Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,600 --> 00:00:28,605
SEE THE SEA
2
00:04:02,200 --> 00:04:05,647
May I speak to Mr Noyer'?
Thank you.
3
00:04:09,520 --> 00:04:12,763
Hello. Paul Noyer, please.
4
00:04:13,640 --> 00:04:15,130
His wife.
5
00:04:19,160 --> 00:04:21,891
Do you know where I can reach him'?
6
00:04:24,000 --> 00:04:26,890
I've been trying
for several days now.
7
00:04:28,400 --> 00:04:29,890
Yes, I know.
8
00:04:31,880 --> 00:04:34,963
Ask him to call me
when you speak to him.
9
00:04:36,880 --> 00:04:38,211
He has the number.
10
00:04:40,360 --> 00:04:41,850
Thank you.
11
00:08:52,280 --> 00:08:53,361
Anyone home'?
12
00:09:04,600 --> 00:09:08,446
I'm looking for a place to crash
on the island.
13
00:09:09,640 --> 00:09:11,608
Sorry, this isn't a hotel.
14
00:09:11,640 --> 00:09:13,847
Yeah, but you have a big yard...
15
00:09:13,880 --> 00:09:16,963
Excuse me, my baby's in the bath.
16
00:09:38,840 --> 00:09:39,921
It's yours?
17
00:09:39,960 --> 00:09:41,689
Why yes! My daughter.
18
00:09:41,720 --> 00:09:43,449
Siofra.
19
00:09:46,200 --> 00:09:49,283
So I was saying,
you've got a big yard.
20
00:09:49,320 --> 00:09:52,005
Maybe I could pitch my tent.
21
00:09:53,840 --> 00:09:57,970
It's my husband's property.
He's away. I'd have to ask him.
22
00:09:58,000 --> 00:09:58,887
When is he back'?
23
00:10:00,680 --> 00:10:04,207
I'm not sure,
he's stuck at work in Paris.
24
00:10:04,240 --> 00:10:05,685
The camp site is full,
25
00:10:05,720 --> 00:10:09,167
you have lots of land,
you two are alone here...
26
00:10:10,120 --> 00:10:11,929
I won't bother you.
27
00:10:12,800 --> 00:10:13,926
Do you breast-feed'?
28
00:10:16,280 --> 00:10:18,328
She's on the bottle now.
29
00:10:19,440 --> 00:10:21,010
How old is she'?
30
00:10:21,840 --> 00:10:23,410
Ten months.
31
00:10:26,040 --> 00:10:30,364
Go ahead
and pitch your tent over there.
32
00:10:30,400 --> 00:10:33,085
Thanks, I'll keep out of your way.
33
00:10:36,040 --> 00:10:37,849
How long will you stay'?
34
00:10:37,880 --> 00:10:39,689
2 or 3 days.
35
00:12:05,280 --> 00:12:06,884
Good evening.
36
00:12:08,280 --> 00:12:10,408
My fridge is full.
37
00:12:10,440 --> 00:12:13,171
It's silly for you to eat out here.
38
00:12:14,160 --> 00:12:16,970
Would you like to come in for dinner'?
39
00:12:18,240 --> 00:12:19,446
Sure.
40
00:12:19,480 --> 00:12:21,721
Great.
41
00:12:21,760 --> 00:12:24,331
I'll go and fix something.
42
00:13:02,040 --> 00:13:03,804
Would you like more wine'?
43
00:13:03,840 --> 00:13:05,171
Don't be so formal.
44
00:13:06,360 --> 00:13:07,885
Okay.
45
00:13:15,040 --> 00:13:17,042
Where did you come from'?
46
00:13:17,080 --> 00:13:20,243
I was working as a nanny
on the coast.
47
00:13:20,280 --> 00:13:23,090
I got fed up and wanted a change,
48
00:13:23,160 --> 00:13:26,323
sol came here.
It's quiet and not many people.
49
00:13:28,600 --> 00:13:30,762
- You travel a lot'?
- That's all I do.
50
00:13:30,800 --> 00:13:33,406
I can't stay put more than 4 days.
51
00:13:35,400 --> 00:13:37,004
Alone'?
52
00:13:38,000 --> 00:13:39,490
I hate group tours.
53
00:13:42,080 --> 00:13:43,889
Don't you get scared'?
54
00:13:46,080 --> 00:13:48,242
I do the scaring.
55
00:13:53,280 --> 00:13:54,725
It's funny.
56
00:13:54,760 --> 00:13:56,808
I was like you.
57
00:13:58,840 --> 00:14:01,730
When I was an au pair in Paris,
58
00:14:01,760 --> 00:14:05,162
I got bored and took off hitchhiking
59
00:14:05,200 --> 00:14:07,009
with a crazy friend.
60
00:14:07,040 --> 00:14:09,441
Once, we were in Tunisia,
61
00:14:09,480 --> 00:14:13,041
walking along a country road.
62
00:14:13,080 --> 00:14:15,242
Suddenly, night fell.
63
00:14:15,280 --> 00:14:18,489
It got completely dark.
64
00:14:18,520 --> 00:14:20,124
We started getting cold.
65
00:14:20,160 --> 00:14:23,482
We heard wolves howling
in the woods.
66
00:14:23,520 --> 00:14:28,003
We were really scared, lost,
no one around, nothing.
67
00:14:29,120 --> 00:14:31,726
Suddenly, we heard bells.
68
00:14:32,760 --> 00:14:36,401
Something brushed against our legs.
69
00:14:37,240 --> 00:14:40,244
It was sheep. And a shepherd.
70
00:14:40,280 --> 00:14:44,683
So we asked him if he knew
where we could sleep.
71
00:14:44,720 --> 00:14:46,370
He invited us
72
00:14:46,400 --> 00:14:48,050
to his place.
73
00:14:48,080 --> 00:14:51,641
We got to his house.
It was totally dark.
74
00:14:51,680 --> 00:14:55,048
He led us into a big room.
75
00:14:55,080 --> 00:14:58,084
There were cushions everywhere.
76
00:14:58,120 --> 00:15:00,487
It was so dark in there.
77
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
He locked us in and left.
78
00:15:04,000 --> 00:15:06,924
We thought,
he's gone to get his friends.
79
00:15:06,960 --> 00:15:10,282
They're going to come back
and rape us!
80
00:15:10,320 --> 00:15:12,926
So then...
81
00:15:12,960 --> 00:15:15,088
we heard footsteps...
82
00:15:15,120 --> 00:15:18,806
we didn't dare say a word...
83
00:15:18,840 --> 00:15:23,129
we were holding hands,
barely breathing.
84
00:15:24,360 --> 00:15:26,328
He opened the door.
85
00:15:26,360 --> 00:15:28,249
He was alone.
86
00:15:28,280 --> 00:15:30,965
He motioned for us to follow him.
87
00:15:31,000 --> 00:15:33,731
We followed in silence.
88
00:15:33,760 --> 00:15:36,525
Suddenly we see before us
89
00:15:36,560 --> 00:15:40,281
a room filled with candles.
90
00:15:40,320 --> 00:15:42,721
And there on the table...
91
00:15:42,760 --> 00:15:44,762
a feast fit for a king!
92
00:15:44,800 --> 00:15:48,247
Sheep's heads boiling
in a giant pot.
93
00:15:48,280 --> 00:15:51,887
His two wives
and all his children were there.
94
00:15:51,920 --> 00:15:55,481
So we sat down with them
and ate until dawn.
95
00:16:04,880 --> 00:16:07,770
It seems so long ago now.
96
00:16:09,560 --> 00:16:11,483
You don't travel anymore'?
97
00:16:12,280 --> 00:16:13,964
Yes, but...
98
00:16:15,200 --> 00:16:18,682
with a husband and child
it's not the same.
99
00:16:18,720 --> 00:16:20,006
You miss it'?
100
00:16:26,280 --> 00:16:28,009
I'm happy...
101
00:16:44,840 --> 00:16:46,683
Want some herbal tea'?
102
00:16:46,720 --> 00:16:48,324
I prefer coffee.
103
00:20:21,760 --> 00:20:23,444
Good morning!
104
00:20:25,240 --> 00:20:27,607
I made breakfast.
105
00:20:38,840 --> 00:20:40,604
Hello.
106
00:22:01,800 --> 00:22:03,165
Sleep well'?
107
00:22:03,200 --> 00:22:05,362
Nah, the ground was hard.
108
00:22:06,640 --> 00:22:08,324
Coffee?
109
00:22:16,960 --> 00:22:19,167
- Orange juice'?
- No, thanks.
110
00:22:21,840 --> 00:22:24,320
You can use the bathroom
if you want.
111
00:22:25,680 --> 00:22:27,250
I'll be right back.
112
00:24:57,360 --> 00:24:59,488
- Did you have a bath'?
- Yeah.
113
00:25:01,080 --> 00:25:04,482
I need to go out.
Would you mind watching Siofra?
114
00:25:05,520 --> 00:25:07,124
Great.
115
00:25:08,920 --> 00:25:11,366
I'll go get ready. I won't be long.
116
00:27:20,640 --> 00:27:24,770
Once there was a little ship
117
00:27:27,600 --> 00:27:29,762
that had never taken a trip.
118
00:27:36,200 --> 00:27:39,921
Hey ho hey ho sailor...
119
00:27:39,960 --> 00:27:44,363
Sailor sail across the water.
120
00:29:17,960 --> 00:29:19,166
What do you see'?
121
00:29:19,200 --> 00:29:21,407
Some guys fucking.
122
00:29:25,920 --> 00:29:27,809
I can't see them.
123
00:29:28,760 --> 00:29:30,649
They're in the woods.
124
00:29:37,120 --> 00:29:39,771
Put on your suit, I've got sunblock.
125
00:29:41,240 --> 00:29:43,049
Anyway, I'm bored. I'm leaving.
126
00:29:43,520 --> 00:29:46,000
- Already?
- Yeah. Later.
127
00:29:48,360 --> 00:29:49,930
Okay, see you later.
128
00:35:56,360 --> 00:35:58,761
We're back from the beach!
129
00:36:00,120 --> 00:36:01,804
Are you there?
130
00:37:36,600 --> 00:37:38,602
So you're back'?
131
00:37:40,000 --> 00:37:41,604
How was the beach?
132
00:37:43,400 --> 00:37:45,402
Oh, it was... good.
133
00:37:46,880 --> 00:37:48,291
Can you pass me the towel?
134
00:37:57,240 --> 00:37:58,810
Can you take her'?
135
00:39:45,040 --> 00:39:47,088
How was it giving birth?
136
00:39:51,040 --> 00:39:52,724
Great.
137
00:39:54,120 --> 00:39:55,565
Didn't it hurt'?
138
00:39:57,040 --> 00:39:58,769
Of course.
139
00:40:03,200 --> 00:40:05,043
Did you have an epidural?
140
00:40:05,080 --> 00:40:06,844
No.
141
00:40:07,480 --> 00:40:08,766
Why not'?
142
00:40:10,560 --> 00:40:14,963
It was my first 3 I wanted
to really experience the pain...
143
00:40:15,640 --> 00:40:18,120
know how it felt.
144
00:40:18,800 --> 00:40:20,484
Did you like it'?
145
00:40:24,320 --> 00:40:26,049
I think I did.
146
00:40:30,680 --> 00:40:32,887
Did you have an episiotomy'?
147
00:40:34,400 --> 00:40:36,129
Why do you ask'?
148
00:40:37,160 --> 00:40:40,050
No reason. Curiosity.
149
00:40:43,320 --> 00:40:46,005
I didn't need it. I tore naturally.
150
00:40:49,080 --> 00:40:50,730
From where to where'?
151
00:40:51,920 --> 00:40:53,968
A bit everywhere.
152
00:40:56,520 --> 00:40:57,567
To the anus'?
153
00:41:00,680 --> 00:41:03,001
Some shit out the pussy after.
154
00:41:04,440 --> 00:41:06,408
I've never heard that.
155
00:41:06,440 --> 00:41:10,650
Sure, if the wall between the vagina
and the rectum tears.
156
00:41:10,680 --> 00:41:12,842
It can get infected.
157
00:41:14,360 --> 00:41:15,361
They sew you up'?
158
00:41:22,120 --> 00:41:24,851
Did you shit during delivery'?
159
00:41:25,440 --> 00:41:29,843
If you keep asking these questions,
you'll never want a baby.
160
00:41:32,640 --> 00:41:34,483
I already had one.
161
00:41:35,040 --> 00:41:36,246
You'?
162
00:41:40,800 --> 00:41:42,609
Where is it'?
163
00:41:44,120 --> 00:41:45,246
It is dead.
164
00:41:49,520 --> 00:41:51,363
I'm sorry, I...
165
00:41:53,040 --> 00:41:55,247
That's okay. I had it aborted.
166
00:42:18,520 --> 00:42:20,045
Ah, it's you!
167
00:42:20,080 --> 00:42:23,084
Yes... How are you'?
168
00:42:24,000 --> 00:42:25,240
Very well.
169
00:42:25,320 --> 00:42:27,084
Siofra's fine.
170
00:42:30,080 --> 00:42:31,320
Tomorrow'?
171
00:42:36,480 --> 00:42:37,970
I miss you too.
172
00:42:45,360 --> 00:42:46,725
I love you too.
173
00:42:55,880 --> 00:42:57,530
Your husband?
174
00:42:57,560 --> 00:43:00,086
Yes. He'll be here tomorrow.
175
00:43:00,120 --> 00:43:01,724
What time'?
176
00:43:01,760 --> 00:43:03,683
On the 10 o'clock boat.
177
00:43:07,240 --> 00:43:09,447
I'll leave before then.
178
00:43:11,120 --> 00:43:12,531
There's no need.
179
00:43:12,560 --> 00:43:16,610
You'll see, he's nice.
You can sleep inside if you like.
180
00:43:20,920 --> 00:43:22,490
Okay.
181
00:43:25,080 --> 00:43:26,525
This way.
182
00:43:50,800 --> 00:43:52,609
- This all right'?
- Yeah.
183
00:43:55,680 --> 00:43:57,808
- Well, goodnight then.
- Goodnight.
184
00:47:00,960 --> 00:47:02,724
50 francs.
185
00:47:04,320 --> 00:47:07,051
- Thanks. Enjoy your stay.
- Thank you.
186
00:47:21,320 --> 00:47:22,924
Honey!
187
00:47:22,960 --> 00:47:24,450
It's me.
188
00:48:29,200 --> 00:48:30,884
Anyone in there?
189
00:51:23,960 --> 00:51:26,361
Subtitles: Sionann O'Neill12005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.