:56,101 unless there was a, you know, 205 00:07:56,184 --> 00:07:58,226 a qualified physician, 206 00:07:58,309 --> 00:07:59,851 uh, in attendance. 207 00:07:59,935 --> 00:08:01,810 - Where's the party? - Scopa. 208 00:08:01,893 --> 00:08:03,643 - Scopa? - Yeah. 209 00:08:03,726 --> 00:08:05,577 Oh, that's hard to get into. That's a trendy spot. 210 00:08:05,601 --> 00:08:08,267 - You know, he's a manager, he knows a lot of celebrities. - Oh. 211 00:08:08,351 --> 00:08:10,726 Chris Martin's gonna, he's gonna sing. 212 00:08:10,810 --> 00:08:13,101 - Chris Martin? - Yeah. 213 00:08:13,184 --> 00:08:14,935 - Wow. - You like Coldplay? 214 00:08:15,017 --> 00:08:16,351 Cold... Oh, I love... 215 00:08:16,434 --> 00:08:17,810 - I mean that, that's big. - Yeah. 216 00:08:17,893 --> 00:08:19,786 - They're great. Yeah. - That's a lot of pressure. 217 00:08:19,810 --> 00:08:21,976 Yeah, I don't feel good about this. 218 00:08:22,059 --> 00:08:23,851 The surprise party, wouldn't do it. 219 00:08:23,935 --> 00:08:25,935 - No. Not safe. - Huh. 220 00:08:26,017 --> 00:08:27,935 And suppose... 221 00:08:28,017 --> 00:08:29,810 you were invited to this? 222 00:08:29,893 --> 00:08:32,726 - Would you have a different opinion? - Oh. 223 00:08:32,810 --> 00:08:36,101 - I hadn't, I hadn't thought of that. - Yeah. Sure. 224 00:08:36,184 --> 00:08:38,726 - I mean, if I, if I came to the party? - Yes, yes, yes. 225 00:08:38,810 --> 00:08:41,142 - Saturday, the 20th. - Scopa. 226 00:08:41,643 --> 00:08:43,935 That's a good idea. I mean, that changes things. 227 00:08:44,434 --> 00:08:46,184 I'll talk to Susie. 228 00:08:46,267 --> 00:08:48,685 Hopefully, we can, uh... 229 00:08:48,768 --> 00:08:50,101 snare you an invite. 230 00:08:50,184 --> 00:08:51,351 Oh. Good enough. 231 00:08:51,434 --> 00:08:53,059 - Thank you so much. - Hey, my pleas... 232 00:08:53,142 --> 00:08:55,476 - You let me know. You keep me posted. - I certainly will, 233 00:08:55,559 --> 00:08:57,643 - and, uh, I'll be talking to Susie. - Okay. Okay. 234 00:08:57,726 --> 00:08:59,101 - Okay? - Thank you, Larry. 235 00:08:59,184 --> 00:09:00,619 - Uh... Of course. - May I use your bathroom? 236 00:09:00,643 --> 00:09:02,559 - Thank you. - Uh, all right. 237 00:09:05,559 --> 00:09:08,039 Be right back. I'm just gonna use the bathroom real quick. 238 00:09:43,476 --> 00:09:45,101 Hi. 239 00:09:45,184 --> 00:09:47,851 - Hi. - Why did you pass me? 240 00:09:48,351 --> 00:09:49,768 Well... 241 00:09:49,851 --> 00:09:51,559 I calculated your speed, 242 00:09:51,643 --> 00:09:55,142 my speed, the distance, my average urination time, 243 00:09:55,226 --> 00:09:56,768 and according to my calculations, 244 00:09:56,851 --> 00:09:58,691 I would have had to wait three to four minutes, 245 00:09:58,726 --> 00:10:00,893 whereas you only had to wait 12 to 15 seconds. 246 00:10:00,976 --> 00:10:02,351 I think it was the right move. 247 00:10:02,434 --> 00:10:03,434 - Really? - Yeah. 248 00:10:03,518 --> 00:10:04,768 It was inconsiderate. 249 00:10:04,851 --> 00:10:06,291 Is that your top speed on this thing? 250 00:10:06,351 --> 00:10:08,142 - My top speed? Yes. - Yeah. 251 00:10:08,226 --> 00:10:09,768 Did you hear footsteps behind you? 252 00:10:09,851 --> 00:10:12,518 - I heard footsteps, and then, whoosh, right past me. - Okay. 253 00:10:12,601 --> 00:10:14,768 You should have moved over to the right to let me pass. 254 00:10:14,851 --> 00:10:16,202 You should have given me one of these. 255 00:10:16,226 --> 00:10:17,685 - You know? - No, you've got to wait. 256 00:10:17,768 --> 00:10:19,726 You're blocking traffic. You're in the slow car. 257 00:10:19,810 --> 00:10:21,393 You've gotta let the fast cars through. 258 00:10:21,476 --> 00:10:23,476 No, you've gotta respect the car in the front. 259 00:10:23,559 --> 00:10:25,827 I think you have bad walker etiquette. You're a hallway hog. 260 00:10:25,851 --> 00:10:28,226 - I didn't hog the hallway. - I'll tell you what. 261 00:10:28,309 --> 00:10:30,509 Can I make it up to you? Let me buy you a cup of coffee. 262 00:10:30,559 --> 00:10:31,810 Do you mean now or sometime? 263 00:10:31,893 --> 00:10:33,101 Yeah, yeah. Sometime. 264 00:10:33,184 --> 00:10:35,434 I'd love that. I'm Wally, by the way. 265 00:10:35,518 --> 00:10:36,768 - Wally, Larry. - Larry. 266 00:10:36,851 --> 00:10:38,101 - Yeah. - Good to meet you. 267 00:10:38,184 --> 00:10:39,869 Look, I've got nothing against the handicapped. 268 00:10:39,893 --> 00:10:42,810 I've, I've dated two women in, in wheelchairs. 269 00:10:42,893 --> 00:10:44,101 - Whoa. Two? - Yeah. 270 00:10:44,184 --> 00:10:46,101 My disabled bona fides are well-established. 271 00:10:46,184 --> 00:10:47,911 - Are you still dating one of them? - No, no. 272 00:10:47,935 --> 00:10:50,851 She caught me cheating with the other... with the other disabled woman. 273 00:10:50,935 --> 00:10:53,851 - Oof. - Sure. Yeah, pretty good. 274 00:10:56,142 --> 00:10:58,226 So, Susie, I spoke to the cardiologist, 275 00:10:58,309 --> 00:11:01,476 and I think you should consider the idea of having him there. 276 00:11:01,559 --> 00:11:03,393 - Holzer? - Yeah. 277 00:11:03,476 --> 00:11:05,142 He is so transparent. 278 00:11:05,226 --> 00:11:08,059 He's trying to finagle an invitation to the party. 279 00:11:08,142 --> 00:11:10,017 You know what? He's not getting one. 280 00:11:10,101 --> 00:11:12,601 We had two dinners with him and his wife. 281 00:11:12,685 --> 00:11:15,101 Aggressively boring, fuckin' brutal. 282 00:11:15,184 --> 00:11:17,226 Susie, why does it have to be a surprise? 283 00:11:17,309 --> 00:11:19,935 Because I want it to be. 284 00:11:40,017 --> 00:11:41,309 What? 285 00:11:41,685 --> 00:11:43,267 You're trying to kill him. 286 00:11:43,351 --> 00:11:45,101 - Trying to kill who? - Jeff. 287 00:11:45,184 --> 00:11:46,410 You want to give him a heart attack, 288 00:11:46,434 --> 00:11:48,184 and you want him to die at that party. 289 00:11:48,267 --> 00:11:51,601 That's your plan, isn't it? Huh? Isn't it? 290 00:11:51,685 --> 00:11:52,935 You're the most ridiculous 291 00:11:53,017 --> 00:11:54,285 - human being I've ever encountered. - Oh, am I? 292 00:11:54,309 --> 00:11:56,476 Anything happens to Jeff at that party... 293 00:11:57,351 --> 00:11:59,810 I'm going to the cops. What do you think of that? 294 00:11:59,893 --> 00:12:03,142 What are you gonna say? "Oh, my friend's wife threw him a surprise party." 295 00:12:03,226 --> 00:12:05,393 Here's the evidence. It's an invitation." 296 00:12:05,476 --> 00:12:09,434 You ruin this surprise party, I'm gonna fuck you up. 297 00:12:14,226 --> 00:12:16,101 Designer: Building on basic ideas, 298 00:12:16,184 --> 00:12:19,601 I've come to these three elements. 299 00:12:19,685 --> 00:12:21,935 You have your coffee cup, of course. 300 00:12:22,017 --> 00:12:24,393 - Now here's where the magic is. - Oh, wow. 301 00:12:24,476 --> 00:12:26,226 That is your heating element, there. 302 00:12:26,309 --> 00:12:28,393 This is all going to be one thing, of course. 303 00:12:28,476 --> 00:12:30,768 - And the heat comes from here. - Heat comes from there. 304 00:12:30,851 --> 00:12:32,702 - This is mind-blow... This is unbelievable. - Yes. 305 00:12:32,726 --> 00:12:35,726 I'm excited about this project because it means something to me. 306 00:12:35,810 --> 00:12:37,518 Of course, 'cause you hate cold coffee. 307 00:12:37,601 --> 00:12:38,976 - I do. - I mean, 308 00:12:39,059 --> 00:12:41,518 I'm so sick of taking five, six, seven sips, 309 00:12:41,601 --> 00:12:43,101 and it's cold. 310 00:12:43,184 --> 00:12:45,768 It's as if coffee is dictating to us 311 00:12:45,851 --> 00:12:48,267 when it must be consumed. 312 00:12:48,351 --> 00:12:50,059 I'm not okay with that. 313 00:12:50,142 --> 00:12:51,726 I love that. 314 00:12:51,810 --> 00:12:54,726 - Heated cups. - Oh, look who's up from a nap. 315 00:12:54,810 --> 00:12:56,434 Ah. 316 00:12:56,518 --> 00:12:58,309 Who's my? Hmm? 317 00:12:58,393 --> 00:12:59,559 Guter Hund! 318 00:12:59,643 --> 00:13:01,393 This is my assistant, Adolf. 319 00:13:02,059 --> 00:13:04,768 You named your dog... Adolf? 320 00:13:04,851 --> 00:13:07,976 I named him after my grandfather, my opa. 321 00:13:08,059 --> 00:13:10,184 He kind of looks like him. 322 00:13:10,267 --> 00:13:12,768 He's got a handsome face, but you can tell... 323 00:13:12,851 --> 00:13:14,101 he's stern. 324 00:13:14,184 --> 00:13:16,643 You know what? I have, uh... 325 00:13:16,726 --> 00:13:19,768 another drawing I want to show you. You're gonna love this. 326 00:13:25,226 --> 00:13:27,559 Hey, hey. 327 00:13:27,643 --> 00:13:29,309 Hey. 328 00:13:29,393 --> 00:13:31,893 Hey! 329 00:13:31,976 --> 00:13:33,142 Heil Hitler! 330 00:13:36,768 --> 00:13:38,601 Hey! 331 00:13:38,685 --> 00:13:41,643 Good boy. Yeah. 332 00:13:41,726 --> 00:13:43,685 Good boy. 333 00:13:44,267 --> 00:13:46,059 All right. I found it. 334 00:13:46,142 --> 00:13:48,393 Hey. What the hell's with your dog? 335 00:13:48,476 --> 00:13:49,935 What? 336 00:13:50,017 --> 00:13:52,559 He was growling at me before, like he was going to attack me, 337 00:13:52,643 --> 00:13:55,685 I was scared to death, then I went " Heil Hitler," 338 00:13:55,768 --> 00:13:58,267 and he suddenly walked over and just lay down. 339 00:13:58,351 --> 00:14:01,476 - What? Why would you do that? - Why would it work? 340 00:14:01,559 --> 00:14:04,685 Did you put your arm out like that 341 00:14:04,768 --> 00:14:06,935 - when you said it? - Yeah, yeah. Like that. 342 00:14:07,017 --> 00:14:08,017 I know what that is. 343 00:14:08,101 --> 00:14:09,559 When I trained him, 344 00:14:09,643 --> 00:14:12,851 I would put a treat out with my arm up, like that. 345 00:14:12,935 --> 00:14:14,101 Heel. 346 00:14:16,810 --> 00:14:18,309 See? 347 00:14:21,601 --> 00:14:24,351 Here's that, uh, drawing I was looking for. 348 00:14:24,434 --> 00:14:27,267 As you can see, these are different elements. 349 00:14:32,226 --> 00:14:33,851 He's a white supremacist. 350 00:14:33,935 --> 00:14:35,518 He named his dog Adolf. 351 00:14:35,601 --> 00:14:37,226 He named his dog after his grandfather. 352 00:14:37,309 --> 00:14:39,017 Hey, if my grandfather was named Pol Pot, 353 00:14:39,101 --> 00:14:40,768 I wouldn't name my dog Pol Pot. 354 00:14:40,851 --> 00:14:42,952 Okay, I think he's more of an eccentric than anything. 355 00:14:42,976 --> 00:14:45,559 - Eccentric? - He's like an outdoors guy. 356 00:14:45,643 --> 00:14:48,267 He's part of a tornado-chasing troop called Stormfront. 357 00:14:48,351 --> 00:14:49,768 He had a great shirt and hat. 358 00:14:49,851 --> 00:14:51,393 I fuckin' love those TV shows 359 00:14:51,476 --> 00:14:53,369 where motherfuckin' white guys get in a fuckin' van 360 00:14:53,393 --> 00:14:55,118 - and chase fuckin' tornadoes and shit like that. - This is this dude. 361 00:14:55,142 --> 00:14:56,782 - Yeah, yeah. - No black guys in that van? 362 00:14:56,810 --> 00:14:58,726 No black man would ever chase a fuckin' tornado. 363 00:14:58,810 --> 00:15:01,601 - Yeah. Why... - That shit is dumb as fuck. 364 00:15:01,685 --> 00:15:03,017 Yeah, that, that's so true. 365 00:15:03,101 --> 00:15:05,184 Right. But whatever makes him weird like that 366 00:15:05,267 --> 00:15:06,685 also makes him great at inventing. 367 00:15:06,768 --> 00:15:08,494 And that's what we're talking about here, the cup. 368 00:15:08,518 --> 00:15:10,851 All right. Um... 369 00:15:10,935 --> 00:15:13,393 It's been sitting here ten minutes. Time to test. 370 00:15:13,476 --> 00:15:15,393 Moment of truth. 371 00:15:15,476 --> 00:15:16,643 Hmm. 372 00:15:20,810 --> 00:15:23,267 I swear to you, this is just as hot 373 00:15:23,351 --> 00:15:24,726 as it was ten minutes ago. 374 00:15:24,810 --> 00:15:26,601 - That's tremendous. - Just as hot. 375 00:15:26,685 --> 00:15:27,935 I mean, this is amazing. 376 00:15:28,017 --> 00:15:29,768 Well, you got Boris to thank for it. 377 00:15:29,851 --> 00:15:31,768 Please, uh, have him contact me. 378 00:15:31,851 --> 00:15:33,309 I got plenty of ideas and shit. 379 00:15:33,393 --> 00:15:35,160 - Really? - Give me one off the top of your head. 380 00:15:35,184 --> 00:15:36,893 Okay. Uh, uh... 381 00:15:36,976 --> 00:15:38,518 - Pussy tea. Huh? - Mm-hmm. 382 00:15:38,601 --> 00:15:41,142 All the taste of pussy, without the commitment. 383 00:15:41,226 --> 00:15:43,202 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Like, put that shit in a tea bag. 384 00:15:43,226 --> 00:15:45,452 Well, I'll put you in contact and see if anything flies from it. 385 00:15:45,476 --> 00:15:47,768 - Please do. - I can't make it to Jeff's surprise party. 386 00:15:47,851 --> 00:15:51,226 - You guys going? - I got big issues with this surprise party. 387 00:15:51,309 --> 00:15:52,935 Jeff has a heart condition. 388 00:15:53,017 --> 00:15:54,685 - Oh. - Susie knows that. 389 00:15:54,768 --> 00:15:56,685 - You're gonna think I'm crazy. - Mm-hmm. 390 00:15:56,768 --> 00:16:00,893 I feel like Susie wants to give this guy a heart attack 391 00:16:01,017 --> 00:16:04,309 with all these people yelling, "Surprise." She wants to kill him. 392 00:16:04,393 --> 00:16:06,619 You're saying the point of the surprise party is to kill him? 393 00:16:06,643 --> 00:16:08,476 - Yeah. - Well, you're... It is crazy. 394 00:16:08,559 --> 00:16:10,959 You don't think like a killer. You don't have a devious mind. 395 00:16:11,017 --> 00:16:12,643 I do. I think like a killer. 396 00:16:12,726 --> 00:16:14,726 Because there are so many people I want to kill. 397 00:16:14,810 --> 00:16:16,601 - Mm-hmm. - And I'm telling you, 398 00:16:16,685 --> 00:16:19,309 she has bad intentions. 399 00:16:19,393 --> 00:16:21,518 I love a good mystery. 400 00:16:21,601 --> 00:16:23,017 I was watching Columbo one night, 401 00:16:23,101 --> 00:16:24,309 at three in the morning. 402 00:16:24,393 --> 00:16:26,059 This motherfucker had me convinced 403 00:16:26,142 --> 00:16:27,893 I did the shit. 404 00:16:29,935 --> 00:16:32,393 Man, you are in a tough spot. 405 00:16:32,476 --> 00:16:33,559 Yeah. 406 00:16:33,643 --> 00:16:35,518 Let's think it through. If you tell him... 407 00:16:35,601 --> 00:16:36,851 She'll kill me. 408 00:16:36,935 --> 00:16:39,142 But then, if you don't tell him... 409 00:16:39,226 --> 00:16:42,893 He could have a heart attack and die. 410 00:16:42,976 --> 00:16:44,184 So what are you gonna do? 411 00:16:44,267 --> 00:16:46,267 Oh, I'm not gonna tell him. 412 00:16:46,351 --> 00:16:47,935 Then you'll have to live with that. 413 00:16:48,017 --> 00:16:49,267 Eh. 414 00:16:49,935 --> 00:16:51,351 Hey, you wanna play golf tomorrow? 415 00:16:51,434 --> 00:16:52,768 Uh, no, I can't. 416 00:16:52,851 --> 00:16:55,184 I have an appointment in Beverly Hills at nine o'clock. 417 00:16:55,267 --> 00:16:57,410 Then I have another appointment in Beverly Hills at eleven. 418 00:16:57,434 --> 00:16:58,643 I don't need the day planner. 419 00:16:58,726 --> 00:17:00,202 I'm trying to think what I'm gonna do... 420 00:17:00,226 --> 00:17:01,726 - Oh, okay. - In between. 421 00:17:01,810 --> 00:17:03,559 I can't go home. 422 00:17:03,643 --> 00:17:06,101 Ah... I got it. 423 00:17:09,935 --> 00:17:12,851 Oh. Hello. 424 00:17:12,935 --> 00:17:14,518 Hello. 425 00:17:15,101 --> 00:17:17,434 Do you have an appointment? 426 00:17:17,518 --> 00:17:19,309 I don't have an appointment. 427 00:17:19,393 --> 00:17:21,559 Do you need to see the doctor? 428 00:17:21,643 --> 00:17:22,768 Uh-uh. 429 00:17:22,851 --> 00:17:24,643 Can I ask what you're doing? 430 00:17:24,726 --> 00:17:26,226 Larry: I'm just between appointments. 431 00:17:26,309 --> 00:17:30,101 I needed somewhere to wait, and this is a waiting room. 432 00:17:30,184 --> 00:17:32,434 You're just using this waiting room... 433 00:17:32,518 --> 00:17:34,810 - To wait. - That's not done. 434 00:17:34,893 --> 00:17:37,142 This is an establishment. It's a, it's a business. 435 00:17:37,226 --> 00:17:39,810 And you know what? My presence here 436 00:17:39,893 --> 00:17:41,267 is helping business. 437 00:17:41,351 --> 00:17:43,393 You go in a restaurant, you see nobody in there, 438 00:17:43,476 --> 00:17:44,768 you don't think it's any good. 439 00:17:44,851 --> 00:17:46,494 When you see people there, you think it's good. 440 00:17:46,518 --> 00:17:48,351 Same thing with the doctor's office. 441 00:17:48,434 --> 00:17:51,142 Oh, it's, it's the hitting thing? You think I'm hitting? 442 00:17:51,226 --> 00:17:54,434 You've shown up to my place of work, unannounced, 443 00:17:54,518 --> 00:17:56,643 and now you're just sitting there staring at me. 444 00:17:56,726 --> 00:17:59,685 - It's not a hit. - You know, it's starting to feel more like stalking. 445 00:17:59,768 --> 00:18:03,226 You're living in this paranoid world of hitting and stalking, and... 446 00:18:03,309 --> 00:18:06,476 "Everybody wants me." There's a certain kind of conceit 447 00:18:06,559 --> 00:18:08,952 attached to this, if you don't mind me saying. 448 00:18:08,976 --> 00:18:12,059 - I'm just waiting. That's it. - Hey. 449 00:18:12,142 --> 00:18:14,434 - Hey. - Larry. 450 00:18:14,518 --> 00:18:15,952 - How you doing? - Good, how are you? 451 00:18:15,976 --> 00:18:16,976 Good. Good. 452 00:18:17,017 --> 00:18:19,559 Hear, uh, uh, any news on the party? 453 00:18:19,643 --> 00:18:21,768 I wish I had some good news for you. 454 00:18:21,851 --> 00:18:23,267 Oh, no, no. It's, uh... you know... 455 00:18:23,351 --> 00:18:25,434 I want you to go to the party. 456 00:18:25,518 --> 00:18:28,434 - Susie nixed it. - Nothing. All right. 457 00:18:28,518 --> 00:18:30,601 Do you think I want Jeff walking in on... 458 00:18:30,685 --> 00:18:32,184 a big surprise like that? 459 00:18:32,267 --> 00:18:34,184 I'm a little concerned about him, but, uh... 460 00:18:34,267 --> 00:18:36,142 - I don't have an invite. - Hey, hey, hey. 461 00:18:36,226 --> 00:18:37,434 - What? - How about this? 462 00:18:37,518 --> 00:18:39,768 I got it. You call Jeff, 463 00:18:39,851 --> 00:18:43,559 you ask him out for dinner, at Scopa, 464 00:18:43,643 --> 00:18:44,768 on the 20th. 465 00:18:44,851 --> 00:18:46,309 He'll go back, he'll tell Susie. 466 00:18:46,393 --> 00:18:49,518 Susie will... she'll text me. She'll say no. She'll cancel. 467 00:18:49,601 --> 00:18:51,476 But you never got the text. 468 00:18:51,559 --> 00:18:52,893 No, I'd get the text. 469 00:18:52,976 --> 00:18:57,184 No. You never got the text. 470 00:18:57,267 --> 00:18:59,810 So at the party, Susie says, 471 00:18:59,893 --> 00:19:01,935 "I texted you and cancelled" and I'd say, 472 00:19:02,017 --> 00:19:03,309 "I never got the text." 473 00:19:03,393 --> 00:19:04,643 Ta-da! Yes. 474 00:19:04,726 --> 00:19:07,893 No, I don't know. Um, lying to Susie, that's... 475 00:19:07,976 --> 00:19:09,601 Susie scares me. 476 00:19:09,685 --> 00:19:12,851 Yeah, she scares everybody, but you-you can't let her run your life. 477 00:19:12,935 --> 00:19:14,810 She's very scary. I'm scared of Susie. 478 00:19:14,893 --> 00:19:16,476 Are you serious? Come on. 479 00:19:16,559 --> 00:19:18,309 - I don't know... - Stop being such a wuss. 480 00:19:18,393 --> 00:19:20,810 - Rusty! - I'll do it. 481 00:19:20,893 --> 00:19:22,976 - I'll do it. - Proud of you. 482 00:19:23,059 --> 00:19:24,434 Call Jeff. 483 00:19:24,518 --> 00:19:26,476 - Thank you, Larry. - Any time, Rusty. 484 00:19:26,559 --> 00:19:29,434 - Never got it. Never got the text. - Doctor? 485 00:19:32,434 --> 00:19:33,518 Well, 486 00:19:33,601 --> 00:19:35,351 I've got work to do. 487 00:19:35,434 --> 00:19:37,434 I've got waiting to do. 488 00:19:42,935 --> 00:19:45,476 You know, I've never had a handicapped friend before. 489 00:19:45,559 --> 00:19:48,976 I'd like to have friends of all creeds and disabilities. 490 00:19:49,059 --> 00:19:52,142 I mean, who's gonna get mad at a guy like that? 491 00:19:52,226 --> 00:19:53,851 I have a friend who's an amputee. 492 00:19:53,935 --> 00:19:57,643 An amputee friend? Oh, I'd kill for an amputee friend. 493 00:19:59,476 --> 00:20:01,434 Wally, can you speed this up a bit? I mean, 494 00:20:01,518 --> 00:20:04,434 you drive as slow as you, as you walk, with that walker. 495 00:20:04,518 --> 00:20:05,893 Oh, thank you. 496 00:20:05,976 --> 00:20:07,518 That's not a compliment. 497 00:20:07,601 --> 00:20:10,035 Look at this. That truck is passing you 498 00:20:10,059 --> 00:20:12,351 on the right lane, you're so slow. 499 00:20:12,434 --> 00:20:13,976 There's a whole... All those horns, 500 00:20:14,059 --> 00:20:16,059 - they're beeping you. - I don't think it's me. 501 00:20:16,142 --> 00:20:17,742 Well, who do you think the honks are for? 502 00:20:17,768 --> 00:20:20,393 - Each other. - I don't even know how you ever got a license. 503 00:20:20,476 --> 00:20:23,101 Oh, it was pretty easy. I mean, I studied up for it. 504 00:20:23,184 --> 00:20:24,726 And I went to the DMV, 505 00:20:24,810 --> 00:20:27,559 and I signed up, went home, 506 00:20:27,643 --> 00:20:29,434 waited for my appointment, and then took... 507 00:20:29,518 --> 00:20:31,017 Yeah, I don't need all the details of, 508 00:20:31,101 --> 00:20:33,101 - of that particular day in your life. - Took it... 509 00:20:33,142 --> 00:20:34,726 I'll spare you all the... 510 00:20:34,810 --> 00:20:36,726 - details, but I... - Spare me. Spare me. 511 00:20:36,810 --> 00:20:37,976 Go ahead. Yeah. 512 00:20:38,059 --> 00:20:39,851 And I sat with the instructor... 513 00:20:39,935 --> 00:20:42,869 Okay, you just said you would spare me the details, but you're not sparing. 514 00:20:42,893 --> 00:20:45,142 I'm skipping over a lot of stuff. 515 00:20:45,226 --> 00:20:46,434 Oh, my God! 516 00:20:46,518 --> 00:20:48,059 S-Susie. 517 00:20:48,142 --> 00:20:49,559 Make, make a U-turn. Make a U-turn. 518 00:20:49,643 --> 00:20:52,226 - I want you to follow that woman. - Sure. 519 00:20:52,309 --> 00:20:53,476 Yeah. 520 00:20:53,559 --> 00:20:55,393 Here we go. 521 00:20:55,476 --> 00:20:57,059 That lady right there? 522 00:20:57,142 --> 00:20:59,476 Yeah, she's right there in that, that leopard coat. 523 00:20:59,559 --> 00:21:01,226 Only she would have a coat like that. 524 00:21:01,309 --> 00:21:02,685 Are we giving her a ride? 525 00:21:02,768 --> 00:21:04,017 No, no, no, no, no. 526 00:21:04,101 --> 00:21:06,101 So, should I honk at her? 527 00:21:06,184 --> 00:21:08,601 No, no, no. Don't honk. Don't honk. 528 00:21:08,685 --> 00:21:10,101 What is she up to? 529 00:21:10,184 --> 00:21:12,810 What is she doing? Westside Travel and Tour. 530 00:21:12,893 --> 00:21:14,768 Okay, we gotta find a parking space nearby. 531 00:21:14,851 --> 00:21:16,726 How about right in front? 532 00:21:16,810 --> 00:21:19,976 What are you doing? You can't park here. It's handicapped. 533 00:21:20,059 --> 00:21:22,351 Yes. Exactly. 534 00:21:22,434 --> 00:21:25,351 Oh, my God. Ho boy. 535 00:21:25,434 --> 00:21:26,476 Wow. 536 00:21:26,559 --> 00:21:27,827 You can park anywhere with one of these. 537 00:21:27,851 --> 00:21:29,476 Oh. Love to have one of those. 538 00:21:29,559 --> 00:21:30,935 Okay. Here's what you're gonna do. 539 00:21:31,017 --> 00:21:32,369 You're gonna go in that travel agency. 540 00:21:32,393 --> 00:21:33,869 - All right. - You're gonna look at some 541 00:21:33,893 --> 00:21:35,476 pamphlets, brochures, whatever. 542 00:21:35,559 --> 00:21:37,768 Meanwhile, the whole time, you're eavesdropping 543 00:21:37,851 --> 00:21:39,017 on her conversation. 544 00:21:39,101 --> 00:21:41,309 - That lady? - Everything she says, 545 00:21:41,393 --> 00:21:43,226 you report back to me. Got it? 546 00:21:43,309 --> 00:21:45,810 And what's her name, in case that comes up? 547 00:21:45,893 --> 00:21:48,309 Don't pay any attention to her! You're eavesdropping! 548 00:21:48,393 --> 00:21:50,309 'Cause I wouldn't... I wouldn't know 549 00:21:50,393 --> 00:21:52,118 her name, anyway. She would be a stranger to me. 550 00:21:52,142 --> 00:21:53,851 Yes. Right! 551 00:21:53,935 --> 00:21:55,768 Right. 552 00:21:55,851 --> 00:21:57,017 Okay. 553 00:21:57,101 --> 00:21:58,434 Oi. 554 00:21:58,518 --> 00:22:00,267 You gonna need help with that walker? 555 00:22:00,351 --> 00:22:01,559 No. I'm good. 556 00:22:02,059 --> 00:22:04,142 - Do you want to come in with me? - No, no! 557 00:22:04,226 --> 00:22:06,267 I can't come in with you. She knows who I am. 558 00:22:06,351 --> 00:22:08,184 And don't come back in the car. 559 00:22:08,267 --> 00:22:10,285 - I'm not gonna come back in the car. - You just came back. 560 00:22:10,309 --> 00:22:12,142 No, I'm going... 561 00:22:12,226 --> 00:22:14,017 - I'm going in... - Okay, just go. Just go. 562 00:22:14,101 --> 00:22:16,768 - Okay. Back in a flash. - Go. Hurry up. 563 00:22:19,935 --> 00:22:22,476 This could be a matter of life or death. 564 00:22:23,393 --> 00:22:24,810 What? 565 00:22:32,476 --> 00:22:34,685 Hurry up. 566 00:22:34,768 --> 00:22:36,768 No, no, no. No, don't- 567 00:22:36,851 --> 00:22:39,685 Don't, don't, don't, don't come back! Don't come back! 568 00:22:39,768 --> 00:22:42,476 I want sun, I want sand. 569 00:22:42,559 --> 00:22:44,893 I want spa. 570 00:22:44,976 --> 00:22:46,643 - Okay. - Spa facial. 571 00:22:46,726 --> 00:22:48,851 But nothing too remote, 'cause I'm a people person. 572 00:22:48,935 --> 00:22:51,184 - I like to socialize. - Islands are good? 573 00:22:51,267 --> 00:22:54,518 - Islands are great. - All right. I'm thinking... 574 00:22:54,601 --> 00:22:56,267 - Bahamas? - I love the Bahamas! 575 00:22:56,351 --> 00:22:58,851 - Yeah? - I've never been there. I've always wanted to go. 576 00:22:58,935 --> 00:23:01,369 - The weather is good all year in the Bahamas. - Really. 577 00:23:01,393 --> 00:23:03,369 'Cause it fucking sucks here right now. Look at this... 578 00:23:03,393 --> 00:23:06,059 weather, this rain, it's so oppressive. 579 00:23:06,142 --> 00:23:07,869 We can get you to the Pink Sands Beach. 580 00:23:07,893 --> 00:23:10,393 - Ooh. - We can fly you direct into Nassau. 581 00:23:10,476 --> 00:23:13,768 Only hitch: I need it rather quickly. 582 00:23:13,851 --> 00:23:16,810 - That's not a problem. - This is perfect. Let's do it. Bahamas. 583 00:23:16,893 --> 00:23:19,893 Bahamas! Here I come, baby! 584 00:23:19,976 --> 00:23:21,559 I've been waiting so long for this. 585 00:23:21,643 --> 00:23:25,184 - I can't wait to get the fuck out of here. - Aw. Girl. 586 00:23:25,267 --> 00:23:28,101 - Fascinating. - Okay. What? What happened? 587 00:23:28,184 --> 00:23:29,893 So I went in there. I did a pretty good job 588 00:23:29,976 --> 00:23:32,035 - of sort of looking through the brochures and everything. - Yeah. 589 00:23:32,059 --> 00:23:35,226 - They had ones from Japan... - I'm really not interested in the brochures. 590 00:23:35,309 --> 00:23:36,949 What did she talk about? What did she say? 591 00:23:36,976 --> 00:23:40,643 She was curious about... the Bahamas. 592 00:23:40,726 --> 00:23:43,476 - The Bahamas? - Yeah. 593 00:23:44,017 --> 00:23:45,935 Jeff hates the Caribbean. 594 00:23:46,017 --> 00:23:49,101 - When was she talking about doing this? - She said soon. 595 00:23:49,184 --> 00:23:50,351 Soon. 596 00:23:51,226 --> 00:23:54,351 And it was something she was really looking forward to. 597 00:23:59,685 --> 00:24:01,601 There you go. 598 00:24:01,685 --> 00:24:03,059 Thanks for lunch. 599 00:24:03,142 --> 00:24:04,744 I still can't wrap my head around this... 600 00:24:04,768 --> 00:24:07,017 ticket to the Bahamas. It's... 601 00:24:07,351 --> 00:24:09,101 - It's really crazy. - Yeah. 602 00:24:09,184 --> 00:24:10,911 - All right. Well, let's do it again sometime. - Yes. 603 00:24:10,935 --> 00:24:12,976 Great to see you. I'm out of town. 604 00:24:13,059 --> 00:24:15,267 I get back on the 20th. 605 00:24:15,351 --> 00:24:18,184 But as soon as I'm back, let's go get a meal. 606 00:24:18,685 --> 00:24:20,601 Hey, I don't suppose... 607 00:24:20,685 --> 00:24:23,309 you would mind lending me your handicapped placard. 608 00:24:23,393 --> 00:24:25,184 Would that be possible? 609 00:24:25,267 --> 00:24:26,893 That is assigned to me. 610 00:24:26,976 --> 00:24:29,656 - No, of course. I understand. - So that's... I had to apply for it. 611 00:24:29,726 --> 00:24:32,351 - Because of my feet and my leg, and... - Obviously. Obviously. 612 00:24:32,434 --> 00:24:35,351 - Yeah. - And the alignment in my spine, so... 613 00:24:35,434 --> 00:24:37,142 I'll take very good care of it. 614 00:24:37,226 --> 00:24:39,142 Well, I've never lent it to anyone before, 615 00:24:39,226 --> 00:24:41,494 but let me just explain to you what it is. This goes in your car. 616 00:24:41,518 --> 00:24:43,993 - You don't take it down. It just stays up on the mirror. - Right. Stays up on the mirror. 617 00:24:44,017 --> 00:24:46,101 - Got it. Yeah. Right. - Yeah. There's no lock. 618 00:24:46,184 --> 00:24:49,810 And you'll see that there's a person in a wheelchair. That's not me. 619 00:24:49,893 --> 00:24:51,976 I didn't think it was you, Wally. 620 00:24:52,059 --> 00:24:53,643 The number is G921... 621 00:24:53,726 --> 00:24:55,702 Yeah, you don't have to read the number. I see it. 622 00:24:55,726 --> 00:24:59,101 - But if they ask you. - If they ask me, yeah, I'll read it out there. Yeah. 623 00:24:59,184 --> 00:25:01,101 Okay. 624 00:25:01,184 --> 00:25:02,726 I think we're good. I think I got it. 625 00:25:05,309 --> 00:25:07,184 - All right. - Thank you. 626 00:25:07,267 --> 00:25:08,893 - I'll see you when you get back. - Okay. 627 00:25:13,726 --> 00:25:15,184 Leon! 628 00:25:15,267 --> 00:25:17,851 Leon, where are you? 629 00:25:17,935 --> 00:25:19,101 I got it! 630 00:25:19,184 --> 00:25:20,935 - I got it! - Hey, I'm back here. 631 00:25:21,017 --> 00:25:22,476 Look what I got! 632 00:25:22,559 --> 00:25:24,519 - Woo, what the fuck? - I'm gonna go change. 633 00:25:24,559 --> 00:25:26,744 - We're gonna have some fun. - You're goddamned right, we are. 634 00:25:26,768 --> 00:25:30,101 Hit the fuckin' lottery. The fuckin' handicapped lottery, Larry. 635 00:25:31,267 --> 00:25:33,851 - Woo! Whoa! - Here we go. 636 00:25:33,935 --> 00:25:35,393 We got the placard. Let's use it. 637 00:25:35,476 --> 00:25:37,476 The sky's the motherfuckin' limit. 638 00:25:39,101 --> 00:25:40,976 Oh, no. No. No. 639 00:25:41,059 --> 00:25:42,643 You're not gonna do this a second time. 640 00:25:42,726 --> 00:25:45,017 - Is that a hobbit? - No way! 641 00:25:45,768 --> 00:25:47,893 Aah, to hell with you. 642 00:25:51,768 --> 00:25:52,893 Oh, shit. 643 00:25:52,976 --> 00:25:55,476 Throw that shit on. 644 00:25:55,559 --> 00:25:57,893 Excuse me. Got a placard, there. 645 00:25:57,976 --> 00:26:00,434 Ah! I am so sorry, sir. Okay? 646 00:26:00,518 --> 00:26:03,643 - Yeah. - No problem. Have a great day. 647 00:26:04,893 --> 00:26:07,351 You know what? I just might take a lead pipe to your leg 648 00:26:07,434 --> 00:26:08,993 so we can get one of these all the time. 649 00:26:09,017 --> 00:26:10,685 What's next? 650 00:26:10,768 --> 00:26:12,726 This arcade is doing big business. 651 00:26:12,810 --> 00:26:16,810 What is this? Oh, yeah. I know. Oh, see? 652 00:26:16,893 --> 00:26:18,184 Thank you. 653 00:26:18,267 --> 00:26:20,226 Yeah! 654 00:26:20,309 --> 00:26:22,434 This thing. Wow. 655 00:26:22,518 --> 00:26:24,619 - Turn, turn, Larry! We gotta turn! - I am turning! 656 00:26:27,935 --> 00:26:29,351 Ooh! 657 00:26:30,393 --> 00:26:32,685 We got 287 tickets. 658 00:26:32,768 --> 00:26:34,851 Let me get that Wiffle ball, bat right there. 659 00:26:34,935 --> 00:26:38,601 For my man, right there. Yeah, he gon' love that shit. 660 00:26:38,685 --> 00:26:40,768 - That's for you. - Ah! 661 00:26:40,851 --> 00:26:42,434 - Yeah. - Matzo scented. 662 00:26:42,518 --> 00:26:43,893 See that? 663 00:26:44,726 --> 00:26:47,059 - Yeah. - All right. 664 00:26:47,142 --> 00:26:48,810 Ha, ha, ha. 665 00:26:50,142 --> 00:26:51,351 Where are you going? 666 00:26:51,434 --> 00:26:53,643 - Uh, hitting some balls at the range. - Uh-huh. 667 00:26:53,726 --> 00:26:57,059 Listen, I, uh, made, uh, dinner plans with Dr. Holzer. 668 00:26:57,142 --> 00:26:58,601 - When? - For the, uh, 20th. 669 00:26:58,685 --> 00:27:00,976 No. Absolutely not. Cancel. 670 00:27:01,059 --> 00:27:03,685 - But... - Cancel. 671 00:27:09,726 --> 00:27:12,893 - Hey, Look who's there! - That's that racist motherfucker? 672 00:27:12,976 --> 00:27:14,893 Yeah, and he's got the cups! 673 00:27:15,476 --> 00:27:16,810 We're in business. 674 00:27:16,893 --> 00:27:19,351 Whoa, whoa, whoa. 675 00:27:19,935 --> 00:27:21,810 Whoa. Hey, hey. 676 00:27:24,309 --> 00:27:26,059 Heil Hitler! 677 00:27:27,935 --> 00:27:31,059 Yes, that's a good boy. 678 00:27:31,142 --> 00:27:34,685 Who's a good Adolf? Ooh! 679 00:27:39,851 --> 00:27:42,935 - Wow. All these? - Mm-hmm. 680 00:27:43,017 --> 00:27:44,393 - So fast. - I know. 681 00:27:44,476 --> 00:27:46,768 - That was amazing. - They're done. 682 00:27:46,851 --> 00:27:49,643 I looked at a spectrum of colors, but I decided to go with white. 683 00:27:49,726 --> 00:27:51,142 It's the best. 684 00:27:51,226 --> 00:27:53,017 Good choice. I like this. 685 00:27:53,101 --> 00:27:54,476 This is smart. You know? 686 00:27:54,559 --> 00:27:56,309 And I just made it smarter. 687 00:27:56,393 --> 00:27:58,685 By giving it a power saucer. 688 00:27:58,768 --> 00:28:02,184 - Wow. - And this is where you get the juice for the battery. 689 00:28:02,267 --> 00:28:03,518 This is so impressive. 690 00:28:03,601 --> 00:28:07,559 Finally, a solution to cold coffee. 691 00:28:08,851 --> 00:28:10,059 Yeah. 692 00:28:18,226 --> 00:28:20,559 - Hey, hey! - Nein! Halt! Adolf, halt! 693 00:28:20,643 --> 00:28:22,017 Nein! 694 00:28:22,101 --> 00:28:23,893 - Adolf! - Nein! Halt! 695 00:28:23,976 --> 00:28:25,935 Guter Hund! Nein! 696 00:28:27,059 --> 00:28:29,267 Adolf! 697 00:28:33,768 --> 00:28:36,393 Was this important? 698 00:28:40,476 --> 00:28:42,309 - Hey. - Hey, I'm back. 699 00:28:42,393 --> 00:28:43,226 Yeah! 700 00:28:43,309 --> 00:28:45,601 Had a good trip, a lot of fun. 701 00:28:45,685 --> 00:28:47,101 Great. Great. 702 00:28:47,184 --> 00:28:48,935 The placard. 703 00:28:50,309 --> 00:28:52,059 - Ah. - I need it. 704 00:28:52,142 --> 00:28:53,768 Yeah. Yeah. 705 00:28:53,851 --> 00:28:57,142 A little problem with the placard. 706 00:28:57,559 --> 00:28:59,226 The dog ate it. 707 00:28:59,309 --> 00:29:01,059 What dog? 708 00:29:01,142 --> 00:29:02,393 Adolf? 709 00:29:02,476 --> 00:29:04,393 Adolf. So this is the best excuse 710 00:29:04,476 --> 00:29:07,017 - you can come up with? - I'm telling you the truth. 711 00:29:07,101 --> 00:29:09,643 That's what Adolf wanted to eat is... plastic? 712 00:29:09,726 --> 00:29:11,559 Well, he wanted to eat the Star of David, 713 00:29:11,643 --> 00:29:13,476 which was right in front of the placard. 714 00:29:13,559 --> 00:29:17,017 The placard was collateral damage. 715 00:29:17,518 --> 00:29:19,935 - Sorry. - Are you stealing it? I need it... 716 00:29:20,017 --> 00:29:22,160 - No, I'm not stealing it. I'm telling you the truth. - To park. 717 00:29:22,184 --> 00:29:25,017 You want to see it? You want to see what I'm talking about? 718 00:29:27,893 --> 00:29:29,976 There was a lot more to it, but it all crumpled 719 00:29:30,059 --> 00:29:31,518 and fell apart, and... 720 00:29:31,601 --> 00:29:33,810 I really need that to park. 721 00:29:33,893 --> 00:29:36,434 - Let me buy you a new one. - If you don't mind, yes. 722 00:29:36,518 --> 00:29:37,935 No, I don't mind at all. 723 00:29:38,017 --> 00:29:40,518 - Go down to the DMV. - Yeah. 724 00:29:40,601 --> 00:29:43,518 - And say it got misplaced. - I, I know what to say. 725 00:29:43,601 --> 00:29:45,768 The number is G92... 726 00:29:45,851 --> 00:29:47,518 - Just, just text it to me. - Okay. 727 00:29:47,601 --> 00:29:49,935 - I will text you the number. G92... - Okay. 728 00:29:50,017 --> 00:29:52,535 Well, if you're going to text it to me, there's no reason to repeat it, 729 00:29:52,559 --> 00:29:54,327 - 'cause I'm not going to remember it. - Okay. 730 00:29:54,351 --> 00:29:57,184 So once you fill that out, they'll give you a temporary pass. 731 00:29:57,267 --> 00:29:58,911 - Okay. Here you go. - But the number will be different 732 00:29:58,935 --> 00:30:01,160 - 'cause it'll be a "T" for temporary. - Right, temporary. 733 00:30:01,184 --> 00:30:03,434 - So, it's T921... - Okay. Don't worry about it. 734 00:30:03,518 --> 00:30:05,184 I'll get the placard. As soon as I get it, 735 00:30:05,267 --> 00:30:07,035 I'll go to your house and give you the placard. 736 00:30:07,059 --> 00:30:08,952 There's no more to be said about it. Here you go. 737 00:30:08,976 --> 00:30:12,059 - Okay. Great. All right. - All right. Sorry, again. 738 00:30:21,393 --> 00:30:23,309 Why are you going in a circle? 739 00:30:23,393 --> 00:30:25,726 You could have just walked backwards. 740 00:30:26,726 --> 00:30:28,935 Easier to go down stairs this way. 741 00:30:30,309 --> 00:30:31,476 It's easy. 742 00:30:31,559 --> 00:30:33,017 Quick. Ah. 743 00:30:33,101 --> 00:30:35,059 And we're down. 744 00:30:37,267 --> 00:30:39,226 Can't find my cell phone. 745 00:30:39,309 --> 00:30:41,184 - Really? - Yeah. 746 00:30:41,267 --> 00:30:43,643 Huh. Did you ask Susie? 747 00:30:43,726 --> 00:30:45,184 She don't know where it is. 748 00:30:45,267 --> 00:30:46,935 All right. You're up. 749 00:30:47,017 --> 00:30:48,393 You know what? 750 00:30:48,476 --> 00:30:50,267 You, you go first. 751 00:30:50,351 --> 00:30:52,726 - Wha... What's with you? - Out of breath. 752 00:30:52,810 --> 00:30:54,851 - Out of breath? - Yeah. 753 00:30:54,935 --> 00:30:56,476 Five steps. 754 00:30:56,559 --> 00:30:58,601 Just telling you, I'm out of breath. 755 00:31:00,768 --> 00:31:02,893 How've things been with you and Susie? 756 00:31:02,976 --> 00:31:05,226 She's been great. Out of nowhere. 757 00:31:05,309 --> 00:31:06,851 But I'm gonna go with it. 758 00:31:07,351 --> 00:31:09,017 She even asked me out to dinner tonight. 759 00:31:09,101 --> 00:31:13,101 - I'm meeting her at Scopa. - Hmm. Really? 760 00:31:13,184 --> 00:31:14,226 Uh-huh. 761 00:31:14,309 --> 00:31:17,559 She's been a doll. 762 00:31:17,643 --> 00:31:21,226 When have I ever said that about Susie? 763 00:31:21,309 --> 00:31:23,952 - Hey, Wally, it's Larry. - Hey. How's it going? 764 00:31:23,976 --> 00:31:27,059 I need you to do me a big favor. Remember that woman we were following? 765 00:31:27,142 --> 00:31:28,476 Uh, yes. 766 00:31:28,559 --> 00:31:30,577 Well, she's giving a surprise party 767 00:31:30,601 --> 00:31:33,518 for her husband tonight at Scopa at 7:20. 768 00:31:33,601 --> 00:31:36,559 I need you to wait in front of the restaurant, and when he walks up, 769 00:31:36,643 --> 00:31:39,393 tell him that there's a surprise party inside for him. 770 00:31:39,476 --> 00:31:41,309 Why do you want me to ruin a surprise? 771 00:31:41,393 --> 00:31:42,786 Because he has a heart condition. 772 00:31:42,810 --> 00:31:44,494 And this could be a matter of life and death. 773 00:31:44,518 --> 00:31:45,851 Why can't I just call him? 774 00:31:45,935 --> 00:31:47,768 Because he has no cell phone. He lost it. 775 00:31:47,851 --> 00:31:50,202 I don't know if I have the right clothes for it. Should I wear a, a jack...? 776 00:31:50,226 --> 00:31:51,911 It doesn't matter. You're not going to the party. 777 00:31:51,935 --> 00:31:54,101 You're just waiting outside and telling him about it. 778 00:31:54,184 --> 00:31:55,559 What does this person look like? 779 00:31:55,643 --> 00:31:57,893 I'm gonna send you a picture and all the information. 780 00:31:57,976 --> 00:31:59,726 Everything you need to know. I'll text you. 781 00:31:59,810 --> 00:32:01,434 Okay, and you have my number, right? 782 00:32:01,518 --> 00:32:04,434 Of course I have your number! How else could I have called? 783 00:32:04,518 --> 00:32:06,768 What's wrong? Buddy. 784 00:32:06,851 --> 00:32:09,267 Susie: Okay, he's gonna be here soon. 785 00:32:09,351 --> 00:32:11,726 Everybody, lots of noise. Lots of noise. 786 00:32:11,810 --> 00:32:14,142 Hi. Here you go. Noise. 787 00:32:14,226 --> 00:32:16,726 Big, loud booming noise. 788 00:32:16,810 --> 00:32:18,976 - Lar. - Big, loud, booming noise. 789 00:32:19,059 --> 00:32:20,619 - Yeah. - That's what you want, don't you? 790 00:32:20,643 --> 00:32:22,267 The louder, the better. 791 00:32:22,351 --> 00:32:23,535 I don't know what you're thinking, 792 00:32:23,559 --> 00:32:24,827 - but you're delusional. - Yeah. 793 00:32:24,851 --> 00:32:26,351 - Leon, so nice to see you. - Yeah. 794 00:32:26,434 --> 00:32:28,535 Thank you for coming. He'll be here soon. Lots of noise. 795 00:32:28,559 --> 00:32:30,661 - Lots of noise. - Fuckin' see what you're talking about, now. 796 00:32:30,685 --> 00:32:32,726 - You see it, right? - Oh, fuck yeah, I see it. 797 00:32:32,810 --> 00:32:35,393 - That's some shit. - But guess what? 798 00:32:35,476 --> 00:32:37,559 - Mm-hmm. - It's not gonna happen. 799 00:32:37,643 --> 00:32:39,518 I got a guy outside. 800 00:32:39,601 --> 00:32:41,810 - Mm. - Who's gonna tell Jeff 801 00:32:41,893 --> 00:32:44,017 it's a surprise. 802 00:32:50,226 --> 00:32:52,643 Hey, hey, hey, hey, hey. What are you doing? 803 00:32:52,726 --> 00:32:54,406 Hey, you can't park here. It's handicapped. 804 00:32:54,434 --> 00:32:57,476 - Sir, I have a walker. I can park here. - Where's your placard? 805 00:32:57,559 --> 00:32:59,643 I usually have one. It's just, 806 00:32:59,726 --> 00:33:01,619 - a friend of mine borrowed it, and... - No, no, no. 807 00:33:01,643 --> 00:33:03,483 If you don't have one now, you can't park here. 808 00:33:03,559 --> 00:33:06,601 Come on. Now. Let's go. 809 00:33:06,685 --> 00:33:08,559 Come on. 810 00:33:10,685 --> 00:33:11,935 Hey, Chris. 811 00:33:12,017 --> 00:33:13,726 - How you doing? - Hey, hey. How are you? 812 00:33:13,810 --> 00:33:15,702 - Larry. - Hey, Larry. Larry. That's right. Jeff's friend. 813 00:33:15,726 --> 00:33:17,267 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 814 00:33:17,351 --> 00:33:19,726 - You playing tonight? - Yeah, I'm gonna sing some songs. 815 00:33:19,810 --> 00:33:21,184 - Really? - Yeah. 816 00:33:21,267 --> 00:33:22,434 Want to sing one with me? 817 00:33:22,518 --> 00:33:25,017 I'll probably leave before you get on. 818 00:33:25,101 --> 00:33:26,976 I mean, people pay a lot of money to see us. 819 00:33:27,059 --> 00:33:30,017 Yeah, I know. I don't like to stay around too long for stuff like that. 820 00:33:30,101 --> 00:33:31,741 I'm not gonna be able to look at everybody 821 00:33:31,810 --> 00:33:33,452 just looking at you like this and clapping and singing along. 822 00:33:33,476 --> 00:33:35,518 - You don't wanna... - It's gonna be disgusting. 823 00:33:35,601 --> 00:33:37,643 - You know? - I think it's just respect. 824 00:33:37,726 --> 00:33:39,393 Maybe I'll stay. 825 00:33:39,476 --> 00:33:42,101 - Well, I'd prefer you didn't right now. - Yeah? 826 00:33:42,184 --> 00:33:43,226 Yeah. 827 00:33:43,309 --> 00:33:45,059 Are you leaving? 828 00:33:45,976 --> 00:33:47,351 Nobody's leaving. 829 00:33:47,434 --> 00:33:50,184 Oh, there's nothing. There's gotta be something. 830 00:33:50,267 --> 00:33:52,518 No parking anytime. 831 00:33:52,601 --> 00:33:54,226 There's nowhere to park! 832 00:33:54,309 --> 00:33:56,267 Let me ask you a question. You're in your car. 833 00:33:56,351 --> 00:33:58,559 One of your songs comes on. What do you do? 834 00:33:58,643 --> 00:34:00,184 I pull over. 835 00:34:00,267 --> 00:34:01,893 - You pull over? - Yeah. 836 00:34:01,976 --> 00:34:03,184 - And you listen? - Yeah. 837 00:34:03,267 --> 00:34:05,067 - You sing in the shower? - If I have company, 838 00:34:05,101 --> 00:34:06,476 I'll sing in the shower, yeah. 839 00:34:06,559 --> 00:34:08,559 Why would you want to shower with another person? 840 00:34:08,643 --> 00:34:11,059 The scents, and the aromas, and the... 841 00:34:11,142 --> 00:34:13,226 Uh, it seems like they could ruin a shower. 842 00:34:13,309 --> 00:34:15,577 - Okay. - Must be hard to get temperature consensus 843 00:34:15,601 --> 00:34:17,893 - in a shower. - I mean, depends how you look at it. 844 00:34:17,976 --> 00:34:19,726 - Yeah. - Hey, hey, hey. 845 00:34:19,810 --> 00:34:21,059 - Hey. - Oh, hey. 846 00:34:21,142 --> 00:34:22,422 - I made it. - Yeah, you made it. 847 00:34:22,476 --> 00:34:24,035 - Great. - I got the new... I did the new... 848 00:34:24,059 --> 00:34:26,768 Yeah, you look terrific. This is uh, Chris Martin. 849 00:34:26,851 --> 00:34:28,059 Oh. Oh! 850 00:34:28,142 --> 00:34:29,952 - Nice to meet you. Chris. - How are you? 851 00:34:29,976 --> 00:34:31,267 - Doctor... - What's your name? 852 00:34:31,351 --> 00:34:33,118 - Dr. Andrew Holzer. - Dr. Holzer. Andrew Holzer. 853 00:34:33,142 --> 00:34:35,184 - Uh, Rusty. Rusty Holzer. - Rusty. 854 00:34:35,267 --> 00:34:38,393 Yeah. - You don't, with respect, look like a Rusty. 855 00:34:38,476 --> 00:34:40,309 Well, good to see ya. 856 00:34:40,393 --> 00:34:42,059 - Good to see you. - Okay, man. 857 00:34:42,142 --> 00:34:43,142 - All right. - Yeah. 858 00:34:43,226 --> 00:34:44,393 So, um... 859 00:34:44,476 --> 00:34:46,101 - You miss London? - No. 860 00:34:46,184 --> 00:34:47,518 No. I know it's there. 861 00:34:47,601 --> 00:34:51,184 I love, the West En... The West End. Yeah. 862 00:34:52,851 --> 00:34:54,309 Rusty. 863 00:34:54,685 --> 00:34:56,768 How are there no spots? 864 00:34:56,851 --> 00:34:58,559 Come on, please! 865 00:34:58,643 --> 00:35:02,309 Something! Ah, there's a spot. Yes. 866 00:35:12,518 --> 00:35:14,998 Before that, though, I was in Oregon, a little residency there. 867 00:35:15,059 --> 00:35:17,017 And then about a year in Carson City. 868 00:35:17,101 --> 00:35:19,243 - That was a whole different... - Maybe we should get ready for the, uh... 869 00:35:19,267 --> 00:35:21,393 Oh. Oh, yeah, sure. But anyway... 870 00:35:21,851 --> 00:35:24,643 Oh, God. 871 00:35:25,184 --> 00:35:26,309 Do you have a card? 872 00:35:26,393 --> 00:35:28,393 - Come on, Wally. What the fuck? - Hey, Larry? 873 00:35:28,476 --> 00:35:29,935 - Huh? - Larry. 874 00:35:30,017 --> 00:35:31,685 Hey, Larry. We could trade, 875 00:35:31,768 --> 00:35:34,568 - uh, 'cause my number's right there if you need, uh... - Jesus. 876 00:35:54,810 --> 00:35:57,142 He's here! Everybody quiet! Quiet! 877 00:35:57,226 --> 00:35:59,685 Get your noise-blowers ready! He's here! 878 00:36:01,768 --> 00:36:04,309 Oh! Uh, uh... uh, sir! 879 00:36:04,393 --> 00:36:07,017 Uh, Jeff? Don't go in there! 880 00:36:07,101 --> 00:36:11,476 Uh, don't... Wait. Don't go in there. It's a... It's a... 881 00:36:11,559 --> 00:36:14,685 Surprise! 882 00:36:20,851 --> 00:36:21,935 Wow. 883 00:36:24,685 --> 00:36:25,935 What? 884 00:36:26,017 --> 00:36:27,601 Too bad. 885 00:36:28,393 --> 00:36:31,393 Look. He's so surprised. Look at his face. 886 00:36:31,476 --> 00:36:33,267 Holzer! 887 00:36:34,601 --> 00:36:36,726 What the fuck are you doing here? 888 00:36:36,810 --> 00:36:39,559 Chris Martin, don't you dare talk to him. 889 00:36:39,643 --> 00:36:41,685 He was not invited! 890 00:36:41,768 --> 00:36:43,184 We, uh, we had a dinner... 891 00:36:43,267 --> 00:36:45,434 Oh, no. We canceled. We left you a message. 892 00:36:45,518 --> 00:36:47,238 - I didn't get the message. - You're a liar! 893 00:36:47,267 --> 00:36:50,810 - Oh, no. I... Ow. Ow. - You are a liar! 894 00:36:51,184 --> 00:36:53,101 - You're a liar. - Ow. Ow. Oh... 895 00:36:53,184 --> 00:36:54,893 You're a liar! 896 00:36:56,434 --> 00:36:58,768 - Oh! Oh! - Heart attack! 897 00:36:58,851 --> 00:37:00,726 - My heart. - Rusty! 898 00:37:00,810 --> 00:37:02,685 Rusty! 899 00:37:03,393 --> 00:37:05,101 Rusty! 900 00:38:19,309 --> 00:38:20,518 I'm opening up a coffee place. 901 00:38:20,601 --> 00:38:21,702 - You know? Yeah. - That's cute. 902 00:38:21,726 --> 00:38:22,744 I've been looking for handles. 903 00:38:22,768 --> 00:38:24,088 I really like those on the coffin. 904 00:38:25,685 --> 00:38:27,369 - I'mma take a quick pic. - No, Larry. 905 00:38:29,935 --> 00:38:32,685 Would you mind just leaving for a couple of minutes? 906 00:38:32,768 --> 00:38:35,017 - You're serious? - This is not a job for human beings. 907 00:38:35,101 --> 00:38:36,559 Nobody wants you here. 908 00:38:37,017 --> 00:38:38,851 - You wanna work here part-time? - I do. 909 00:38:38,935 --> 00:38:40,535 Ho-ho, well, most of the people who come in here 910 00:38:40,559 --> 00:38:44,101 are gonna be vile, vulgar, the dregs of society. 911 00:38:44,184 --> 00:38:46,267 How did I wind up here?! 912 00:38:47,476 --> 00:38:49,059 Oh, my God! 68828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.