Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,265
.
2
00:00:04,308 --> 00:00:07,137
- The adoption intermediary
I've been ignoring,
3
00:00:07,181 --> 00:00:10,488
he said my birth mother
is seeking contact.
4
00:00:10,532 --> 00:00:11,750
You have to throw
this away for me.
5
00:00:11,794 --> 00:00:14,188
- Are you sure?
- Hundred percent.
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,537
I changed my mind.
7
00:00:15,580 --> 00:00:18,279
[dramatic music]
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,281
It's just a name
and an address.
9
00:00:20,324 --> 00:00:22,718
♪
10
00:00:38,821 --> 00:00:40,605
- How many calls is that today?
11
00:00:40,649 --> 00:00:41,780
- I lost count.
12
00:00:41,824 --> 00:00:44,261
- Mercury's in retrograde.
13
00:00:44,305 --> 00:00:46,089
It's a thing.
14
00:00:46,133 --> 00:00:49,310
I'm gonna go collapse
before the bells go off again.
15
00:00:50,746 --> 00:00:52,139
- You've been running around
all day,
16
00:00:52,182 --> 00:00:53,531
but I wanted to ask.
17
00:00:53,575 --> 00:00:55,707
Did you reach out
to your birth mom?
18
00:00:55,751 --> 00:00:58,362
- I picked up the phone
a few times.
19
00:00:58,406 --> 00:01:00,843
I just think it's better
if we speak in person.
20
00:01:00,886 --> 00:01:03,324
- You have her address, right?
21
00:01:03,367 --> 00:01:04,803
Rockford isn't that far away.
22
00:01:04,847 --> 00:01:07,806
- I've been going back
and forth on how to handle it.
23
00:01:07,850 --> 00:01:09,417
First impressions
are so important,
24
00:01:09,460 --> 00:01:11,375
and I just want
to get it right.
25
00:01:11,419 --> 00:01:14,291
- The right way
is whatever works for you.
26
00:01:14,335 --> 00:01:16,163
- Dinner's up!
27
00:01:16,206 --> 00:01:17,642
- Thank God.
I'm starving.
28
00:01:17,686 --> 00:01:19,644
We dined at the Med
vending machines for lunch.
29
00:01:19,688 --> 00:01:21,124
- Mm.
[alarm blares]
30
00:01:21,168 --> 00:01:23,561
- Ambulance 61,
person injured,
31
00:01:23,605 --> 00:01:25,215
489 West Luther Street.
32
00:01:25,259 --> 00:01:27,261
- Mercury sucks.
33
00:01:27,304 --> 00:01:29,393
- We'll put some aside
for you guys.
34
00:01:29,437 --> 00:01:32,222
- Thanks.
35
00:01:32,266 --> 00:01:35,138
[siren wailing]
36
00:01:35,182 --> 00:01:38,141
[dramatic music]
37
00:01:38,185 --> 00:01:44,800
♪
38
00:01:48,282 --> 00:01:49,674
- In here!
39
00:01:49,718 --> 00:01:51,676
Hurry, he's not breathing.
40
00:01:51,720 --> 00:01:53,417
♪
41
00:01:53,461 --> 00:01:56,594
- Come on, man.
Wake up.
42
00:01:56,638 --> 00:01:59,336
- What happened?
- We found him like this.
43
00:01:59,380 --> 00:02:00,903
He lives in the building.
44
00:02:00,946 --> 00:02:02,513
- Uh, okay.
- Come on, man.
45
00:02:02,557 --> 00:02:04,385
- Scoot over.
46
00:02:04,428 --> 00:02:07,388
- What's his name?
- Jake.
47
00:02:07,431 --> 00:02:08,954
- Can you hear me, Jake?
48
00:02:08,998 --> 00:02:12,436
- Lips are blue.
Skin's pretty cold.
49
00:02:12,480 --> 00:02:13,611
- Pupils are constricted.
50
00:02:13,655 --> 00:02:14,960
- Naloxone?
- Yeah.
51
00:02:15,004 --> 00:02:16,919
- What is that?
What does that mean?
52
00:02:16,962 --> 00:02:19,269
- Jake's showing symptoms
of an opioid overdose.
53
00:02:19,313 --> 00:02:20,662
- This will reverse
the effects.
54
00:02:20,705 --> 00:02:21,924
- All right.
55
00:02:21,967 --> 00:02:23,186
♪
56
00:02:23,230 --> 00:02:24,274
Are his parents home?
57
00:02:24,318 --> 00:02:25,406
- I don't know.
58
00:02:25,449 --> 00:02:27,625
- I'm on it.
Which unit?
59
00:02:27,669 --> 00:02:28,844
- 2B.
60
00:02:30,280 --> 00:02:31,542
[knocking on door]
61
00:02:31,586 --> 00:02:34,154
- Hello.
Paramedics.
62
00:02:35,242 --> 00:02:36,895
Paramedics.
63
00:02:36,939 --> 00:02:38,201
- [gasps]
64
00:02:38,245 --> 00:02:39,507
[coughing]
65
00:02:40,769 --> 00:02:43,380
♪
66
00:02:43,424 --> 00:02:44,773
- Brett!
67
00:02:45,774 --> 00:02:47,297
[intense music]
68
00:02:47,341 --> 00:02:49,212
Hey, Brett.
We got another one!
69
00:02:49,256 --> 00:02:50,387
- [groaning]
70
00:02:50,431 --> 00:02:52,433
- Stay with him
I'll be right back.
71
00:02:52,476 --> 00:02:54,261
- [groaning]
72
00:02:54,304 --> 00:02:57,438
♪
73
00:02:57,481 --> 00:02:59,309
- She's overdosing too.
74
00:03:00,354 --> 00:03:02,486
♪
75
00:03:02,530 --> 00:03:04,184
- Here.
76
00:03:05,663 --> 00:03:06,882
♪
77
00:03:06,925 --> 00:03:10,364
[distant clanging]
78
00:03:10,407 --> 00:03:12,583
Paramedics.
Anyone home?
79
00:03:12,627 --> 00:03:14,759
- She's not responding.
Let's give her another dose.
80
00:03:14,803 --> 00:03:21,549
♪
81
00:03:31,776 --> 00:03:33,387
- Hello?
82
00:03:35,650 --> 00:03:40,263
♪
83
00:03:40,307 --> 00:03:41,525
Excuse me.
84
00:03:43,658 --> 00:03:47,792
♪
85
00:03:47,836 --> 00:03:49,272
Ambulance 61 to Main.
86
00:03:49,316 --> 00:03:50,795
We need two
additional ambulances
87
00:03:50,839 --> 00:03:52,884
and a rescue unit to assist
with forced entry.
88
00:03:52,928 --> 00:03:54,582
Possible spinal injury.
89
00:04:03,155 --> 00:04:03,330
.
90
00:04:03,373 --> 00:04:05,201
[sirens wailing]
91
00:04:05,245 --> 00:04:08,030
[brakes hissing]
92
00:04:08,073 --> 00:04:09,379
- What do we got?
93
00:04:09,423 --> 00:04:11,512
- Uh, two overdose victims
are on their way to Med.
94
00:04:11,555 --> 00:04:13,514
There's a possible third
trapped in the bathroom.
95
00:04:13,557 --> 00:04:14,732
Body's blocking the door.
96
00:04:14,776 --> 00:04:16,081
- Hey, Cruz, grab a sawzall.
97
00:04:16,125 --> 00:04:17,996
- Got it, Lieutenant.
98
00:04:18,040 --> 00:04:20,999
[dramatic music]
99
00:04:21,043 --> 00:04:26,483
♪
100
00:04:28,920 --> 00:04:30,008
- Hey, um...
101
00:04:30,052 --> 00:04:31,271
the way she's positioned,
102
00:04:31,314 --> 00:04:32,402
if we shoulder it open,
103
00:04:32,446 --> 00:04:33,882
we're risking a neck injury.
104
00:04:33,925 --> 00:04:35,231
She's been there for a while.
105
00:04:35,275 --> 00:04:36,841
- We'll get her out.
106
00:04:38,190 --> 00:04:40,149
[suspenseful music]
107
00:04:40,192 --> 00:04:41,368
Halligan.
108
00:04:41,411 --> 00:04:43,500
- Copy.
109
00:04:43,544 --> 00:04:44,936
Good.
110
00:04:46,111 --> 00:04:49,245
♪
111
00:04:49,289 --> 00:04:51,943
[saw buzzing]
112
00:04:57,253 --> 00:05:04,216
♪
113
00:05:11,354 --> 00:05:13,182
- Okay.
114
00:05:16,446 --> 00:05:18,796
Got a pulse.
- Okay.
115
00:05:21,103 --> 00:05:25,325
♪
116
00:05:25,368 --> 00:05:27,327
Come on.
Come on.
117
00:05:29,154 --> 00:05:30,417
♪
118
00:05:30,460 --> 00:05:31,983
- [gasping]
119
00:05:32,027 --> 00:05:34,029
- Yes, okay, yes.
120
00:05:34,072 --> 00:05:36,205
- Brandi!
- Whoa, whoa, hey!
121
00:05:36,248 --> 00:05:37,467
- What happened?
- Back up.
122
00:05:37,511 --> 00:05:39,164
- Is she okay?
- Is that her name, Brandi?
123
00:05:39,208 --> 00:05:40,905
- No, no, my girlfriend.
124
00:05:40,949 --> 00:05:42,429
She called me.
125
00:05:42,472 --> 00:05:44,822
She got some pills at a party.
Said they made her sick.
126
00:05:44,866 --> 00:05:46,998
I told her to hang up
and call 911.
127
00:05:48,870 --> 00:05:50,350
Brandi!
Where is she?
128
00:05:50,393 --> 00:05:51,394
She said she was here.
129
00:05:51,438 --> 00:05:52,439
- There was another girl.
130
00:05:52,482 --> 00:05:53,570
I think maybe Brandi?
131
00:05:53,614 --> 00:05:55,137
She's on her way
to the hospital.
132
00:05:55,180 --> 00:05:57,182
We're gonna go there too.
Do you want to go with us?
133
00:05:58,923 --> 00:06:00,316
What's your name?
134
00:06:00,360 --> 00:06:02,840
- Why?
- We're just trying to help.
135
00:06:02,884 --> 00:06:04,146
Your girlfriend took some pills
136
00:06:04,189 --> 00:06:05,495
and we need to know
what they are.
137
00:06:06,888 --> 00:06:09,151
♪
138
00:06:09,194 --> 00:06:11,501
- Hey!
Hey!
139
00:06:13,373 --> 00:06:15,244
[door creaks open]
140
00:06:15,287 --> 00:06:16,985
[door slams shut]
141
00:06:19,204 --> 00:06:21,250
I don't know, he was about 17?
142
00:06:21,293 --> 00:06:23,078
18 years old.
Didn't get a name.
143
00:06:23,121 --> 00:06:24,427
- We'll track him down.
144
00:06:24,471 --> 00:06:25,950
- He was acting pretty strange.
145
00:06:25,994 --> 00:06:27,343
Something about him was off.
146
00:06:27,387 --> 00:06:29,040
- People don't usually run
when they're innocent.
147
00:06:29,084 --> 00:06:30,390
- So the girlfriend, Brandi,
148
00:06:30,433 --> 00:06:32,522
they took her
to Chicago Med, right?
149
00:06:32,566 --> 00:06:35,133
- Yeah, she was
pretty far gone.
150
00:06:35,177 --> 00:06:36,352
Worst of the bunch.
151
00:06:36,396 --> 00:06:37,875
- Three ODs at once,
152
00:06:37,919 --> 00:06:39,007
it's gotta be a hot batch.
153
00:06:39,050 --> 00:06:40,487
I'm thinking
counterfeit oxy, right?
154
00:06:40,530 --> 00:06:42,445
- Yeah, we've been getting
a lot of that lately.
155
00:06:42,489 --> 00:06:43,664
We'll go over there to Med.
156
00:06:43,707 --> 00:06:45,013
We'll try to see
what we can find out,
157
00:06:45,056 --> 00:06:47,276
what they took
and where they got it from.
158
00:06:47,319 --> 00:06:48,364
- Thanks
for sticking around, bro.
159
00:06:48,408 --> 00:06:49,539
- Yeah, you got it.
160
00:06:49,583 --> 00:06:51,019
All right?
- Thanks.
161
00:06:52,150 --> 00:06:58,635
♪
162
00:07:03,553 --> 00:07:06,034
- Hey, you two.
Your food's in the fridge.
163
00:07:06,077 --> 00:07:07,252
We had to keep it from Capp,
164
00:07:07,296 --> 00:07:09,298
so we wrote "Tuesday"
on the tinfoil.
165
00:07:09,341 --> 00:07:11,387
- Oh, no.
Really?
166
00:07:11,431 --> 00:07:15,043
Ritter just asked me
to feed her and I just assumed.
167
00:07:15,086 --> 00:07:16,610
- Oh, that's--
that's fine.
168
00:07:16,653 --> 00:07:18,089
I don't have much
of an appetite anyway.
169
00:07:18,133 --> 00:07:20,570
I'm gonna take a shower,
wash the day away.
170
00:07:23,007 --> 00:07:25,096
- [exhales]
Hey.
171
00:07:25,140 --> 00:07:27,098
Cruz told us what happened.
172
00:07:27,142 --> 00:07:28,404
Sounds like
a pretty rough call.
173
00:07:28,448 --> 00:07:30,275
- Yeah.
One girl didn't make it.
174
00:07:30,319 --> 00:07:32,103
- Yeah.
- Died en route to Med.
175
00:07:32,147 --> 00:07:34,541
- Brandi?
176
00:07:34,584 --> 00:07:37,457
- 17 years old.
Baby.
177
00:07:37,500 --> 00:07:39,676
- Damn.
178
00:07:39,720 --> 00:07:42,418
- Makes me want to homeschool
my kids, you know?
179
00:07:42,462 --> 00:07:44,681
And ground 'em for life.
180
00:07:44,725 --> 00:07:47,684
Only way to keep 'em safe
these days.
181
00:07:50,513 --> 00:07:53,473
[somber music]
182
00:07:53,516 --> 00:08:00,480
♪
183
00:08:03,004 --> 00:08:04,353
- You okay?
184
00:08:07,269 --> 00:08:08,226
- [sighs]
185
00:08:08,270 --> 00:08:11,316
They were just kids.
186
00:08:11,360 --> 00:08:15,059
Stupid, reckless kids.
187
00:08:18,367 --> 00:08:19,542
- Hey.
188
00:08:23,285 --> 00:08:25,766
You saved two lives tonight.
189
00:08:25,809 --> 00:08:27,463
Try to focus on that.
190
00:08:30,510 --> 00:08:35,123
♪
191
00:08:35,166 --> 00:08:37,691
So when you were talking before
192
00:08:37,734 --> 00:08:39,780
about your birth mom...
193
00:08:39,823 --> 00:08:41,390
if you don't want
to get into it,
194
00:08:41,433 --> 00:08:42,478
I totally understand.
195
00:08:42,522 --> 00:08:44,132
- No, it's okay.
196
00:08:44,175 --> 00:08:46,090
Suddenly, I can't stop
talking about it.
197
00:08:46,134 --> 00:08:49,572
I even spilled
to Foster and Kidd, so.
198
00:08:49,616 --> 00:08:51,313
What were you gonna say?
199
00:08:51,356 --> 00:08:53,620
- Well, if you're thinking
about meeting her in person,
200
00:08:53,663 --> 00:08:57,188
I'd be happy to drive you
to her place in Rockford.
201
00:08:57,232 --> 00:08:59,582
I mean, I know you can
handle it solo,
202
00:08:59,626 --> 00:09:02,367
I just thought it might
help to have a buddy.
203
00:09:04,369 --> 00:09:07,677
- [sighs]
That'd be amazing.
204
00:09:07,721 --> 00:09:09,592
Thanks.
205
00:09:12,203 --> 00:09:17,469
♪
206
00:09:20,211 --> 00:09:22,736
- Severide,
Officer Ruzek called.
207
00:09:22,779 --> 00:09:24,346
They found the boyfriend.
208
00:09:24,389 --> 00:09:25,521
They just asked
if you could run over
209
00:09:25,565 --> 00:09:27,088
to 21st for a few minutes.
210
00:09:27,131 --> 00:09:28,524
- Me, what for?
- I have no idea.
211
00:09:28,568 --> 00:09:30,526
But I'll cover the squad
until you get back.
212
00:09:37,707 --> 00:09:40,536
- Brandi's mom gave us the
boyfriend's name and address,
213
00:09:40,580 --> 00:09:41,842
so we brought him in
for a little chat.
214
00:09:41,885 --> 00:09:44,235
He says it wasn't him
at the apartment.
215
00:09:46,673 --> 00:09:48,196
- Well, unless he's got
a twin brother
216
00:09:48,239 --> 00:09:49,719
who's also dating Brandi,
217
00:09:49,763 --> 00:09:51,068
that's him.
218
00:09:53,375 --> 00:09:54,681
- Travis.
219
00:09:54,724 --> 00:09:57,248
I want you to meet
a friend of mine.
220
00:09:57,292 --> 00:09:58,467
- Travis.
221
00:09:59,729 --> 00:10:01,644
Quick word of advice.
222
00:10:01,688 --> 00:10:02,645
Stop lying to these guys.
223
00:10:02,689 --> 00:10:04,212
- I didn't do anything.
224
00:10:04,255 --> 00:10:05,605
- Then why the hell
did you run away?
225
00:10:05,648 --> 00:10:07,737
- That's a very good question.
Doesn't look good.
226
00:10:07,781 --> 00:10:10,435
- And it makes us feel like
you have something to hide.
227
00:10:10,479 --> 00:10:12,524
- Like maybe you know
who gave Brandi those pills,
228
00:10:12,568 --> 00:10:14,178
and you're trying
to protect them.
229
00:10:14,222 --> 00:10:15,484
- I'm not.
230
00:10:15,527 --> 00:10:16,659
Look, I don't know
where she got them.
231
00:10:16,703 --> 00:10:19,488
- Didn't you say
she got them at a party?
232
00:10:19,531 --> 00:10:22,578
- Travis, listen.
233
00:10:22,622 --> 00:10:24,580
Your girlfriend died tonight,
but it wasn't by accident,
234
00:10:24,624 --> 00:10:25,755
you understand?
235
00:10:25,799 --> 00:10:27,409
Whoever gave her those pills--
236
00:10:27,452 --> 00:10:29,150
they knew that it was fentanyl.
237
00:10:29,193 --> 00:10:30,412
- You know why they do that?
238
00:10:30,455 --> 00:10:32,370
'Cause they're cheaper to make.
239
00:10:32,414 --> 00:10:34,285
But a lot more deadly.
240
00:10:34,329 --> 00:10:35,722
All they want to do
is make money, Travis.
241
00:10:35,765 --> 00:10:37,593
They don't care about who dies.
242
00:10:38,899 --> 00:10:43,425
♪
243
00:10:43,468 --> 00:10:45,862
- Okay.
Yeah.
244
00:10:45,906 --> 00:10:47,734
Got the pills
at this party we were at.
245
00:10:47,777 --> 00:10:49,561
But I don't know who from.
246
00:10:49,605 --> 00:10:52,521
After we left, I went home.
247
00:10:52,564 --> 00:10:53,740
I went to bed.
248
00:10:53,783 --> 00:10:55,698
I got early morning practice.
249
00:10:55,742 --> 00:10:57,308
I play basketball,
250
00:10:57,352 --> 00:11:01,748
and Coach gives us
random drug tests.
251
00:11:01,791 --> 00:11:04,794
I could get kicked off
the team just for being there.
252
00:11:04,838 --> 00:11:06,578
That's why I ran!
253
00:11:06,622 --> 00:11:08,145
Look, I can't be involved.
254
00:11:08,189 --> 00:11:09,886
- Oh, well, sorry to say,
255
00:11:09,930 --> 00:11:12,193
you're involved
whether you like it or not.
256
00:11:14,412 --> 00:11:15,805
- I know.
257
00:11:17,415 --> 00:11:20,592
I'm just freaked out.
258
00:11:22,246 --> 00:11:26,511
And Brandi...
Brandi's dead.
259
00:11:29,340 --> 00:11:31,212
This can't be real, you know?
260
00:11:32,648 --> 00:11:34,650
Feels like a bad dream.
261
00:11:38,785 --> 00:11:41,788
But I don't know
who sold her the pills.
262
00:11:41,831 --> 00:11:43,485
Straight up.
263
00:11:43,528 --> 00:11:47,489
If I did, I would tell you.
264
00:11:47,532 --> 00:11:49,796
- We believe that.
265
00:11:49,839 --> 00:11:51,319
Let's start with
who threw the party
266
00:11:51,362 --> 00:11:52,712
and where it was at.
267
00:11:54,626 --> 00:11:59,675
♪
268
00:11:59,719 --> 00:12:02,504
- Thanks for the assist, Kelly.
- Yeah, anytime.
269
00:12:02,547 --> 00:12:03,940
Not sure how much help
I was, though.
270
00:12:03,984 --> 00:12:05,812
- We knew about the party
because of you.
271
00:12:05,855 --> 00:12:07,770
Without that, we wouldn't
have anything at all.
272
00:12:07,814 --> 00:12:09,554
- What's your next move?
273
00:12:09,598 --> 00:12:11,339
- Put a list together
of everyone there.
274
00:12:11,382 --> 00:12:12,470
Bring them in one by one
275
00:12:12,514 --> 00:12:14,559
till we get the pills
off the street.
276
00:12:14,603 --> 00:12:16,257
Thank you, brother.
- Yeah.
277
00:12:18,302 --> 00:12:19,782
- So it is the least
he could do.
278
00:12:19,826 --> 00:12:21,871
- You cannot be mad at me
about that.
279
00:12:21,915 --> 00:12:24,656
I told you,
it just slipped out that night.
280
00:12:24,700 --> 00:12:26,397
- Sylvie.
281
00:12:26,441 --> 00:12:27,964
- Oh, my God, Sean.
282
00:12:30,401 --> 00:12:32,229
Hey.
- Hey.
283
00:12:32,273 --> 00:12:34,710
- Aw.
How long has it been?
284
00:12:34,754 --> 00:12:36,581
- Almost four years.
285
00:12:36,625 --> 00:12:37,844
- Wow, really?
286
00:12:37,887 --> 00:12:39,671
Last I heard,
you were moving to San Diego.
287
00:12:39,715 --> 00:12:40,847
- Yeah, I'm still there.
288
00:12:40,890 --> 00:12:42,631
Can't say I miss
these Chicago winters.
289
00:12:42,674 --> 00:12:44,372
- Well, it was the Windy City
before you left,
290
00:12:44,415 --> 00:12:46,548
but now it is the Polar Vortex.
291
00:12:46,591 --> 00:12:48,550
Hi.
Emily Foster.
292
00:12:48,593 --> 00:12:50,030
- Sean Roman.
- Oh, yes.
293
00:12:50,073 --> 00:12:52,772
This is my partner on 61
of almost two years.
294
00:12:52,815 --> 00:12:54,730
And Sean's Chicago PD.
295
00:12:54,774 --> 00:12:57,602
Was with the 21st
until, well...
296
00:12:57,646 --> 00:13:00,344
- Till an injury sidelined me,
and I moved to San Diego.
297
00:13:00,388 --> 00:13:02,956
I get to wear shorts
year-round now.
298
00:13:02,999 --> 00:13:05,828
But I do miss Chicago.
- Oh, we miss you.
299
00:13:05,872 --> 00:13:07,438
Here, come say hi to everybody.
300
00:13:07,482 --> 00:13:08,744
- Actually, Sylvie,
I'm not here to visit.
301
00:13:08,788 --> 00:13:10,485
And I'm a little pressed
for time.
302
00:13:10,528 --> 00:13:12,704
- Oh, what's going on?
303
00:13:12,748 --> 00:13:14,271
- My little sister, Sarah.
304
00:13:14,315 --> 00:13:16,056
She went missing last week.
305
00:13:16,099 --> 00:13:18,885
And tonight her best friend
died of a drug overdose.
306
00:13:18,928 --> 00:13:20,974
I heard you answered the call.
307
00:13:21,017 --> 00:13:23,324
I need to know what happened.
308
00:13:24,847 --> 00:13:26,893
♪
309
00:13:33,334 --> 00:13:33,551
.
310
00:13:33,595 --> 00:13:35,466
- So when did you last see her?
311
00:13:35,510 --> 00:13:37,381
- It's been a few weeks
over Facetime.
312
00:13:37,425 --> 00:13:39,862
I don't make it back
to Chicago that much.
313
00:13:39,906 --> 00:13:41,864
My folks said she left
for school last Thursday
314
00:13:41,908 --> 00:13:42,909
and never came home.
315
00:13:42,952 --> 00:13:44,301
- You file
with Missing Persons?
316
00:13:44,345 --> 00:13:46,086
- Yeah, as soon as I got
to town three days ago,
317
00:13:46,129 --> 00:13:47,261
but you know how it is
down there.
318
00:13:47,304 --> 00:13:48,566
They're buried.
319
00:13:48,610 --> 00:13:50,220
I can't sit around
and just wait by the phone.
320
00:13:50,264 --> 00:13:52,092
- Yeah.
I wouldn't be able to.
321
00:13:53,441 --> 00:13:55,356
- Sarah was always
a little wild.
322
00:13:55,399 --> 00:13:57,314
You know,
tons of energy growing up.
323
00:13:57,358 --> 00:13:59,534
She was a happy kid.
324
00:13:59,577 --> 00:14:01,275
I guess she made
some new friends.
325
00:14:01,318 --> 00:14:03,190
Been in and out of trouble.
326
00:14:03,233 --> 00:14:04,931
Shoplifting, drinking.
327
00:14:04,974 --> 00:14:06,019
Now she's gone missing,
328
00:14:06,062 --> 00:14:07,020
and three of her friends
329
00:14:07,063 --> 00:14:08,412
OD on fentanyl?
330
00:14:08,456 --> 00:14:09,500
- That doesn't mean
she's doing it too.
331
00:14:09,544 --> 00:14:10,893
- [sighs]
I hope not.
332
00:14:10,937 --> 00:14:13,113
- Intelligence is working
the ODs right now.
333
00:14:13,156 --> 00:14:14,854
- I know,
but I'm a civilian these days,
334
00:14:14,897 --> 00:14:16,464
so Voight doesn't want me
tagging along.
335
00:14:16,507 --> 00:14:18,118
- Well, I was just over there.
They brought a guy in.
336
00:14:18,161 --> 00:14:19,206
He might know your sister.
337
00:14:19,249 --> 00:14:20,207
- Travis Butler.
338
00:14:20,250 --> 00:14:21,599
Star point guard
at Kaufmann High.
339
00:14:21,643 --> 00:14:23,906
Spoke to him on the phone
a few days ago.
340
00:14:23,950 --> 00:14:25,865
He's one of my sister's
new friends.
341
00:14:25,908 --> 00:14:28,911
But he hasn't seen her
since last Thursday either.
342
00:14:28,955 --> 00:14:30,173
Nobody has.
343
00:14:30,217 --> 00:14:31,871
- Did you say Kaufmann?
344
00:14:31,914 --> 00:14:33,524
Is that where your sister
goes to school?
345
00:14:33,568 --> 00:14:36,092
- Yeah, she's a junior there.
Why?
346
00:14:36,136 --> 00:14:38,312
- My wife's a teacher there.
347
00:14:54,110 --> 00:14:56,112
Hey.
- Hey.
348
00:14:56,156 --> 00:14:57,418
[chuckles]
349
00:14:57,461 --> 00:14:59,942
- I was hoping to catch you
before work.
350
00:14:59,986 --> 00:15:02,118
- You know I can't leave
without my kiss.
351
00:15:02,162 --> 00:15:04,120
- Favorite part of my day.
- Mm.
352
00:15:06,166 --> 00:15:07,471
There.
Now I can go.
353
00:15:07,515 --> 00:15:09,082
- Yeah.
- [laughs]
354
00:15:13,216 --> 00:15:14,522
What is it?
355
00:15:16,350 --> 00:15:17,612
- Three students
from your school
356
00:15:17,655 --> 00:15:19,919
overdosed on opioids
last night.
357
00:15:21,181 --> 00:15:23,879
- Oh.
- 51 took the call.
358
00:15:23,923 --> 00:15:25,446
Fortunately, we were able
to save two of them,
359
00:15:25,489 --> 00:15:27,535
but one girl, she, uh...
360
00:15:31,017 --> 00:15:31,974
She didn't make it.
361
00:15:32,018 --> 00:15:34,585
- [sighs]
Wallace.
362
00:15:37,197 --> 00:15:38,285
Who?
363
00:15:38,328 --> 00:15:40,330
- Brandi Powell was her name.
364
00:15:40,374 --> 00:15:42,680
- I didn't know her.
365
00:15:42,724 --> 00:15:45,509
That poor girl and her family,
my God.
366
00:15:45,553 --> 00:15:48,512
But...how does that happen?
367
00:15:48,556 --> 00:15:50,340
Three overdoses all at once.
368
00:15:50,384 --> 00:15:51,559
- It's what they call
a hot batch.
369
00:15:51,602 --> 00:15:54,344
Counterfeit pills.
370
00:15:54,388 --> 00:15:55,606
- That's our second
drug-related death
371
00:15:55,650 --> 00:15:57,608
this semester.
372
00:15:57,652 --> 00:15:59,523
- There's more.
373
00:15:59,567 --> 00:16:01,612
♪
374
00:16:01,656 --> 00:16:04,615
Sarah Roman.
That name ring a bell?
375
00:16:04,659 --> 00:16:07,662
- Yeah, mm-hmm.
She's a junior.
376
00:16:07,705 --> 00:16:09,403
Why, is she one
of the three that overdosed?
377
00:16:09,446 --> 00:16:10,621
- No.
378
00:16:10,665 --> 00:16:12,362
But she's gone missing.
379
00:16:12,406 --> 00:16:14,016
Her older brother
was a cop at 21st.
380
00:16:14,060 --> 00:16:15,191
He's trying to track her down.
381
00:16:15,235 --> 00:16:16,366
Apparently, she was
really good friends
382
00:16:16,410 --> 00:16:18,020
with the girl
that died last night.
383
00:16:18,064 --> 00:16:20,022
He seems to think
that her disappearance
384
00:16:20,066 --> 00:16:22,198
is somehow connected.
385
00:16:24,461 --> 00:16:26,724
With all that's going on...
386
00:16:26,768 --> 00:16:28,639
I really hate to ask.
387
00:16:28,683 --> 00:16:31,120
- Oh.
I'll talk with him.
388
00:16:31,164 --> 00:16:32,208
- Sure?
- Yeah.
389
00:16:32,252 --> 00:16:35,081
Yeah, whatever I can do
to help.
390
00:16:37,039 --> 00:16:39,650
- It's gonna be a tough day.
391
00:16:42,262 --> 00:16:44,133
[folk vocal music playing]
392
00:16:44,177 --> 00:16:48,137
♪
393
00:16:48,181 --> 00:16:51,619
- It's crazy, you know?
394
00:16:51,662 --> 00:16:53,142
A month ago,
I couldn't care less
395
00:16:53,186 --> 00:16:54,665
about meeting my birth mom.
396
00:16:54,709 --> 00:16:57,755
It wasn't even on my radar.
397
00:16:57,799 --> 00:17:00,280
Now my whole life
is about to change.
398
00:17:03,065 --> 00:17:04,501
- It doesn't have to.
399
00:17:08,114 --> 00:17:10,551
Nothing has to change
unless you want it to.
400
00:17:12,466 --> 00:17:14,511
- Yeah.
I guess that's true.
401
00:17:17,036 --> 00:17:20,387
But I won't control the idea
of who she is anymore.
402
00:17:22,171 --> 00:17:25,435
When I was little,
like six years old,
403
00:17:25,479 --> 00:17:28,569
I had a bad case
of Disney princess fever.
404
00:17:28,612 --> 00:17:30,136
And I was convinced
405
00:17:30,179 --> 00:17:32,442
that my real parents
were British royals.
406
00:17:32,486 --> 00:17:34,618
- [chuckles]
Really?
407
00:17:34,662 --> 00:17:36,446
- I knew it wasn't true.
408
00:17:36,490 --> 00:17:39,101
It was just fun to pretend.
409
00:17:39,145 --> 00:17:42,148
As I got older,
410
00:17:42,191 --> 00:17:46,152
I guess I never looked
for my birth parents because,
411
00:17:46,195 --> 00:17:48,371
A, I love my parents dearly,
412
00:17:48,415 --> 00:17:51,592
and, B, I figured
413
00:17:51,635 --> 00:17:54,682
the reality could never
live up to the fantasy.
414
00:17:56,336 --> 00:18:02,081
♪
415
00:18:06,607 --> 00:18:08,130
- Hey.
- Hey.
416
00:18:08,174 --> 00:18:10,306
- Now a good time?
- Yeah, come in, come in.
417
00:18:10,350 --> 00:18:12,134
Everybody's in the auditorium.
418
00:18:12,178 --> 00:18:13,483
We're sending the kids
home early today
419
00:18:13,527 --> 00:18:15,094
after what happened, so...
420
00:18:15,137 --> 00:18:17,226
- Uh, Donna,
this is Sean Roman.
421
00:18:17,270 --> 00:18:18,358
- Hi.
- Hi.
422
00:18:18,401 --> 00:18:20,142
Thanks for doing this.
- Yeah.
423
00:18:20,186 --> 00:18:22,492
Yeah, I just hope that we can
help you find your sister.
424
00:18:22,536 --> 00:18:25,234
Uh, you should know
that we have Sarah
425
00:18:25,278 --> 00:18:27,062
on academic probation.
426
00:18:27,106 --> 00:18:28,846
She missed a lot of school
this semester.
427
00:18:28,890 --> 00:18:31,675
And, uh, you know,
her record was
428
00:18:31,719 --> 00:18:33,503
pretty clean up until then.
429
00:18:33,547 --> 00:18:35,723
Oftentimes maybe something
happens at home
430
00:18:35,766 --> 00:18:38,595
or they fall into
the wrong crowd.
431
00:18:40,380 --> 00:18:42,643
Come on.
432
00:18:42,686 --> 00:18:45,515
This is Sarah's friend.
433
00:18:45,559 --> 00:18:47,387
Shelby.
434
00:18:47,430 --> 00:18:49,519
Why don't you tell them
what you told me?
435
00:18:49,563 --> 00:18:51,347
- This isn't gonna get back
to him, right?
436
00:18:51,391 --> 00:18:54,524
- No, whatever you say
will stay between us, okay?
437
00:18:54,568 --> 00:18:57,136
- You can trust these men.
438
00:18:57,179 --> 00:18:58,659
- Is Sarah really in trouble?
439
00:18:58,702 --> 00:19:01,314
- She might be
unless we can find her.
440
00:19:04,926 --> 00:19:07,407
- She's been going out
with this old guy.
441
00:19:07,450 --> 00:19:08,712
- How old?
442
00:19:08,756 --> 00:19:12,499
- I don't know, like, 25.
443
00:19:12,542 --> 00:19:13,761
- Do you know his name?
444
00:19:13,804 --> 00:19:15,371
- Logan Peters.
445
00:19:15,415 --> 00:19:17,373
I'm pretty sure
he used to go here.
446
00:19:17,417 --> 00:19:19,549
- Never graduated, though.
I pulled his file.
447
00:19:19,593 --> 00:19:21,725
He was expelled for dealing.
448
00:19:21,769 --> 00:19:23,162
- Thanks.
449
00:19:25,338 --> 00:19:29,559
♪
450
00:19:29,603 --> 00:19:33,128
You know how they met?
- Here, I think.
451
00:19:33,172 --> 00:19:34,216
- He still hanging around?
452
00:19:34,260 --> 00:19:36,305
- In the parking lot
after school.
453
00:19:36,349 --> 00:19:38,742
It's really sad, actually.
454
00:19:38,786 --> 00:19:39,917
He's there most days.
455
00:19:39,961 --> 00:19:42,398
He comes to, like,
all of our parties.
456
00:19:42,442 --> 00:19:45,532
I mean, like,
get a life, right?
457
00:19:45,575 --> 00:19:46,881
If I'm his age
458
00:19:46,924 --> 00:19:49,275
and I'm still hanging out
with high schoolers...
459
00:19:50,667 --> 00:19:53,627
[eerie music]
460
00:19:53,670 --> 00:19:56,499
♪
461
00:19:56,543 --> 00:19:57,500
- So what now?
462
00:19:57,544 --> 00:19:58,632
Sit on the parking lot?
463
00:19:58,675 --> 00:19:59,763
Wait for this guy
to come back around?
464
00:19:59,807 --> 00:20:01,678
- School's out.
I don't feel like waiting.
465
00:20:01,722 --> 00:20:02,897
- So how do we find him?
466
00:20:02,940 --> 00:20:04,420
- I worked the beat
in this neighborhood.
467
00:20:04,464 --> 00:20:05,508
I know who to ask.
468
00:20:05,552 --> 00:20:07,118
- Maybe loop in Intelligence?
469
00:20:07,162 --> 00:20:09,251
Sounds like Logan could be
the dealer they're looking for.
470
00:20:09,295 --> 00:20:11,471
- I'll check it out first.
Get a read on the guy.
471
00:20:11,514 --> 00:20:13,342
No use sending them
down the wrong trail,
472
00:20:13,386 --> 00:20:15,779
having Voight come down on me
for sticking my nose in it.
473
00:20:15,823 --> 00:20:18,217
And if he's dating
my 17-year-old sister,
474
00:20:18,260 --> 00:20:19,783
we're gonna have words.
475
00:20:19,827 --> 00:20:21,220
Hey, look.
476
00:20:21,263 --> 00:20:23,439
Next stop won't be as friendly.
477
00:20:23,483 --> 00:20:25,267
- You're gonna need backup.
478
00:20:25,311 --> 00:20:26,921
- Can't hurt,
but you've done enough already.
479
00:20:26,964 --> 00:20:29,228
- I got a sister too.
480
00:20:29,271 --> 00:20:30,838
Went through some hard times.
481
00:20:31,839 --> 00:20:33,623
♪
482
00:20:33,667 --> 00:20:35,321
- All right, then.
483
00:20:35,364 --> 00:20:37,192
Let's do this.
484
00:20:37,236 --> 00:20:43,198
♪
485
00:20:52,512 --> 00:20:54,688
- Here it is.
486
00:20:54,731 --> 00:20:56,690
- Looks nice.
487
00:20:59,867 --> 00:21:02,304
Sylvie?
- Yeah.
488
00:21:02,348 --> 00:21:04,785
I'm going.
489
00:21:04,828 --> 00:21:06,787
I'm doing this.
490
00:21:10,921 --> 00:21:12,575
Wish me luck.
491
00:21:12,619 --> 00:21:14,273
- Good luck.
492
00:21:31,681 --> 00:21:33,683
[doorbell rings]
493
00:21:40,951 --> 00:21:42,475
- Hello.
494
00:21:42,518 --> 00:21:45,565
- Um, hi, my--
my name is Sylvie Brett.
495
00:21:45,608 --> 00:21:48,263
I'm looking for Julie?
496
00:21:48,307 --> 00:21:49,525
- Julie?
497
00:21:49,569 --> 00:21:52,572
- I-I'm sorry.
I should have called first.
498
00:21:52,615 --> 00:21:54,922
- There's nobody here
by that name.
499
00:21:54,965 --> 00:21:56,663
You must have
the wrong address.
500
00:21:56,706 --> 00:22:00,057
- Uh, isn't--isn't that
the same address, though?
501
00:22:00,101 --> 00:22:01,798
- I'm really sorry.
502
00:22:03,713 --> 00:22:10,329
♪
503
00:22:25,082 --> 00:22:26,823
- What happened?
504
00:22:28,651 --> 00:22:30,523
- Apparently,
she doesn't live here.
505
00:22:30,566 --> 00:22:32,612
- What?
506
00:22:32,655 --> 00:22:35,310
I thought she wrote
that address down recently.
507
00:22:35,354 --> 00:22:36,833
- So did I.
508
00:22:41,882 --> 00:22:43,449
Maybe this is
the universe's way
509
00:22:43,492 --> 00:22:45,407
of telling me
to leave it alone.
510
00:22:50,456 --> 00:22:52,371
Let's just go.
511
00:22:55,852 --> 00:22:58,377
[engine turns over]
512
00:22:59,726 --> 00:23:04,905
♪
513
00:23:08,604 --> 00:23:09,692
- Here.
514
00:23:11,781 --> 00:23:14,784
[muffled music playing]
515
00:23:18,397 --> 00:23:20,399
[dog barking in distance]
516
00:23:23,445 --> 00:23:24,838
- Yeah?
517
00:23:24,881 --> 00:23:27,449
- Yeah, we're looking for Riz.
Tell him we know Cutty.
518
00:23:30,757 --> 00:23:32,367
You can wait out here
if you want.
519
00:23:32,411 --> 00:23:33,847
- Nah, I'm good.
520
00:23:38,025 --> 00:23:44,031
♪
521
00:23:45,554 --> 00:23:48,427
[muffled hip-hop
vocal music playing]
522
00:23:48,470 --> 00:23:54,607
♪
523
00:23:54,650 --> 00:23:56,826
- ♪ Swerve like I'm drunk
524
00:23:56,870 --> 00:23:59,829
♪ You know I need peso
525
00:23:59,873 --> 00:24:01,570
♪ I go get it all and then
526
00:24:01,614 --> 00:24:03,006
- Riz.
527
00:24:03,050 --> 00:24:06,488
- ♪ I just want to spin it
like tornado ♪
528
00:24:06,532 --> 00:24:07,837
♪ Not trying
to get in trouble ♪
529
00:24:07,881 --> 00:24:09,143
♪ I'm just trying to bubble
530
00:24:09,186 --> 00:24:10,405
[music stops]
531
00:24:11,711 --> 00:24:14,496
- So you know Cutty, huh?
532
00:24:14,540 --> 00:24:16,846
- Yeah, he's an old friend.
533
00:24:21,895 --> 00:24:23,897
- Then you should know
he's dead!
534
00:24:23,940 --> 00:24:25,855
[dramatic music]
535
00:24:30,469 --> 00:24:30,643
.
536
00:24:30,686 --> 00:24:32,558
- Why you coming to my crib
537
00:24:32,601 --> 00:24:33,559
dropping
a dead man's name, huh?
538
00:24:33,602 --> 00:24:34,864
- I haven't seen him
in a while.
539
00:24:34,908 --> 00:24:37,214
- Yeah?
Well, you look like cops.
540
00:24:37,258 --> 00:24:38,564
But they knew Cutty
got lit up on the corner.
541
00:24:38,607 --> 00:24:40,174
Everyone did!
542
00:24:40,217 --> 00:24:41,523
Everyone except you.
543
00:24:41,567 --> 00:24:43,046
♪
544
00:24:43,090 --> 00:24:44,570
- Look, we're not here
to do business.
545
00:24:44,613 --> 00:24:46,354
We just have
a few questions for you.
546
00:24:46,397 --> 00:24:47,921
- Questions?
547
00:24:47,964 --> 00:24:49,139
What makes you think
I want to help
548
00:24:49,183 --> 00:24:50,445
you two
Justin Timberlake-looking
549
00:24:50,489 --> 00:24:52,534
undercover narcs, huh?
550
00:24:52,578 --> 00:24:55,494
Does this look like
an information desk to you?
551
00:24:55,537 --> 00:24:56,669
Do I look like a snitch?
552
00:24:56,712 --> 00:24:59,062
- Okay, I used to be a cop.
Not anymore.
553
00:24:59,106 --> 00:25:01,369
And I knew Cutty from the beat.
That's it.
554
00:25:02,544 --> 00:25:04,372
♪
555
00:25:04,415 --> 00:25:07,027
- [chuckles]
Hey.
556
00:25:07,070 --> 00:25:09,377
You heard me call that, right?
557
00:25:09,420 --> 00:25:10,465
I knew they was five-oh.
558
00:25:10,509 --> 00:25:12,206
- [grunts]
559
00:25:12,249 --> 00:25:15,078
[men grunting]
560
00:25:15,122 --> 00:25:16,427
- Stay on the ground!
561
00:25:16,471 --> 00:25:17,951
Stay down!
Stay down!
562
00:25:17,994 --> 00:25:19,082
Don't move!
Stay on the ground.
563
00:25:19,126 --> 00:25:21,084
- You good?
- Yeah.
564
00:25:24,305 --> 00:25:27,308
- Didn't have to go this way.
565
00:25:27,351 --> 00:25:30,180
You know this guy?
His name's Logan Peters.
566
00:25:30,224 --> 00:25:32,487
- No, man.
- Try again.
567
00:25:32,531 --> 00:25:34,010
[gunshot fires]
- Whoa!
568
00:25:34,054 --> 00:25:35,577
What the hell, man?
569
00:25:35,621 --> 00:25:37,318
♪
570
00:25:37,361 --> 00:25:39,538
- You remember now?
- Yeah.
571
00:25:39,581 --> 00:25:41,714
Yeah, white boy
working the schools.
572
00:25:41,757 --> 00:25:43,150
Wannabe banger.
573
00:25:43,193 --> 00:25:44,586
- Yeah, well,
he's selling counterfeit oxy.
574
00:25:44,630 --> 00:25:46,022
- I ain't supplying him.
575
00:25:46,066 --> 00:25:47,676
- Then who is?
- I don't know.
576
00:25:47,720 --> 00:25:51,680
- Well, maybe you can remember!
- I know where he hangs out!
577
00:25:51,724 --> 00:25:54,683
He's rolling with
the West-Seven crew.
578
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
They the ones that got Cutty.
579
00:25:56,642 --> 00:25:58,426
- Southside Hustlers?
580
00:25:58,469 --> 00:26:02,386
- They hang at the courts
on 15th and Fillmore.
581
00:26:02,430 --> 00:26:04,606
♪
582
00:26:04,650 --> 00:26:06,608
He'll come around.
583
00:26:08,262 --> 00:26:11,308
[dog barking in distance]
584
00:26:11,352 --> 00:26:12,658
- Let's go.
585
00:26:15,008 --> 00:26:20,666
♪
586
00:26:20,709 --> 00:26:22,276
Stay down.
587
00:26:28,630 --> 00:26:31,328
- What's a guy like Logan doing
with the Southside Hustlers?
588
00:26:31,372 --> 00:26:33,287
- Could be an asylum seeker.
589
00:26:33,330 --> 00:26:35,985
Gives up a percentage
for protection.
590
00:26:36,029 --> 00:26:37,639
- You're calling in
Voight now, right?
591
00:26:37,683 --> 00:26:39,728
Or someone from gang unit?
592
00:26:39,772 --> 00:26:41,512
Roman.
Hey.
593
00:26:41,556 --> 00:26:43,210
Hey, man.
I get it.
594
00:26:43,253 --> 00:26:45,081
Finding your sister's
your number one priority.
595
00:26:45,125 --> 00:26:46,169
But we just got confirmation
596
00:26:46,213 --> 00:26:47,475
that this guy
is a school dealer.
597
00:26:47,518 --> 00:26:49,129
And he still could have
more of those pills.
598
00:26:49,172 --> 00:26:50,347
We gotta call it in.
599
00:26:50,391 --> 00:26:52,132
- Last thing I want
is a bunch of cruisers
600
00:26:52,175 --> 00:26:54,003
pulling up to those courts,
scaring the guy off
601
00:26:54,047 --> 00:26:55,178
before I get a chance
to talk to him.
602
00:26:55,222 --> 00:26:56,658
- You said it yourself.
603
00:26:56,702 --> 00:26:57,790
You're not a cop anymore.
604
00:26:57,833 --> 00:27:00,140
- No, but I'm Sarah's
big brother.
605
00:27:00,183 --> 00:27:02,055
- You don't have a badge
to back yourself up, man.
606
00:27:02,098 --> 00:27:06,668
- You can bow out anytime.
This isn't your crusade.
607
00:27:06,712 --> 00:27:08,104
They got a jump on me in there.
608
00:27:08,148 --> 00:27:11,020
Could have gone sideways fast
if I went in alone.
609
00:27:11,064 --> 00:27:12,631
- Still could.
610
00:27:16,199 --> 00:27:19,246
- I'll call it in after I get
a chance to talk to the guy.
611
00:27:19,289 --> 00:27:21,552
[engine turns over]
612
00:27:21,596 --> 00:27:23,206
[tires squeal]
613
00:27:25,078 --> 00:27:29,082
♪
614
00:27:29,125 --> 00:27:32,694
- So the guy there
didn't even know who she was?
615
00:27:32,738 --> 00:27:35,088
- I-I didn't ask.
616
00:27:35,131 --> 00:27:37,743
Honestly,
whatever that weirdness was,
617
00:27:37,786 --> 00:27:39,701
I don't want any part of it.
618
00:27:39,745 --> 00:27:42,312
- All right, I don't blame you.
619
00:27:42,356 --> 00:27:44,358
- [sighs]
620
00:27:44,401 --> 00:27:46,490
Could she really be so careless
621
00:27:46,534 --> 00:27:49,711
that she wrote down
the wrong address?
622
00:27:49,755 --> 00:27:51,670
It was in the past.
623
00:27:51,713 --> 00:27:54,411
Buried.
Pretty deep.
624
00:27:54,455 --> 00:27:56,370
And...
625
00:27:56,413 --> 00:28:00,679
I started feeling that little
626
00:28:00,722 --> 00:28:02,202
flutter feeling in my chest
627
00:28:02,245 --> 00:28:03,682
that I must have--
must have felt
628
00:28:03,725 --> 00:28:07,468
a hundred times
when I was a kid.
629
00:28:07,511 --> 00:28:11,733
It happened every time
I let myself wonder.
630
00:28:11,777 --> 00:28:16,564
The woman who had me,
gave me away...
631
00:28:16,607 --> 00:28:18,609
what's she really like?
632
00:28:22,222 --> 00:28:25,225
- I'm so sorry, Sylvie.
633
00:28:25,268 --> 00:28:28,532
- [exhales]
Yeah, me too.
634
00:28:33,146 --> 00:28:36,192
Just pick the dumbest thing
on Netflix
635
00:28:36,236 --> 00:28:37,541
and hit play, okay?
636
00:28:37,585 --> 00:28:39,587
- Yeah.
You got it.
637
00:28:43,330 --> 00:28:44,766
Come here.
638
00:28:50,163 --> 00:28:52,339
- Adam.
Your visitor's here.
639
00:28:52,382 --> 00:28:54,384
- Hey.
Think we found our guy.
640
00:28:54,428 --> 00:28:56,430
Logan Peters.
641
00:28:56,473 --> 00:28:58,345
Got three sources
put him at the party.
642
00:28:58,388 --> 00:29:00,173
Halstead and Upton are out
looking for him right now.
643
00:29:00,216 --> 00:29:02,349
- Check the basketball courts
on 15th and Fillmore.
644
00:29:02,392 --> 00:29:05,787
We got intel he's hanging
with the Southside Hustlers.
645
00:29:05,831 --> 00:29:07,484
Roman said he'd call you
once he found the guy,
646
00:29:07,528 --> 00:29:09,530
but he's--he's not
thinking straight.
647
00:29:09,573 --> 00:29:11,227
I'm worried he's gonna
get himself killed.
648
00:29:11,271 --> 00:29:12,794
- Wait a second,
you talking about Sean Roman?
649
00:29:12,838 --> 00:29:16,406
Kim's ex-partner?
- Yeah.
650
00:29:16,450 --> 00:29:18,800
- What's he got to do
with this?
651
00:29:18,844 --> 00:29:23,152
- Well, this dirtbag's
dating his sister.
652
00:29:23,196 --> 00:29:24,545
His missing sister?
653
00:29:24,588 --> 00:29:26,460
- Wait.
654
00:29:26,503 --> 00:29:28,810
What now?
655
00:29:28,854 --> 00:29:30,507
- He said you guys
were looking into it.
656
00:29:30,551 --> 00:29:31,944
I've been with Roman all day
looking for her.
657
00:29:31,987 --> 00:29:33,641
- Sean's in Chicago?
658
00:29:33,684 --> 00:29:35,469
- Yeah.
659
00:29:35,512 --> 00:29:38,472
[dramatic music]
660
00:29:38,515 --> 00:29:40,604
♪
661
00:29:45,174 --> 00:29:45,392
.
662
00:29:45,435 --> 00:29:47,133
- We'll use in here.
663
00:29:47,176 --> 00:29:48,917
- I've been on those courts
all night.
664
00:29:48,961 --> 00:29:50,179
Still no sign of Roman.
665
00:29:50,223 --> 00:29:52,312
- Yeah, well, he had
a few hours' jump on us.
666
00:29:52,355 --> 00:29:54,662
He could've already
made contact with Logan.
667
00:29:54,705 --> 00:29:56,359
- He promised he'd call it in
once he did.
668
00:29:56,403 --> 00:29:59,275
- Yeah, he also lied to you
and didn't tell us he was here.
669
00:29:59,319 --> 00:30:01,451
- Any trace on his phone?
- No.
670
00:30:01,495 --> 00:30:02,975
Pulled the SIM.
671
00:30:03,018 --> 00:30:05,238
So wherever he is,
he doesn't want to be found.
672
00:30:05,281 --> 00:30:08,241
- CPD has the resources
to locate his sister.
673
00:30:08,284 --> 00:30:10,678
Do you have any idea why
he would go out of his way
674
00:30:10,721 --> 00:30:13,986
to keep you in the dark
like this?
675
00:30:14,029 --> 00:30:16,118
- Maybe.
676
00:30:16,162 --> 00:30:17,380
♪
677
00:30:17,424 --> 00:30:18,773
We haven't spoken in a while.
678
00:30:18,817 --> 00:30:20,209
It's been a few years
since we broke up,
679
00:30:20,253 --> 00:30:22,037
but we just...
680
00:30:22,081 --> 00:30:23,865
We fell out of touch, so--
- Hold on.
681
00:30:23,909 --> 00:30:25,301
He could've picked up
the phone and called.
682
00:30:25,345 --> 00:30:27,826
That's not on you.
I mean, look.
683
00:30:27,869 --> 00:30:29,871
The guy--his sister's missing.
I feel for him.
684
00:30:29,915 --> 00:30:31,046
I do.
It's awful.
685
00:30:31,090 --> 00:30:32,439
It sucks,
but you know what else sucks?
686
00:30:32,482 --> 00:30:35,050
Two more ODs came in last night
to Chicago Med
687
00:30:35,094 --> 00:30:36,356
from counterfeit oxy.
688
00:30:36,399 --> 00:30:39,185
And maybe it came
from this guy, Logan Peters.
689
00:30:39,228 --> 00:30:40,926
And maybe Roman scares him off.
690
00:30:40,969 --> 00:30:42,841
And he sells his stash
and disappears.
691
00:30:42,884 --> 00:30:44,843
And then we gotta
start all over.
692
00:30:44,886 --> 00:30:46,975
Bad oxy on the streets,
no solid leads.
693
00:30:47,019 --> 00:30:50,457
I mean, it's--
what the hell?
694
00:30:50,500 --> 00:30:52,894
- You finished?
695
00:30:52,938 --> 00:30:55,157
- Uh-huh.
696
00:30:55,201 --> 00:30:59,858
- 'Cause I can't blame Sean
for putting his family first.
697
00:30:59,901 --> 00:31:01,816
I mean, let's do what we can
to help him.
698
00:31:03,470 --> 00:31:06,473
So find this dealer.
Bring his ass in.
699
00:31:06,516 --> 00:31:09,868
Maybe keep this
between us for now.
700
00:31:09,911 --> 00:31:12,087
- Copy that, boss.
701
00:31:18,964 --> 00:31:20,182
[door clicks open]
702
00:31:20,226 --> 00:31:24,404
- Hi, excuse me.
I'm looking for Sylvie Brett?
703
00:31:24,447 --> 00:31:26,058
- Brett!
704
00:31:31,890 --> 00:31:34,849
[stirring music]
705
00:31:34,893 --> 00:31:40,899
♪
706
00:31:55,478 --> 00:31:57,916
- I found some photos
of you online.
707
00:31:59,613 --> 00:32:01,832
I knew you were beautiful,
708
00:32:01,876 --> 00:32:05,097
but also smart,
709
00:32:05,140 --> 00:32:08,056
and brave to do what you do.
710
00:32:11,146 --> 00:32:13,148
- Um, I went--
I went to your house.
711
00:32:13,192 --> 00:32:14,367
- I know.
712
00:32:14,410 --> 00:32:18,371
I know, and I am so,
so sorry about that.
713
00:32:18,414 --> 00:32:20,068
My husband, Scott,
714
00:32:20,112 --> 00:32:22,114
he never knew I had a child.
715
00:32:22,157 --> 00:32:24,377
I'd only just told him
about you
716
00:32:24,420 --> 00:32:26,074
and the letter that I sent,
717
00:32:26,118 --> 00:32:28,294
you know, wanting to meet.
718
00:32:28,337 --> 00:32:30,383
He's still processing.
719
00:32:30,426 --> 00:32:32,254
He felt terrible.
720
00:32:32,298 --> 00:32:33,952
After you left,
721
00:32:33,995 --> 00:32:36,215
he told me what he did
right away.
722
00:32:39,566 --> 00:32:42,134
- You're so young.
723
00:32:43,962 --> 00:32:46,442
♪
724
00:32:46,486 --> 00:32:50,969
- I was just 16
when you were born.
725
00:32:53,014 --> 00:32:55,843
I wasn't ready to be a mother.
726
00:32:55,886 --> 00:32:59,020
I figured somebody else
could do a much better job.
727
00:33:02,502 --> 00:33:05,026
Seems like they have.
728
00:33:09,422 --> 00:33:12,599
- Oh, I'm so glad
that you're here.
729
00:33:12,642 --> 00:33:16,995
Um, when I left your place,
I was...
730
00:33:17,038 --> 00:33:19,127
confused, to say the least.
731
00:33:19,171 --> 00:33:21,477
- I don't blame you.
732
00:33:21,521 --> 00:33:24,176
And, um...
733
00:33:24,219 --> 00:33:25,916
I don't want to pile on,
734
00:33:25,960 --> 00:33:29,920
but there's something else that
you should know, and it's, um--
735
00:33:29,964 --> 00:33:32,488
it's getting a little hard
not to notice.
736
00:33:35,622 --> 00:33:38,886
- Wow.
737
00:33:38,929 --> 00:33:43,238
- I know.
I never had other children.
738
00:33:43,282 --> 00:33:48,504
I didn't think it was still
possible at 46, but...
739
00:33:48,548 --> 00:33:50,376
here we are.
740
00:33:50,419 --> 00:33:51,420
[alarm blares]
741
00:33:51,464 --> 00:33:53,335
- Engine 51, Truck 81.
742
00:33:53,379 --> 00:33:56,643
Squad 3, Ambulance 61.
House fire.
743
00:33:56,686 --> 00:33:59,341
- I-I have to go.
744
00:33:59,385 --> 00:34:01,952
- Sylvie.
745
00:34:01,996 --> 00:34:05,043
Um, we would love to have you
back at the house.
746
00:34:05,086 --> 00:34:07,088
If you'll give us
another chance.
747
00:34:07,132 --> 00:34:09,351
You don't have to decide now.
748
00:34:09,395 --> 00:34:13,051
Just know how much
I want you in our lives.
749
00:34:13,094 --> 00:34:15,488
In whatever way works for you.
750
00:34:18,230 --> 00:34:21,189
[dramatic music]
751
00:34:21,233 --> 00:34:27,369
♪
752
00:34:27,413 --> 00:34:30,590
[engines turning over]
753
00:34:30,633 --> 00:34:33,636
[sirens wailing]
754
00:34:56,398 --> 00:34:58,400
♪
755
00:34:58,444 --> 00:35:00,576
[brakes hiss]
756
00:35:03,275 --> 00:35:04,754
♪
757
00:35:04,798 --> 00:35:08,497
- Looks like a basement unit
fully involved.
758
00:35:08,541 --> 00:35:10,412
[gunshots firing]
[crowd screaming]
759
00:35:10,456 --> 00:35:11,457
- Get back!
- Shots!
760
00:35:11,500 --> 00:35:13,198
- Get back!
- Take cover!
761
00:35:13,241 --> 00:35:15,156
- Back!
762
00:35:15,200 --> 00:35:16,592
[gunshot fires]
763
00:35:16,636 --> 00:35:18,594
- Main, this is 51
requesting a ten-one.
764
00:35:18,638 --> 00:35:20,161
Shots fired.
765
00:35:20,205 --> 00:35:21,162
- Copy that.
766
00:35:21,206 --> 00:35:23,164
- Hey!
767
00:35:23,208 --> 00:35:24,600
Roman!
768
00:35:26,428 --> 00:35:27,429
Roman!
769
00:35:32,173 --> 00:35:32,565
.
770
00:35:32,608 --> 00:35:34,175
- Roman! Hey.
Come on.
771
00:35:34,219 --> 00:35:36,177
- He's still in there!
- Who?
772
00:35:36,221 --> 00:35:38,571
- Logan Peters,
the school dealer.
773
00:35:38,614 --> 00:35:39,702
- You shoot him?
774
00:35:39,746 --> 00:35:40,834
- No, that was him
shooting at me.
775
00:35:40,877 --> 00:35:42,140
- Is there anyone else
in there?
776
00:35:42,183 --> 00:35:43,924
- Yeah, but he's down.
I think he got hit.
777
00:35:43,967 --> 00:35:45,099
I couldn't get to him
with all the smoke.
778
00:35:45,143 --> 00:35:47,580
- Hey. Hey, hey!
Where you going?
779
00:35:47,623 --> 00:35:49,147
- I'm going around the back.
He's still in there.
780
00:35:49,190 --> 00:35:50,452
- Hey, no, you're not!
Hey!
781
00:35:50,496 --> 00:35:51,453
Come here.
782
00:35:51,497 --> 00:35:52,759
You're gonna get
looked at, okay?
783
00:35:52,802 --> 00:35:54,064
You took on smoke.
784
00:35:54,108 --> 00:35:55,588
Don't even think about
going back in there, okay?
785
00:35:55,631 --> 00:35:56,763
- I'm fine.
- Don't think about leaving.
786
00:35:56,806 --> 00:35:58,939
I mean it.
- Let's check you out.
787
00:35:58,982 --> 00:36:00,549
- There's two people in there.
788
00:36:00,593 --> 00:36:02,203
One down,
one armed and dangerous.
789
00:36:02,247 --> 00:36:03,639
The way that smoke's rolling,
790
00:36:03,683 --> 00:36:06,773
neither of them got much time.
791
00:36:06,816 --> 00:36:09,123
- I'm going in.
792
00:36:09,167 --> 00:36:10,820
- I'm going with you.
793
00:36:12,779 --> 00:36:14,781
- Captain!
Where do you want us?
794
00:36:14,824 --> 00:36:16,086
- Out here.
795
00:36:16,130 --> 00:36:17,610
We got an active shooter
inside.
796
00:36:17,653 --> 00:36:18,611
Stay behind the rigs.
797
00:36:18,654 --> 00:36:20,090
- Hey, Cruz?
798
00:36:20,134 --> 00:36:22,092
Stokes basket.
Be ready to move, okay?
799
00:36:22,136 --> 00:36:23,572
Copy that, Lieutenant.
800
00:36:23,616 --> 00:36:25,052
- Herrmann.
- Yeah.
801
00:36:25,095 --> 00:36:26,619
- Flake out a line but keep
clear until you get word.
802
00:36:26,662 --> 00:36:28,229
- All right, listen.
Watch your back in there, guys.
803
00:36:28,273 --> 00:36:29,230
- Yeah.
804
00:36:30,840 --> 00:36:34,061
[dramatic music]
805
00:36:34,104 --> 00:36:40,198
♪
806
00:36:49,250 --> 00:36:51,078
- Good?
- Yeah.
807
00:36:53,036 --> 00:36:58,912
♪
808
00:37:03,221 --> 00:37:05,223
- Fire Department.
Call out!
809
00:37:08,051 --> 00:37:10,837
Hey! Look!
810
00:37:10,880 --> 00:37:12,882
- Gasoline!
811
00:37:15,276 --> 00:37:21,239
♪
812
00:37:24,067 --> 00:37:26,548
- Fire Department!
Call out!
813
00:37:28,811 --> 00:37:30,900
- Fire Department!
Call out!
814
00:37:34,991 --> 00:37:37,820
Hey, in here!
815
00:37:40,693 --> 00:37:45,567
♪
816
00:37:45,611 --> 00:37:47,787
He's been shot!
817
00:37:50,355 --> 00:37:52,879
♪
818
00:37:52,922 --> 00:37:54,837
Travis.
819
00:37:56,622 --> 00:37:58,232
Hey!
820
00:37:58,276 --> 00:38:00,190
We gotta move!
Come on!
821
00:38:02,192 --> 00:38:05,152
♪
822
00:38:05,195 --> 00:38:09,330
[grunting]
823
00:38:09,374 --> 00:38:11,332
[plaster crackling]
824
00:38:11,376 --> 00:38:13,116
♪
825
00:38:13,160 --> 00:38:14,727
- Hey!
826
00:38:22,430 --> 00:38:25,912
[flames roaring]
827
00:38:25,955 --> 00:38:29,089
[groaning]
828
00:38:29,132 --> 00:38:30,220
- All clear!
829
00:38:30,264 --> 00:38:31,613
Cruz, get that stokes!
830
00:38:31,657 --> 00:38:33,354
We're bringing one out!
831
00:38:33,398 --> 00:38:34,877
Let's go!
832
00:38:36,792 --> 00:38:41,275
♪
833
00:38:41,319 --> 00:38:43,973
- Hey, guys.
Let's get him on the stretcher.
834
00:38:44,017 --> 00:38:46,149
Easy.
Got him.
835
00:38:46,193 --> 00:38:48,064
♪
836
00:38:48,108 --> 00:38:50,197
- Gunshot wound to the abdomen.
He's losing a lot of blood.
837
00:38:50,240 --> 00:38:52,199
- He's got a pneumothorax.
We gotta decompress.
838
00:38:52,242 --> 00:38:53,331
- Copy.
839
00:38:55,202 --> 00:38:58,161
[tense music]
840
00:38:58,205 --> 00:39:05,081
♪
841
00:39:15,483 --> 00:39:22,664
♪
842
00:39:29,018 --> 00:39:32,065
- Hey!
Roman.
843
00:39:32,108 --> 00:39:34,023
What the hell are you doing?
I told you to stay put.
844
00:39:34,067 --> 00:39:35,721
- Bathroom window busted out.
845
00:39:35,764 --> 00:39:38,027
Looks like he escaped
through there.
846
00:39:38,071 --> 00:39:39,115
If you hadn't held me up,
847
00:39:39,159 --> 00:39:40,334
maybe I would have
caught him in time.
848
00:39:40,378 --> 00:39:41,901
- And done what?
Held him at gunpoint?
849
00:39:41,944 --> 00:39:43,424
Made a citizen's arrest?
850
00:39:43,468 --> 00:39:45,426
- He's the only lead I had
on my sister.
851
00:39:45,470 --> 00:39:47,385
The only one!
Now he's gone.
852
00:39:50,344 --> 00:39:52,346
- What the hell
were you even doing here?
853
00:39:52,390 --> 00:39:54,130
- I sat on the courts
till Logan showed up.
854
00:39:54,174 --> 00:39:55,871
I followed him here,
waiting for my sister
855
00:39:55,915 --> 00:39:57,090
to come by,
856
00:39:57,133 --> 00:39:58,831
when this kid breaks in,
holding a gas can.
857
00:39:58,874 --> 00:40:00,398
- Travis Butler.
858
00:40:00,441 --> 00:40:03,009
His girlfriend is the one who
died from the counterfeit oxy.
859
00:40:03,052 --> 00:40:05,446
I was with Ruzek and Atwater
when they brought him in.
860
00:40:05,490 --> 00:40:08,231
Says he doesn't know
where she got the pills from.
861
00:40:08,275 --> 00:40:09,972
- Could be lying.
862
00:40:10,016 --> 00:40:11,017
- Yeah, he could've
figured it out too.
863
00:40:11,060 --> 00:40:12,714
Came here for revenge.
864
00:40:14,237 --> 00:40:15,804
- I saw smoke coming out.
865
00:40:15,848 --> 00:40:17,371
Called 911.
866
00:40:17,415 --> 00:40:19,373
Then heard gunshots,
so I went to check it out.
867
00:40:19,417 --> 00:40:20,461
You know the rest.
868
00:40:20,505 --> 00:40:21,506
- Well, if you hadn't
called it in,
869
00:40:21,549 --> 00:40:23,116
Travis would've been
left for dead.
870
00:40:23,159 --> 00:40:25,379
[sirens wailing]
871
00:40:27,947 --> 00:40:30,036
- Here we go.
872
00:40:35,128 --> 00:40:42,135
♪
873
00:40:51,492 --> 00:40:51,927
.
874
00:40:51,971 --> 00:40:54,843
[dramatic music]
875
00:40:54,887 --> 00:41:01,894
♪
876
00:41:20,434 --> 00:41:23,437
[wolf howls]
58369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.