Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:10,000
Tải xuống các video có lồng tiếng và phụ đề
bằng tiếng Ba Tư. :: www.king-movie.info ::.
2
00:01:34,428 --> 00:01:36,346
Tây Arkham
3
00:01:37,723 --> 00:01:40,475
Những ngọn đồi mọc lên
4
00:01:42,769 --> 00:01:44,813
Và thung lũng sâu trong rừng rậm
5
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
Rằng người Tây Tạng sẽ không chịu cây của mình
6
00:01:49,067 --> 00:01:52,487
Có những nơi tối
7
00:01:52,613 --> 00:01:55,490
Cây của nó rất dốc
8
00:01:58,076 --> 00:02:01,455
Nó bị rò rỉ ở đâu
9
00:02:01,538 --> 00:02:04,833
Không nhìn thấy mặt trời
10
00:02:18,597 --> 00:02:20,557
Khi tôi đi đến những ngọn đồi
11
00:02:20,682 --> 00:02:23,685
Để kiểm tra nguồn nước mới
12
00:02:23,810 --> 00:02:25,979
Nói cho tôi biết có một con quỷ
13
00:02:30,609 --> 00:02:33,695
Tôi đã nói điều này ở Arkham
14
00:02:33,779 --> 00:02:37,366
Và bởi vì đó là một thành phố rất lâu đời
15
00:02:37,449 --> 00:02:40,077
Đầy huyền thoại
16
00:02:40,202 --> 00:02:42,538
Tôi nghĩ Satan phải là một cái gì đó
17
00:02:42,663 --> 00:02:45,582
Đó là bà ngoại trong tai của những đứa trẻ
18
00:02:45,666 --> 00:02:47,960
Họ đã nói điều đó trong nhiều thế kỷ
19
00:02:58,011 --> 00:03:01,014
Rồi tôi thấy mình ở đó.
20
00:03:01,098 --> 00:03:03,976
Trời tối quá
21
00:03:07,479 --> 00:03:11,525
Và mọi thứ làm tôi ngạc nhiên
22
00:03:11,608 --> 00:03:15,988
Thêm vào đó, bí mật lớn nhất của anh ấy
23
00:03:52,191 --> 00:03:55,986
Trước tôi
24
00:03:56,737 --> 00:04:00,449
Đằng sau tôi Gabriel
25
00:04:03,535 --> 00:04:05,162
Tôi còn lại
26
00:04:07,039 --> 00:04:08,832
Uriel
27
00:04:10,876 --> 00:04:14,755
Và Michael đúng của tôi
28
00:04:14,838 --> 00:04:18,634
Tôi gọi các nguyên tắc của trái đất
29
00:04:18,759 --> 00:04:22,721
Nước chữa cháy và ether
30
00:04:22,804 --> 00:04:25,766
Ở bên tôi
31
00:04:25,891 --> 00:04:28,727
Thần lửa
32
00:04:28,810 --> 00:04:32,814
Để đốt bất kỳ
33
00:04:33,065 --> 00:04:36,109
Theo dõi bệnh ung thư
34
00:04:36,193 --> 00:04:42,115
Từ cơ thể của mẹ tôi Teresa Gardner
35
00:04:44,034 --> 00:04:48,622
Bảo vệ tôi
36
00:04:52,626 --> 00:04:56,630
Cho tôi tự do
37
00:04:57,005 --> 00:05:01,009
Và cuối cùng
38
00:05:01,927 --> 00:05:03,554
Đưa tôi ra khỏi đây
39
00:05:06,056 --> 00:05:07,641
Xin lỗi xin lỗi tôi đã làm phiền
40
00:05:07,724 --> 00:05:09,643
Tôi chưa thấy bạn ở đây
41
00:05:09,726 --> 00:05:11,186
Nói với tôi ở đây là công khai
42
00:05:11,270 --> 00:05:13,313
Trước khi dòng sông kết thúc,
bạn đang cưỡng hiếp tài sản cá nhân
43
00:05:13,397 --> 00:05:16,942
Để nói rằng thị trưởng đã thông báo cho chủ sở hữu tài sản
44
00:05:17,025 --> 00:05:20,612
Lần đầu tiên tôi nghe về nó
45
00:05:20,696 --> 00:05:21,697
Bây giờ là gì
46
00:05:21,822 --> 00:05:24,783
Tôi xin lỗi tôi đang ở Philips
47
00:05:24,867 --> 00:05:27,661
Tôi đang thử nước
48
00:05:29,204 --> 00:05:31,039
Công ty thủy điện
49
00:05:34,251 --> 00:05:35,252
Đó là một câu chuyện hay
50
00:05:35,335 --> 00:05:39,214
Vâng cảm ơn bạn đã làm cho tôi vui
51
00:05:41,091 --> 00:05:42,759
Lễ? Vâng lễ
52
00:05:42,843 --> 00:05:45,971
Bạn có biết làm thế nào để ban phước?
53
00:05:46,054 --> 00:05:48,724
Vicenza hay Alexandria?
54
00:05:50,851 --> 00:05:51,852
Bạn nghĩ gì
55
00:05:52,978 --> 00:05:54,605
Alexandria
56
00:05:57,774 --> 00:05:59,109
Đây là sai lầm thứ hai của tôi ngày hôm nay
57
00:06:01,236 --> 00:06:03,864
Đi về hướng đông và bạn sẽ tìm thấy con đường của mình
58
00:06:03,989 --> 00:06:06,116
Vâng Morsi
59
00:06:07,284 --> 00:06:08,827
Này, tôi không hiểu tên bạn
60
00:06:10,287 --> 00:06:12,748
Lavinia làm vườn
61
00:06:12,873 --> 00:06:17,127
Thật không may, tôi sống ở đây
62
00:06:28,388 --> 00:06:30,057
Chúng ta hãy hạnh
phúc khi gặp bạn
63
00:06:30,182 --> 00:06:31,725
Thôi nào
64
00:07:20,190 --> 00:07:21,275
Bạn đã ở đâu
65
00:07:21,358 --> 00:07:23,777
Bạn sẽ cho mẹ bạn đột quỵ?
66
00:07:23,861 --> 00:07:26,321
Tôi nghĩ tôi sẽ đi ăn trước bữa tối
67
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Không phải là một điều quan trọng
68
00:07:27,531 --> 00:07:29,783
Và tôi đã nói với bạn không đội mũ bảo hiểm
69
00:07:29,867 --> 00:07:32,077
Còn đôi bốt nóng bỏng của
bạn? Đôi giày của bạn thì sao
70
00:07:32,160 --> 00:07:34,204
Bố bình tĩnh con
không đi nhanh quá.
71
00:07:34,246 --> 00:07:35,789
Nhân tiện, Lavigne sẽ đến vào một ngày
72
00:07:35,914 --> 00:07:38,167
Tôi tự nhận một đứa bé và tôi hiểu
73
00:07:38,292 --> 00:07:40,377
Bạn có thấy chính xác không?
Kết nối của bạn với tôi và con tôi
74
00:07:40,502 --> 00:07:43,005
Bây giờ quay trở lại cầu thang trước khi mẹ bạn phát hiện ra
75
00:07:43,088 --> 00:07:44,673
Lavinia
76
00:07:46,466 --> 00:07:49,720
Bạn đã thấy anh trai của bạn
77
00:07:49,803 --> 00:07:51,930
Phải học như bạn
78
00:07:52,014 --> 00:07:53,682
Làm sao tôi biết
79
00:07:53,807 --> 00:07:55,934
Có lẽ bây giờ với Ezra trong không gian
80
00:07:57,936 --> 00:08:00,272
Điều đó có nghĩa là bạn sẽ nói rằng mục tiêu của bạn là ghi một bàn thắng
81
00:08:00,355 --> 00:08:03,650
Bạn đã không làm bất cứ điều gì với hippie và bạn?
82
00:08:03,775 --> 00:08:05,194
Lavinia bạn không làm gì cả?
83
00:08:05,319 --> 00:08:06,653
Để lại cho em bé
84
00:08:06,778 --> 00:08:08,488
Không có gì tốt
85
00:08:29,343 --> 00:08:32,971
Tôi cảm thấy Benny Boot ở đây
86
00:08:35,224 --> 00:08:37,768
Bạn đã nhận được rất nhiều
87
00:08:37,851 --> 00:08:38,852
Ngộ độc
88
00:08:39,311 --> 00:08:41,104
Đối tác tội phạm của Benny
89
00:08:41,188 --> 00:08:43,065
Này, tôi tìm thấy
một bộ đồ của bà
90
00:08:43,190 --> 00:08:44,441
Không có cách nào để có cái này
91
00:08:44,566 --> 00:08:45,692
Để tôi xem
92
00:08:45,817 --> 00:08:47,402
Này của tôi
93
00:08:47,528 --> 00:08:49,196
Thật không công bằng
khi có một chiếc la bàn
94
00:08:49,279 --> 00:08:50,322
Tôi cần nó
95
00:08:50,405 --> 00:08:54,785
Oh, bạn đã nguyền rủa chúng tôi?
96
00:08:56,912 --> 00:08:58,205
Tôi không nguyền rủa
97
00:08:58,330 --> 00:08:59,706
Ba lần nó trở lại với bạn
98
00:08:59,832 --> 00:09:02,125
Bây giờ đi khóa ngựa trở lại bữa tối
99
00:09:02,251 --> 00:09:04,127
Và mẹ sẽ không tức giận nữa
100
00:09:04,211 --> 00:09:06,380
Tôi không phải là một tiếp
viên của stil, tại sao bạn?
101
00:09:07,965 --> 00:09:11,134
Phù thủy linh hồn
102
00:09:11,218 --> 00:09:13,971
Này, tôi thấy một người đàn ông lạ bên hồ
103
00:09:14,054 --> 00:09:15,514
Cô ấy nói cô ấy đang làm thí nghiệm
104
00:09:15,597 --> 00:09:17,391
Còn thí nghiệm thì sao?
105
00:09:17,516 --> 00:09:19,393
Trên mặt nước hay cái gì đó
106
00:09:19,518 --> 00:09:21,311
Tôi không chắc
107
00:09:22,229 --> 00:09:23,730
Mặc dù nó buồn cười
108
00:09:23,856 --> 00:09:24,857
Được rồi
109
00:09:37,160 --> 00:09:40,205
Bạn đang nhìn gì vậy, Jack?
110
00:09:40,289 --> 00:09:41,999
Bố nói nếu trông đủ cứng
111
00:09:42,082 --> 00:09:43,917
Bạn có thể thấy những ngôi sao dưới đó
112
00:09:44,042 --> 00:09:46,086
Tôi không quá hy vọng
113
00:09:46,211 --> 00:09:49,214
Baba đã từng nhận được rất nhiều axit trước đây
114
00:09:49,298 --> 00:09:52,301
Nhưng tôi thấy những ngôi sao
115
00:09:52,426 --> 00:09:54,052
Mắt bạn bị sưng
116
00:09:54,136 --> 00:09:56,847
Bạn đang làm gì ở đây?
117
00:09:56,930 --> 00:09:59,224
Bố gửi nước cho tôi
nhưng tôi không thể mở dây
118
00:09:59,308 --> 00:10:00,434
Trời ạ
119
00:10:00,517 --> 00:10:04,479
Tại sao họ không thể mua nước khoáng như bất kỳ ai khác?
120
00:10:09,193 --> 00:10:10,485
Cảm ơn vì đã cho chúng tôi ăn một lần nữa
121
00:10:10,569 --> 00:10:12,988
Bạn biết tôi thích làm thức ăn cho bạn
122
00:10:13,071 --> 00:10:14,323
Tôi có thể nói với Bush
123
00:10:14,448 --> 00:10:16,867
Nóng quá
124
00:10:18,535 --> 00:10:21,872
Tôi nhớ bánh pancake của mẹ tôi
125
00:10:21,955 --> 00:10:25,125
Bữa tối của bạn là gì
126
00:10:25,250 --> 00:10:26,293
Nước dùng cà rốt
127
00:10:26,418 --> 00:10:28,462
Không, không phải tôi
128
00:10:28,587 --> 00:10:30,839
Một món ăn Pháp cũ
129
00:10:30,923 --> 00:10:32,090
Thức ăn nông thôn
130
00:10:32,216 --> 00:10:34,593
Jack có thể lấy nó trong rau không?
131
00:10:34,676 --> 00:10:36,386
Vâng tôi nghĩ Bush rất tuyệt
132
00:10:36,470 --> 00:10:37,971
Bởi vì bạn tốt
133
00:10:38,055 --> 00:10:39,806
Im đi, tất cả chúng tôi đều biết bạn thích
134
00:10:39,890 --> 00:10:41,058
Ăn thức ăn nhanh bây giờ
135
00:10:41,141 --> 00:10:42,142
Tôi yêu thịt bí ẩn
136
00:10:42,184 --> 00:10:45,145
Chà, đó không phải là một đôi tai bí ẩn, em yêu
137
00:10:45,270 --> 00:10:48,982
Nó là hỗn hợp của vịt lợn và gia vị
138
00:10:49,107 --> 00:10:51,109
Và mẹ bạn có một người bạn
139
00:10:51,193 --> 00:10:53,070
Vâng tôi yêu vịt con
140
00:10:53,153 --> 00:10:54,988
Ai cũng thích vịt
141
00:10:55,113 --> 00:10:57,449
Chúng tôi đã xuống bốn nhưng không được bán
142
00:10:57,574 --> 00:11:00,953
Thị trường đi lên
143
00:11:01,078 --> 00:11:03,288
Không, chúng tôi không cần bán
144
00:11:03,413 --> 00:11:05,207
Khi tôi có cơ hội
145
00:11:05,290 --> 00:11:07,626
Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã lắc đầu hai cái một
146
00:11:07,709 --> 00:11:09,419
Bạn sợ bữa tối
147
00:11:09,503 --> 00:11:12,506
Hãy nhìn xem, chúng ta có một mối quan hệ tốt
148
00:11:12,631 --> 00:11:14,550
Bữa tối trở lạnh
149
00:11:14,633 --> 00:11:17,094
Hãy nhìn vào những gì tôi gửi cho bạn
150
00:11:17,177 --> 00:11:19,471
Và tôi sẽ gọi cho bạn trong một giờ nữa, được chứ?
151
00:11:19,555 --> 00:11:20,764
Tuyệt
152
00:11:24,393 --> 00:11:25,394
Tôi đang đến
153
00:11:25,477 --> 00:11:27,479
Bạn không thực sự ăn?
154
00:11:27,563 --> 00:11:30,315
Em yêu, anh có thể làm modem không?
155
00:11:30,399 --> 00:11:32,901
Nếu không tôi sẽ mất khách hàng của tôi
156
00:11:32,985 --> 00:11:35,988
Tôi sẽ có một cái nhìn vào ngày mai
157
00:11:36,113 --> 00:11:37,364
Cảm ơn
158
00:11:37,489 --> 00:11:38,490
Ừm
159
00:11:38,574 --> 00:11:40,617
Thuốc ngủ
160
00:11:40,701 --> 00:11:41,994
Cậu bé ngoan
161
00:11:42,119 --> 00:11:43,996
Có chuyện gì thế
Nước dùng cà rốt
162
00:11:44,079 --> 00:11:47,875
Mặc dù con gái chúng tôi có vẻ thích đồ ăn nhanh
163
00:11:48,000 --> 00:11:49,501
Và bạn nghĩ bạn là Golden Eckers
164
00:11:49,585 --> 00:11:51,545
Bạn cho loại thịt nào
165
00:11:51,628 --> 00:11:53,130
Tôi biết đó là máy móc
166
00:11:53,213 --> 00:11:54,923
Nhưng nó có vị rất tuyệt
167
00:11:55,007 --> 00:11:57,426
Đợi đến năm sau để thử thịt alpaca
168
00:11:57,509 --> 00:11:59,178
Sau đó, bạn hiểu điều đó có nghĩa là gì
169
00:11:59,261 --> 00:12:03,223
Không, tôi sẽ không ăn alpaca
170
00:12:03,348 --> 00:12:05,642
Họ sử dụng chúng để làm quần áo
171
00:12:05,726 --> 00:12:08,437
Tôi không biết tại sao họ mua nó
172
00:12:15,569 --> 00:12:18,655
Bạn có nhớ những con vật trong tương lai?
173
00:12:18,739 --> 00:12:20,991
Những người Maya đó biết họ đang làm gì
174
00:12:21,074 --> 00:12:23,535
Dừng lại vì Lavinia
đã tuyệt chủng
175
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Thôi nào
176
00:12:24,703 --> 00:12:26,205
Nathan có thể đi xuống tầng hầm
177
00:12:26,288 --> 00:12:30,501
Có được một chai rượu vang tốt?
178
00:12:30,584 --> 00:12:31,585
Tôi biết phải mang gì
179
00:12:40,260 --> 00:12:42,179
Lần sau tôi sẽ chấp nhận
180
00:12:42,262 --> 00:12:43,972
Không tệ lắm
181
00:13:08,163 --> 00:13:10,457
Mùi âm mưu
182
00:13:14,127 --> 00:13:17,589
Có chuyện gì vậy? Ham?
183
00:13:17,714 --> 00:13:19,258
Không có gì chỉ
184
00:13:19,341 --> 00:13:21,552
Tôi không nghĩ rằng tôi có thể xử lý nó
185
00:13:21,635 --> 00:13:24,096
Hãy nhìn xem, nó
hơi sai về mặt đạo đức
186
00:13:24,221 --> 00:13:25,514
Một năm thực sự
187
00:13:25,597 --> 00:13:26,598
Đoán mấy giờ?
188
00:13:26,723 --> 00:13:29,059
Điều đó có nghĩa là đừng nói
189
00:13:29,142 --> 00:13:31,478
Đoán mấy giờ?
190
00:13:31,603 --> 00:13:35,065
Bố đã đến lúc rửa bát
191
00:13:35,148 --> 00:13:37,109
Bạn đang ở, không phải Jack
192
00:13:37,234 --> 00:13:39,111
Không có trong Jack không
193
00:13:39,194 --> 00:13:40,821
Bạn phải rửa chúng
trong jack của bạn
194
00:13:40,946 --> 00:13:41,947
Bây giờ là Lavinia
195
00:13:42,030 --> 00:13:44,408
Không, không đến lượt tôi
196
00:13:44,491 --> 00:13:46,618
Chúng tôi có một hệ thống trong nhà
197
00:13:51,874 --> 00:13:54,626
Xin chào
198
00:13:54,710 --> 00:13:57,337
Chúa bạn biết tôi nghe thấy nó
199
00:13:57,462 --> 00:13:59,506
Tôi đang trở thành mẹ của tôi
200
00:13:59,631 --> 00:14:01,133
Trời ạ
201
00:14:01,216 --> 00:14:03,343
Bạn không thể khác mẹ bạn
202
00:14:03,427 --> 00:14:04,428
Tin tôi đi
203
00:14:04,511 --> 00:14:07,264
Mọi người đều nói điều tương tự miễn là họ
204
00:14:07,347 --> 00:14:09,308
Còn tôi thì sao
205
00:14:09,433 --> 00:14:11,435
Cuộc sống ở nông trại cũ của cha tôi
206
00:14:11,518 --> 00:14:14,313
Tôi không làm chính xác những gì tôi nói
207
00:14:14,438 --> 00:14:16,148
Nhưng điều đầu tiên bạn đã làm
208
00:14:16,273 --> 00:14:17,482
Điều đó đã được xác nhận
209
00:14:19,818 --> 00:14:22,654
Vâng, vẫn là âm thanh của nó
210
00:14:22,738 --> 00:14:24,489
Tôi nghe thấy nó
211
00:14:24,573 --> 00:14:26,325
Bạn không bao giờ có thể là một họa sĩ
212
00:14:26,450 --> 00:14:28,619
Đừng để bị lạc trước mắt tôi
213
00:14:28,744 --> 00:14:30,787
Đừng quên
214
00:14:30,871 --> 00:14:33,832
Chỉ thấy ở đây quá? Vâng
215
00:14:33,916 --> 00:14:36,835
Đó là, anh thậm chí không biết điều đó
216
00:14:36,919 --> 00:14:38,504
Của chúng ta
217
00:14:44,343 --> 00:14:46,678
Anh trai của tôi
218
00:14:46,762 --> 00:14:48,180
Chỉ
219
00:14:48,722 --> 00:14:51,808
Sáu tháng, bạn có nghĩ rằng chúng ta nên thử nó không?
220
00:14:51,892 --> 00:14:52,893
Tôi chỉ là tôi
221
00:14:53,644 --> 00:14:55,354
Tôi chỉ
222
00:14:55,479 --> 00:14:59,274
Tôi không biết làm thế nào bạn có thể yêu tôi
223
00:15:00,734 --> 00:15:02,694
Bạn biết tôi đã luôn như thế
224
00:15:05,364 --> 00:15:09,451
Vì vậy, bạn muốn tôi nếu chân tôi bị mắc kẹt?
225
00:15:12,162 --> 00:15:13,705
Hơi lạ, nhưng
226
00:15:13,789 --> 00:15:16,083
Vâng
227
00:15:16,208 --> 00:15:18,377
Tôi có thể để bạn im lặng
228
00:15:18,460 --> 00:15:20,379
Và bất cứ nơi nào tôi muốn thưởng thức
229
00:15:20,462 --> 00:15:21,839
Ôi thật quyến rũ
230
00:15:21,922 --> 00:15:23,465
Mẹ ơi
231
00:15:25,217 --> 00:15:27,636
Nhìn cái này
232
00:15:27,719 --> 00:15:29,930
Nhìn chúng tôi
233
00:15:30,472 --> 00:15:33,392
Tất cả những năm ở thành phố và cuối cùng chúng tôi đã ra
234
00:15:33,475 --> 00:15:34,476
Vâng
235
00:15:36,228 --> 00:15:37,646
Chúng ta đang sống trong giấc mơ
236
00:15:39,398 --> 00:15:42,568
Có lẽ đó là một giấc mơ
237
00:15:42,651 --> 00:15:48,240
Giấc mơ bạn chỉ thấy là một giấc mơ
238
00:15:48,323 --> 00:15:52,327
Ước mơ được ở bên nhau là hiện thực.
239
00:16:43,754 --> 00:16:49,718
Bạn đẹp hơn bao giờ hết đối với tôi
240
00:16:49,801 --> 00:16:53,305
Bởi vì bạn đã tháo kính ra
241
00:16:53,430 --> 00:16:54,765
Đúng vậy
242
00:16:57,893 --> 00:16:59,853
Cảm giác
243
00:17:01,230 --> 00:17:03,524
Tôi có vết bẩn
244
00:17:03,607 --> 00:17:04,650
Em yêu
245
00:17:07,361 --> 00:17:10,364
Bạn sẽ luôn là người phụ nữ vàng của tôi
246
00:17:11,573 --> 00:17:12,866
Thật không Vâng
247
00:17:12,950 --> 00:17:14,409
Tôi yêu bạn
248
00:17:38,892 --> 00:17:42,312
Này Sam Good Boy
249
00:17:42,437 --> 00:17:44,314
Cậu bé ngoan
250
00:17:44,439 --> 00:17:46,942
Không quan tâm đến chất độc lỗ đen?
251
00:17:47,025 --> 00:17:48,026
Phải không?
252
00:17:56,743 --> 00:17:58,579
Mẹ?
253
00:18:01,790 --> 00:18:03,584
Em yêu
254
00:18:05,752 --> 00:18:08,630
Chúa ơi tôi nhớ bạn
255
00:18:37,451 --> 00:18:38,452
Ngộ độc?
256
00:18:51,632 --> 00:18:52,841
Mẹ?
257
00:19:39,680 --> 00:19:41,348
Có chuyện gì thế
258
00:19:41,431 --> 00:19:43,267
Đó là cái gì
259
00:19:43,392 --> 00:19:45,602
Jack? Jack?
260
00:19:45,686 --> 00:19:47,104
Jack?
261
00:19:47,229 --> 00:19:49,815
Nhìn bố đi
262
00:19:49,940 --> 00:19:51,733
Jack Jack
263
00:19:51,817 --> 00:19:53,527
Đến đây Đến đây Đến đây
264
00:19:55,445 --> 00:19:56,780
Nhìn bố đi mẹ?
265
00:19:56,864 --> 00:19:58,574
Nhìn bố đi, con đang làm gì vậy?
266
00:19:58,699 --> 00:19:59,992
Bố tôi biết
267
00:20:00,117 --> 00:20:02,035
Nó là cái gì Trận
động đất đã chết tiệt?
268
00:20:02,119 --> 00:20:04,288
Hãy cẩn thận với những gì bạn nói. Bạn
có thể cẩn thận những gì bạn nói không?
269
00:20:08,083 --> 00:20:09,459
Chúa ơi, mùi gì vậy?
270
00:20:09,543 --> 00:20:12,588
Chết tiệt
271
00:20:12,671 --> 00:20:14,381
Benny, nhận điện thoại của bạn
272
00:20:14,506 --> 00:20:15,632
Khói gì
273
00:20:15,716 --> 00:20:17,634
Đừng đến gần cô ấy
274
00:20:17,718 --> 00:20:19,469
Sam trở lại trong
bạn trở lại trong
275
00:20:19,553 --> 00:20:21,763
Tôi nói những gì
đang xảy ra trong đó?
276
00:20:21,847 --> 00:20:22,848
Chỉ đi với bạn
277
00:20:22,973 --> 00:20:24,141
Chúa ơi
278
00:20:24,266 --> 00:20:25,893
Nó có mùi
279
00:20:27,853 --> 00:20:29,730
Ý định
280
00:20:29,813 --> 00:20:31,231
Jack có vấn đề
281
00:20:38,530 --> 00:20:40,574
Ồ, không có gì, em yêu
282
00:20:40,657 --> 00:20:41,825
Bạn vừa có một giấc mơ xấu
283
00:20:41,950 --> 00:20:43,619
Không, tôi nghĩ rằng nó bị hỏng
284
00:20:43,702 --> 00:20:45,162
Chúng tôi phải đưa anh ấy đến bệnh viện
285
00:20:45,245 --> 00:20:47,539
Không phải là một giờ đi.
Bạn có thể nói chuyện với bố?
286
00:20:47,623 --> 00:20:49,166
Tại sao nó rất quan trọng?
287
00:20:49,291 --> 00:20:51,502
Hãy nhìn những gì đã xảy ra.
288
00:20:51,627 --> 00:20:52,794
Bạn đã nghe chưa
289
00:20:52,878 --> 00:20:55,047
Nghe có vẻ rất tệ
290
00:20:55,130 --> 00:20:56,798
Đó không phải là máy bay của anh ấy
291
00:20:59,635 --> 00:21:01,678
Mùi đó
292
00:21:01,803 --> 00:21:03,764
Tôi không biết nó có mùi như thế nào
293
00:21:03,847 --> 00:21:05,599
Bạn vẫn có thể
294
00:21:05,682 --> 00:21:07,184
Bạn vẫn có thể đi bụi
295
00:21:07,267 --> 00:21:08,852
Tôi nghĩ rằng cuộc tấn công hạt nhân
296
00:21:08,936 --> 00:21:10,437
Đồng chí Nga và Trung Quốc
297
00:21:10,521 --> 00:21:12,356
Sự kết thúc của
thế giới là khao khát
298
00:21:12,481 --> 00:21:14,650
Chúng tôi nhận được hơi nước
299
00:21:14,775 --> 00:21:15,943
Và chúng ta trở thành năng lượng
300
00:21:16,026 --> 00:21:18,028
Thiên thạch có thể đã gửi một bệnh dịch ngoài hành tinh
301
00:21:18,111 --> 00:21:19,696
Để chiếm toàn bộ hành tinh
302
00:21:19,780 --> 00:21:21,698
Hết thời gian
303
00:21:23,158 --> 00:21:25,828
Mẹ? Vâng, em yêu, anh ở đây
304
00:21:25,911 --> 00:21:27,955
Đau quá em ơi.
305
00:21:28,038 --> 00:21:30,499
Chúng ta hãy đi lên lầu
306
00:21:30,582 --> 00:21:32,668
Tôi sẽ cho bạn một chiếc giường tốt
307
00:21:32,751 --> 00:21:34,628
Tôi không muốn
308
00:21:34,711 --> 00:21:36,880
Không, không có gì, em yêu
309
00:21:36,964 --> 00:21:39,842
Con trai bạn bị ốm và bạn làm điều đó?
310
00:21:39,925 --> 00:21:43,053
Tôi không biết phải làm gì với những điều kiện này
311
00:21:43,178 --> 00:21:44,972
Cố lên
312
00:21:45,055 --> 00:21:46,682
Bạn có thể ngủ với tôi tối nay
313
00:21:46,765 --> 00:21:50,102
Vào buổi sáng mọi thứ sẽ ổn
314
00:22:08,036 --> 00:22:10,205
Thị trưởng Thomas
315
00:22:10,289 --> 00:22:12,666
Cảnh sát trưởng Pierce Morsi bạn đã đến
316
00:22:12,749 --> 00:22:15,002
Đáng giá hơn thời gian của tôi
317
00:22:15,085 --> 00:22:17,254
Tôi xin lỗi vì mùi
318
00:22:17,379 --> 00:22:19,673
Bạn có cảm thấy Bush không?
319
00:22:19,756 --> 00:22:21,175
Tôi không ngửi
320
00:22:21,258 --> 00:22:23,510
Có vẻ như ai đó đã đốt một con chó
321
00:22:23,594 --> 00:22:26,638
Vâng, đó là sân của tôi
322
00:22:31,560 --> 00:22:33,061
Coi chừng trời vẫn nóng
323
00:22:33,145 --> 00:22:34,563
Vâng Morsi
324
00:22:37,441 --> 00:22:38,817
Có gì đó mỉa mai ở đây
325
00:22:38,942 --> 00:22:40,027
Chuyện gì đã xảy ra
326
00:22:41,778 --> 00:22:43,614
Vâng, đó là đêm qua
327
00:22:43,739 --> 00:22:45,157
Tôi đã ở trên giường với vợ tôi
328
00:22:45,282 --> 00:22:49,036
Và đó là lần đầu tiên của anh kể từ khi phẫu thuật
329
00:22:49,119 --> 00:22:50,579
Và một âm thanh vải đến
330
00:22:50,704 --> 00:22:52,164
Một âm thanh vải lớn
331
00:22:52,289 --> 00:22:55,709
Và một ánh sáng màu hồng
332
00:22:56,835 --> 00:22:58,879
Hay nói thật là tôi không biết nó màu gì
333
00:22:58,962 --> 00:23:00,839
Không có màu mà tôi đã thấy trước đó
334
00:23:00,923 --> 00:23:04,092
Và nó phát nổ và rơi xuống từ bầu trời
335
00:23:10,766 --> 00:23:13,685
Bạn đang làm gì ở đây
336
00:23:13,769 --> 00:23:16,271
Đây có phải là kết quả của một buổi lễ kỳ lạ đêm qua?
337
00:23:16,396 --> 00:23:18,690
Ngói
338
00:23:22,694 --> 00:23:23,779
Bạn đang nhìn vào Pam?
339
00:23:23,904 --> 00:23:26,782
Không phải tôi
340
00:23:26,907 --> 00:23:29,076
Vâng, tất nhiên là không
341
00:23:33,747 --> 00:23:34,998
Đây là ai
342
00:23:35,123 --> 00:23:37,835
Anh chàng đó thật kỳ lạ bên bờ sông.
343
00:23:37,960 --> 00:23:39,253
Xin lỗi, tên của bạn là gì?
344
00:23:39,378 --> 00:23:40,629
Nhập Philip
345
00:23:40,754 --> 00:23:42,130
Hãy để tôi đoán baston
346
00:23:42,256 --> 00:23:44,258
Gần sự thật
347
00:23:44,341 --> 00:23:45,968
Đó là thử nghiệm nước ngầm
348
00:23:46,051 --> 00:23:48,011
Đây không phải là những gì bạn nói ngày hôm qua sao?
349
00:23:48,095 --> 00:23:49,721
Vâng vâng tôi là
một nhà thủy văn
350
00:23:49,805 --> 00:23:52,057
Bạn có biết những gì đang xảy ra ở đây?
351
00:23:52,140 --> 00:23:54,101
Xin lỗi
352
00:23:55,894 --> 00:23:57,354
Này, này
353
00:23:57,479 --> 00:23:59,147
Này này, tôi là Benny
354
00:24:00,315 --> 00:24:03,026
Đừng quá thân thiết
355
00:24:03,151 --> 00:24:06,154
Nó trông giống như một thiên thạch
356
00:24:06,238 --> 00:24:08,615
Chúng thường bốc hơi trước khi chạm đất
357
00:24:08,699 --> 00:24:09,950
Nhưng không phải lúc nào
358
00:24:10,033 --> 00:24:12,619
Thiên thạch? Ồ
359
00:24:12,703 --> 00:24:15,873
Cảnh sát trưởng phải chụp một số bức ảnh
360
00:24:15,998 --> 00:24:18,250
Tôi có thể lấy báo chí lần sau không?
361
00:24:18,333 --> 00:24:19,668
Nó có thể là tuyệt vời cho một khách du lịch
362
00:24:19,751 --> 00:24:21,170
Chúng ta đừng công khai sớm
363
00:24:21,253 --> 00:24:22,838
Thị trưởng chờ
364
00:24:22,963 --> 00:24:25,132
Bác sĩ đi nghỉ quanh đây?
365
00:24:25,215 --> 00:24:26,341
Con trai tôi không tốt
366
00:24:26,425 --> 00:24:28,260
Bạn có thể kiểm tra bệnh viện Arkham
367
00:24:28,343 --> 00:24:30,387
Thường có người đứng sau bàn cấp cứu.
368
00:24:30,512 --> 00:24:33,348
Không nơi nào gần hơn? Chào
mừng đến với cuộc sống nông thôn
369
00:24:33,432 --> 00:24:35,350
Bạn biết bạn đã phải khi bạn có thể
370
00:24:35,434 --> 00:24:36,435
Bạn đang bán nó cho tôi
371
00:24:36,560 --> 00:24:37,936
Bỏ qua
372
00:24:40,272 --> 00:24:42,065
Điều này có điên không?
373
00:24:43,358 --> 00:24:45,068
Nhìn cái này
374
00:24:45,194 --> 00:24:46,737
Nhanh lên
375
00:24:48,322 --> 00:24:52,701
Lavinia, bạn có thể đi gặp mẹ của bạn?
376
00:24:52,784 --> 00:24:53,785
Bố
377
00:24:53,869 --> 00:24:55,746
Không có gì chúng tôi có ở đây
378
00:24:55,871 --> 00:24:56,872
Đi
379
00:25:01,251 --> 00:25:03,670
Hẹn gặp lại
380
00:25:03,754 --> 00:25:06,423
Tại sao bạn không đối đầu?
381
00:25:06,548 --> 00:25:07,633
Cẩn thận
382
00:25:09,718 --> 00:25:11,220
Trời đang lạnh nhanh
383
00:25:11,303 --> 00:25:12,679
Bình thường
384
00:25:15,182 --> 00:25:17,226
Khói bốc ra từ nó thật điên rồ.
385
00:25:17,351 --> 00:25:19,228
Nó thật tuyệt
386
00:25:19,311 --> 00:25:20,938
Bạn đã thấy bất cứ điều gì như thế này trước đây?
387
00:25:21,063 --> 00:25:22,064
Ừm
388
00:25:24,024 --> 00:25:27,402
Này, ai vậy?
389
00:25:27,528 --> 00:25:28,529
Ai?
390
00:25:29,279 --> 00:25:31,406
Nhập một cái gì đó
391
00:25:31,532 --> 00:25:33,742
Nhà thủy văn
392
00:25:33,867 --> 00:25:36,829
Bạn có thích anh ấy không Không
393
00:25:36,912 --> 00:25:38,080
Tại sao nói vậy
394
00:25:38,163 --> 00:25:40,040
Vâng, nó đã rõ ràng
395
00:25:40,123 --> 00:25:42,835
Bạn gần như vứt bỏ chính mình
396
00:25:42,918 --> 00:25:44,378
Điều đó có nghĩa là mẹ bé
397
00:25:44,461 --> 00:25:46,088
Nhìn bạn ăn mặc thế nào
398
00:25:46,213 --> 00:25:48,173
Hãy nghĩ về những dấu hiệu bạn đang đưa ra
399
00:25:48,257 --> 00:25:49,258
Trời ạ
400
00:25:49,383 --> 00:25:52,219
Bạn có nghĩ rằng phóng xạ như kryptonite?
401
00:25:52,302 --> 00:25:54,388
Chúa tôi hy vọng không
402
00:25:54,471 --> 00:25:56,139
Vậy làm thế nào về virus ngoài hành tinh?
403
00:25:56,265 --> 00:25:57,516
Nó có nghĩa là không gian, phải không?
404
00:25:57,641 --> 00:25:59,434
Thiên thạch thường
405
00:25:59,518 --> 00:26:01,937
Chúng không nguy hiểm hơn những viên đá thông thường
406
00:26:02,062 --> 00:26:04,273
Vì vậy, bạn nghĩ rằng có thể có giá trị?
407
00:26:04,398 --> 00:26:06,817
Bây giờ nó là thứ tôi chưa từng xem xét
408
00:26:07,860 --> 00:26:11,029
Chà, nếu điều đó không làm phiền
tôi, tôi nghĩ đã đến lúc vắt sữa alpacas
409
00:26:15,868 --> 00:26:17,202
Còn sữa thì sao?
410
00:26:19,913 --> 00:26:22,374
Nó không giống như sữa dê
411
00:26:22,457 --> 00:26:24,835
Bạn không nhận được nhiều sữa từ Alpaca
412
00:26:24,960 --> 00:26:28,964
Phải mất rất nhiều kiên nhẫn và kỹ thuật
413
00:26:29,047 --> 00:26:33,802
Và tất nhiên bạn phải đối phó với mẹ rất cẩn thận
414
00:26:34,386 --> 00:26:37,472
Nhưng khi trời nóng
415
00:26:37,598 --> 00:26:40,225
Đó là người cha tốt
416
00:26:40,309 --> 00:26:44,897
Vâng tôi đoán một số thì là đang đổ vào thức ăn của họ
417
00:26:44,980 --> 00:26:49,443
Nó làm cho hương vị tốt hơn
418
00:26:50,861 --> 00:26:52,279
Bạn có muốn nếm thử không Không
419
00:26:52,404 --> 00:26:54,448
Tôi bị dị ứng với đường sữa
420
00:26:57,117 --> 00:26:58,410
Thật tệ
421
00:27:01,997 --> 00:27:03,582
Em yêu
422
00:27:10,088 --> 00:27:11,840
Bạn có thể mở cửa được không
423
00:27:11,965 --> 00:27:14,343
Tôi rất xin lỗi
424
00:27:14,468 --> 00:27:18,430
Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra
425
00:27:21,308 --> 00:27:25,395
Lavinia Yala Mở cửa
426
00:27:25,521 --> 00:27:29,274
Ngoại trừ gia đình bạn
427
00:27:29,358 --> 00:27:31,109
Bạn có sống ở đây không
428
00:27:32,611 --> 00:27:35,531
Azra ở đó nhưng thường cô đơn
429
00:27:35,614 --> 00:27:37,157
Tôi đã không thấy cô ấy trong nhiều tháng.
430
00:27:37,241 --> 00:27:38,742
Tôi có thể nói chuyện với cô ấy không
431
00:27:38,826 --> 00:27:40,911
Bani chỉ đường cho bạn
432
00:27:41,036 --> 00:27:42,162
Vâng tất nhiên
433
00:27:42,246 --> 00:27:43,997
Nhưng tôi không hứa sẽ nói chuyện với bạn
434
00:27:46,208 --> 00:27:49,795
Cô ấy đặc biệt
435
00:27:59,388 --> 00:28:01,431
Có vẻ như một cơn bão đang trên đường
436
00:28:01,557 --> 00:28:02,891
Vâng
437
00:28:04,935 --> 00:28:06,436
Họ có máy ảnh không?
438
00:28:06,562 --> 00:28:09,231
Vâng Azra là một thợ điện
439
00:28:09,356 --> 00:28:10,774
Làm cho nó ở khắp mọi nơi
440
00:28:10,899 --> 00:28:12,359
Ồ
441
00:28:12,442 --> 00:28:14,236
Điện đến từ đâu?
442
00:28:14,361 --> 00:28:17,072
Năng lượng mặt trời
hoàn toàn xa mọi thứ
443
00:28:17,156 --> 00:28:19,074
Này Ezra
444
00:28:19,158 --> 00:28:20,826
Bạn có một cuộc hẹn
445
00:28:24,204 --> 00:28:26,456
Bản đồ vectơ
446
00:28:27,916 --> 00:28:29,918
Tôi xin lỗi tôi không nghĩ rằng chúng tôi đã nhìn thấy nó
447
00:28:30,002 --> 00:28:31,420
Tôi là một nhà thủy văn
448
00:28:31,545 --> 00:28:32,546
Vâng
449
00:28:34,089 --> 00:28:35,507
Tôi biết rõ
450
00:28:35,591 --> 00:28:39,469
Có rất nhiều chim ở đây
451
00:28:39,595 --> 00:28:41,597
Bạn chỉ cần học cách giải mã chúng
452
00:28:41,722 --> 00:28:43,223
Vào trong
453
00:28:43,307 --> 00:28:45,184
Hãy nói về không gian sắt
454
00:28:48,687 --> 00:28:50,606
Bạn đang đùa à Không phải Morsi
455
00:28:50,731 --> 00:28:52,941
Tôi đã không nghĩ như vậy
456
00:28:53,025 --> 00:28:54,401
Này, bạn có muốn uống cà phê không?
457
00:28:54,484 --> 00:28:55,569
Vâng tốt
458
00:28:56,778 --> 00:28:59,448
Cô ấy tên gì
459
00:28:59,573 --> 00:29:01,950
Jay thì sao?
460
00:29:02,075 --> 00:29:04,578
Cái tên thú vị nhất
461
00:29:04,661 --> 00:29:08,081
Một con mèo tên
Jay? Thật là buồn cười
462
00:29:08,165 --> 00:29:11,251
Này, đến đây
463
00:29:11,335 --> 00:29:12,336
Xin chào
464
00:29:12,419 --> 00:29:13,587
Vâng
465
00:29:13,670 --> 00:29:16,632
Bạn có thích nó không
Bạn có thích nó không
466
00:29:16,757 --> 00:29:19,176
Này, tôi xin lỗi
467
00:29:19,301 --> 00:29:22,304
Thôi nào, Morsi
468
00:29:22,429 --> 00:29:25,390
Vâng, nước có vị hơi xấu
469
00:29:29,061 --> 00:29:32,105
Vâng tôi không ngửi
470
00:29:32,189 --> 00:29:34,024
Xác suất là đường ống sẽ bị rỉ
471
00:29:34,107 --> 00:29:36,527
Bạn đã thử sữa để xem có tốt hơn không
472
00:29:36,652 --> 00:29:39,988
Đây là bạn của tôi từ trái tim của thiên nhiên
473
00:29:40,113 --> 00:29:42,991
Vâng, chúng tôi đã có vấn đề với giếng
474
00:29:43,116 --> 00:29:44,201
Nhưng chỉ trong mùa hè
475
00:29:44,284 --> 00:29:45,494
Đôi điều về tầng chứa nước
476
00:29:45,577 --> 00:29:47,663
Đúng vậy
477
00:29:47,746 --> 00:29:50,290
Nó liên quan đến mực nước nhưng
478
00:29:50,374 --> 00:29:52,626
Tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra bây giờ
479
00:29:54,336 --> 00:29:55,712
Nước ngọt nhất thế giới
480
00:29:55,796 --> 00:29:58,715
Đó là những gì cha nói
481
00:29:58,799 --> 00:29:59,800
Tôi chắc chắn không có gì
482
00:29:59,925 --> 00:30:02,302
Nhưng nếu bạn muốn tôi có thể thử nghiệm
483
00:30:02,386 --> 00:30:04,179
Tất cả những thứ của tôi là trong kho
484
00:30:04,304 --> 00:30:06,640
Vì vậy, bạn biết bạn tốt hơn chắc chắn
485
00:30:06,765 --> 00:30:08,976
Này, làm bất cứ điều gì bạn thích
486
00:30:14,356 --> 00:30:16,316
Vâng
487
00:30:16,400 --> 00:30:18,026
Khốn kiếp
488
00:30:18,151 --> 00:30:20,529
Nói bé nói nói
489
00:30:29,788 --> 00:30:31,957
Rất đẹp
490
00:30:36,628 --> 00:30:38,964
Bạn đang làm gì Lavinie?
491
00:30:41,300 --> 00:30:43,302
Trở về với bạn
492
00:30:52,144 --> 00:30:53,604
Trời đang sấm
493
00:31:24,551 --> 00:31:27,095
Tiếp theo di chuyển như thị trưởng của bạn
494
00:31:27,221 --> 00:31:30,599
Dự án cơ sở hạ tầng lớn nhất trong lịch sử
495
00:31:30,724 --> 00:31:33,227
Tôi làm xây dựng thành phố của chúng tôi
496
00:31:33,352 --> 00:31:35,646
Bể nước ngọt
497
00:31:35,729 --> 00:31:38,607
... chỉ có hiệu quả kinh tế
498
00:31:55,165 --> 00:31:56,375
Xin chào
499
00:32:00,462 --> 00:32:01,672
Xin chào
500
00:32:04,383 --> 00:32:05,801
Ai vậy
501
00:33:04,568 --> 00:33:05,903
Cái gì
502
00:34:29,486 --> 00:34:31,947
Làm thế nào một điều tuyệt vời như vậy có thể biến mất?
503
00:34:32,072 --> 00:34:34,783
Tôi không biết, nhưng tôi hạnh phúc
504
00:34:39,288 --> 00:34:41,290
Bạn đã trồng chúng?
505
00:34:42,499 --> 00:34:46,628
Không có lẽ đây là mãi mãi
506
00:34:51,717 --> 00:34:54,219
Tuyệt, đến rạp xiếc
507
00:35:02,436 --> 00:35:03,437
Em yêu
508
00:35:09,943 --> 00:35:12,154
Bạn có thể cho chúng tôi biết chính xác những gì đã xảy ra?
509
00:35:12,237 --> 00:35:13,530
Vâng, một âm thanh vải đã đến
510
00:35:13,614 --> 00:35:14,865
Đó là một vài ngày trước
511
00:35:14,948 --> 00:35:16,783
Một bức tranh ánh sáng và rung động
512
00:35:16,867 --> 00:35:20,787
Và sau đó chúng tôi đi ra để xem viên đá khổng lồ này
513
00:35:20,871 --> 00:35:23,665
Xấu xí, chúa ơi
514
00:35:23,790 --> 00:35:25,834
Không thể cho tôi một shot
515
00:35:25,959 --> 00:35:27,794
Tôi đang ở đây với cư dân Arkham, Nathan Gardner
516
00:35:27,878 --> 00:35:29,713
Điều đó nói rằng một đối tượng ẩn danh
517
00:35:29,796 --> 00:35:31,298
Anh ấy đã hạ cánh xuống sân tối qua
518
00:35:31,381 --> 00:35:32,382
Chứng kiến UFO của anh ấy?
519
00:35:32,466 --> 00:35:34,468
Bạn nói với UFO
tôi không nói điều đó
520
00:35:34,593 --> 00:35:35,594
Vì Chúa
521
00:35:35,677 --> 00:35:38,305
Bạn có sợ đến đây không?
522
00:35:39,681 --> 00:35:42,893
Bạn đã nhìn thấy UFO? UFO
tôi đã không nhìn thấy anh ta
523
00:35:49,983 --> 00:35:50,984
Đúng vậy
524
00:35:51,068 --> 00:35:52,778
Một nhà thủy văn
525
00:35:52,861 --> 00:35:54,363
Không phải là nhà địa chất
526
00:35:54,488 --> 00:35:56,240
Vâng tôi nghĩ rằng điều này có vẻ rất nhiều
527
00:35:56,323 --> 00:35:57,324
Bạn sẽ thích nó
528
00:35:57,407 --> 00:35:58,408
Được rồi
529
00:35:58,534 --> 00:35:59,535
Thiên thạch
530
00:35:59,618 --> 00:36:01,245
Mà biến mất một cách mã hóa
531
00:36:01,328 --> 00:36:02,913
Trước khi đội của tôi đến đây
532
00:36:02,955 --> 00:36:04,915
Làm thế nào về một đối tượng kích thước
533
00:36:04,998 --> 00:36:06,959
Bạn có sợ khi đến đây?
534
00:36:07,042 --> 00:36:08,544
Ông Người bảo vệ đã lấy cái này
535
00:36:08,669 --> 00:36:11,755
Bạn có cảnh giác không?
536
00:36:11,839 --> 00:36:13,924
Thỉnh thoảng tôi ăn
537
00:36:14,007 --> 00:36:16,009
Từ Texas
538
00:36:16,134 --> 00:36:18,428
Vì Chúa
539
00:36:18,512 --> 00:36:20,347
Tôi đã không ở đó đêm hôm trước
540
00:36:20,472 --> 00:36:22,015
Tôi đã ăn một ít đồ uống
541
00:36:22,099 --> 00:36:23,559
Khi tôi đi ra, tôi đã cảnh giác
542
00:36:25,143 --> 00:36:26,979
Jack, đi lấy mẹ
543
00:36:27,104 --> 00:36:28,105
Vâng
544
00:36:28,981 --> 00:36:32,943
Tôi không hiểu thiên thạch
545
00:36:44,830 --> 00:36:45,831
Mẹ
546
00:36:46,665 --> 00:36:48,458
Tôi không gọi đó là bệnh tâm thần
547
00:36:48,542 --> 00:36:49,877
Tin tức Wark
548
00:36:50,002 --> 00:36:52,504
Mẹ đau
549
00:36:52,629 --> 00:36:53,630
Em yêu
550
00:36:54,882 --> 00:36:56,133
Đó là bữa tối
551
00:36:56,216 --> 00:36:58,302
Chúng tôi nghi ngờ yêu cầu của gia đình
552
00:36:58,385 --> 00:37:00,053
Chúa ơi, tại sao tôi lại làm vậy?
553
00:37:00,179 --> 00:37:02,097
Không có gì
554
00:37:04,016 --> 00:37:06,018
Giơ tay lên thật tốt
555
00:37:06,101 --> 00:37:07,686
Chỉ cần giữ nó lên
556
00:37:07,769 --> 00:37:09,646
Chúng tôi gọi cho bệnh viện
557
00:37:09,730 --> 00:37:11,690
Benny, bạn là một người đàn ông trong nhà
558
00:37:11,815 --> 00:37:14,485
Tôi muốn alpacas có mặt trong gian hàng lúc 10 giờ sáng
559
00:37:14,568 --> 00:37:15,986
Được rồi bố lúc 10h
560
00:37:27,831 --> 00:37:29,875
Chúng ta sẽ làm gì
561
00:37:29,958 --> 00:37:33,170
Tôi không biết bạn là người nhà
562
00:37:33,253 --> 00:37:37,007
Thôi nào, Jack Jack
563
00:37:37,090 --> 00:37:40,886
Bennie chăm sóc chúng tôi vì cô ấy rất có trách nhiệm
564
00:37:40,969 --> 00:37:42,012
Tôi sẽ chạy đua với bạn
565
00:38:31,895 --> 00:38:34,064
Thôi nào, đi nào
566
00:38:35,524 --> 00:38:37,109
Thôi nào
567
00:39:06,889 --> 00:39:09,224
Benny
568
00:39:09,308 --> 00:39:12,644
Benny, đi ra
569
00:39:14,188 --> 00:39:15,230
Cái quái gì vậy
570
00:39:15,314 --> 00:39:16,899
Bạn phải nuôi alpacas
571
00:39:16,982 --> 00:39:18,567
Tôi đã cho
572
00:39:18,650 --> 00:39:20,986
Bạn đang nói gì về việc đứng đó
573
00:39:23,572 --> 00:39:24,990
Tôi đã cho họ thức ăn
574
00:39:25,115 --> 00:39:27,159
Vâng cái gì?
575
00:39:27,284 --> 00:39:29,578
Đưa họ đến cầu thang, được chứ?
576
00:39:29,661 --> 00:39:32,664
Và đặt bông hoa sang một bên.
577
00:39:32,748 --> 00:39:34,541
Tôi không thể làm điều đó một mình, được chứ?
578
00:39:34,666 --> 00:39:35,667
Đi đi
579
00:39:35,751 --> 00:39:36,960
Cứ làm đi
580
00:39:37,044 --> 00:39:39,171
Đồ khốn
581
00:39:39,296 --> 00:39:41,089
Connie
582
00:39:41,590 --> 00:39:42,591
Trời ạ
583
00:39:43,217 --> 00:39:44,259
Này cô gái
584
00:39:48,055 --> 00:39:50,849
Cố lên cô gái
585
00:39:55,687 --> 00:39:56,688
Jack?
586
00:40:11,954 --> 00:40:12,955
Ban dang lam gi vay
587
00:40:13,038 --> 00:40:14,039
Sáu
588
00:40:14,331 --> 00:40:16,875
Anh ấy đang nói chuyện với tôi
589
00:40:16,959 --> 00:40:19,002
Ai? Ai đang nói chuyện với bạn?
590
00:40:19,086 --> 00:40:21,713
Người đàn ông trong giếng
591
00:40:23,340 --> 00:40:25,217
Vâng
592
00:41:17,978 --> 00:41:19,730
Bố? Xin chào
593
00:41:21,315 --> 00:41:22,316
Bố?
594
00:41:25,777 --> 00:41:26,778
Xin chào
595
00:41:29,281 --> 00:41:31,200
Xin chào Lavinia
596
00:41:31,283 --> 00:41:32,951
Bạn là
597
00:43:51,131 --> 00:43:52,841
Báo cáo thời tiết Arkham
598
00:43:52,925 --> 00:43:55,385
Insmouth Aylesbury Danwich và Kingsport
599
00:43:55,469 --> 00:43:57,554
Nhiệt độ thấp khoảng 54 độ
600
00:43:57,638 --> 00:43:59,890
Đến gần
601
00:44:31,421 --> 00:44:34,174
Thủy triều cao
602
00:45:30,314 --> 00:45:31,315
Bố?
603
00:46:10,938 --> 00:46:12,189
Lavinia Này
604
00:46:12,314 --> 00:46:15,526
Không thực sự là một thời điểm tốt ngay bây giờ
605
00:46:15,609 --> 00:46:17,486
Bạn ổn chứ
606
00:46:17,569 --> 00:46:19,655
Không tốt lắm
607
00:46:19,738 --> 00:46:20,739
Được rồi
608
00:46:20,864 --> 00:46:23,158
Tôi sẽ nói với bạn về điều này
609
00:46:23,242 --> 00:46:25,369
Tôi nghĩ rằng nước có vấn đề ở đây
610
00:46:25,452 --> 00:46:26,537
Một số loại ô nhiễm
611
00:46:26,662 --> 00:46:28,163
Xin lỗi cái gì?
612
00:46:30,541 --> 00:46:33,627
Nước bị ô nhiễm
613
00:46:33,710 --> 00:46:35,838
Tôi không biết chính xác những gì
614
00:46:35,963 --> 00:46:38,298
Nhưng chúng tôi đang gửi một ví dụ đến Arkham Lab
615
00:46:38,382 --> 00:46:39,633
Trong khi đó
616
00:46:39,758 --> 00:46:40,759
Tôi tin bạn là một nhà khoa học
617
00:46:40,884 --> 00:46:43,512
Cố gắng không uống nước, được chứ?
618
00:47:09,329 --> 00:47:12,291
Này em yêu đang làm gì vậy?
619
00:47:12,416 --> 00:47:14,626
Tôi chơi với bạn bè
620
00:47:18,547 --> 00:47:21,425
Được rồi, có một thời
gian tốt, được chứ?
621
00:47:59,588 --> 00:48:00,589
Tại sao?
622
00:48:04,384 --> 00:48:05,385
Tại sao?
623
00:48:11,558 --> 00:48:12,559
Tại sao?
624
00:48:24,363 --> 00:48:26,448
Đồng chí thư giãn
625
00:48:26,532 --> 00:48:28,325
Bạn đang làm cái quái gì ở dưới đó vậy?
626
00:48:28,450 --> 00:48:30,577
Tôi đặt hàng
627
00:48:32,454 --> 00:48:35,582
Muốn có một số
Java? Không phải Morsi
628
00:48:35,666 --> 00:48:37,751
Thành thật mà nói, đó là
những gì tôi sẽ nói với bạn về
629
00:48:37,876 --> 00:48:39,795
Tôi nghĩ bạn tốt hơn không nên ăn nó
630
00:48:39,878 --> 00:48:42,506
Tôi tìm thấy thứ
gì đó trong nước
631
00:48:42,589 --> 00:48:44,508
Này, quan điểm của Jay đâu?
632
00:48:44,591 --> 00:48:46,343
Này, ai biết?
633
00:48:46,468 --> 00:48:48,637
Ở đâu đó ngoài kia
634
00:48:48,720 --> 00:48:51,348
Tôi đã không nhìn thấy nó từ đầu
635
00:48:51,431 --> 00:48:52,558
Bắt đầu thì sao?
636
00:48:52,683 --> 00:48:53,684
Sáu
637
00:48:54,852 --> 00:48:56,270
Bạn có thể nghe thấy chúng ở dưới đó
638
00:48:57,855 --> 00:49:00,065
Bạn có nghe không Ai?
639
00:49:12,619 --> 00:49:14,371
Vâng, tôi đã lắng nghe khi tôi đang ngủ
640
00:49:14,454 --> 00:49:17,124
Quay để nói chuyện
641
00:49:17,207 --> 00:49:20,210
Bạn biết tôi biết không ai
tin tôi trừ khi tôi ghi lại nó
642
00:49:29,636 --> 00:49:31,513
Chính xác thì tôi nên nghe cái gì?
643
00:49:32,806 --> 00:49:35,684
Đồng chí nhân dân
644
00:49:35,767 --> 00:49:37,144
Người lạ
645
00:49:38,478 --> 00:49:40,731
Họ ở đó
646
00:49:40,814 --> 00:49:44,151
Vâng vâng lạ
647
00:49:44,234 --> 00:49:46,695
Nhưng có lẽ hoạt động địa nhiệt
648
00:49:46,778 --> 00:49:48,447
Hoặc không biến dạng từ tính
649
00:49:48,530 --> 00:49:49,615
Một cái gì đó như thế
650
00:49:49,698 --> 00:49:51,200
Họ đến với một hòn đá
651
00:49:51,283 --> 00:49:55,871
Nhìn bạn này, nhưng nó hơi lạ
652
00:49:55,954 --> 00:49:58,123
Không hiểu sao?
653
00:49:58,207 --> 00:50:01,543
Cô ấy không ở đây
654
00:50:02,294 --> 00:50:04,630
Nó ở khắp mọi nơi
655
00:50:04,713 --> 00:50:06,840
Đỉnh của bàn chân được buộc chặt
656
00:50:06,924 --> 00:50:09,801
Một cái gì đó ngoài kia
657
00:50:09,885 --> 00:50:12,221
Và những gì hiện có
658
00:50:12,304 --> 00:50:13,722
Bạn có hiểu không
659
00:50:15,516 --> 00:50:17,309
Nhìn kìa
660
00:50:18,644 --> 00:50:21,021
Tại sao bạn không nghĩ về việc ra khỏi đây?
661
00:50:21,104 --> 00:50:22,231
Tôi sẽ trở lại vào ngày mai
662
00:50:22,356 --> 00:50:23,899
Tôi sẽ mang theo vài thứ
663
00:50:24,024 --> 00:50:26,276
Tôi chắc rằng mọi thứ sẽ có ý nghĩa vào buổi sáng
664
00:50:26,401 --> 00:50:27,986
Chào buổi sáng
665
00:50:28,362 --> 00:50:29,863
Đồng chí buổi sáng
666
00:50:31,907 --> 00:50:34,493
Thôi, uống nước khoáng, được không?
667
00:50:40,582 --> 00:50:43,293
Này, tôi sẽ nói với bạn nếu tôi thấy quan điểm của Jay
668
00:50:44,419 --> 00:50:47,256
Bạn có thể thấy nó, nhưng tôi không nghĩ bạn biết điều đó
669
00:50:56,265 --> 00:50:57,432
Nathan
670
00:51:01,353 --> 00:51:02,855
Bạn không sao chứ Sắp đến
671
00:51:02,938 --> 00:51:05,315
Vâng tôi cảm thấy ngu ngốc
672
00:51:05,440 --> 00:51:07,776
Ý tôi là, tôi không biết tôi đang nghĩ gì
673
00:51:12,030 --> 00:51:14,366
Tôi thậm chí không muốn nghĩ về nó
674
00:51:14,449 --> 00:51:19,246
Tôi đã làm một số khách hàng tức giận bằng cách không trả lời họ
675
00:51:19,329 --> 00:51:21,623
Ca phẫu thuật thành công.
676
00:51:21,707 --> 00:51:22,916
Điều quan trọng nhất là
677
00:51:23,000 --> 00:51:24,626
Cẩn thận
678
00:51:30,966 --> 00:51:32,718
Chúa ơi, nó thật
gần gũi với anh.
679
00:51:32,801 --> 00:51:34,595
Bạn có thấy điều đó
không? Đó là cái gì
680
00:51:34,720 --> 00:51:37,472
Bạn có nhìn thấy đôi mắt
của cô ấy không? Chúa ơi
681
00:51:37,556 --> 00:51:39,641
Ban dang lam gi vay
682
00:51:39,766 --> 00:51:42,728
Tôi muốn gọi cho bọn trẻ để đảm bảo chúng ổn
683
00:51:42,811 --> 00:51:44,229
Các bé rất tốt
684
00:53:45,434 --> 00:53:47,603
Bạn đang làm gì trong phòng của tôi
685
00:53:47,728 --> 00:53:50,355
Bạn đã ở đâu Tôi
đã ở trên mặt đất
686
00:53:50,439 --> 00:53:54,902
Tôi nghĩ rằng tôi đã nghe thấy
giọng nói của Sam. Tôi đã lo lắng
687
00:53:54,985 --> 00:53:56,612
Nhìn này, tôi biết nghe có vẻ lạ
688
00:53:56,737 --> 00:53:59,531
Nhưng tôi bị lạc ở đâu đó
689
00:53:59,615 --> 00:54:01,366
Bạn biết đó là một buổi sáng
690
00:54:01,450 --> 00:54:03,660
Sau đó trời rất tối
691
00:54:03,785 --> 00:54:05,037
Tôi thậm chí không thể tìm thấy ngôi nhà
692
00:54:09,166 --> 00:54:12,044
Chuyện gì đang xảy ra vậy
693
00:54:12,127 --> 00:54:14,630
Có lẽ là bố
694
00:54:14,713 --> 00:54:16,507
Hoặc ít nhất là tôi hy vọng bố
695
00:54:23,096 --> 00:54:24,097
Bố?
696
00:54:30,646 --> 00:54:31,730
Đó là ai
697
00:54:33,732 --> 00:54:34,775
Tôi không chắc
698
00:54:36,777 --> 00:54:37,945
Chúa làm gì bây giờ?
699
00:54:40,197 --> 00:54:41,198
Đợi Jack ở đâu?
700
00:54:57,464 --> 00:54:59,508
Em đang làm gì một mình?
701
00:54:59,591 --> 00:55:01,468
Mẹ
702
00:55:01,552 --> 00:55:03,512
Jack Jack
703
00:55:03,637 --> 00:55:05,597
Chúa ơi
704
00:55:05,681 --> 00:55:08,016
Vấn đề của bạn là gì
705
00:55:08,100 --> 00:55:09,810
Tại sao anh trai của bạn một mình
706
00:55:09,893 --> 00:55:12,187
Không, làm thế nào điều
này có thể không được?
707
00:55:12,271 --> 00:55:13,939
Bạn có nhìn thấy đôi mắt của chúng tôi đi?
708
00:55:14,064 --> 00:55:15,440
Phải không?
709
00:55:15,524 --> 00:55:17,276
Tôi thực sự rất vinh dự khi có bạn
710
00:55:17,359 --> 00:55:19,653
Không, một âm thanh đến và sau đó tôi cảm thấy tồi tệ
711
00:55:19,736 --> 00:55:22,156
Rồi bạn reo đầu.
712
00:55:22,239 --> 00:55:25,033
Em yêu đang nói về cái gì vậy?
713
00:55:25,117 --> 00:55:27,578
Chúng tôi thậm chí không thể gọi
714
00:55:27,703 --> 00:55:30,038
Đúng vậy, bố đang có một điều kỳ lạ
715
00:55:30,122 --> 00:55:32,082
Tôi không muốn nghe lời bào chữa của bạn, Benny
716
00:55:32,207 --> 00:55:33,625
Tôi sẽ đưa anh ta lên lầu
717
00:55:33,709 --> 00:55:36,670
Hãy để tôi giải quyết
718
00:55:36,753 --> 00:55:38,505
Chết tiệt
719
00:55:38,589 --> 00:55:40,090
Chết tiệt
720
00:55:40,215 --> 00:55:42,551
Họ phải quay trở lại gian hàng cách đây nhiều giờ
721
00:55:42,676 --> 00:55:44,303
Bạn thậm chí chưa cho họ thức ăn?
722
00:55:44,386 --> 00:55:46,889
Bố tôi đã cố gắng làm gì?
723
00:55:46,972 --> 00:55:50,225
Bạn có biết những con vật đó có bao nhiêu tiền không?
724
00:55:50,350 --> 00:55:52,644
Họ là người alpaca
725
00:55:52,728 --> 00:55:54,021
Alpica
726
00:55:55,731 --> 00:55:56,732
Bố
727
00:56:04,198 --> 00:56:06,783
Điều đó có nghĩa là chúng ta nên cố gắng cảnh báo cô ấy?
728
00:56:09,828 --> 00:56:12,664
Những gì để cảnh báo cô ấy về?
729
00:56:19,213 --> 00:56:20,214
Ngộ độc?
730
00:56:20,672 --> 00:56:23,717
Thôi nào, đi nào
731
00:56:23,800 --> 00:56:26,178
Ngộ độc?
732
00:56:29,765 --> 00:56:32,518
Cố lên cậu bé
733
00:56:32,601 --> 00:56:34,686
Ảo tưởng như thế?
734
00:56:34,770 --> 00:56:37,272
Bạn biết đấy, nếu tôi là
735
00:56:37,356 --> 00:56:40,150
Chú ý ở đây
736
00:56:40,234 --> 00:56:41,777
Chỉ cần một chút hỗ trợ
737
00:56:41,902 --> 00:56:45,030
Cảm ơn bạn rất nhiều
738
00:56:55,624 --> 00:56:58,585
Bố hành động kỳ lạ đúng không?
739
00:56:58,710 --> 00:56:59,920
Bạn có để ý không
740
00:57:06,009 --> 00:57:07,010
Chất độc ở đâu?
741
00:57:09,012 --> 00:57:10,806
Hãy chắc chắn để bắt nó
742
00:57:10,931 --> 00:57:11,932
Họ?
743
00:57:12,391 --> 00:57:14,977
Bạn đang nói về cái gì vậy
744
00:57:16,103 --> 00:57:17,813
Họ là họ
745
00:57:17,938 --> 00:57:19,898
Một cái gì đó bốc mùi ở đây
746
00:57:19,982 --> 00:57:20,983
Đó là, Baba Yala
747
00:57:21,108 --> 00:57:22,693
Đừng hành động để bạn không chú ý
748
00:57:22,776 --> 00:57:25,195
Không có gì hôi thối ở đây
749
00:57:25,279 --> 00:57:27,698
Tại sao bạn không chấp nhận
750
00:57:27,781 --> 00:57:31,660
Bạn biết đấy, Lavinia
751
00:57:31,785 --> 00:57:34,872
Vì vậy, làm một cái gì đó và bị lạc trước mắt tôi, được chứ?
752
00:57:34,955 --> 00:57:37,833
Không, thật lòng tôi sẽ không làm phiền bạn
753
00:57:37,958 --> 00:57:40,169
Tôi đang bỏ lỡ
754
00:57:43,714 --> 00:57:45,048
Nhìn kìa
755
00:57:48,635 --> 00:57:52,848
Bạn vẫn còn bạn gái ở Elsbury chứ?
756
00:57:52,973 --> 00:57:54,266
Vâng, đó không phải là bạn gái của tôi
757
00:57:54,349 --> 00:57:56,685
Tôi đã không thấy cô ấy trong nhiều tháng.
758
00:57:56,810 --> 00:57:57,811
Tại sao?
759
00:57:58,937 --> 00:58:04,067
Bởi vì chúng ta phải rời khỏi đây
760
00:58:05,944 --> 00:58:06,987
Nhìn kìa
761
00:58:07,112 --> 00:58:09,615
Thật đáng sợ
762
00:58:09,698 --> 00:58:10,699
Vâng
763
00:58:12,409 --> 00:58:13,410
Cái gì
764
00:58:14,786 --> 00:58:16,663
Bạn không sao chứ
765
00:58:16,788 --> 00:58:18,832
Không, tôi đã hét vào Lavinia
766
00:58:18,916 --> 00:58:21,627
Tôi không nghĩ mình có thể giành giải thưởng Cha của năm
767
00:58:21,710 --> 00:58:24,588
Trời rất xấu vì nắng
768
00:59:09,842 --> 00:59:10,843
Ồ
769
00:59:11,176 --> 00:59:13,303
Ồ
770
00:59:17,432 --> 00:59:18,433
Ồ
771
00:59:18,767 --> 00:59:20,936
Không có em bé nữa
772
00:59:21,061 --> 00:59:23,230
Chúng ta phải gọi thợ sửa ống nước hoặc thuốc diệt côn trùng
773
00:59:23,313 --> 00:59:26,233
Bị bẩn trong đường ống
774
00:59:26,316 --> 00:59:28,110
Giường đã trở nên tồi tệ như thế nào
775
00:59:28,235 --> 00:59:30,404
Bạn có nghĩ Sam ở với ông nội không?
776
00:59:30,529 --> 00:59:33,824
Không có ông nội thân yêu và độc
777
00:59:33,907 --> 00:59:36,160
Tôi không biết anh ta đã tìm được một người bạn hay đi bộ
778
00:59:36,243 --> 00:59:38,787
Nhưng cô sợ cô khóc.
779
00:59:38,912 --> 00:59:40,873
Tôi có thể thấy tất cả các răng của cô ấy như thế
780
00:59:42,374 --> 00:59:45,752
Đừng như vậy,
Chúa ơi, mùi gì vậy?
781
00:59:45,878 --> 00:59:49,089
Bạn ngửi thấy gì Chúng
tôi rửa tất cả mọi thứ
782
00:59:49,214 --> 00:59:52,050
Cống hay ống là gì?
783
00:59:52,134 --> 00:59:53,427
Không phải từ khi cô ấy ăn nó
784
00:59:53,510 --> 00:59:57,848
Nó có mùi giống như trang trại đó
785
00:59:57,931 --> 01:00:01,059
Có lẽ gò đến từ tầng hầm
786
01:00:01,143 --> 01:00:02,895
Đó là mùi ung thư
787
01:00:02,978 --> 01:00:04,605
Rằng bố tôi đã ở đó
788
01:00:04,688 --> 01:00:06,440
Bạn biết cái chết khử trùng
789
01:00:06,565 --> 01:00:08,650
Bạn có biết mùi ung thư sữa thối rữa
790
01:00:08,734 --> 01:00:10,611
Bạn biết mùi ung thư hơn ai hết
791
01:00:10,694 --> 01:00:12,946
Và bây giờ con chó đã biến mất khỏi mặt đất
792
01:00:13,030 --> 01:00:14,031
Vì vậy, kết nối các dấu chấm
793
01:00:14,114 --> 01:00:15,449
Tôi nói Sam với ông tôi
794
01:00:15,491 --> 01:00:17,034
Không, đó không phải là chúa tôi
795
01:00:17,117 --> 01:00:18,785
Đừng nói vậy
796
01:00:18,869 --> 01:00:21,121
Không, không, nó không
phải là một độc dược tốt
797
01:00:21,205 --> 01:00:22,206
Thật không
798
01:00:22,289 --> 01:00:23,832
Em có thể bình tĩnh
799
01:00:23,916 --> 01:00:25,918
Thật là một phép lạ khi bệnh viện cho cô ấy về nhà
800
01:00:26,001 --> 01:00:27,544
Tôi chỉ cần lên mạng, được chứ?
801
01:00:27,628 --> 01:00:29,880
Tôi có rất nhiều việc phải làm
802
01:00:29,963 --> 01:00:31,924
Bố? Vâng sắp xếp
803
01:00:32,007 --> 01:00:33,133
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
804
01:00:41,058 --> 01:00:43,018
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
805
01:00:54,279 --> 01:00:57,324
Cẩn thận không tưới quá nhiều nước cho cây
806
01:00:57,449 --> 01:01:00,494
Nhớ thật dễ quên
807
01:01:00,577 --> 01:01:06,375
Vì vậy, hãy để bộ hẹn giờ không bao giờ cho nó quá nhiều nước
808
01:01:06,500 --> 01:01:10,420
Tưới nước liên tục là bí quyết của mọi khu vườn
809
01:01:10,504 --> 01:01:12,256
Và chìa khóa để thu hoạch
810
01:01:12,339 --> 01:01:15,342
Những quả cà chua ngon ngọt
811
01:01:15,467 --> 01:01:16,927
Ở lại trong mùa
812
01:01:17,010 --> 01:01:22,307
Chỉ cần nhìn vào những người đẹp
813
01:01:22,391 --> 01:01:25,310
Nó làm cho một điều tuyệt vời
814
01:01:31,066 --> 01:01:32,651
Vít
815
01:01:32,901 --> 01:01:33,902
Này
816
01:01:43,954 --> 01:01:46,290
Ho ho ho
817
01:01:46,373 --> 01:01:49,376
Bạn đang làm rất tốt, Scar
818
01:01:49,459 --> 01:01:53,046
Nếu chúng tôi đi đến 143-914 và giữ nó dưới 10 đợt
819
01:01:53,130 --> 01:01:54,882
Có thể
820
01:01:55,007 --> 01:01:57,551
Cái gì Không phải là một đô la
821
01:01:57,634 --> 01:02:01,597
Euro? Trời ạ
822
01:02:01,722 --> 01:02:06,393
Phải có ít nhất hai
823
01:02:06,477 --> 01:02:08,687
Cái gì
824
01:02:09,730 --> 01:02:11,482
Bạn có nghe không
825
01:02:11,565 --> 01:02:12,608
Xin chào
826
01:02:14,985 --> 01:02:15,986
Chết tiệt
827
01:02:19,490 --> 01:02:21,575
Chúng ta phải làm một cái gì đó
828
01:02:21,700 --> 01:02:24,203
Tôi đang chảy máu từ khách hàng
829
01:02:24,286 --> 01:02:26,788
Nó nên hoạt động, em
yêu, sáng nay tôi đã đập
830
01:02:26,914 --> 01:02:29,875
Không, đó là những gì tôi đang nói
831
01:02:31,460 --> 01:02:32,461
Ý định?
832
01:02:36,173 --> 01:02:38,550
Bạn đang nghe tôi à
833
01:02:38,634 --> 01:02:41,136
Bạn biết tôi đã làm mọi thứ tôi phải làm
834
01:02:41,261 --> 01:02:43,347
Tôi tuân theo tất cả các quy tắc
835
01:02:43,430 --> 01:02:46,934
Và hương vị như shit để bạn biết những gì?
836
01:02:47,059 --> 01:02:48,602
Tôi đã tìm thấy nó
837
01:02:48,727 --> 01:02:51,104
Vâng, nó sẽ đến
838
01:02:51,188 --> 01:02:53,440
Thôi, dừng lại
839
01:02:53,524 --> 01:02:54,942
Slam Dunk
840
01:02:55,067 --> 01:02:58,237
Bạn có biết những gì?
Chỉ cần làm một cái gì đó
841
01:02:59,238 --> 01:03:00,906
Vâng bạn biết gì không?
842
01:03:01,031 --> 01:03:03,283
Tôi sẽ nằm xuống
843
01:03:05,077 --> 01:03:08,372
Nhưng chỉ cần sửa nó, được chứ?
844
01:03:09,790 --> 01:03:12,084
Vâng tôi nghĩ đó là một ý tưởng tốt, em yêu
845
01:03:27,057 --> 01:03:29,101
Tôi nên có lúa mạch
846
01:03:31,019 --> 01:03:33,105
Có đúng không?
847
01:03:36,358 --> 01:03:39,111
Bởi vì hành động tiếp theo này là thị trưởng của bạn
848
01:03:39,194 --> 01:03:43,282
Phá hủy cơ sở hạ tầng lớn nhất
849
01:03:43,407 --> 01:03:45,659
Bạn đã làm nên lịch sử với thành phố của chúng tôi
850
01:03:45,784 --> 01:03:48,412
Nguồn nước ngọt là ở Minsk
851
01:03:48,495 --> 01:03:50,455
Vâng Kitty là một ảo ảnh của mọi người
852
01:03:50,539 --> 01:03:52,541
Bạn có quan điểm khác nhau
853
01:03:52,624 --> 01:03:55,169
Bạn có sự đối lập
854
01:03:55,294 --> 01:03:59,298
Vậy nó thay đổi thời tiết?
855
01:03:59,381 --> 01:04:01,633
Cô ấy sẽ quay lại chứ?
Nó sẽ giống như trước đây?
856
01:04:01,717 --> 01:04:04,595
Có lẽ tôi tin
857
01:04:06,221 --> 01:04:09,558
Đàn ông có nghĩa
là đàn ông và phụ nữ
858
01:05:42,818 --> 01:05:43,819
Bố?
859
01:06:25,611 --> 01:06:28,113
Mẹ ơi
860
01:06:28,197 --> 01:06:29,740
Trở nên tốt đẹp
861
01:06:50,511 --> 01:06:52,095
Giúp tôi với
862
01:06:54,640 --> 01:06:56,391
Bảo vệ tôi
863
01:07:12,533 --> 01:07:14,576
Đưa tôi ra khỏi đây
864
01:07:37,808 --> 01:07:38,809
Jack?
865
01:07:42,980 --> 01:07:43,981
Jack?
866
01:08:05,711 --> 01:08:06,712
Jack?
867
01:08:10,632 --> 01:08:11,633
Jack?
868
01:08:43,290 --> 01:08:45,209
Điều gì đã xảy ra với họ?
869
01:08:48,837 --> 01:08:50,506
Tôi không biết
870
01:09:14,696 --> 01:09:16,865
Đi đi đi
871
01:09:19,701 --> 01:09:21,912
Đi, trời đất
872
01:09:27,084 --> 01:09:28,085
Mẹ
873
01:09:41,390 --> 01:09:42,641
Benny?
874
01:09:44,768 --> 01:09:45,978
Benny
875
01:09:58,031 --> 01:10:00,200
Chúa ơi
876
01:10:08,750 --> 01:10:11,003
Chúa ơi, chúa ơi
877
01:10:11,128 --> 01:10:12,713
Chúa ơi
878
01:10:14,631 --> 01:10:15,632
Thôi nào
879
01:10:16,925 --> 01:10:19,303
Đưa họ về nhà
880
01:10:21,555 --> 01:10:23,640
Benny gọi xe cứu thương 911
881
01:10:23,724 --> 01:10:24,725
Vâng
882
01:10:24,975 --> 01:10:27,478
Nhanh lên và lấy một cái
883
01:10:30,689 --> 01:10:33,066
Nó không thể làm
việc. Tôi không thể gọi
884
01:10:33,150 --> 01:10:34,985
Bạn có nghĩa là gì bạn không thể gọi?
885
01:10:35,068 --> 01:10:36,570
Đưa nó cho tôi
886
01:10:38,822 --> 01:10:40,782
Tất cả những điều này
887
01:10:40,866 --> 01:10:42,493
Chết tiệt không có gì ở đó
888
01:10:42,576 --> 01:10:44,995
Tôi không thể gọi 911 Làm
thế nào khó khăn để gọi 911?
889
01:10:45,120 --> 01:10:46,997
Vâng, tôi đã nói với bạn rằng nó không phải là
890
01:10:47,080 --> 01:10:49,041
Chúng ta sẽ làm gì Là
những âm thanh Trung Quốc?
891
01:10:50,626 --> 01:10:52,669
Chết tiệt
892
01:10:52,753 --> 01:10:54,004
Lavigne Winnie
893
01:10:54,129 --> 01:10:56,632
Lavinia, bạn đã làm gì với chính mình?
894
01:10:56,715 --> 01:10:58,342
Lavigne
895
01:11:23,200 --> 01:11:26,787
Chó cái
896
01:11:26,870 --> 01:11:29,039
Chó cái
897
01:11:29,164 --> 01:11:31,792
Ah Ah Ah Ah Ah
898
01:11:31,875 --> 01:11:34,503
Ah Ah Ah Ah Ah Ah
899
01:11:34,586 --> 01:11:37,548
Ah Ah Ah Ah
900
01:11:37,631 --> 01:11:40,425
À ồ
901
01:12:26,263 --> 01:12:28,724
Có vẻ như anh ấy đã thu hút cô ấy
902
01:12:31,059 --> 01:12:34,521
Anh ta cố gắng làm điều đó trong cơ thể của mình
903
01:12:36,982 --> 01:12:38,650
Đừng nói vậy
904
01:12:41,820 --> 01:12:43,197
Không có gì
905
01:12:52,748 --> 01:12:54,124
Con ở đây
906
01:12:56,835 --> 01:12:58,879
Tôi ở đây
907
01:12:58,962 --> 01:13:01,673
Vì vậy, làm thế nào những điều này có thể được?
908
01:13:01,798 --> 01:13:03,800
Bởi vì điều đó trong thiên thạch
909
01:13:03,884 --> 01:13:05,219
Nó thay đổi mọi thứ xung quanh nó
910
01:13:07,221 --> 01:13:09,097
Không chỉ là vấn đề
911
01:13:10,766 --> 01:13:13,101
Thời gian cũng thay đổi
912
01:13:13,185 --> 01:13:15,854
Thời gian xung quanh dài hơn
913
01:13:15,979 --> 01:13:18,148
Giống như khi bạn đến gần lỗ đen, phải không?
914
01:13:18,273 --> 01:13:20,442
Chúng ta đã ngồi đây bao lâu rồi?
915
01:13:20,526 --> 01:13:22,611
Bố đã ở trong xe bao lâu?
916
01:13:29,243 --> 01:13:31,245
Chúa ơi, tôi nghĩ anh ấy muốn nói chuyện với chúng tôi
917
01:13:33,205 --> 01:13:34,998
Có chuyện gì vậy mẹ?
918
01:13:37,000 --> 01:13:38,168
Không vô dụng
919
01:13:38,252 --> 01:13:39,711
Chúng tôi cần giúp
đỡ, không phải chờ đợi
920
01:13:39,837 --> 01:13:41,380
Chúng ta sẽ chết ở đây
921
01:13:45,592 --> 01:13:47,219
Ồ
922
01:13:47,845 --> 01:13:52,057
Không thể lái xe
923
01:13:54,101 --> 01:13:56,186
Xe không có nghĩa là gì?
924
01:13:56,270 --> 01:13:57,396
Điều đó có nghĩa là gì?
925
01:13:57,521 --> 01:14:00,816
Một cái gì đó làm cạn kiệt pin
926
01:14:00,899 --> 01:14:01,900
Có lẽ điều tương tự
927
01:14:02,025 --> 01:14:05,028
Nó ảnh hưởng đến điện thoại và máy tính
928
01:14:05,112 --> 01:14:09,032
Nó giống như một trường điện từ
929
01:14:09,158 --> 01:14:11,660
Và bây giờ bạn tin tôi?
930
01:14:13,787 --> 01:14:15,998
Tôi không biết phải tin cái gì nữa
931
01:14:22,963 --> 01:14:24,673
Tại sao bạn luôn tạo ra âm thanh đó?
932
01:14:34,308 --> 01:14:36,018
Tôi không nghĩ họ thích ánh nắng mặt trời
933
01:14:36,101 --> 01:14:38,729
Tôi nghĩ rằng làm tổn
thương họ để làm một cái gì đó
934
01:14:38,854 --> 01:14:40,981
Giúp tôi dậy
935
01:14:50,657 --> 01:14:53,243
Từ từ
936
01:14:53,410 --> 01:14:54,745
Bạn có nó không Bạn có nó không
937
01:14:54,828 --> 01:14:55,829
Vâng
938
01:15:07,674 --> 01:15:10,385
Lavinia đặt nệm
939
01:15:23,774 --> 01:15:24,858
Mẹ
940
01:15:37,871 --> 01:15:40,624
Mẹ đang ở đây
941
01:15:40,749 --> 01:15:42,084
Đúng vậy
942
01:15:44,962 --> 01:15:47,840
Bố
943
01:15:59,393 --> 01:16:01,270
Bạn có muốn tôi mang cho bạn một ít nước?
944
01:16:12,156 --> 01:16:14,074
Một cái gì đó đang xảy ra
945
01:16:24,251 --> 01:16:26,962
Ở lại với Jack và mẹ của bạn
946
01:16:27,045 --> 01:16:29,089
Mọi thứ đều nằm trong tầm kiểm soát
947
01:16:38,474 --> 01:16:39,475
Bố?
948
01:16:44,521 --> 01:16:46,690
Khốn kiếp
949
01:16:46,815 --> 01:16:49,026
Bây giờ bạn đang từ bỏ gia đình của tôi
950
01:16:49,151 --> 01:16:52,279
Đừng từ bỏ gia đình tôi
951
01:16:52,362 --> 01:16:54,114
Chẳng phải chúng ta đã giết đủ mạnh sao?
952
01:16:54,198 --> 01:16:56,158
Chẳng phải chúng ta đã giết sao?
953
01:17:41,912 --> 01:17:42,913
Ồ
954
01:17:50,504 --> 01:17:51,505
À
955
01:17:52,464 --> 01:17:53,465
À
956
01:17:54,341 --> 01:17:55,551
À
957
01:18:00,973 --> 01:18:02,266
Ồ
958
01:18:04,268 --> 01:18:06,645
À
959
01:18:33,630 --> 01:18:35,966
Nó đã qua
960
01:18:36,091 --> 01:18:38,302
Hy vọng nó tốt
961
01:18:38,427 --> 01:18:39,428
Cô ấy?
962
01:18:39,928 --> 01:18:42,514
Và chúng ta có ổn không?
Cái này có tốt không
963
01:18:46,977 --> 01:18:49,062
Tôi không thể chịu được điều này
964
01:18:55,861 --> 01:18:58,030
Hoàn thành nó
965
01:18:58,113 --> 01:18:59,490
Chúng ta phải ra khỏi đây
966
01:18:59,615 --> 01:19:01,116
Tối nay
967
01:19:10,542 --> 01:19:12,753
Bố
968
01:19:13,212 --> 01:19:16,006
Đi xuống cầu thang
969
01:19:24,431 --> 01:19:27,267
Nhưng hãy làm những gì tôi nói
970
01:19:31,980 --> 01:19:33,899
Bạn sẽ làm gì
971
01:19:38,612 --> 01:19:40,030
Tôi sẽ sắp xếp nó
972
01:19:49,998 --> 01:19:53,043
Cũng như bạn sắp xếp cho Alpaca?
973
01:19:54,711 --> 01:19:56,129
Đi ra ngoài
974
01:20:11,478 --> 01:20:13,272
Thôi nào
975
01:20:13,355 --> 01:20:15,190
Bạn có thể làm bất cứ điều gì
976
01:20:17,067 --> 01:20:19,653
Con xin lỗi mẹ
977
01:20:19,736 --> 01:20:21,989
Tôi xin lỗi Jack
978
01:20:22,072 --> 01:20:24,616
Con yêu bố, con cũng yêu bố.
979
01:20:31,707 --> 01:20:34,084
Teresa thân mến
980
01:20:34,209 --> 01:20:38,046
Tôi đang làm hết sức
981
01:20:38,172 --> 01:20:39,173
Sáu
982
01:21:14,500 --> 01:21:18,378
Bạn sẽ luôn là người phụ nữ vàng của tôi
983
01:21:20,339 --> 01:21:22,466
Bây giờ bạn muốn tôi biết gì?
984
01:21:22,591 --> 01:21:26,470
Tôi ra ngoài và được giúp đỡ
985
01:21:26,595 --> 01:21:28,555
Tôi hứa
986
01:21:28,847 --> 01:21:31,475
Và chúng ta sẽ đi đến chuyến đi mà chúng ta đã nói về
987
01:21:31,600 --> 01:21:33,268
Vâng bé yêu?
988
01:21:35,521 --> 01:21:37,272
Vâng
989
01:21:37,397 --> 01:21:39,483
Chúng tôi làm điều đó
990
01:21:39,608 --> 01:21:42,361
Chết tiệt chúng tôi làm điều đó
991
01:21:46,448 --> 01:21:48,325
Chúng tôi làm điều đó
992
01:22:06,093 --> 01:22:08,303
Ô nhiễm ngầm
993
01:22:08,428 --> 01:22:11,056
Tôi không quan tâm
994
01:22:11,140 --> 01:22:14,434
Hợp đồng được ký kết
995
01:22:14,518 --> 01:22:17,646
Bạn nghĩ nếu bạn theo tôi
996
01:22:17,729 --> 01:22:20,107
Bạn có muốn uống nước không
997
01:22:20,190 --> 01:22:21,483
Không phải Morsi
998
01:22:21,608 --> 01:22:23,569
Đó là lý do tại sao
999
01:22:23,652 --> 01:22:26,321
Một nửa đồ uống ở bờ biển phía đông
1000
01:22:34,830 --> 01:22:36,415
Đến nơi
1001
01:22:36,498 --> 01:22:37,791
Bạn có thể đến đây một lát không?
1002
01:22:40,544 --> 01:22:42,504
Bạn biết Jake
1003
01:22:42,629 --> 01:22:43,630
Nói với cô ấy
1004
01:22:43,755 --> 01:22:46,300
Tôi tìm thấy cái này bên cạnh nhà của Gardner
1005
01:22:51,180 --> 01:22:52,222
Chúa
1006
01:22:56,268 --> 01:22:59,646
Chuyện gì đã xảy ra
Hình như đang cháy
1007
01:22:59,771 --> 01:23:00,772
Tôi không biết
1008
01:23:00,856 --> 01:23:02,357
Jake cho biết anh đã tìm thấy chúng
1009
01:23:02,441 --> 01:23:04,485
Như thể họ đang chạy trốn khỏi thứ gì đó
1010
01:23:04,568 --> 01:23:07,654
Có bao nhiêu con chim
1011
01:23:07,738 --> 01:23:09,239
Một con mèo chết tiệt
1012
01:23:10,491 --> 01:23:13,243
Trông giống như một vết bỏng phóng xạ
1013
01:23:37,267 --> 01:23:38,519
Im đi
1014
01:23:43,899 --> 01:23:46,193
Vấn đề của bạn là gì Thôi nào
1015
01:23:46,318 --> 01:23:48,570
Đi lấy nó
1016
01:23:48,695 --> 01:23:50,614
Vâng tôi
1017
01:23:50,697 --> 01:23:52,658
Ở đó tối quá
1018
01:23:52,741 --> 01:23:53,742
Và?
1019
01:23:54,952 --> 01:23:57,621
Tôi sẽ đi lấy nó
1020
01:23:57,704 --> 01:24:00,582
Benny, cẩn thận
1021
01:24:00,707 --> 01:24:02,584
Tôi cũng không muốn nhớ bạn
1022
01:24:02,709 --> 01:24:04,211
Thôi nào
1023
01:24:04,336 --> 01:24:08,215
Cơn ác mộng của phù thủy Leek
1024
01:24:09,883 --> 01:24:11,301
Chó cái
1025
01:24:19,852 --> 01:24:22,646
Sao chổi
1026
01:24:25,482 --> 01:24:27,651
Đừng nhìn
1027
01:24:27,860 --> 01:24:29,194
Đừng nhìn
1028
01:24:35,242 --> 01:24:36,827
Wow, cậu bé bình tĩnh
1029
01:24:45,586 --> 01:24:47,588
Bình tĩnh
1030
01:24:47,713 --> 01:24:49,089
Đã sửa
1031
01:24:50,549 --> 01:24:52,843
Chúa ơi, Benny chuẩn bị cho tôi một cơn đột quỵ
1032
01:24:52,926 --> 01:24:54,636
Cố định đi
1033
01:24:54,761 --> 01:24:56,430
Ngựa là gì?
1034
01:24:56,513 --> 01:24:58,056
Không có gì
1035
01:24:58,140 --> 01:25:00,517
Sao chổi là điều cuối cùng phải sợ ngay bây giờ
1036
01:25:00,642 --> 01:25:03,228
Chết tiệt
1037
01:25:03,437 --> 01:25:04,438
Chết tiệt
1038
01:25:09,860 --> 01:25:12,613
Chúng ta cần phải ra khỏi đây
1039
01:25:12,738 --> 01:25:14,198
Bạn đang ở trong bóng tối?
1040
01:25:14,281 --> 01:25:16,450
Mười hai dặm rừng?
1041
01:25:24,625 --> 01:25:25,626
Ngộ độc?
1042
01:25:26,752 --> 01:25:27,753
Ngộ độc?
1043
01:25:28,670 --> 01:25:31,381
Ban dang lam gi vay
Chúng ta phải ra khỏi đây
1044
01:25:31,465 --> 01:25:32,925
Bạn có độc không
1045
01:25:33,008 --> 01:25:34,718
Benny Benny
1046
01:25:35,719 --> 01:25:36,720
Chết tiệt
1047
01:25:38,806 --> 01:25:39,807
Có vẻ đau
1048
01:25:44,895 --> 01:25:46,438
Đợi đã, chàng trai
1049
01:25:46,522 --> 01:25:48,607
Ban dang lam gi vay
Chúng ta không thể bỏ
1050
01:25:48,690 --> 01:25:50,526
Bạn bị điên à
1051
01:25:50,651 --> 01:25:51,777
Tôi có phải không?
1052
01:25:51,860 --> 01:25:54,196
Tôi sẽ bỏ nó vào thùng và bạn có thể giết nó
1053
01:25:54,279 --> 01:25:55,781
Không phải Benny
1054
01:25:55,864 --> 01:25:58,325
Ồ, chết tiệt
1055
01:25:58,408 --> 01:26:00,494
Không, chỉ cho tôi một con chó
1056
01:26:00,619 --> 01:26:02,955
Hãy đưa tay cho tôi.
Tôi sẽ mất hai phút
1057
01:26:03,080 --> 01:26:05,249
Vui lòng quay lại hai phút
1058
01:26:05,374 --> 01:26:06,375
Lừa
1059
01:26:09,586 --> 01:26:10,754
Benny
1060
01:26:11,713 --> 01:26:13,298
Trời ạ
1061
01:26:13,382 --> 01:26:15,843
Có vẻ như một cái gì đó đã chết ở dưới đó
1062
01:26:21,515 --> 01:26:22,516
Ngộ độc?
1063
01:26:22,891 --> 01:26:24,977
Thôi nào
1064
01:26:27,020 --> 01:26:28,981
Tôi có thể thấy cô ấy run rẩy
1065
01:26:29,064 --> 01:26:30,607
Có chuyện gì thế Bạn có thấy
1066
01:26:36,905 --> 01:26:38,448
Không không không không
1067
01:26:38,532 --> 01:26:39,533
Không
1068
01:26:50,669 --> 01:26:51,879
Benny
1069
01:26:51,962 --> 01:26:54,798
Không
1070
01:26:54,882 --> 01:26:56,717
Không
1071
01:26:56,800 --> 01:26:57,801
Ồ
1072
01:26:58,051 --> 01:27:01,388
Tôi đã tìm bạn ở khắp mọi nơi
1073
01:27:01,513 --> 01:27:03,599
Bạn có mong đợi tôi tự làm tất cả công việc không?
1074
01:27:03,724 --> 01:27:04,725
Của bạn
1075
01:27:04,808 --> 01:27:05,809
Điều đó có ý nghĩa gì với anh ấy
1076
01:27:05,893 --> 01:27:08,395
Hợp tác nhóm cũ?
1077
01:27:08,479 --> 01:27:10,397
Nếu chúng ta chỉ có thể một lần vì mẹ của bạn
1078
01:27:10,522 --> 01:27:12,065
Tự thu gọn
1079
01:27:12,191 --> 01:27:15,986
Bố đang làm con đau
1080
01:27:17,613 --> 01:27:21,450
Em yêu, em không phải thế.
1081
01:27:21,575 --> 01:27:24,620
Không, tôi không phải là một con quái vật
1082
01:27:24,745 --> 01:27:27,748
Tôi biết tôi không phải là bố tôi
1083
01:27:27,831 --> 01:27:30,709
Xin đừng bắt tôi phải đến đó
1084
01:27:32,836 --> 01:27:36,799
Tôi hứa sẽ làm bất cứ điều gì bạn muốn
1085
01:27:36,924 --> 01:27:42,513
Tôi dọn đồ
1086
01:27:45,474 --> 01:27:47,976
Tôi thậm chí còn dọn phòng
1087
01:27:50,687 --> 01:27:54,858
Hub như tôi đã nói Lavinia
1088
01:27:54,942 --> 01:27:56,777
Chúng tôi không
phải là một gia đình
1089
01:27:56,902 --> 01:28:01,573
Bây giờ nếu có một điều mà
các gia đình làm là ở cùng nhau
1090
01:28:01,657 --> 01:28:05,118
Bây giờ cho mẹ ăn
1091
01:28:05,244 --> 01:28:06,245
Bố
1092
01:28:08,539 --> 01:28:09,665
Làm ơn
1093
01:28:10,833 --> 01:28:12,209
Làm ơn
1094
01:28:14,586 --> 01:28:15,879
Nhưng bố
1095
01:28:31,937 --> 01:28:34,064
Bạn có thấy điều này không?
1096
01:28:34,148 --> 01:28:35,732
Đợi đã, đó là một con ngựa Lavinia?
1097
01:29:03,093 --> 01:29:05,971
Tôi đặt bộ phim yêu thích
1098
01:29:07,097 --> 01:29:09,600
Tôi biết điều này bằng trái tim
1099
01:29:09,683 --> 01:29:11,768
Bạn có biết điều gì trong mắt bạn không?
1100
01:29:11,894 --> 01:29:12,853
Ồ
1101
01:29:12,978 --> 01:29:17,691
Tôi nghĩ sau Đấu trường La Mã
1102
01:29:19,485 --> 01:29:22,863
Chúng ta phải đến Corsica
1103
01:29:22,988 --> 01:29:26,783
Malta, Quần đảo Hy Lạp
1104
01:29:28,660 --> 01:29:30,787
Quần đảo Hy Lạp Ann
1105
01:29:32,789 --> 01:29:35,584
Bố
1106
01:29:35,834 --> 01:29:37,211
Làm ơn
1107
01:29:52,142 --> 01:29:54,520
Lavinia
1108
01:29:57,648 --> 01:29:59,525
Lavinia
1109
01:29:59,608 --> 01:30:01,193
Lavinia
1110
01:30:15,874 --> 01:30:17,125
Bạn không bao giờ biết
1111
01:30:26,009 --> 01:30:27,219
Ông Gardner?
1112
01:30:29,596 --> 01:30:31,098
Lavinia?
1113
01:30:31,223 --> 01:30:33,142
Cái quái gì vậy
1114
01:30:40,858 --> 01:30:44,736
Bạn đang ở trong chất độc
1115
01:30:44,820 --> 01:30:46,196
Tôi là một nhà thủy văn học, thưa ông
1116
01:30:46,280 --> 01:30:49,158
Chúng tôi đến để đảm bảo bạn tốt
1117
01:30:49,241 --> 01:30:50,742
Nó cho thấy lòng tốt
1118
01:30:50,826 --> 01:30:53,537
Hơi khó một chút, bạn biết không?
1119
01:30:53,620 --> 01:30:58,167
Máy điện thoại và WiFi
1120
01:30:58,250 --> 01:31:00,669
Cuộc sống xa thành phố
1121
01:31:00,752 --> 01:31:02,212
Vào trong
1122
01:31:02,296 --> 01:31:04,715
Teresa rất vui khi gặp bạn
1123
01:31:04,798 --> 01:31:07,009
Tôi đói bụng
1124
01:31:09,845 --> 01:31:12,055
Tôi đói bụng
1125
01:31:12,639 --> 01:31:14,433
Mẹ ơi
1126
01:31:15,100 --> 01:31:17,978
Mẹ đói
1127
01:31:20,355 --> 01:31:21,648
Điều gì đã xảy ra với bàn tay của bạn?
1128
01:31:21,773 --> 01:31:23,775
Chỉ là một cái mụn
1129
01:31:27,821 --> 01:31:29,156
Vợ bạn ở đâu
1130
01:31:31,200 --> 01:31:32,826
Ở đó
1131
01:31:43,086 --> 01:31:44,922
Và phần còn lại của gia đình bạn?
1132
01:31:45,005 --> 01:31:48,717
Tất cả chúng ta
đều ở đây cùng nhau
1133
01:31:49,802 --> 01:31:50,803
Cái gì
1134
01:31:51,845 --> 01:31:56,308
Teresa nói ngoại trừ Benny
1135
01:31:56,433 --> 01:32:00,187
Benny hiện đang sống trong giếng
1136
01:32:05,150 --> 01:32:07,986
Uống gì? Tôi đang ăn
1137
01:32:08,111 --> 01:32:10,113
Mẹ Lavinia
1138
01:32:12,783 --> 01:32:13,784
Lavinia
1139
01:32:13,909 --> 01:32:15,077
Dừng lại đi mẹ
1140
01:32:16,912 --> 01:32:17,913
Đến nơi
1141
01:32:18,705 --> 01:32:19,706
Tránh ra
1142
01:32:26,213 --> 01:32:27,965
Không
1143
01:32:28,048 --> 01:32:29,758
Xin mẹ
1144
01:32:29,842 --> 01:32:31,260
Không không
1145
01:32:55,909 --> 01:32:57,786
Bố
1146
01:33:07,087 --> 01:33:09,131
Họ không phải là gia đình của tôi
1147
01:33:11,925 --> 01:33:13,093
Bố
1148
01:33:19,057 --> 01:33:22,227
Lavinia Lavinia Lavinia
1149
01:33:22,311 --> 01:33:23,395
Hãy đến Inch
1150
01:33:25,814 --> 01:33:28,817
Không có gì có thể đúng, được chứ?
1151
01:33:28,901 --> 01:33:31,028
Ý bạn là
1152
01:33:31,111 --> 01:33:32,446
Cố lên
1153
01:33:32,571 --> 01:33:34,656
Tôi có thể đưa bạn ra khỏi xe không?
1154
01:33:34,781 --> 01:33:36,283
Chúa cấm
1155
01:33:39,286 --> 01:33:41,413
Lòng tốt
1156
01:33:41,538 --> 01:33:43,916
Vâng, chúng tôi gần như đã đến
1157
01:33:50,464 --> 01:33:52,382
Màu
1158
01:33:55,344 --> 01:33:56,345
Đến nơi
1159
01:33:58,430 --> 01:33:59,807
Không
1160
01:33:59,932 --> 01:34:01,141
Bố
1161
01:34:05,145 --> 01:34:08,148
Mẹ kiếp
1162
01:34:08,273 --> 01:34:10,317
Hãy nhìn những gì bạn đã làm
1163
01:34:12,444 --> 01:34:13,445
Bố
1164
01:34:23,872 --> 01:34:25,707
Nó thật đẹp
1165
01:34:27,000 --> 01:34:28,961
Như hoa
1166
01:34:29,044 --> 01:34:30,754
Bây giờ bố sẽ ổn thôi
1167
01:34:30,838 --> 01:34:34,007
Bạn có thể giúp
1168
01:34:34,133 --> 01:34:36,969
Chúng tôi có ba
Charlie, bảy, một, 33
1169
01:34:37,052 --> 01:34:38,971
Đừng
1170
01:34:39,096 --> 01:34:40,681
Đừng
1171
01:34:40,931 --> 01:34:43,809
Đừng để tôi một mình
1172
01:34:47,020 --> 01:34:48,230
Bố?
1173
01:34:50,357 --> 01:34:51,567
Bố?
1174
01:34:55,529 --> 01:34:58,240
Tôi không có gì để đi từ đây
1175
01:34:58,323 --> 01:34:59,908
Chúng tôi sẽ không ra khỏi đây
1176
01:34:59,992 --> 01:35:02,286
Không ai trong chúng ta
1177
01:35:02,369 --> 01:35:06,039
Cô ấy không cho chúng tôi đi
1178
01:35:06,165 --> 01:35:08,167
Nhìn kìa
1179
01:35:08,250 --> 01:35:10,502
... không có gì ngăn cản chúng tôi
1180
01:35:15,174 --> 01:35:17,342
Đó là cái gì
1181
01:35:17,468 --> 01:35:19,928
Nó trông giống như cabin của Ezra
1182
01:35:22,222 --> 01:35:23,849
Chúng ta không thể để cô ấy ra ngoài một mình
1183
01:35:23,932 --> 01:35:25,350
Hãy giúp tôi
1184
01:35:27,311 --> 01:35:28,937
Lavinia
1185
01:35:29,229 --> 01:35:31,023
Tôi không ở bên bạn
1186
01:35:32,858 --> 01:35:34,401
Chúng ta phải đi
1187
01:35:34,526 --> 01:35:37,362
Xin lỗi chúng tôi phải
đi. Bạn không thể ở đây
1188
01:35:42,034 --> 01:35:43,827
Tôi sống ở đây
1189
01:35:48,165 --> 01:35:50,584
Tôi sẽ quay lại với bạn
1190
01:35:50,709 --> 01:35:52,336
Tôi sẽ trở lại
1191
01:36:05,140 --> 01:36:07,017
Không có gì
1192
01:36:09,978 --> 01:36:13,607
Không có gì, không có gì
1193
01:36:14,566 --> 01:36:16,193
Không có gì
1194
01:36:17,069 --> 01:36:19,363
Tại sao? Lạnh và ẩm ướt
1195
01:36:19,446 --> 01:36:20,447
Bạn có ở đó không
1196
01:36:20,531 --> 01:36:23,075
Nhưng nó bị bỏng
1197
01:36:26,161 --> 01:36:27,621
Tôi đang đi đến bạn
1198
01:36:29,164 --> 01:36:33,210
Cuộc sống là tất cả
1199
01:36:34,962 --> 01:36:38,966
Bạn đi xuống một tảng đá
1200
01:36:39,049 --> 01:36:40,050
Tại sao?
1201
01:36:41,051 --> 01:36:42,928
Anh ấy sống trong một cái giếng
1202
01:36:43,053 --> 01:36:45,222
Nó đã lớn lên
1203
01:36:45,305 --> 01:36:47,474
Tại sao?
1204
01:36:47,558 --> 01:36:50,561
Nó đầu độc mọi thứ
1205
01:36:52,688 --> 01:36:56,483
Nó thay đổi mọi thứ
1206
01:36:56,984 --> 01:37:00,529
Đối với một cái gì đó như thế giới, nó đến từ
1207
01:37:00,612 --> 01:37:04,408
Để một cái gì đó cô ấy biết
1208
01:37:06,618 --> 01:37:12,166
Chúng ta đều biết rằng nó sẽ đến nhưng chúng ta không thể chạy trốn
1209
01:37:13,375 --> 01:37:18,422
Mọi thứ đều sống
1210
01:37:18,547 --> 01:37:22,009
Uống hết nước
1211
01:37:23,427 --> 01:37:26,221
Trở nên mạnh mẽ
1212
01:37:26,430 --> 01:37:27,639
Cảnh sát trưởng
1213
01:37:27,764 --> 01:37:31,059
Cung cấp cho họ
1214
01:37:32,186 --> 01:37:34,521
Nó đến từ những ngôi sao
1215
01:37:34,605 --> 01:37:37,232
Da
1216
01:37:37,483 --> 01:37:41,403
Nơi mà những thứ như thế không có ở đây
1217
01:37:43,322 --> 01:37:46,575
Chỉ có một màu
1218
01:37:46,658 --> 01:37:49,286
Nhưng nó bị bỏng
1219
01:37:50,787 --> 01:37:55,375
Nó vô nghĩa
1220
01:37:56,794 --> 01:37:58,378
Cảnh sát trưởng, không
phải cảnh sát trưởng
1221
01:37:59,505 --> 01:38:01,298
Nó bị bỏng
1222
01:38:06,512 --> 01:38:08,055
Cảnh sát trưởng?
1223
01:38:10,307 --> 01:38:11,725
Cảnh sát trưởng?
1224
01:38:34,081 --> 01:38:35,249
Lavinia?
1225
01:38:37,584 --> 01:38:40,587
Rất đẹp
1226
01:40:32,574 --> 01:40:34,117
Lavinia
1227
01:40:55,430 --> 01:40:57,808
Không phải Jack
1228
01:40:57,933 --> 01:41:00,269
Bạn là Jack
1229
01:41:00,352 --> 01:41:03,272
Bây giờ là Lovinia
1230
01:41:03,355 --> 01:41:05,107
Jack có vấn đề
1231
01:41:05,232 --> 01:41:08,235
Tại sao nó quan trọng
trong bao lâu? Nhìn cô ấy
1232
01:41:18,495 --> 01:41:21,915
Bạn có nhìn vào chân tôi không?
1233
01:41:21,999 --> 01:41:23,709
Bạn không phải là đàn ông
1234
01:41:23,834 --> 01:41:25,502
Không phải là một điều lớn
1235
01:41:39,224 --> 01:41:40,809
Đừng... tránh xa
1236
01:41:40,893 --> 01:41:41,894
Bố
1237
01:41:50,944 --> 01:41:52,321
Không không
1238
01:44:43,742 --> 01:44:47,037
Hy vọng rằng nước chết tiệt đến đây
1239
01:44:47,162 --> 01:44:49,081
Quá sâu
1240
01:44:50,666 --> 01:44:52,501
Nhưng ngay cả sau đó
1241
01:44:54,920 --> 01:44:57,047
Tôi không ăn nó
1242
01:45:26,827 --> 01:45:30,998
Bây giờ có một vài người
trong chúng ta nhớ ngày đó
1243
01:45:33,584 --> 01:45:36,628
Những gì đã ở đây với kiến thức của con người
1244
01:45:36,712 --> 01:45:39,840
Nó không thể được biện minh
1245
01:45:47,222 --> 01:45:53,645
Đó chỉ là một màu của không gian.
1246
01:45:54,813 --> 01:45:59,943
Một sứ giả từ một thế giới làm rối trí não
1247
01:46:00,068 --> 01:46:03,614
Và nó làm cho chúng ta tê liệt
1248
01:46:03,739 --> 01:46:07,618
Điều đó ở ngay trước mắt tôi
1249
01:46:09,739 --> 01:47:07,618
Tham gia với chúng tôi trên Instagram
@ KINGMOVIE.CO www.king-movie.info
89243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.