All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S10E06.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP.en-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,184 --> 00:00:31,017 Non puoi parcheggiare lì. 2 00:00:31,101 --> 00:00:32,893 Non hai un adesivo. 3 00:00:32,976 --> 00:00:35,309 - Si. - Un disabile ... Questo è un posto per disabili. 4 00:00:35,393 --> 00:00:37,309 Sì, lo farò un minuto. 5 00:00:37,393 --> 00:00:38,518 Due minuti al massimo. 6 00:00:38,601 --> 00:00:40,476 Si lo so, ma le persone vengono a usare 7 00:00:40,559 --> 00:00:41,851 negozio di mio figlio, qui. 8 00:00:41,935 --> 00:00:43,726 Mio figlio Joseph possiede questo negozio, 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,434 quindi non puoi davvero parcheggiare lì. 10 00:00:45,518 --> 00:00:47,184 Quindi sei la mamma di Mocha Joe. 11 00:00:47,267 --> 00:00:48,893 Si si. Mi chiamo Jane. 12 00:00:48,976 --> 00:00:51,518 - Mocha Jane. - Si Quello sono io. Moka Jane. 13 00:00:51,601 --> 00:00:53,851 Ma non puoi parcheggiare qui, perché è handicappato. 14 00:00:53,935 --> 00:00:55,351 Sai cosa, Moka Jane? 15 00:00:55,434 --> 00:00:56,976 Non ci sono spazi in questo lotto. 16 00:00:57,059 --> 00:00:59,202 - Ma è per portatori di handicap. - Devo solo andare nel mio negozio 17 00:00:59,226 --> 00:01:00,976 e lascia perdere. 18 00:01:01,059 --> 00:01:02,559 Sei Latte Larry! 19 00:01:02,643 --> 00:01:04,226 Oh, avrei dovuto saperlo. 20 00:01:04,309 --> 00:01:05,810 Joseph mi ha parlato di te. 21 00:01:05,893 --> 00:01:09,017 Ti abbatteremo Latte Larry. 22 00:01:09,476 --> 00:01:12,142 Vedremo, moka Jane. 23 00:01:12,643 --> 00:01:14,309 Vedremo. 24 00:01:16,476 --> 00:01:18,476 Jane: A cosa sta arrivando questo mondo? 25 00:01:19,059 --> 00:01:21,476 Ehi, fammi un favore. Metti quelli in deposito. 26 00:01:22,601 --> 00:01:23,976 Ehi, ehi 27 00:01:24,768 --> 00:01:27,059 - Ah Ciao Freddy. - È bello vederti. 28 00:01:27,142 --> 00:01:30,101 - Cosa ti porta qui? - Volevo vedere il Colosseo 29 00:01:30,184 --> 00:01:31,661 davanti ai gladiatori ha iniziato a combattere. 30 00:01:31,685 --> 00:01:33,643 Ho delle cose fantastiche sta succedendo qui. 31 00:01:33,726 --> 00:01:35,768 Sembra così. Le ossa sono fantastiche. 32 00:01:35,851 --> 00:01:37,267 Abbiamo dei tavoli qui, ok? 33 00:01:37,351 --> 00:01:39,685 E cosa avranno? accanto a loro? 34 00:01:39,768 --> 00:01:41,226 Un piccolo appendiabiti. 35 00:01:41,309 --> 00:01:42,643 - Per cappotti. Freddo. - Si. 36 00:01:42,726 --> 00:01:44,768 E Purell, ogni tavolo. 37 00:01:44,851 --> 00:01:46,142 Un piccolo schizzo 38 00:01:46,226 --> 00:01:48,059 e sei pronto per il tuo muffin. 39 00:01:48,142 --> 00:01:50,559 Chi viene? Howie Mandel e la sua famiglia ogni giorno? 40 00:01:50,643 --> 00:01:52,184 Tutto ok. Va bene. Dimenticalo. 41 00:01:52,267 --> 00:01:54,559 Ora voglio mostrarti la cosa di cui sono più orgoglioso. 42 00:01:54,643 --> 00:01:56,017 Freddy: Questo è quello che voglio vedere. 43 00:01:56,768 --> 00:01:59,393 benvenuto al bagno del 21 ° secolo. 44 00:01:59,476 --> 00:02:02,393 - Uh Huh. Sì. - Senza spruzzi. 45 00:02:02,476 --> 00:02:05,309 Guarda. Prima hai le racchette da neve laggiù. 46 00:02:05,393 --> 00:02:07,142 Calpesti quelli. 47 00:02:07,226 --> 00:02:08,893 Vedi come si alza? 48 00:02:08,976 --> 00:02:10,851 Va bene, ora guarda questo. 49 00:02:10,935 --> 00:02:12,935 Lo metti al tuo livello 50 00:02:13,017 --> 00:02:14,976 - di dove si trova il tuo pene. - Uh Huh. 51 00:02:15,059 --> 00:02:17,535 Mi sento come se fossi con Howard Hughes proprio prima che le unghie diventino grandi. 52 00:02:17,559 --> 00:02:19,059 Non faccio. 53 00:02:19,142 --> 00:02:21,410 - Comunque è bello. - E 'un bel progresso. 54 00:02:21,434 --> 00:02:23,160 - Sono così orgoglioso di questi ragazzi. - Tu dovresti essere. 55 00:02:23,184 --> 00:02:24,904 - Sono. Guarda questo. - E dov'è la lattina? 56 00:02:24,935 --> 00:02:26,101 Dov'è lo shitter? 57 00:02:26,184 --> 00:02:27,476 Oh. Niente del genere. 58 00:02:27,559 --> 00:02:29,243 E se qualcuno dovesse ... E se qualcuno dovesse ... 59 00:02:29,267 --> 00:02:30,309 Lasciali andare a casa. 60 00:02:30,393 --> 00:02:32,267 - Quindi perdi i clienti. - Che importa? 61 00:02:32,351 --> 00:02:34,393 Preferirei bere un caffè acquirente di un defecatore. 62 00:02:34,476 --> 00:02:36,101 E le ragazze? Che cosa hanno? 63 00:02:36,184 --> 00:02:37,726 - Lascia che ti mostri. - Va bene. 64 00:02:40,017 --> 00:02:42,226 Guarda. Guarda a questo. Guarda questo. 65 00:02:42,309 --> 00:02:44,369 Vedere, questo è intelligente. Le signore si siedono. 66 00:02:44,393 --> 00:02:47,351 - Questo ha senso. - No, no, no. Non si siedono. 67 00:02:47,434 --> 00:02:50,559 - Si accovacciano. - Non capisco. 68 00:02:50,643 --> 00:02:52,101 Le donne non vogliono sedersi. 69 00:02:52,184 --> 00:02:53,601 Sono molto invidiosi che possiamo ... 70 00:02:53,685 --> 00:02:55,518 Hanno ... Hanno invidia per la pipì, in realtà. 71 00:02:55,601 --> 00:02:57,685 - Guarda cosa ho fatto per loro. - Va bene. 72 00:02:57,768 --> 00:03:00,017 Vedere? Afferrare su queste barre, 73 00:03:00,101 --> 00:03:01,685 allora le ginocchia entrano qui. 74 00:03:01,768 --> 00:03:03,309 Non toccano nulla. 75 00:03:03,393 --> 00:03:05,768 Non si toccano. Questo è quello che non gli piace. 76 00:03:05,851 --> 00:03:07,267 A loro non piace toccare il bagno. 77 00:03:07,351 --> 00:03:09,151 È come una lezione di Pilates, anche se. È difficile? 78 00:03:09,226 --> 00:03:11,306 Non vuoi andare anche tu molto più lungo di un tempo di pipì. 79 00:03:11,351 --> 00:03:13,101 Non starei qui tutto il giorno. 80 00:03:13,184 --> 00:03:14,559 E i pantaloni vanno dove? 81 00:03:14,643 --> 00:03:17,184 Sai, non lo so. Qualunque cosa facciano con loro. 82 00:03:17,267 --> 00:03:19,184 Vieni ed unisciti a me. Sella. 83 00:03:19,267 --> 00:03:20,476 - Tutto bene? Va bene. - Si. 84 00:03:20,559 --> 00:03:21,639 - Basta prendere qui? - Si. 85 00:03:21,685 --> 00:03:23,160 - Prendi qui. - Vediamo come lo facciamo. 86 00:03:23,184 --> 00:03:24,101 Si. 87 00:03:24,184 --> 00:03:26,101 - Oh, questo sta bene. - Si. 88 00:03:26,184 --> 00:03:28,017 - Questo è autorizzante. - Si. 89 00:03:28,101 --> 00:03:31,160 - Solo questa posizione del corpo mi fa sentire forte. Voi? - Mi sto davvero stancando. 90 00:03:31,184 --> 00:03:33,601 - Hai consultato le donne su questo? - No. 91 00:03:33,685 --> 00:03:35,565 - Lo adoreranno, comunque. - O si. 92 00:03:35,643 --> 00:03:37,118 - Mi piace la sensazione qui. - Si. Va bene. 93 00:03:37,142 --> 00:03:39,059 - Le mie gambe mi stanno uccidendo. - Devo alzarmi. 94 00:03:42,643 --> 00:03:45,142 Sai, Ho un'altra idea. 95 00:03:45,226 --> 00:03:46,726 - Mi stai prendendo in giro? - No. 96 00:03:46,810 --> 00:03:48,768 - Ancora uno? Va bene. - Questa è un'idea eccezionale. 97 00:03:48,851 --> 00:03:51,101 - Una tazza, okay ... - Mm-hmm. 98 00:03:51,184 --> 00:03:54,309 - Questo mantiene caldo il caffè. - Mm-hmm. 99 00:03:54,393 --> 00:03:57,226 - Come un thermos? No. - No, non un thermos. La coppa stessa ... 100 00:03:57,309 --> 00:03:59,101 - Riscalda. Uh Huh. - Riscalda, fa caldo. 101 00:03:59,184 --> 00:04:00,976 - Hai dei piani? - Non ci sono piani. 102 00:04:01,059 --> 00:04:03,559 Non lo so, non lo sai come lo farò? 103 00:04:03,643 --> 00:04:05,351 Mi servirebbe un inventore. 104 00:04:05,434 --> 00:04:09,059 Conosco un ragazzo. È come un ragazzo di brevetto, ha 45 brevetti. 105 00:04:09,142 --> 00:04:11,393 - Veramente? - È un tipo molto eccentrico. 106 00:04:11,476 --> 00:04:13,369 È un inventore. Loro sono dovrebbe essere eccentrico. 107 00:04:13,393 --> 00:04:15,184 Andava Marconi alpinismo nudo. 108 00:04:15,267 --> 00:04:17,452 - Più pazzo è meglio. - Posso scriverti il ​​suo nome. 109 00:04:17,476 --> 00:04:18,636 - Grazie. - Stai benissimo. 110 00:04:18,685 --> 00:04:19,993 - Ehi, Freddy Funkhouser. - Ehi, come stai? 111 00:04:20,017 --> 00:04:21,817 - Buona. Il re del materasso. - Bello vederti. 112 00:04:21,893 --> 00:04:24,160 - Il campione, campione del materasso. - Sì, buttali fuori con un pugno di uno-due. 113 00:04:24,184 --> 00:04:25,661 - Giusto? - Esatto, esatto. È bello vederti. 114 00:04:25,685 --> 00:04:27,893 - Tutto ok. Arrivederci. - Ci vediamo. 115 00:04:28,518 --> 00:04:29,851 Questo è? 116 00:04:29,935 --> 00:04:32,434 - Oh, la smetti? - Beh, sono deludente, Larry. 117 00:04:32,518 --> 00:04:34,744 - Non me ne frega un cazzo. - Ci hai lavorato perché Dio sa da quanto tempo. 118 00:04:34,768 --> 00:04:37,351 Dov'è un po 'di colore? voi ho bisogno di un po 'di pizza qui, 119 00:04:37,434 --> 00:04:40,601 - vuoi attirare clienti. - Stai ... hai finito? 120 00:04:40,685 --> 00:04:42,434 Va bene, guarda. Sono qui per chiedere un favore. 121 00:04:42,518 --> 00:04:45,643 Sto organizzando una festa a sorpresa per Jeff per il suo compleanno. 122 00:04:45,726 --> 00:04:47,893 - Oh - Quindi, lo avrò il 20, 123 00:04:47,976 --> 00:04:50,267 che è tre giorni prima il suo compleanno. Non lo saprà mai. 124 00:04:50,351 --> 00:04:52,101 Ma ho bisogno che tu mi aiuti con lo stratagemma. 125 00:04:52,184 --> 00:04:54,768 - Prima di tutto, è un'idea terribile. - Perché? 126 00:04:54,851 --> 00:04:57,243 - Numero uno, la gente odia le feste a sorpresa. - No, no, no, no. 127 00:04:57,267 --> 00:04:59,535 - Potresti essere. Tutti quelli che conosco amano una festa a sorpresa. - No. Tutti. 128 00:04:59,559 --> 00:05:01,976 Oh, è divertente? È divertente? - Sì. 129 00:05:02,059 --> 00:05:03,643 Nessuno sta facendo ... 130 00:05:03,726 --> 00:05:05,309 - Si. - Sarà elettrizzato. 131 00:05:05,393 --> 00:05:06,673 Il ragazzo ha una malattia al cuore. 132 00:05:06,726 --> 00:05:08,559 Andiamo dallo stesso cardiologo, Dr. Holzer. 133 00:05:08,643 --> 00:05:10,017 - Oi, quello. Si. - Va bene? 134 00:05:10,101 --> 00:05:12,059 Le sorprese sono sono pericolosi! 135 00:05:12,142 --> 00:05:13,535 - Ne sarà elettrizzato. - Si. 136 00:05:13,559 --> 00:05:14,827 Amerà ogni minuto di esso. 137 00:05:14,851 --> 00:05:16,410 - O si. - "Sorpresa!" Sarà felice. 138 00:05:16,434 --> 00:05:18,810 - Sarà felice? Sarà morto. - Voglio averlo 139 00:05:18,893 --> 00:05:20,893 lo adorerà, e lo stiamo avendo. Va bene? 140 00:05:20,976 --> 00:05:23,535 Sai cosa? Vado a parlare Dr. Holzer su questo. Vedremo cosa dice. 141 00:05:23,559 --> 00:05:27,559 - Tutto quello che vuoi. Fai quello che vuoi, ok? - Grazie. Grazie. 142 00:05:29,059 --> 00:05:30,601 Come posso aiutarla? 143 00:05:30,685 --> 00:05:33,059 Mi chiedevo se potevo parla con il dottor Holzer. 144 00:05:33,142 --> 00:05:34,643 Okay, hai un appuntamento? 145 00:05:34,726 --> 00:05:36,309 No. No, non lo so. 146 00:05:37,017 --> 00:05:39,685 - Sei un paziente del dottor Holzer? - Sì, lo sono. 147 00:05:39,768 --> 00:05:41,309 Va bene. Puoi... 148 00:05:41,393 --> 00:05:43,494 - iscrivi il tuo nome sul foglio di iscrizione, per favore? - Sicuro. 149 00:05:43,518 --> 00:05:45,226 - Grazie. - Cos'è questo? 150 00:05:46,059 --> 00:05:49,518 Andrew "Rusty" Holzer? 151 00:05:49,601 --> 00:05:51,434 Arrugginito, tra virgolette? 152 00:05:51,518 --> 00:05:53,726 Questa è la scheda del dottore. 153 00:05:53,810 --> 00:05:57,017 Ha messo un soprannome sulla carta? Perché lo sta facendo? 154 00:05:57,101 --> 00:06:00,059 - Beh, potresti avere un posto e lui uscirà subito. - Va bene. 155 00:06:00,142 --> 00:06:02,643 Non ti ho visto in giro prima. Sei nuovo? 156 00:06:02,726 --> 00:06:05,142 - Uh, no, sono qui da alcuni mesi. - Veramente? 157 00:06:05,226 --> 00:06:07,601 - Otto o nove mesi circa. - Ti piace? 158 00:06:08,184 --> 00:06:09,726 Si. Si, mi piace. 159 00:06:09,810 --> 00:06:12,559 Quindi, a pranzo, esci o lo fai porti qualcosa da casa? 160 00:06:12,643 --> 00:06:14,184 O. 161 00:06:14,267 --> 00:06:16,243 Immagino che devi essere un po ' attento al cibo che porti dentro 162 00:06:16,267 --> 00:06:19,393 perché a volte ha un odore, e ... odora l'ufficio. 163 00:06:19,476 --> 00:06:22,685 Sai, come su un aereo. Porti cibo su un aereo? 164 00:06:23,476 --> 00:06:26,976 - Signore, se ti siederai, il dottore sarà con te. - Sicuro. Sicuro. 165 00:06:27,059 --> 00:06:28,559 - Va bene, lo farà. - Grazie. 166 00:06:28,643 --> 00:06:29,935 Hey. Sono pazzo? 167 00:06:30,017 --> 00:06:32,059 O hai avuto qualche nuova opera d'arte qui? 168 00:06:32,142 --> 00:06:35,017 Uh, si, abbiamo apportato alcune modifiche intorno all'inizio dell'anno. 169 00:06:35,101 --> 00:06:37,768 Si. Non sono pazzo di questo dipinto, sai. 170 00:06:37,851 --> 00:06:40,643 Cosa, cosa ne pensi di quel dipinto? 171 00:06:41,309 --> 00:06:43,643 Oh, conosco quella faccia. 172 00:06:43,726 --> 00:06:45,601 Questo è "Oh, lo sei venendo su di me ". 173 00:06:45,685 --> 00:06:48,059 Non vengo su di te. Non ti sto colpendo. 174 00:06:48,142 --> 00:06:51,476 Non è tutto un successo. Le persone possono fare conversazioni senza che sia un successo. 175 00:06:51,559 --> 00:06:53,309 Il mondo intero non è un successo. 176 00:06:53,393 --> 00:06:55,726 Va bene. Siediti. Grazie. 177 00:06:55,810 --> 00:06:58,643 È bello vederti, Larry. Cosa ... 178 00:06:58,726 --> 00:07:00,118 Tutto ok? Cosa ti porta qui? 179 00:07:00,142 --> 00:07:02,267 Innanzitutto, voglio chiederti su questa carta. 180 00:07:02,351 --> 00:07:04,726 - Mm-hmm. - "Rusty"? 181 00:07:04,810 --> 00:07:06,935 Andrew "Rusty" Holzer? 182 00:07:07,017 --> 00:07:09,184 Lo sto provando. Arrugginito. È un soprannome. 183 00:07:09,267 --> 00:07:11,893 - Chi si dà un soprannome? - Ci sto solo provando. È nuovo. 184 00:07:11,976 --> 00:07:14,267 Alla maggior parte delle persone vengono dati soprannomi 185 00:07:14,351 --> 00:07:16,768 per qualche stranezza di personalità o tratto. 186 00:07:16,851 --> 00:07:18,893 Se hai mangiato molto pesche un giorno, 187 00:07:18,976 --> 00:07:21,226 quando eri un bambino e, e hai vomitato, 188 00:07:21,309 --> 00:07:23,993 forse saresti chiamato "Pesche" per il resto della tua vita. 189 00:07:24,017 --> 00:07:26,059 Dove, dove sei? venire con "Rusty"? 190 00:07:26,142 --> 00:07:27,434 Mi sento arrugginito. 191 00:07:27,518 --> 00:07:29,476 - Va bene. Um ... - Abbastanza buono. 192 00:07:29,559 --> 00:07:31,309 Il motivo per cui sono qui è che ... 193 00:07:31,393 --> 00:07:33,267 Susie Greene, La moglie di Jeff Greene, 194 00:07:33,351 --> 00:07:35,643 sta organizzando una festa a sorpresa per lui il 20, 195 00:07:35,726 --> 00:07:37,434 e sono molto preoccupato 196 00:07:37,518 --> 00:07:39,976 - il suo cuore potrebbe non essere in grado di prendere ... - Mm. 197 00:07:40,059 --> 00:07:41,643 Quell'elemento di sorpresa ... 198 00:07:41,726 --> 00:07:43,369 Sorpresa! Sai, tutti saltano fuori. 199 00:07:43,393 --> 00:07:45,476 - È spaventoso! Sai? - Giusto giusto. 200 00:07:45,559 --> 00:07:47,059 Si. Posso capire che. 201 00:07:47,142 --> 00:07:49,601 Data la condizione del suo cuore, 202 00:07:49,685 --> 00:07:52,851 Voglio solo vedere se lo stai dando bene. 203 00:07:52,935 --> 00:07:54,175 Sì, non mi sentirei a mio agio 204 00:07:54,226 --> 00:07:56,101 a meno che non ci fosse un, sai, 205 00:07:56,184 --> 00:07:58,226 un medico qualificato, 206 00:07:58,309 --> 00:07:59,851 uh, presente. 207 00:07:59,935 --> 00:08:01,810 - Dov'è la festa? - Scopa. 208 00:08:01,893 --> 00:08:03,643 - Scopa? - Si. 209 00:08:03,726 --> 00:08:05,577 Oh, è difficile entrare. È un posto alla moda. 210 00:08:05,601 --> 00:08:08,267 - Sai, è un manager, conosce molte celebrità. - Oh 211 00:08:08,351 --> 00:08:10,726 Chris Martin sta per canterà. 212 00:08:10,810 --> 00:08:13,101 - Chris Martin? - Si. 213 00:08:13,184 --> 00:08:14,935 - Wow. - Ti piacciono i Coldplay? 214 00:08:15,017 --> 00:08:16,351 Freddo ... Oh, adoro ... 215 00:08:16,434 --> 00:08:17,810 - Voglio dire, è grande. - Si. 216 00:08:17,893 --> 00:08:19,786 - Sono grandi. Si. - È molta pressione. 217 00:08:19,810 --> 00:08:21,976 Sì, non mi sento bene a questo proposito. 218 00:08:22,059 --> 00:08:23,851 La festa a sorpresa, non lo farei. 219 00:08:23,935 --> 00:08:25,935 - No. Non sicuro. - Eh. 220 00:08:26,017 --> 00:08:27,935 E supponiamo ... 221 00:08:28,017 --> 00:08:29,810 sei stato invitato a questo? 222 00:08:29,893 --> 00:08:32,726 - Avresti un'opinione diversa? - Oh 223 00:08:32,810 --> 00:08:36,101 - No, non ci avevo pensato. - Si. Sicuro. 224 00:08:36,184 --> 00:08:38,726 - Voglio dire, se io, se venissi alla festa? - Sì sì sì. 225 00:08:38,810 --> 00:08:41,142 - Sabato 20. - Scopa. 226 00:08:41,643 --> 00:08:43,935 Questa è una buona idea. Voglio dire, questo cambia le cose. 227 00:08:44,434 --> 00:08:46,184 Parlerò con Susie. 228 00:08:46,267 --> 00:08:48,685 Speriamo di poter ... 229 00:08:48,768 --> 00:08:50,101 ti laccio un invito. 230 00:08:50,184 --> 00:08:51,351 Oh. Abbastanza buono. 231 00:08:51,434 --> 00:08:53,059 - Grazie mille. - Ehi, i miei motivi ... 232 00:08:53,142 --> 00:08:55,476 - Fammi sapere. Mi tieni aggiornato. - Lo farò sicuramente, 233 00:08:55,559 --> 00:08:57,643 - e parlerò con Susie. - Va bene. Va bene. 234 00:08:57,726 --> 00:08:59,101 - Va bene? - Grazie, Larry. 235 00:08:59,184 --> 00:09:00,619 - Uh ... Certo. - Posso usare il bagno? 236 00:09:00,643 --> 00:09:02,559 - Grazie. - Va bene. 237 00:09:05,559 --> 00:09:08,039 Torno subito. Sono solo userò il bagno molto velocemente. 238 00:09:43,476 --> 00:09:45,101 Ciao. 239 00:09:45,184 --> 00:09:47,851 - Ciao. - Perché mi hai passato? 240 00:09:48,351 --> 00:09:49,768 Bene... 241 00:09:49,851 --> 00:09:51,559 Ho calcolato la tua velocità, 242 00:09:51,643 --> 00:09:55,142 la mia velocità, la distanza, il mio tempo medio di minzione, 243 00:09:55,226 --> 00:09:56,768 e secondo ai miei calcoli, 244 00:09:56,851 --> 00:09:58,691 Avrei dovuto aspettare tre o quattro minuti, 245 00:09:58,726 --> 00:10:00,893 mentre dovevi solo aspettare Da 12 a 15 secondi. 246 00:10:00,976 --> 00:10:02,351 Penso che sia stata la mossa giusta. 247 00:10:02,434 --> 00:10:03,434 - Veramente? - Si. 248 00:10:03,518 --> 00:10:04,768 Era sconsiderato. 249 00:10:04,851 --> 00:10:06,291 È la tua velocità massima su questa cosa? 250 00:10:06,351 --> 00:10:08,142 - La mia velocità massima? Sì. - Si. 251 00:10:08,226 --> 00:10:09,768 Hai sentito dei passi dietro di te? 252 00:10:09,851 --> 00:10:12,518 - Ho sentito dei passi e poi, sibilante, mi sono passato davanti. - Va bene. 253 00:10:12,601 --> 00:10:14,768 Avresti dovuto spostarti a destra per farmi passare. 254 00:10:14,851 --> 00:10:16,202 Avresti dovuto darmi uno di questi. 255 00:10:16,226 --> 00:10:17,685 - Sai? - No, devi aspettare. 256 00:10:17,768 --> 00:10:19,726 Stai bloccando il traffico. Sei nella macchina lenta. 257 00:10:19,810 --> 00:10:21,393 Devi lasciare le macchine veloci attraverso. 258 00:10:21,476 --> 00:10:23,476 No, devi rispettare la macchina davanti. 259 00:10:23,559 --> 00:10:25,827 Penso che tu abbia un cattivo camminatore etichetta. Sei un porco in corridoio. 260 00:10:25,851 --> 00:10:28,226 - Non ho fatto il giro del corridoio. - Ti dirò cosa. 261 00:10:28,309 --> 00:10:30,509 Posso farcela? Lascia che ti offra una tazza di caffè. 262 00:10:30,559 --> 00:10:31,810 Intendi ora o qualche volta? 263 00:10:31,893 --> 00:10:33,101 Si si. A volte. 264 00:10:33,184 --> 00:10:35,434 Mi piacerebbe. Sono Wally, comunque. 265 00:10:35,518 --> 00:10:36,768 - Wally, Larry. - Larry. 266 00:10:36,851 --> 00:10:38,101 - Si. - Piacere di conoscerti. 267 00:10:38,184 --> 00:10:39,869 Senti, non ho niente contro i portatori di handicap. 268 00:10:39,893 --> 00:10:42,810 Ho, sono uscito due donne dentro, su sedia a rotelle. 269 00:10:42,893 --> 00:10:44,101 - Whoa. Due? - Si. 270 00:10:44,184 --> 00:10:46,101 Il mio disabile in buona fede sono affermati. 271 00:10:46,184 --> 00:10:47,911 - Stai ancora uscendo con uno di loro? - No, no. 272 00:10:47,935 --> 00:10:50,851 Mi ha sorpreso a barare con il altro ... con l'altra donna disabile. 273 00:10:50,935 --> 00:10:53,851 - Oof. - Sicuro. Sì, abbastanza bene. 274 00:10:56,142 --> 00:10:58,226 Quindi, Susie, ho parlato al cardiologo, 275 00:10:58,309 --> 00:11:01,476 e penso che dovresti considerare l'idea di averlo lì. 276 00:11:01,559 --> 00:11:03,393 - Holzer? - Si. 277 00:11:03,476 --> 00:11:05,142 È così trasparente. 278 00:11:05,226 --> 00:11:08,059 Sta cercando di finagle un invito alla festa. 279 00:11:08,142 --> 00:11:10,017 Sai cosa? Non ne sta ottenendo uno. 280 00:11:10,101 --> 00:11:12,601 Abbiamo fatto due cene con lui e sua moglie. 281 00:11:12,685 --> 00:11:15,101 Aggressivamente noioso, fottutamente brutale. 282 00:11:15,184 --> 00:11:17,226 Susie, perché lo fa deve essere una sorpresa? 283 00:11:17,309 --> 00:11:19,935 Perché voglio che sia. 284 00:11:40,017 --> 00:11:41,309 Che cosa? 285 00:11:41,685 --> 00:11:43,267 Stai cercando di ucciderlo. 286 00:11:43,351 --> 00:11:45,101 - Cerchi di uccidere chi? - Jeff. 287 00:11:45,184 --> 00:11:46,410 Lo vuoi dare un infarto, 288 00:11:46,434 --> 00:11:48,184 e vuoi che muoia a quella festa. 289 00:11:48,267 --> 00:11:51,601 Questo è il tuo piano, vero? Eh? No? 290 00:11:51,685 --> 00:11:52,935 Sei il più ridicolo 291 00:11:53,017 --> 00:11:54,285 - essere umano che abbia mai incontrato. - Oh, sono io? 292 00:11:54,309 --> 00:11:56,476 Tutto succede a Jeff a quella festa ... 293 00:11:57,351 --> 00:11:59,810 Vado dalla polizia. Cosa ne pensi? 294 00:11:59,893 --> 00:12:03,142 Che cosa dirai? "Oh mio la moglie di un amico ha organizzato una festa a sorpresa. " 295 00:12:03,226 --> 00:12:05,393 Ecco le prove. È un invito. " 296 00:12:05,476 --> 00:12:09,434 Rovini questa festa a sorpresa, Ti sto rovinando. 297 00:12:14,226 --> 00:12:16,101 Progettista: Basandosi su idee di base, 298 00:12:16,184 --> 00:12:19,601 Sono venuto a questi tre elementi. 299 00:12:19,685 --> 00:12:21,935 Hai la tua tazza di caffè, ovviamente. 300 00:12:22,017 --> 00:12:24,393 - Ora ecco dove si trova la magia. - Oh, wow. 301 00:12:24,476 --> 00:12:26,226 Questo è tuo elemento riscaldante, lì. 302 00:12:26,309 --> 00:12:28,393 Questo sarà tutto una cosa, ovviamente. 303 00:12:28,476 --> 00:12:30,768 - E il calore viene da qui. - Il calore viene da lì. 304 00:12:30,851 --> 00:12:32,702 - Questo è colpo di testa ... Questo è incredibile. - Sì. 305 00:12:32,726 --> 00:12:35,726 Sono entusiasta di questo progetto perché significa qualcosa per me. 306 00:12:35,810 --> 00:12:37,518 Ovviamente, perché odi il caffè freddo. 307 00:12:37,601 --> 00:12:38,976 - Lo voglio. - Intendo, 308 00:12:39,059 --> 00:12:41,518 Sono così stanco di prenderlo cinque, sei, sette sorsi, 309 00:12:41,601 --> 00:12:43,101 e fa freddo. 310 00:12:43,184 --> 00:12:45,768 È come se il caffè ci sta dettando 311 00:12:45,851 --> 00:12:48,267 quando deve essere consumato. 312 00:12:48,351 --> 00:12:50,059 Non sto bene con quello. 313 00:12:50,142 --> 00:12:51,726 Lo amo. 314 00:12:51,810 --> 00:12:54,726 - Tazze riscaldate. - Oh, guarda chi è alzato da un pisolino. 315 00:12:54,810 --> 00:12:56,434 Ah. 316 00:12:56,518 --> 00:12:58,309 Chi è il mio? Hmm? 317 00:12:58,393 --> 00:12:59,559 Guter Hund! 318 00:12:59,643 --> 00:13:01,393 Questo è il mio assistente, Adolf. 319 00:13:02,059 --> 00:13:04,768 Hai chiamato il tuo cane ... Adolf? 320 00:13:04,851 --> 00:13:07,976 L'ho chiamato dopo mio nonno, il mio opa. 321 00:13:08,059 --> 00:13:10,184 Sembra un po 'come lui. 322 00:13:10,267 --> 00:13:12,768 Ha un bel viso, ma puoi dire ... 323 00:13:12,851 --> 00:13:14,101 è severo. 324 00:13:14,184 --> 00:13:16,643 Sai cosa? Io ho, uh ... 325 00:13:16,726 --> 00:13:19,768 un altro disegno che voglio mostrarti. Ti piacerà questo. 326 00:13:25,226 --> 00:13:27,559 Ehi, ehi 327 00:13:27,643 --> 00:13:29,309 Hey. 328 00:13:29,393 --> 00:13:31,893 Hey! 329 00:13:31,976 --> 00:13:33,142 Heil Hitler! 330 00:13:36,768 --> 00:13:38,601 Hey! 331 00:13:38,685 --> 00:13:41,643 Bravo ragazzo. Si. 332 00:13:41,726 --> 00:13:43,685 Bravo ragazzo. 333 00:13:44,267 --> 00:13:46,059 Tutto ok. L'ho trovato. 334 00:13:46,142 --> 00:13:48,393 Hey. Che diavolo è con il tuo cane? 335 00:13:48,476 --> 00:13:49,935 Che cosa? 336 00:13:50,017 --> 00:13:52,559 Prima mi stava ringhiando come se mi stesse attaccando, 337 00:13:52,643 --> 00:13:55,685 Ero spaventato a morte, poi sono andato "Heil Hitler" 338 00:13:55,768 --> 00:13:58,267 e improvvisamente si avvicinò e semplicemente sdraiarsi. 339 00:13:58,351 --> 00:14:01,476 - Che cosa? Perché dovresti farlo? - Perché dovrebbe funzionare? 340 00:14:01,559 --> 00:14:04,685 Hai messo il tuo braccio fuori in quel modo 341 00:14:04,768 --> 00:14:06,935 - quando l'hai detto? - Si si. Come quello. 342 00:14:07,017 --> 00:14:08,017 So di cosa si tratta. 343 00:14:08,101 --> 00:14:09,559 Quando l'ho addestrato, 344 00:14:09,643 --> 00:14:12,851 Vorrei mettere una sorpresa con il braccio alzato, così. 345 00:14:12,935 --> 00:14:14,101 Tacco. 346 00:14:16,810 --> 00:14:18,309 Vedere? 347 00:14:21,601 --> 00:14:24,351 Ecco che disegno che stavo cercando. 348 00:14:24,434 --> 00:14:27,267 Come potete vedere, questi sono elementi diversi. 349 00:14:32,226 --> 00:14:33,851 È un suprematista bianco. 350 00:14:33,935 --> 00:14:35,518 Ha chiamato il suo cane Adolf. 351 00:14:35,601 --> 00:14:37,226 Ha chiamato il suo cane dopo suo nonno. 352 00:14:37,309 --> 00:14:39,017 Ehi, se mio nonno si chiamava Pol Pot, 353 00:14:39,101 --> 00:14:40,768 Non chiamerei il mio cane Pol Pot. 354 00:14:40,851 --> 00:14:42,952 Okay, penso che ne sia più un eccentrico di ogni altra cosa. 355 00:14:42,976 --> 00:14:45,559 - Eccentrico? - È come un ragazzo all'aperto. 356 00:14:45,643 --> 00:14:48,267 Fa parte di un inseguimento da tornado truppa chiamata Stormfront. 357 00:14:48,351 --> 00:14:49,768 Aveva una camicia e un cappello fantastici. 358 00:14:49,851 --> 00:14:51,393 Adoro quei programmi televisivi 359 00:14:51,476 --> 00:14:53,369 dove fottuti ragazzi bianchi salire su un fottuto furgone 360 00:14:53,393 --> 00:14:55,118 - e inseguendo tornado e merda in quel modo. - Questo è questo amico. 361 00:14:55,142 --> 00:14:56,782 - Si si. - Nessun ragazzo di colore in quel furgone? 362 00:14:56,810 --> 00:14:58,726 Nessun uomo di colore lo farebbe mai inseguendo un fottuto tornado. 363 00:14:58,810 --> 00:15:01,601 - Si. Perché... - Quella merda è stupida come un cazzo. 364 00:15:01,685 --> 00:15:03,017 Sì, quello, è così vero. 365 00:15:03,101 --> 00:15:05,184 Giusto. Ma comunque lo rende così strano 366 00:15:05,267 --> 00:15:06,685 lo rende anche grande a inventare. 367 00:15:06,768 --> 00:15:08,494 Ed è quello che siamo parlando qui, la coppa. 368 00:15:08,518 --> 00:15:10,851 Tutto ok. Um ... 369 00:15:10,935 --> 00:15:13,393 È stato seduto qui dieci minuti. È ora di testare. 370 00:15:13,476 --> 00:15:15,393 Momento della verità. 371 00:15:15,476 --> 00:15:16,643 Hmm. 372 00:15:20,810 --> 00:15:23,267 Ti giuro, questo è altrettanto caldo 373 00:15:23,351 --> 00:15:24,726 com'era dieci minuti fa. 374 00:15:24,810 --> 00:15:26,601 - È eccezionale. - Altrettanto caldo. 375 00:15:26,685 --> 00:15:27,935 Voglio dire, è fantastico. 376 00:15:28,017 --> 00:15:29,768 Bene, hai Boris per ringraziarlo. 377 00:15:29,851 --> 00:15:31,768 Per favore, uh fammi contattarmi. 378 00:15:31,851 --> 00:15:33,309 Ho avuto un sacco di idee e merda. 379 00:15:33,393 --> 00:15:35,160 - Veramente? - Dammi uno dalla cima della tua testa. 380 00:15:35,184 --> 00:15:36,893 Va bene. Uh, uh ... 381 00:15:36,976 --> 00:15:38,518 - Tè alla fica. Eh? - Mm-hmm. 382 00:15:38,601 --> 00:15:41,142 Tutto il gusto della figa, senza l'impegno. 383 00:15:41,226 --> 00:15:43,202 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Metti quella merda in una bustina di tè. 384 00:15:43,226 --> 00:15:45,452 Bene, ti metterò in contatto e vedere se qualcosa vola da esso. 385 00:15:45,476 --> 00:15:47,768 - Per favore fallo. - Non posso arrivare alla festa a sorpresa di Jeff. 386 00:15:47,851 --> 00:15:51,226 - Andate ragazzi? - Ho avuto grossi problemi con questa festa a sorpresa. 387 00:15:51,309 --> 00:15:52,935 Jeff ha una malattia al cuore. 388 00:15:53,017 --> 00:15:54,685 - Oh - Susie lo sa. 389 00:15:54,768 --> 00:15:56,685 - Penserai che sia pazzo. - Mm-hmm. 390 00:15:56,768 --> 00:16:00,893 Sento che Susie vuole dare questo ragazzo è un infarto 391 00:16:01,017 --> 00:16:04,309 con tutte queste persone che urlano, "Sorpresa." Lei vuole ucciderlo. 392 00:16:04,393 --> 00:16:06,619 Stai dicendo il punto di la festa a sorpresa è ucciderlo? 393 00:16:06,643 --> 00:16:08,476 - Si. - Beh, sei ... È pazzo. 394 00:16:08,559 --> 00:16:10,959 Non pensi come un assassino. Non hai una mente subdola. 395 00:16:11,017 --> 00:16:12,643 Lo voglio. Penso come un assassino. 396 00:16:12,726 --> 00:16:14,726 Perché ci sono così tante persone Voglio uccidere. 397 00:16:14,810 --> 00:16:16,601 - Mm-hmm. - E ti sto dicendo, 398 00:16:16,685 --> 00:16:19,309 ha cattive intenzioni. 399 00:16:19,393 --> 00:16:21,518 Adoro un buon mistero. 400 00:16:21,601 --> 00:16:23,017 stavo guardando Columbo una notte, 401 00:16:23,101 --> 00:16:24,309 alle tre del mattino. 402 00:16:24,393 --> 00:16:26,059 Questo figlio di puttana mi ha convinto 403 00:16:26,142 --> 00:16:27,893 Ho fatto la merda. 404 00:16:29,935 --> 00:16:32,393 Amico, sei in una situazione difficile. 405 00:16:32,476 --> 00:16:33,559 Si. 406 00:16:33,643 --> 00:16:35,518 Riflettiamolo. Se gli dici ... 407 00:16:35,601 --> 00:16:36,851 Lei mi ucciderà. 408 00:16:36,935 --> 00:16:39,142 Ma allora, se non gli dici ... 409 00:16:39,226 --> 00:16:42,893 Avrebbe potuto un infarto e muori. 410 00:16:42,976 --> 00:16:44,184 Quindi cosa farai? 411 00:16:44,267 --> 00:16:46,267 Oh, non glielo dirò. 412 00:16:46,351 --> 00:16:47,935 Allora avrai per conviverci. 413 00:16:48,017 --> 00:16:49,267 Eh. 414 00:16:49,935 --> 00:16:51,351 Ehi, vuoi giocare a golf domani? 415 00:16:51,434 --> 00:16:52,768 No, non posso. 416 00:16:52,851 --> 00:16:55,184 Ho un appuntamento a Beverly Hills alle nove. 417 00:16:55,267 --> 00:16:57,410 Poi ho un altro appuntamento a Beverly Hills alle undici. 418 00:16:57,434 --> 00:16:58,643 Non ho bisogno del pianificatore del giorno. 419 00:16:58,726 --> 00:17:00,202 Sto provando a pensare cosa farò ... 420 00:17:00,226 --> 00:17:01,726 - Oh ok. - Nel mezzo. 421 00:17:01,810 --> 00:17:03,559 Non posso andare a casa. 422 00:17:03,643 --> 00:17:06,101 Ah ... Capito. 423 00:17:09,935 --> 00:17:12,851 Oh. Ciao. 424 00:17:12,935 --> 00:17:14,518 Ciao. 425 00:17:15,101 --> 00:17:17,434 Hai un appuntamento? 426 00:17:17,518 --> 00:17:19,309 Non ho un appuntamento. 427 00:17:19,393 --> 00:17:21,559 Hai bisogno di vedere il dottore? 428 00:17:21,643 --> 00:17:22,768 Uh-uh. 429 00:17:22,851 --> 00:17:24,643 Posso chiederti cosa stai facendo? 430 00:17:24,726 --> 00:17:26,226 Larry: Sono solo tra un appuntamento e l'altro. 431 00:17:26,309 --> 00:17:30,101 Avevo bisogno di un posto dove aspettare, e questa è una sala d'attesa. 432 00:17:30,184 --> 00:17:32,434 Stai solo usando questa sala d'attesa ... 433 00:17:32,518 --> 00:17:34,810 - Aspettare. - Non è fatto. 434 00:17:34,893 --> 00:17:37,142 Questo è uno stabilimento. È un affare. 435 00:17:37,226 --> 00:17:39,810 E tu sai cosa? La mia presenza qui 436 00:17:39,893 --> 00:17:41,267 aiuta gli affari. 437 00:17:41,351 --> 00:17:43,393 Vai in un ristorante non vedi nessuno lì dentro 438 00:17:43,476 --> 00:17:44,768 non pensi che vada bene. 439 00:17:44,851 --> 00:17:46,494 Quando vedi gente lì, pensi che sia buono. 440 00:17:46,518 --> 00:17:48,351 Stessa cosa con l'ufficio del dottore. 441 00:17:48,434 --> 00:17:51,142 Oh, è, è il colpo cosa? Pensi che sto colpendo? 442 00:17:51,226 --> 00:17:54,434 Ti sei presentato al mio posto di lavoro, non annunciato, 443 00:17:54,518 --> 00:17:56,643 e ora sei solo seduto lì a fissarmi. 444 00:17:56,726 --> 00:17:59,685 - Non è un successo. - Sai, sta iniziando a sembrare più uno stalking. 445 00:17:59,768 --> 00:18:03,226 Stai vivendo in questo paranoico mondo di colpire e stalking, e ... 446 00:18:03,309 --> 00:18:06,476 "Tutti mi vogliono." C'è un certo tipo di presunzione 447 00:18:06,559 --> 00:18:08,952 attaccato a questo, se non ti dispiace che io lo dica. 448 00:18:08,976 --> 00:18:12,059 - Sto solo aspettando. Questo è tutto. - Hey. 449 00:18:12,142 --> 00:18:14,434 - Hey. - Larry. 450 00:18:14,518 --> 00:18:15,952 - Come va? - Bene come stai? 451 00:18:15,976 --> 00:18:16,976 Buona. Buona. 452 00:18:17,017 --> 00:18:19,559 Ascolta, uh, qualche notizia sulla festa? 453 00:18:19,643 --> 00:18:21,768 Vorrei averne un po ' buone notizie per te. 454 00:18:21,851 --> 00:18:23,267 Oh, no, no. E '... sai... 455 00:18:23,351 --> 00:18:25,434 Voglio che tu vada alla festa. 456 00:18:25,518 --> 00:18:28,434 - Susie l'ha risolto. - Niente. Tutto ok. 457 00:18:28,518 --> 00:18:30,601 Pensi che io voglia Jeff entrando in ... 458 00:18:30,685 --> 00:18:32,184 una grande sorpresa del genere? 459 00:18:32,267 --> 00:18:34,184 Sono un po 'preoccupato su di lui, ma ... 460 00:18:34,267 --> 00:18:36,142 - Non ho un invito. - Hey Hey Hey. 461 00:18:36,226 --> 00:18:37,434 - Che cosa? - Cosa ne pensi di questo? 462 00:18:37,518 --> 00:18:39,768 Capito. Tu chiami Jeff, 463 00:18:39,851 --> 00:18:43,559 gli chiedi di uscire a cena, a Scopa, 464 00:18:43,643 --> 00:18:44,768 il 20. 465 00:18:44,851 --> 00:18:46,309 Tornerà indietro lo dirà a Susie. 466 00:18:46,393 --> 00:18:49,518 Susie ... mi manderà un sms. Lei dirà di no. Lei annullerà. 467 00:18:49,601 --> 00:18:51,476 Ma non hai mai ricevuto il testo. 468 00:18:51,559 --> 00:18:52,893 No, riceverei il messaggio. 469 00:18:52,976 --> 00:18:57,184 No. Non hai mai ricevuto il testo. 470 00:18:57,267 --> 00:18:59,810 Quindi alla festa, Susie dice, 471 00:18:59,893 --> 00:19:01,935 "Ti ho mandato un sms e cancellato" e direi 472 00:19:02,017 --> 00:19:03,309 "Non ho mai ricevuto il testo." 473 00:19:03,393 --> 00:19:04,643 Ta-da! Sì. 474 00:19:04,726 --> 00:19:07,893 No, non lo so. Uhm, mentendo a Susie, questo è ... 475 00:19:07,976 --> 00:19:09,601 Susie mi spaventa. 476 00:19:09,685 --> 00:19:12,851 Sì, lei spaventa tutti, ma tu-non puoi lasciarla correre la tua vita. 477 00:19:12,935 --> 00:19:14,810 È molto spaventosa. Ho paura di Susie. 478 00:19:14,893 --> 00:19:16,476 Sei serio? Dai. 479 00:19:16,559 --> 00:19:18,309 - Non lo so... - Smetti di essere così sciocco. 480 00:19:18,393 --> 00:19:20,810 - Arrugginito! - Lo farò. 481 00:19:20,893 --> 00:19:22,976 - Lo farò. - Orgoglioso di te. 482 00:19:23,059 --> 00:19:24,434 Chiama Jeff. 483 00:19:24,518 --> 00:19:26,476 - Grazie, Larry. - In qualsiasi momento, Rusty. 484 00:19:26,559 --> 00:19:29,434 - Mai capito. Non ho mai ricevuto il testo. - Medico? 485 00:19:32,434 --> 00:19:33,518 Bene, 486 00:19:33,601 --> 00:19:35,351 Ho del lavoro da fare. 487 00:19:35,434 --> 00:19:37,434 Devo aspettare. 488 00:19:42,935 --> 00:19:45,476 Sai, Non ho mai avuto un amico handicappato prima. 489 00:19:45,559 --> 00:19:48,976 Mi piacerebbe avere amici di tutti i credi e disabilità. 490 00:19:49,059 --> 00:19:52,142 Voglio dire, chi si arrabbierà a un ragazzo del genere? 491 00:19:52,226 --> 00:19:53,851 ho un amico chi è un amputato. 492 00:19:53,935 --> 00:19:57,643 Un amico amputato? Oh, Ucciderei per un amico amputato. 493 00:19:59,476 --> 00:20:01,434 Wally, puoi accelerarlo un po '? Intendo, 494 00:20:01,518 --> 00:20:04,434 guidi lento come te, mentre cammini, con quel camminatore. 495 00:20:04,518 --> 00:20:05,893 Oh grazie. 496 00:20:05,976 --> 00:20:07,518 Questo non è un complimento. 497 00:20:07,601 --> 00:20:10,035 Guarda a questo. Quel camion ti sta passando 498 00:20:10,059 --> 00:20:12,351 sulla corsia di destra, sei così lento. 499 00:20:12,434 --> 00:20:13,976 C'è un intero ... Tutte quelle corna 500 00:20:14,059 --> 00:20:16,059 - ti stanno suonando. - Non penso di essere io. 501 00:20:16,142 --> 00:20:17,742 Bene, chi pensi i clacson sono per? 502 00:20:17,768 --> 00:20:20,393 - L'un l'altro. - Non so nemmeno come hai mai ottenuto una licenza. 503 00:20:20,476 --> 00:20:23,101 Oh, è stato abbastanza facile. Voglio dire, ho studiato per questo. 504 00:20:23,184 --> 00:20:24,726 E sono andato al DMV, 505 00:20:24,810 --> 00:20:27,559 e mi sono iscritto, sono andato a casa, 506 00:20:27,643 --> 00:20:29,434 aspettato il mio appuntamento, e poi prese ... 507 00:20:29,518 --> 00:20:31,017 Sì, non ho bisogno tutti i dettagli di, 508 00:20:31,101 --> 00:20:33,101 - di quel particolare giorno della tua vita. - Lo prese... 509 00:20:33,142 --> 00:20:34,726 Ti risparmierò tutto il ... 510 00:20:34,810 --> 00:20:36,726 - dettagli, ma io ... - Risparmiami. Risparmiami. 511 00:20:36,810 --> 00:20:37,976 Vai avanti. Si. 512 00:20:38,059 --> 00:20:39,851 E mi sono seduto con l'istruttore ... 513 00:20:39,935 --> 00:20:42,869 Okay, hai appena detto che avresti risparmiato me i dettagli, ma non stai risparmiando. 514 00:20:42,893 --> 00:20:45,142 Sto saltando Un sacco di roba. 515 00:20:45,226 --> 00:20:46,434 Oh mio Dio! 516 00:20:46,518 --> 00:20:48,059 S-Susie. 517 00:20:48,142 --> 00:20:49,559 Fai, fai un'inversione a U. Fai un'inversione a U. 518 00:20:49,643 --> 00:20:52,226 - Voglio che tu segua quella donna. - Sicuro. 519 00:20:52,309 --> 00:20:53,476 Si. 520 00:20:53,559 --> 00:20:55,393 Eccoci qui. 521 00:20:55,476 --> 00:20:57,059 Quella signora proprio lì? 522 00:20:57,142 --> 00:20:59,476 Sì, è proprio lì in quello, quel cappotto di leopardo. 523 00:20:59,559 --> 00:21:01,226 Solo lei avrebbe un cappotto del genere. 524 00:21:01,309 --> 00:21:02,685 Le stiamo dando un passaggio? 525 00:21:02,768 --> 00:21:04,017 No, no, no, no, no. 526 00:21:04,101 --> 00:21:06,101 Quindi, dovrei suonare il clacson contro di lei? 527 00:21:06,184 --> 00:21:08,601 No no no. Non suonare il clacson. Non suonare il clacson. 528 00:21:08,685 --> 00:21:10,101 Cosa sta facendo lei? 529 00:21:10,184 --> 00:21:12,810 Cosa sta facendo? Westside Travel and Tour. 530 00:21:12,893 --> 00:21:14,768 Va bene, dobbiamo trovare un parcheggio nelle vicinanze. 531 00:21:14,851 --> 00:21:16,726 Che ne dici proprio di fronte? 532 00:21:16,810 --> 00:21:19,976 Cosa fai? voi non posso parcheggiare qui. È per disabili. 533 00:21:20,059 --> 00:21:22,351 Sì. Esattamente. 534 00:21:22,434 --> 00:21:25,351 Oh mio Dio. Ho ragazzo 535 00:21:25,434 --> 00:21:26,476 Wow. 536 00:21:26,559 --> 00:21:27,827 Puoi parcheggiare ovunque con uno di questi. 537 00:21:27,851 --> 00:21:29,476 Oh. Adoro averne uno. 538 00:21:29,559 --> 00:21:30,935 Va bene. Ecco cosa farai. 539 00:21:31,017 --> 00:21:32,369 Andrai in quell'agenzia di viaggi. 540 00:21:32,393 --> 00:21:33,869 - Tutto ok. - Ne guarderai un po ' 541 00:21:33,893 --> 00:21:35,476 opuscoli, brochure, qualunque cosa. 542 00:21:35,559 --> 00:21:37,768 Nel frattempo, tutto il tempo, stai intercettando 543 00:21:37,851 --> 00:21:39,017 sulla sua conversazione. 544 00:21:39,101 --> 00:21:41,309 - Quella signora? - Tutto quello che dice, 545 00:21:41,393 --> 00:21:43,226 mi riferisci a me. Fatto? 546 00:21:43,309 --> 00:21:45,810 E come si chiama in tal caso? 547 00:21:45,893 --> 00:21:48,309 Non prestarle attenzione! Stai intercettando! 548 00:21:48,393 --> 00:21:50,309 Perché non vorrei ... Non lo saprei 549 00:21:50,393 --> 00:21:52,118 il suo nome, comunque. Sarebbe una sconosciuta per me. 550 00:21:52,142 --> 00:21:53,851 Sì. Giusto! 551 00:21:53,935 --> 00:21:55,768 Giusto. 552 00:21:55,851 --> 00:21:57,017 Va bene. 553 00:21:57,101 --> 00:21:58,434 Oi. 554 00:21:58,518 --> 00:22:00,267 Avrai bisogno di aiuto con quel camminatore? 555 00:22:00,351 --> 00:22:01,559 No, sto bene. 556 00:22:02,059 --> 00:22:04,142 - Vuoi venire con me? - No, no! 557 00:22:04,226 --> 00:22:06,267 Non posso venire con te. Lei sa chi sono. 558 00:22:06,351 --> 00:22:08,184 E non tornare in macchina. 559 00:22:08,267 --> 00:22:10,285 - Non torno in macchina. - Sei appena tornato. 560 00:22:10,309 --> 00:22:12,142 No, vado ... 561 00:22:12,226 --> 00:22:14,017 - Sto entrando... - Va bene, vai e basta. Vai e basta. 562 00:22:14,101 --> 00:22:16,768 - Va bene. Di nuovo in un lampo. - Vai. Sbrigati. 563 00:22:19,935 --> 00:22:22,476 Questo potrebbe essere un questione di vita o di morte. 564 00:22:23,393 --> 00:22:24,810 Che cosa? 565 00:22:32,476 --> 00:22:34,685 Sbrigati. 566 00:22:34,768 --> 00:22:36,768 No, no, no. No, non- 567 00:22:36,851 --> 00:22:39,685 No, no, no, non tornare indietro! Non tornare indietro! 568 00:22:39,768 --> 00:22:42,476 Voglio sole, voglio sabbia. 569 00:22:42,559 --> 00:22:44,893 Voglio spa. 570 00:22:44,976 --> 00:22:46,643 - Va bene. - Spa viso. 571 00:22:46,726 --> 00:22:48,851 Ma niente di troppo remoto, perché sono una persona. 572 00:22:48,935 --> 00:22:51,184 - Mi piace socializzare. - Le isole sono buone? 573 00:22:51,267 --> 00:22:54,518 - Le isole sono fantastiche. - Tutto ok. Sto pensando... 574 00:22:54,601 --> 00:22:56,267 - Bahamas? - Adoro le Bahamas! 575 00:22:56,351 --> 00:22:58,851 - Si? - Non sono mai stato qui. Ho sempre voluto andare. 576 00:22:58,935 --> 00:23:01,369 - Il tempo è bello tutto l'anno alle Bahamas. - Veramente. 577 00:23:01,393 --> 00:23:03,369 Perché fa schifo qui proprio adesso. Guarda questo... 578 00:23:03,393 --> 00:23:06,059 tempo, questa pioggia, è così opprimente. 579 00:23:06,142 --> 00:23:07,869 Possiamo ottenere alla Pink Sands Beach. 580 00:23:07,893 --> 00:23:10,393 - Ooh - Possiamo farti volare direttamente a Nassau. 581 00:23:10,476 --> 00:23:13,768 Solo intoppo: Ne ho bisogno abbastanza rapidamente. 582 00:23:13,851 --> 00:23:16,810 - Non è un problema. - Questo è perfetto. Facciamolo. Bahamas. 583 00:23:16,893 --> 00:23:19,893 Bahamas! Eccomi, piccola! 584 00:23:19,976 --> 00:23:21,559 sto aspettando così tanto tempo per questo. 585 00:23:21,643 --> 00:23:25,184 - Non vedo l'ora di uscire da qui. - Aw. Ragazza. 586 00:23:25,267 --> 00:23:28,101 - Affascinante. - Va bene. Che cosa? Quello che è successo? 587 00:23:28,184 --> 00:23:29,893 Quindi sono andato lì. Ho fatto un ottimo lavoro 588 00:23:29,976 --> 00:23:32,035 - di guardare attraverso le brochure e tutto il resto. - Si. 589 00:23:32,059 --> 00:23:35,226 - Ne avevano uno dal Giappone ... - Non mi interessano davvero le brochure. 590 00:23:35,309 --> 00:23:36,949 Di cosa parlava? Cosa ha detto? 591 00:23:36,976 --> 00:23:40,643 Era curiosa di ... le Bahamas. 592 00:23:40,726 --> 00:23:43,476 - Le Bahamas? - Si. 593 00:23:44,017 --> 00:23:45,935 Jeff odia i Caraibi. 594 00:23:46,017 --> 00:23:49,101 - Quando stava parlando di farlo? - Ha detto presto. 595 00:23:49,184 --> 00:23:50,351 Presto. 596 00:23:51,226 --> 00:23:54,351 Ed era qualcosa non vedeva davvero l'ora di farlo. 597 00:23:59,685 --> 00:24:01,601 Ecco qua. 598 00:24:01,685 --> 00:24:03,059 Grazie per il pranzo 599 00:24:03,142 --> 00:24:04,744 Non ci riesco ancora avvolgi la testa attorno a questo ... 600 00:24:04,768 --> 00:24:07,017 biglietto per le Bahamas. Suo... 601 00:24:07,351 --> 00:24:09,101 - È davvero pazzesco. - Si. 602 00:24:09,184 --> 00:24:10,911 - Tutto ok. Bene, facciamolo di nuovo qualche volta. - Sì. 603 00:24:10,935 --> 00:24:12,976 Bello vederti. Sono fuori città. 604 00:24:13,059 --> 00:24:15,267 Torno il 20. 605 00:24:15,351 --> 00:24:18,184 Ma appena torno, andiamo a mangiare 606 00:24:18,685 --> 00:24:20,601 Ehi, non credo ... 607 00:24:20,685 --> 00:24:23,309 ti dispiacerebbe prestarmi il tuo cartello per disabili. 608 00:24:23,393 --> 00:24:25,184 Sarebbe possibile? 609 00:24:25,267 --> 00:24:26,893 Questo mi è stato assegnato. 610 00:24:26,976 --> 00:24:29,656 - No di certo. Capisco. - Quindi è ... ho dovuto fare domanda per questo. 611 00:24:29,726 --> 00:24:32,351 - A causa dei miei piedi e della mia gamba, e ... - Ovviamente. Ovviamente. 612 00:24:32,434 --> 00:24:35,351 - Si. - E l'allineamento nella mia spina dorsale, quindi ... 613 00:24:35,434 --> 00:24:37,142 Mi prenderò molto cura di esso. 614 00:24:37,226 --> 00:24:39,142 Beh, non l'ho mai prestato a chiunque prima, 615 00:24:39,226 --> 00:24:41,494 ma lascia che ti spieghi Cos'è. Questo va in macchina. 616 00:24:41,518 --> 00:24:43,993 - Non lo abbassi. Resta solo allo specchio. - Giusto. Resta allo specchio. 617 00:24:44,017 --> 00:24:46,101 - Fatto. Si. Giusto. - Si. Non c'è nessun lucchetto. 618 00:24:46,184 --> 00:24:49,810 E vedrai che c'è un persona su sedia a rotelle. Quello non sono io. 619 00:24:49,893 --> 00:24:51,976 Non ho pensato sei stato tu, Wally. 620 00:24:52,059 --> 00:24:53,643 Il numero è G921 ... 621 00:24:53,726 --> 00:24:55,702 Sì, non è necessario leggi il numero. Lo vedo. 622 00:24:55,726 --> 00:24:59,101 - Ma se te lo chiedono. - Se me lo chiedono, sì, lo leggerò là fuori. Si. 623 00:24:59,184 --> 00:25:01,101 Va bene. 624 00:25:01,184 --> 00:25:02,726 Penso che siamo bravi. Penso di averlo capito. 625 00:25:05,309 --> 00:25:07,184 - Tutto ok. - Grazie. 626 00:25:07,267 --> 00:25:08,893 - Ci vediamo quando torni. - Va bene. 627 00:25:13,726 --> 00:25:15,184 Leon! 628 00:25:15,267 --> 00:25:17,851 Leon, dove sei? 629 00:25:17,935 --> 00:25:19,101 Capito! 630 00:25:19,184 --> 00:25:20,935 - Capito! - Ehi, sono tornato qui. 631 00:25:21,017 --> 00:25:22,476 Guarda cosa ho! 632 00:25:22,559 --> 00:25:24,519 - Woo, che cazzo? - Vado a cambiare. 633 00:25:24,559 --> 00:25:26,744 - Ci divertiremo un po '. - Hai dannatamente ragione, lo siamo. 634 00:25:26,768 --> 00:25:30,101 Vai alla fottuta lotteria. Il fottuta lotteria per disabili, Larry. 635 00:25:31,267 --> 00:25:33,851 - Corteggiare! Whoa! - Eccoci qui. 636 00:25:33,935 --> 00:25:35,393 Abbiamo il cartello. Usiamolo. 637 00:25:35,476 --> 00:25:37,476 Il cielo è il limite fottuto. 638 00:25:39,101 --> 00:25:40,976 Oh no No. No. 639 00:25:41,059 --> 00:25:42,643 Non lo farai una seconda volta. 640 00:25:42,726 --> 00:25:45,017 - È uno hobbit? - Non c'è modo! 641 00:25:45,768 --> 00:25:47,893 Aah, all'inferno con te. 642 00:25:51,768 --> 00:25:52,893 Oh merda. 643 00:25:52,976 --> 00:25:55,476 Getta quella merda. 644 00:25:55,559 --> 00:25:57,893 Mi scusi. Ho un cartello, lì. 645 00:25:57,976 --> 00:26:00,434 Ah! Mi dispiace tanto, signore. Va bene? 646 00:26:00,518 --> 00:26:03,643 - Si. - Nessun problema. Vi auguro una buona giornata. 647 00:26:04,893 --> 00:26:07,351 Sai cosa? Potrei solo prendi un tubo di piombo per la gamba 648 00:26:07,434 --> 00:26:08,993 così possiamo ottenere uno di questi tutto il tempo. 649 00:26:09,017 --> 00:26:10,685 Qual è il prossimo? 650 00:26:10,768 --> 00:26:12,726 Questo arcade sta facendo grandi affari. 651 00:26:12,810 --> 00:26:16,810 Cos'è questo? Oh, si. Lo so. Oh, vedi? 652 00:26:16,893 --> 00:26:18,184 Grazie. 653 00:26:18,267 --> 00:26:20,226 Si! 654 00:26:20,309 --> 00:26:22,434 Questa cosa. Wow. 655 00:26:22,518 --> 00:26:24,619 - Gira, gira, Larry! Dobbiamo girare! - Mi sto girando! 656 00:26:27,935 --> 00:26:29,351 Ooh! 657 00:26:30,393 --> 00:26:32,685 Abbiamo 287 biglietti. 658 00:26:32,768 --> 00:26:34,851 Fammi capire Wiffle ball, pipistrello proprio lì. 659 00:26:34,935 --> 00:26:38,601 Per il mio uomo, proprio lì. Sì, adorerà quella merda. 660 00:26:38,685 --> 00:26:40,768 - Questo è per te. - Ah! 661 00:26:40,851 --> 00:26:42,434 - Si. - Matzo profumato. 662 00:26:42,518 --> 00:26:43,893 Guarda quello? 663 00:26:44,726 --> 00:26:47,059 - Si. - Tutto ok. 664 00:26:47,142 --> 00:26:48,810 Hahaha. 665 00:26:50,142 --> 00:26:51,351 Dove stai andando? 666 00:26:51,434 --> 00:26:53,643 - Uh, colpendo alcune palline alla distanza. - Uh Huh. 667 00:26:53,726 --> 00:26:57,059 Ascolta, ho fatto, uh, piani per la cena con il Dr. Holzer. 668 00:26:57,142 --> 00:26:58,601 - Quando? - Per il 20esimo. 669 00:26:58,685 --> 00:27:00,976 No. Assolutamente no. Annulla. 670 00:27:01,059 --> 00:27:03,685 - Ma... - Annulla. 671 00:27:09,726 --> 00:27:12,893 - Ehi, guarda chi c'è! - Quel figlio di puttana razzista? 672 00:27:12,976 --> 00:27:14,893 Sì, e ha le tazze! 673 00:27:15,476 --> 00:27:16,810 Siamo in affari. 674 00:27:16,893 --> 00:27:19,351 Whoa, whoa, whoa. 675 00:27:19,935 --> 00:27:21,810 Whoa. Ehi, ehi 676 00:27:24,309 --> 00:27:26,059 Heil Hitler! 677 00:27:27,935 --> 00:27:31,059 Sì, è un bravo ragazzo. 678 00:27:31,142 --> 00:27:34,685 Chi è un buon Adolf? Ooh! 679 00:27:39,851 --> 00:27:42,935 - Wow. Tutti questi? - Mm-hmm. 680 00:27:43,017 --> 00:27:44,393 - Così veloce. - Lo so. 681 00:27:44,476 --> 00:27:46,768 - È stato fantastico. - Hanno finito. 682 00:27:46,851 --> 00:27:49,643 Ho guardato uno spettro di colori, ma ho deciso di andare con il bianco. 683 00:27:49,726 --> 00:27:51,142 È il migliore. 684 00:27:51,226 --> 00:27:53,017 Bella scelta. Mi piace questo. 685 00:27:53,101 --> 00:27:54,476 Questo è intelligente. Sai? 686 00:27:54,559 --> 00:27:56,309 E l'ho appena reso più intelligente. 687 00:27:56,393 --> 00:27:58,685 Dandogli un piattino. 688 00:27:58,768 --> 00:28:02,184 - Wow. - Ed è qui che ottieni il succo per la batteria. 689 00:28:02,267 --> 00:28:03,518 Questo è così impressionante. 690 00:28:03,601 --> 00:28:07,559 Finalmente una soluzione al caffè freddo. 691 00:28:08,851 --> 00:28:10,059 Si. 692 00:28:18,226 --> 00:28:20,559 - Ehi, ehi! - Nein! Halt! Adolf, fermati! 693 00:28:20,643 --> 00:28:22,017 Nein! 694 00:28:22,101 --> 00:28:23,893 - Adolf! - Nein! Halt! 695 00:28:23,976 --> 00:28:25,935 Guter Hund! Nein! 696 00:28:27,059 --> 00:28:29,267 Adolf! 697 00:28:33,768 --> 00:28:36,393 È stato importante? 698 00:28:40,476 --> 00:28:42,309 - Hey. - Ehi, sono tornato. 699 00:28:42,393 --> 00:28:43,226 Si! 700 00:28:43,309 --> 00:28:45,601 Ho fatto un buon viaggio, un sacco di divertimento. 701 00:28:45,685 --> 00:28:47,101 Grande. Grande. 702 00:28:47,184 --> 00:28:48,935 Il cartello. 703 00:28:50,309 --> 00:28:52,059 - Ah - Ne ho bisogno. 704 00:28:52,142 --> 00:28:53,768 Si. Si. 705 00:28:53,851 --> 00:28:57,142 Un piccolo problema con il cartello. 706 00:28:57,559 --> 00:28:59,226 Il cane l'ha mangiato. 707 00:28:59,309 --> 00:29:01,059 Che cane? 708 00:29:01,142 --> 00:29:02,393 Adolf? 709 00:29:02,476 --> 00:29:04,393 Adolfo. Quindi questo è la migliore scusa 710 00:29:04,476 --> 00:29:07,017 - puoi venire con? - Ti sto dicendo la verità. 711 00:29:07,101 --> 00:29:09,643 Questo è ciò che Adolf volevo mangiare è ... plastica? 712 00:29:09,726 --> 00:29:11,559 Beh, voleva mangiare la stella di David, 713 00:29:11,643 --> 00:29:13,476 che era giusto di fronte al cartello. 714 00:29:13,559 --> 00:29:17,017 Il cartello era danno collaterale. 715 00:29:17,518 --> 00:29:19,935 - Scusa. - Lo stai rubando? Ne ho bisogno... 716 00:29:20,017 --> 00:29:22,160 - No, non lo sto rubando. Ti sto dicendo la verità. - Parcheggiare. 717 00:29:22,184 --> 00:29:25,017 Tu vuoi vederlo? Tu vuoi per vedere di cosa sto parlando? 718 00:29:27,893 --> 00:29:29,976 C'era molto di più, ma tutto è accartocciato 719 00:29:30,059 --> 00:29:31,518 e cadde a pezzi, e ... 720 00:29:31,601 --> 00:29:33,810 Ne ho davvero bisogno per parcheggiare. 721 00:29:33,893 --> 00:29:36,434 - Lascia che te ne compri uno nuovo. - Se non ti dispiace, si. 722 00:29:36,518 --> 00:29:37,935 No, non mi dispiace affatto. 723 00:29:38,017 --> 00:29:40,518 - Scendi al DMV. - Si. 724 00:29:40,601 --> 00:29:43,518 - E dire che è stato fuori posto. - Io so cosa dire. 725 00:29:43,601 --> 00:29:45,768 Il numero è G92 ... 726 00:29:45,851 --> 00:29:47,518 - Basta, mandamelo e basta. - Va bene. 727 00:29:47,601 --> 00:29:49,935 - Ti scriverò il numero. G92 ... - Va bene. 728 00:29:50,017 --> 00:29:52,535 Bene, se hai intenzione di mandarmelo, non c'è motivo di ripeterlo, 729 00:29:52,559 --> 00:29:54,327 - Perché non me lo ricordo. - Va bene. 730 00:29:54,351 --> 00:29:57,184 Quindi, una volta compilato, ti daranno un pass temporaneo. 731 00:29:57,267 --> 00:29:58,911 - Va bene. Ecco qui. - Ma il numero sarà diverso 732 00:29:58,935 --> 00:30:01,160 - Perché sarà una "T" temporanea. - Giusto, temporaneo. 733 00:30:01,184 --> 00:30:03,434 - Quindi, è T921 ... - Va bene. Non ti preoccupare. 734 00:30:03,518 --> 00:30:05,184 Prenderò il cartello. Non appena lo capisco, 735 00:30:05,267 --> 00:30:07,035 Vado a casa tua e ti do il cartello. 736 00:30:07,059 --> 00:30:08,952 Non c'è altro da essere detto a riguardo. Ecco qui. 737 00:30:08,976 --> 00:30:12,059 - Va bene. Grande. Tutto ok. - Tutto ok. Ancora una volta mi dispiace. 738 00:30:21,393 --> 00:30:23,309 Perché vai in cerchio? 739 00:30:23,393 --> 00:30:25,726 Potresti averlo camminava all'indietro. 740 00:30:26,726 --> 00:30:28,935 Più facile scendere le scale per di qua. 741 00:30:30,309 --> 00:30:31,476 È facile. 742 00:30:31,559 --> 00:30:33,017 Presto. Ah. 743 00:30:33,101 --> 00:30:35,059 E siamo a terra. 744 00:30:37,267 --> 00:30:39,226 Non riesco a trovare il mio cellulare. 745 00:30:39,309 --> 00:30:41,184 - Veramente? - Si. 746 00:30:41,267 --> 00:30:43,643 Huh. Hai chiesto a Susie? 747 00:30:43,726 --> 00:30:45,184 Lei non sa dove sia. 748 00:30:45,267 --> 00:30:46,935 Tutto ok. Sei sveglio 749 00:30:47,017 --> 00:30:48,393 Sai cosa? 750 00:30:48,476 --> 00:30:50,267 Tu vai per primo. 751 00:30:50,351 --> 00:30:52,726 - Che cosa ... che hai? - Senza fiato. 752 00:30:52,810 --> 00:30:54,851 - Senza fiato? - Si. 753 00:30:54,935 --> 00:30:56,476 Cinque passi. 754 00:30:56,559 --> 00:30:58,601 Ti sto solo dicendo Sono senza fiato. 755 00:31:00,768 --> 00:31:02,893 Come sono andate le cose con te e Susie? 756 00:31:02,976 --> 00:31:05,226 È stata fantastica Dal nulla. 757 00:31:05,309 --> 00:31:06,851 Ma ci andrò. 758 00:31:07,351 --> 00:31:09,017 Mi ha persino chiesto stasera a cena fuori. 759 00:31:09,101 --> 00:31:13,101 - La incontro a Scopa. - Hmm. Veramente? 760 00:31:13,184 --> 00:31:14,226 Uh Huh. 761 00:31:14,309 --> 00:31:17,559 È stata una bambola. 762 00:31:17,643 --> 00:31:21,226 Quando l'ho mai detto su Susie? 763 00:31:21,309 --> 00:31:23,952 - Ehi, Wally, sono Larry. - Hey. Come va? 764 00:31:23,976 --> 00:31:27,059 Ho bisogno che tu mi faccia un grande favore. Ricordi quella donna che stavamo seguendo? 765 00:31:27,142 --> 00:31:28,476 Si 766 00:31:28,559 --> 00:31:30,577 Bene, sta organizzando una festa a sorpresa 767 00:31:30,601 --> 00:31:33,518 per suo marito stasera a Scopa alle 7:20. 768 00:31:33,601 --> 00:31:36,559 Ho bisogno che tu aspetti davanti al ristorante e quando sale, 769 00:31:36,643 --> 00:31:39,393 digli che c'è una festa a sorpresa dentro per lui. 770 00:31:39,476 --> 00:31:41,309 Perché vuoi che io rovini una sorpresa? 771 00:31:41,393 --> 00:31:42,786 Perché lui ha una condizione cardiaca. 772 00:31:42,810 --> 00:31:44,494 E questa potrebbe essere una questione di vita e morte. 773 00:31:44,518 --> 00:31:45,851 Perché non posso semplicemente chiamarlo? 774 00:31:45,935 --> 00:31:47,768 Perché non ha un cellulare. L'ha perso. 775 00:31:47,851 --> 00:31:50,202 Non so se ho il diritto vestiti per questo. Dovrei indossare un, un jack ...? 776 00:31:50,226 --> 00:31:51,911 Non importa Non andrai alla festa. 777 00:31:51,935 --> 00:31:54,101 Stai solo aspettando fuori e raccontarglielo. 778 00:31:54,184 --> 00:31:55,559 Che aspetto ha questa persona? 779 00:31:55,643 --> 00:31:57,893 Ti mando una foto e tutte le informazioni. 780 00:31:57,976 --> 00:31:59,726 Tutto quello che devi sapere Ti scrivo. 781 00:31:59,810 --> 00:32:01,434 Va bene, e tu l'hai fatto il mio numero, giusto? 782 00:32:01,518 --> 00:32:04,434 Certo che ho il tuo numero! In quale altro modo avrei potuto chiamare? 783 00:32:04,518 --> 00:32:06,768 Cosa c'è che non va? Compagno. 784 00:32:06,851 --> 00:32:09,267 Susie: Ok, arriverà presto. 785 00:32:09,351 --> 00:32:11,726 Tutti, molto rumore. Molto rumore. 786 00:32:11,810 --> 00:32:14,142 Ciao. Ecco qui. Rumore. 787 00:32:14,226 --> 00:32:16,726 Rumore forte e forte. 788 00:32:16,810 --> 00:32:18,976 - Lar. - Rumore forte, forte, in forte espansione. 789 00:32:19,059 --> 00:32:20,619 - Si. - È quello che vuoi, vero? 790 00:32:20,643 --> 00:32:22,267 Più forte è, meglio è. 791 00:32:22,351 --> 00:32:23,535 Non lo so cosa stai pensando, 792 00:32:23,559 --> 00:32:24,827 - ma sei delirante. - Si. 793 00:32:24,851 --> 00:32:26,351 - Leon, che piacere vederti. - Si. 794 00:32:26,434 --> 00:32:28,535 Grazie per essere venuto. Inferno essere qui presto. Molto rumore. 795 00:32:28,559 --> 00:32:30,661 - Molto rumore. - Cazzo, vedi di cosa stai parlando, adesso. 796 00:32:30,685 --> 00:32:32,726 - Lo vedi, vero? - Oh, cazzo sì, lo vedo. 797 00:32:32,810 --> 00:32:35,393 - È un po 'di merda. - Ma indovinate un po? 798 00:32:35,476 --> 00:32:37,559 - Mm-hmm. - Non succederà. 799 00:32:37,643 --> 00:32:39,518 Ho un ragazzo fuori. 800 00:32:39,601 --> 00:32:41,810 - Mm. - Chi lo dirà a Jeff 801 00:32:41,893 --> 00:32:44,017 è una sorpresa. 802 00:32:50,226 --> 00:32:52,643 Hey, hey hey hey, Hey. Cosa fai? 803 00:32:52,726 --> 00:32:54,406 Ehi, non puoi parcheggiare qui. È per disabili. 804 00:32:54,434 --> 00:32:57,476 - Signore, ho un camminatore. Posso parcheggiare qui. - Dov'è il tuo cartello? 805 00:32:57,559 --> 00:32:59,643 Di solito ne ho uno. È appena, 806 00:32:59,726 --> 00:33:01,619 - un mio amico l'ha preso in prestito, e ... - No, no, no. 807 00:33:01,643 --> 00:33:03,483 Se non ne hai uno adesso, non puoi parcheggiare qui. 808 00:33:03,559 --> 00:33:06,601 Dai. Adesso. Andiamo. 809 00:33:06,685 --> 00:33:08,559 Dai. 810 00:33:10,685 --> 00:33:11,935 Ehi, Chris. 811 00:33:12,017 --> 00:33:13,726 - Come va? - Ehi, ehi. Come stai? 812 00:33:13,810 --> 00:33:15,702 - Larry. - Ehi, Larry. Larry. Giusto. Amico di Jeff. 813 00:33:15,726 --> 00:33:17,267 - Si si si. - Si. 814 00:33:17,351 --> 00:33:19,726 - Suoni stasera? - Sì, canterò alcune canzoni. 815 00:33:19,810 --> 00:33:21,184 - Veramente? - Si. 816 00:33:21,267 --> 00:33:22,434 Vuoi cantarne uno con me? 817 00:33:22,518 --> 00:33:25,017 Probabilmente me ne andrò prima di salire. 818 00:33:25,101 --> 00:33:26,976 Intendo, la gente paga un sacco di soldi per vederci. 819 00:33:27,059 --> 00:33:30,017 Si lo so. Non mi piace stare in giro troppo a lungo per cose del genere. 820 00:33:30,101 --> 00:33:31,741 Non sarò in grado guardare tutti 821 00:33:31,810 --> 00:33:33,452 ti sto solo guardando in questo modo e applaudire e cantare insieme. 822 00:33:33,476 --> 00:33:35,518 - Non vuoi ... - Sarà disgustoso. 823 00:33:35,601 --> 00:33:37,643 - Sai? - Penso sia solo rispetto. 824 00:33:37,726 --> 00:33:39,393 Forse rimarrò. 825 00:33:39,476 --> 00:33:42,101 - Beh, preferirei che non l'abbia fatto adesso. - Si? 826 00:33:42,184 --> 00:33:43,226 Si. 827 00:33:43,309 --> 00:33:45,059 Stai partendo? 828 00:33:45,976 --> 00:33:47,351 Nessuno se ne sta andando. 829 00:33:47,434 --> 00:33:50,184 Oh, non c'è niente. Dev'esserci qualcosa. 830 00:33:50,267 --> 00:33:52,518 Nessun parcheggio in qualsiasi momento. 831 00:33:52,601 --> 00:33:54,226 Non c'è nessun posto dove parcheggiare! 832 00:33:54,309 --> 00:33:56,267 Permettimi di farti una domanda. Sei in macchina. 833 00:33:56,351 --> 00:33:58,559 Una delle tue canzoni si accende. cosa fai? 834 00:33:58,643 --> 00:34:00,184 Mi accosto. 835 00:34:00,267 --> 00:34:01,893 - Ti fermi? - Si. 836 00:34:01,976 --> 00:34:03,184 - E tu ascolti? - Si. 837 00:34:03,267 --> 00:34:05,067 - Canti sotto la doccia? - Se ho compagnia, 838 00:34:05,101 --> 00:34:06,476 Canterò sotto la doccia, sì. 839 00:34:06,559 --> 00:34:08,559 Perché vorresti fare la doccia con un'altra persona? 840 00:34:08,643 --> 00:34:11,059 I profumi e gli aromi, e il... 841 00:34:11,142 --> 00:34:13,226 Uh, sembra potrebbero rovinare una doccia. 842 00:34:13,309 --> 00:34:15,577 - Va bene. - Deve essere difficile ottenere il consenso sulla temperatura 843 00:34:15,601 --> 00:34:17,893 - sotto la doccia. - Voglio dire, dipende da come la vedi. 844 00:34:17,976 --> 00:34:19,726 - Si. - Hey Hey Hey. 845 00:34:19,810 --> 00:34:21,059 - Hey. - Oh Ehi. 846 00:34:21,142 --> 00:34:22,422 - Ce l'ho fatta. - Sì, ce l'hai fatta. 847 00:34:22,476 --> 00:34:24,035 - Grande. - Ho preso il nuovo ... Ho fatto il nuovo ... 848 00:34:24,059 --> 00:34:26,768 Sì, hai un aspetto magnifico. Questo è Chris Martin. 849 00:34:26,851 --> 00:34:28,059 Oh. Oh! 850 00:34:28,142 --> 00:34:29,952 - Piacere di conoscerti. Chris. - Come stai? 851 00:34:29,976 --> 00:34:31,267 - Medico... - Come ti chiami? 852 00:34:31,351 --> 00:34:33,118 - Dr. Andrew Holzer. - Dr. Holzer. Andrew Holzer. 853 00:34:33,142 --> 00:34:35,184 - Uh, Rusty. Rusty Holzer. - Arrugginito. 854 00:34:35,267 --> 00:34:38,393 Si. - Tu no, con rispetto, sembra un Rusty. 855 00:34:38,476 --> 00:34:40,309 Bene, piacere di vederti. 856 00:34:40,393 --> 00:34:42,059 - È bello vederti. - Va bene amico. 857 00:34:42,142 --> 00:34:43,142 - Tutto ok. - Si. 858 00:34:43,226 --> 00:34:44,393 Quindi, um ... 859 00:34:44,476 --> 00:34:46,101 - Ti manca Londra? - No. 860 00:34:46,184 --> 00:34:47,518 No. So che è lì. 861 00:34:47,601 --> 00:34:51,184 Adoro il West En ... Il West End. Si. 862 00:34:52,851 --> 00:34:54,309 Arrugginito. 863 00:34:54,685 --> 00:34:56,768 Come non ci sono punti? 864 00:34:56,851 --> 00:34:58,559 Dai, per favore! 865 00:34:58,643 --> 00:35:02,309 Qualcosa! ah, c'è un posto. Sì. 866 00:35:12,518 --> 00:35:14,998 Prima di allora, però, ero in Oregon, un po 'di residenza lì. 867 00:35:15,059 --> 00:35:17,017 E poi circa un anno a Carson City. 868 00:35:17,101 --> 00:35:19,243 - Era completamente diverso ... - Forse dovremmo prepararci per ... 869 00:35:19,267 --> 00:35:21,393 Oh. Oh sì, certo. Ma in ogni caso... 870 00:35:21,851 --> 00:35:24,643 Oh Dio. 871 00:35:25,184 --> 00:35:26,309 Hai una carta? 872 00:35:26,393 --> 00:35:28,393 - Dai, Wally. Che cazzo? - Ehi, Larry? 873 00:35:28,476 --> 00:35:29,935 - Eh? - Larry. 874 00:35:30,017 --> 00:35:31,685 Ehi, Larry. Potremmo commerciare, 875 00:35:31,768 --> 00:35:34,568 - Perché il mio numero è lì, se necessario, ... - Gesù. 876 00:35:54,810 --> 00:35:57,142 Lui è qui! Tutti zitti! Silenzioso! 877 00:35:57,226 --> 00:35:59,685 Prepara i tuoi soffiatori di rumore! Lui è qui! 878 00:36:01,768 --> 00:36:04,309 Oh! Uh, uh ... signore! 879 00:36:04,393 --> 00:36:07,017 Jeff? Non andarci! 880 00:36:07,101 --> 00:36:11,476 Uh, non ... Aspetta. non vai lì. È un ... È un ... 881 00:36:11,559 --> 00:36:14,685 Sorpresa! 882 00:36:20,851 --> 00:36:21,935 Wow. 883 00:36:24,685 --> 00:36:25,935 Che cosa? 884 00:36:26,017 --> 00:36:27,601 Peccato. 885 00:36:28,393 --> 00:36:31,393 Guarda. È così sorpreso. Guarda la sua faccia. 886 00:36:31,476 --> 00:36:33,267 Holzer! 887 00:36:34,601 --> 00:36:36,726 Che cazzo sono ci fai qui? 888 00:36:36,810 --> 00:36:39,559 Chris Martin, non osare parlare con lui. 889 00:36:39,643 --> 00:36:41,685 Non è stato invitato! 890 00:36:41,768 --> 00:36:43,184 Abbiamo cenato ... 891 00:36:43,267 --> 00:36:45,434 Oh no Abbiamo cancellato. Ti abbiamo lasciato un messaggio. 892 00:36:45,518 --> 00:36:47,238 - Non ho ricevuto il messaggio. - Sei un bugiardo! 893 00:36:47,267 --> 00:36:50,810 - Oh no. Io ... Ow. Ow. - Sei un bugiardo! 894 00:36:51,184 --> 00:36:53,101 - Sei un bugiardo. - Ow. Ow. Oh... 895 00:36:53,184 --> 00:36:54,893 Sei un bugiardo! 896 00:36:56,434 --> 00:36:58,768 - Oh! Oh! - Attacco di cuore! 897 00:36:58,851 --> 00:37:00,726 - Il mio cuore. - Arrugginito! 898 00:37:00,810 --> 00:37:02,685 Arrugginito! 899 00:37:03,393 --> 00:37:05,101 Arrugginito! 900 00:38:19,309 --> 00:38:20,518 Sto aprendo un caffè. 901 00:38:20,601 --> 00:38:21,702 - Sai? Si. - Che carino. 902 00:38:21,726 --> 00:38:22,744 Ho cercato maniglie. 903 00:38:22,768 --> 00:38:24,088 Mi piacciono molto quelli sulla bara. 904 00:38:25,685 --> 00:38:27,369 - Scatta una foto veloce. - No, Larry. 905 00:38:29,935 --> 00:38:32,685 Ti dispiacerebbe andartene e basta per un paio di minuti? 906 00:38:32,768 --> 00:38:35,017 - Sei serio? - Questo non è un lavoro per gli esseri umani. 907 00:38:35,101 --> 00:38:36,559 Nessuno ti vuole qui. 908 00:38:37,017 --> 00:38:38,851 - Vuoi lavorare qui a tempo parziale? - Lo voglio. 909 00:38:38,935 --> 00:38:40,535 Ho-ho, beh, la maggior parte delle persone che vengono qui 910 00:38:40,559 --> 00:38:44,101 saranno vili, volgari, la feccia della società. 911 00:38:44,184 --> 00:38:46,267 Come sono finito qui ?! 912 00:38:47,476 --> 00:38:49,059 Oh mio Dio! 69666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.