Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:01:10,999 --> 00:01:15,999
Traducere �n exclusivitate pentru www.subs.ro,
Nr.1 �n Rom�nia �n subtitr�ri
3
00:01:18,000 --> 00:01:23,307
INTERSTATE
4
00:01:25,008 --> 00:01:30,308
Traducerea �i adaptarea dup� sonor:
Lovendal (c) www.almeea.com
5
00:01:31,309 --> 00:01:36,309
Sincronizarea textului:
Lovendal (c) www.almeea.com
6
00:01:38,310 --> 00:01:44,310
Un film despre autostopi�ti. Un articol
interesant despre fantomele autostopiste
7
00:01:44,311 --> 00:01:49,311
g�si�i pe site-ul de spiritualitate �i paranormal
www.almeea.com
8
00:03:12,108 --> 00:03:15,887
- Nu l-ai pus niciodat� pe �sta.
- E prea comercial.
9
00:03:18,788 --> 00:03:22,880
- �i acesta?
- E prea progresiv.
10
00:03:25,281 --> 00:03:27,261
Iar �sta cum e?
Prea excentric?
11
00:03:28,062 --> 00:03:29,904
Nu m-ar deranja s� fie a�a.
12
00:03:36,705 --> 00:03:38,005
�n ce stat suntem?
13
00:03:40,006 --> 00:03:41,955
Cred c� �n Missouri.
14
00:04:03,336 --> 00:04:07,506
- Ai pus pr�jitura �napoi �n pung�?
- Da.
15
00:04:07,907 --> 00:04:09,259
�i ce-i cu asta?
16
00:04:10,560 --> 00:04:13,248
Nu po�i s� m�n�nci crema de pe pr�jitur�
�i s� pui �napoi pr�jitura �n pung�.
17
00:04:13,749 --> 00:04:17,163
- De ce nu?
- Pentru c� nu e frumos.
18
00:04:17,864 --> 00:04:20,456
Dac� vrei crema, m�n�nc�
toat� pr�jitura.
19
00:04:21,557 --> 00:04:25,234
�mi pare r�u. Nu mi-am dat seama
cum e pr�jitura.
20
00:04:33,735 --> 00:04:37,014
- Ce faci?
- E o pr�jituric�. M�n�nc-o.
21
00:04:37,015 --> 00:04:38,643
- Nu.
- Haide!
22
00:04:38,644 --> 00:04:40,194
- �tiu c-o vrei. M�n�nc-o!
- N-o vreau!
23
00:04:40,595 --> 00:04:42,871
- Haide, doar pu�in.
- Nu!
24
00:04:44,372 --> 00:04:45,775
Bine.
25
00:04:50,176 --> 00:04:51,176
Asta e fantastic.
26
00:04:57,177 --> 00:04:58,575
Ai auzit asta?
27
00:05:00,376 --> 00:05:01,573
E ceva ciudat.
28
00:05:10,174 --> 00:05:11,978
Nu!
29
00:05:12,279 --> 00:05:13,643
Haide!
30
00:05:25,144 --> 00:05:27,363
- Dumnezeule!
- Ce e?
31
00:05:28,164 --> 00:05:31,178
- Ma�ina nu mai merge.
- Care-i problema?
32
00:05:32,179 --> 00:05:34,436
Nu �tiu, n-arat� deloc bine.
33
00:05:34,437 --> 00:05:37,318
- Cum adic� nu �tii?
- Nu �tiu.
34
00:05:37,319 --> 00:05:38,764
Nu sunt un mecanic, Chloe.
35
00:05:39,765 --> 00:05:43,160
Edgar, �i-am spus c-ar fi trebuit
s-o verifici.
36
00:05:43,561 --> 00:05:45,379
Cel ce mi-a dat ma�ina mi-a spus
c� e bun�.
37
00:05:45,880 --> 00:05:48,139
Uite c� te-a min�it.
38
00:05:48,540 --> 00:05:49,745
Da, da.
39
00:05:50,246 --> 00:05:53,997
Trebuie s� fiu �n Los Angeles �n trei zile,
Eddie, nu pot �nt�rzia.
40
00:05:55,598 --> 00:05:56,876
Ce faci?
41
00:05:57,177 --> 00:05:58,319
Las ma�ina aici.
42
00:05:58,320 --> 00:06:01,335
- O parchezi aici?
- O abandonez.
43
00:06:02,136 --> 00:06:03,551
Nu, nu putem face asta.
44
00:06:03,552 --> 00:06:05,453
Ei bine, n-am de g�nd
s-o �mping, Chloe.
45
00:06:05,454 --> 00:06:07,836
�i ar trebui s� mergem pe jos
p�n� la Los Angeles?
46
00:06:08,537 --> 00:06:10,191
Ai alte idei?
47
00:06:10,792 --> 00:06:12,559
Da, s-o ducem la un service auto.
48
00:06:13,860 --> 00:06:17,883
Cu ce bani? Nu vezi ce ma�in� e?
N-o repari doar cu 100 de dolari.
49
00:06:18,984 --> 00:06:20,756
�i cum o s� c�r�m toate lucrurile?
50
00:06:21,257 --> 00:06:25,581
- Ia doar ce-i mai important.
- OK...ce tare plan e.
51
00:06:25,582 --> 00:06:27,021
�i ce vrei tu ca eu s� fac, Chloe?
52
00:06:33,522 --> 00:06:35,399
Se afl� un ora� la 3 mile distan��.
53
00:06:35,900 --> 00:06:36,817
Vom face autostopul.
54
00:06:37,418 --> 00:06:41,188
Nu, nu. N-am s� fac autostopul
p�n� �n Los Angeles.
55
00:06:41,189 --> 00:06:44,683
- Am o audi�ie...
- �n 3 zile. �tiu asta.
56
00:06:45,384 --> 00:06:47,530
Fac asta pentru tine.
Da?
57
00:06:50,031 --> 00:06:52,575
A�teapt�-m�! Eddie!
58
00:07:33,576 --> 00:07:35,608
Uite ce-am g�sit.
59
00:07:38,709 --> 00:07:40,448
Mul�umesc c� m-ai a�teptat.
60
00:07:41,249 --> 00:07:44,497
- Ai v�zut de bilete?
- Nu.
61
00:07:46,598 --> 00:07:50,312
Dac� totul pentru tine e a�a o corvoad�,
po�i s� te �ntorci �n Montreal.
62
00:07:50,813 --> 00:07:52,515
Nu la asta m-am referit.
63
00:07:53,716 --> 00:07:55,112
Cam a�a a sunat.
64
00:07:57,013 --> 00:07:59,326
Uit� c-am spus asta.
Bine?
65
00:08:00,327 --> 00:08:01,298
�mi pare r�u.
66
00:08:05,199 --> 00:08:07,987
Haide, Chloe, mergem
spre California.
67
00:08:09,388 --> 00:08:11,925
Sigur n-o s�-�i lipseasc�
iernile canadiene?
68
00:08:14,026 --> 00:08:17,462
E ceea ce tu...
e ceea ce noi am dorit.
69
00:08:17,463 --> 00:08:20,222
Bine? S� mergem.
70
00:08:21,223 --> 00:08:22,463
M� duc s� v�d de bilete.
71
00:08:55,264 --> 00:08:59,443
- C�t cost�?
- 150 de dolari.
72
00:08:59,944 --> 00:09:01,380
De persoan�?
73
00:09:02,281 --> 00:09:03,456
�i c�t mai avem?
74
00:09:05,157 --> 00:09:06,175
160 de dolari.
75
00:09:10,276 --> 00:09:12,153
E un adev�rat dezastru.
76
00:09:15,454 --> 00:09:16,607
Ce-i �la?
77
00:09:17,208 --> 00:09:19,606
Biletul pentru tine.
78
00:09:20,207 --> 00:09:22,553
Eddie, n-am s� m� urc �n autobuz
f�r� tine.
79
00:09:23,254 --> 00:09:25,335
Haide! Ia-l!
80
00:09:25,836 --> 00:09:27,079
Audi�ia ta se apropie.
81
00:09:27,780 --> 00:09:31,282
�i trebuie s� �i repe�i...
�n dou� zile.
82
00:09:33,083 --> 00:09:34,957
Dar tu ce vei face?
83
00:09:34,958 --> 00:09:38,153
Fac autostopul. Am mai f�cut-o
�nainte.
84
00:09:40,354 --> 00:09:41,293
E�ti sigur?
85
00:09:42,394 --> 00:09:44,431
Nu-�i f� griji pentru mine.
Du-te.
86
00:09:49,132 --> 00:09:50,497
Du-te!
87
00:09:52,098 --> 00:09:53,613
Mul�umesc, Eddie.
88
00:09:57,014 --> 00:10:00,231
Bine...ne vedem mai t�rziu.
89
00:10:00,832 --> 00:10:04,399
- O s� ajungi repede, bine?
- Da, nu-�i f� griji.
90
00:10:07,200 --> 00:10:08,592
Ai grij�, bine?
91
00:10:32,793 --> 00:10:35,538
La naiba!
La naiba!
92
00:11:40,739 --> 00:11:42,156
Pari pierdut, amice.
93
00:11:43,557 --> 00:11:46,909
Numai c�...mi-a luat mult timp
s� fac autostopul.
94
00:11:46,910 --> 00:11:48,951
- Unde te �ndrep�i?
- Los Angeles.
95
00:11:49,552 --> 00:11:53,007
- E�ti DJ?
- Da.
96
00:11:54,008 --> 00:11:56,886
Haide, vino.
97
00:11:57,787 --> 00:12:00,190
- E�ti sigur?
- Da, haide.
98
00:12:18,191 --> 00:12:19,784
- Sunt Allan.
- Ed.
99
00:12:21,285 --> 00:12:22,285
�mi pare bine de cuno�tin��.
100
00:12:51,586 --> 00:12:53,716
Am un prieten care e DJ �n Miami.
101
00:12:54,117 --> 00:12:57,043
Este la un club �n care
�ncap p�n� la 4.000 de oameni acolo.
102
00:12:58,144 --> 00:13:01,023
�i petrecerile la care am fost..
super!
103
00:13:03,024 --> 00:13:05,373
- E�ti cu muzica house?
- Da.
104
00:13:06,874 --> 00:13:11,291
�mi place house-ul...
e excentric, dar �mi place.
105
00:13:11,292 --> 00:13:13,041
Unde e�ti DJ?
106
00:13:13,742 --> 00:13:15,821
�n cluburi...cluburi mari.
107
00:13:16,222 --> 00:13:17,831
�i ce cau�i �n Los Angeles?
108
00:13:19,132 --> 00:13:21,597
Prietena mea are o audi�ie pentru
un serial TV de comedie.
109
00:13:21,598 --> 00:13:23,444
V�rul ei e pe-acolo
�i vrea s-o bage.
110
00:13:24,245 --> 00:13:25,502
Eu doar o �nso�esc.
111
00:13:26,303 --> 00:13:27,815
Frumos din partea ta.
112
00:13:30,116 --> 00:13:33,368
Trebuie s� iau ceva ca s� stau treaz.
Conduc de prea mult timp.
113
00:13:35,169 --> 00:13:36,755
Dar tu?
114
00:13:36,756 --> 00:13:37,874
Nu, mul�umesc.
115
00:13:43,575 --> 00:13:46,752
Hei...tot timpul �l car cu mine.
E pentru a m� proteja.
116
00:13:50,753 --> 00:13:51,906
La naiba.
117
00:13:51,907 --> 00:13:55,401
�tii, doctorul spune c� stau r�u cu inima.
N-ar trebui s� iau �stea.
118
00:13:56,202 --> 00:13:57,250
D�-l dracului.
119
00:14:02,551 --> 00:14:04,717
- Te-ai lovit?
- Ce? Te referi la asta?
120
00:14:06,118 --> 00:14:08,955
O, nu. Asta o am de la
o t�rf� t�mpit�.
121
00:14:09,356 --> 00:14:11,290
Am crezut c� vorbe�ti de asta,
de aici.
122
00:14:11,891 --> 00:14:15,832
Asta o am din Florida, c�nd
m-am luptat cu un crocodil.
123
00:14:16,533 --> 00:14:17,800
Tu te-ai luptat cu crocodili?
124
00:14:17,801 --> 00:14:20,562
Da. Am lucrat �n rezerva�ii de aligatori
c�nd eram mai t�n�r.
125
00:14:21,063 --> 00:14:22,198
O slujb� de rahat.
126
00:14:23,999 --> 00:14:27,068
Hei, �i-e foame?
127
00:14:46,369 --> 00:14:49,300
��i fac eu cinste.
Nicio problem�.
128
00:14:53,101 --> 00:14:54,881
��i vine a crede de locul acesta?
129
00:14:55,982 --> 00:14:57,155
Doar �n America g�se�ti
a�a ceva.
130
00:15:07,856 --> 00:15:11,165
�i m-am uitat la tip...
�i m-am uitat la tip �i i-am spus:
131
00:15:11,166 --> 00:15:16,066
"M-ai f�cut s� stau timp de 45 de minute, ca
s�-�i demonstrez �ie c�
132
00:15:16,067 --> 00:15:17,567
sunt �n stare pentru postul �sta?"
133
00:15:18,168 --> 00:15:20,464
"Adic�, nici nu po�i vorbi engleza,
cap p�trat?"
134
00:15:24,065 --> 00:15:27,444
Sunt �n L.A. timp de 6 luni �i �nc�
nu am permis de conducere temporar.
135
00:15:28,345 --> 00:15:29,831
��i vine a crede?
136
00:15:30,332 --> 00:15:32,447
6 luni blestemate.
137
00:15:33,148 --> 00:15:34,579
Cu ce te ocupi?
138
00:15:35,080 --> 00:15:39,162
Cu ce m� ocup eu,
se ocup� to�i: s� m� �mbog��esc.
139
00:15:39,463 --> 00:15:41,853
M�ine m� �nt�lnesc cu un client
ca s� �nchei o afacere.
140
00:15:45,054 --> 00:15:46,516
Afacerea mea e tare.
141
00:15:46,817 --> 00:15:49,913
Dar tu...ar trebui s� fii �i mai tare.
142
00:15:51,014 --> 00:15:52,567
Tipii dr�gu�i sunt la urm�, Ed.
143
00:15:53,368 --> 00:15:54,821
Nu-�i fac de cap, nu fac sex.
144
00:15:54,822 --> 00:15:55,822
Fac sex.
145
00:15:55,823 --> 00:15:57,794
"Eu" fac sex.
146
00:15:58,495 --> 00:16:02,290
Cl�tite "Jonas Jumbo", �i
specialitatea "regele David".
147
00:16:02,291 --> 00:16:04,194
De origine francez�?
148
00:16:11,095 --> 00:16:15,056
Eddie, vrei s� conduci tu pu�in,
ca eu s� m� odihnesc pu�in?
149
00:16:38,757 --> 00:16:42,298
- Vrei �i tu, omule?
- Nu-mi place cum miroase.
150
00:16:44,199 --> 00:16:47,590
- Ce?
- Nu-mi place cum miroase.
151
00:16:48,391 --> 00:16:49,687
Nu?
152
00:16:56,088 --> 00:16:57,064
A�a e.
153
00:17:00,565 --> 00:17:02,128
Opre�te pe �oseaua 6.
154
00:17:03,829 --> 00:17:05,300
Mai bine am lua ni�te benzin�.
155
00:17:16,201 --> 00:17:18,184
S� nu ui�i de �ig�rile mele.
156
00:17:26,485 --> 00:17:29,447
Ar trebui s� opre�ti
�i s� te odihne�ti.
157
00:17:29,848 --> 00:17:32,600
E periculos s� conduci
pe ploaia aceea.
158
00:17:32,601 --> 00:17:37,086
Nu pot s�-�i spun c�te accidente am v�zut
doar �n intersec�ia aceea.
159
00:17:37,787 --> 00:17:38,726
21,70 dolari.
160
00:17:39,227 --> 00:17:41,807
- Unde mergi?
- California.
161
00:17:41,808 --> 00:17:43,737
Drum lung.
162
00:17:43,738 --> 00:17:48,060
E bine c� te-ai oprit aici, pentru c� nu mai
e alt� sta�ie de benzin�
163
00:17:48,161 --> 00:17:49,461
pe-o distan�� de cel pu�in 150 de mile.
164
00:17:49,462 --> 00:17:51,121
- Da?
- Da, �n Arizona.
165
00:17:51,122 --> 00:17:54,994
To�i opresc acolo, c�ci se afl� un
mare restaurant. O s�-l vezi.
166
00:17:55,795 --> 00:17:58,395
- S�-�i desenez harta.
- Nu, nu-i nimic.
167
00:17:58,396 --> 00:18:01,723
Nu ia dec�t o secund�...
168
00:18:04,024 --> 00:18:07,436
Bine. �ntre Mountain View
�i Peak Springs.
169
00:18:08,737 --> 00:18:10,371
�i benzina-i mai ieftin� acolo.
170
00:18:10,672 --> 00:18:13,576
Alte locuri nu sunt a�a.
171
00:18:13,977 --> 00:18:18,474
Eu �tiu, c�ci v�rul meu lucreaz� acolo.
�i-i trimit to�i clien�ii mei.
172
00:18:40,775 --> 00:18:46,305
Slav� Domnului, pentru c� tipul acesta
e un fel de criminal �n serie.
173
00:18:47,706 --> 00:18:53,702
Deja a ucis cinci adolescen�i, pe care
i-a t�iat cu fier�str�ul.
174
00:18:54,803 --> 00:18:57,114
Ei bine...mul�umesc pentru poveste.
175
00:18:57,115 --> 00:18:58,645
Trebuie s� plec.
176
00:19:01,246 --> 00:19:05,080
S� fii atent cu cine
faci autostopul.
177
00:19:11,481 --> 00:19:14,369
Am uitat...�mi da�i ni�te �ig�ri?
178
00:19:17,370 --> 00:19:19,519
Cel�lalt? Da.
179
00:19:45,220 --> 00:19:46,400
Rezervorul e plin cu benzin�,
omule.
180
00:19:56,801 --> 00:19:59,479
Allan!
Allan!
181
00:20:05,880 --> 00:20:08,399
O, rahat!
Rahat!
182
00:20:16,100 --> 00:20:18,936
- Tic�losule!
- Nu! Nu!
183
00:20:19,537 --> 00:20:21,354
A c�zut din ma�in�!
184
00:20:22,455 --> 00:20:23,910
La naiba!
185
00:20:29,011 --> 00:20:30,384
O, rahat!
186
00:20:52,185 --> 00:20:53,344
Pastile!
187
00:20:55,145 --> 00:20:56,692
La naiba, omule!
188
00:21:05,093 --> 00:21:08,926
La naiba!
La naiba!
189
00:21:31,027 --> 00:21:33,561
- E vreo problem�, dle poli�ist?
- Da.
190
00:21:34,162 --> 00:21:36,853
- E ma�ina ta?
- Da.
191
00:21:38,954 --> 00:21:44,273
- Unde v� �ndrepta�i am�ndoi noaptea asta?
- Spre Los Angeles.
192
00:21:44,874 --> 00:21:48,017
Avem ni�te afaceri.
193
00:21:50,218 --> 00:21:54,807
Vorbe�ti serios? Poate c� pentru e�ti
vitezoman, conduc�nd cu 150 kmh?
194
00:21:54,808 --> 00:21:58,070
- S�-i la�i pe al�ii �n spatele t�u?
- Nu.
195
00:21:59,171 --> 00:22:00,981
Permisul �i talonul, te rog.
196
00:22:13,582 --> 00:22:16,230
Haide, dle, mai repede, am
lucruri mai bune de f�cut.
197
00:22:20,231 --> 00:22:24,037
- Deci...Allan Mitchell.
- Da.
198
00:22:24,538 --> 00:22:29,174
Pune-�i m�inile pe volan, dle.
M� faci s� m� simt nervos.
199
00:22:30,575 --> 00:22:34,442
Dle Mitchell, e un permis de conducere
temporar. Cum de nu ai unul permanent?
200
00:22:35,543 --> 00:22:37,468
�tiu, �mi voi face.
201
00:22:40,769 --> 00:22:42,489
Ce e cu prietenul t�u de-acolo?
202
00:22:44,290 --> 00:22:47,721
Am condus toat� noaptea, dle.
Suntem obosi�i.
203
00:22:47,722 --> 00:22:49,355
Hei, pe tine cum te cheam�?
204
00:22:50,256 --> 00:22:53,078
- �ine m�inile la vedere.
- Doarme bu�tean.
205
00:22:54,279 --> 00:22:58,914
Chiar a�a? Hei, cum te cheam�?
206
00:22:59,315 --> 00:23:01,151
Ai vreo carte de identitate?
207
00:23:01,752 --> 00:23:03,872
�ine m�inile la vedere!
208
00:23:06,173 --> 00:23:09,009
Toate unit��ile 7885...
209
00:23:09,010 --> 00:23:10,826
�ine�i m�inile la vedere.
210
00:23:12,127 --> 00:23:13,210
1F3.
211
00:23:13,211 --> 00:23:14,211
Avem nevoie de tine.
212
00:23:14,212 --> 00:23:15,212
Am �n�eles.
213
00:23:15,913 --> 00:23:17,003
Vin acum.
214
00:23:20,204 --> 00:23:24,387
Ia ghici. Ave�i noroc.
215
00:23:27,788 --> 00:23:29,844
S� nu v� prind din nou.
216
00:24:17,745 --> 00:24:18,938
�mi pare r�u.
217
00:25:49,039 --> 00:25:50,637
E�ti bine?
218
00:25:51,238 --> 00:25:54,094
Da...Doar am adormit pu�in.
219
00:25:55,095 --> 00:25:58,783
Ai �ipat...Cred c� to�i au observat
asta.
220
00:25:58,784 --> 00:26:01,042
Sunt doar obosit.
Am condus toat� noaptea.
221
00:26:02,043 --> 00:26:04,664
Eu sunt Veronica, iar aceasta
e sora mea, Gloria.
222
00:26:05,165 --> 00:26:06,634
�mi pare bine de cuno�tin��.
223
00:26:07,235 --> 00:26:11,182
- Ai un nume?
- Da, am. Plata, v� rog.
224
00:26:11,183 --> 00:26:13,294
- Unde te �ndrep�i?
- Spre Los Angeles.
225
00:26:13,295 --> 00:26:16,165
Serios? �i noi mergem acolo.
226
00:26:16,366 --> 00:26:17,996
Vrei s� ne iei cu tine?
227
00:26:18,397 --> 00:26:19,991
Nu e bine s� merge�i
cu str�ini.
228
00:26:21,792 --> 00:26:23,186
Mi-a p�rut bine de cuno�tin��.
229
00:26:26,587 --> 00:26:28,697
Eu �i cu sora mea avem nevoie
s� mergem cu ma�ina.
230
00:26:29,198 --> 00:26:30,520
Te rog, ne po�i ajuta?
231
00:26:30,521 --> 00:26:33,446
- Lua�i autobuzul.
- Am fost fura�i, n-avem bani.
232
00:26:33,447 --> 00:26:34,447
�sta-i adev�rul.
233
00:26:34,868 --> 00:26:35,892
Bine.
234
00:26:35,893 --> 00:26:39,636
Jur c� a�a e. Adic�, mai avem
ni�te bani, dar nu ne-ajung.
235
00:26:40,537 --> 00:26:42,056
Te rog, po�i s� ne iei �i pe noi?
236
00:26:42,457 --> 00:26:44,836
Trebuie s� m� duc la baie.
237
00:26:55,937 --> 00:26:57,284
O, rahat...
238
00:27:22,285 --> 00:27:24,063
"Skyline Drive-in".
239
00:27:24,064 --> 00:27:26,552
Str. Barstow nr.56.
240
00:27:27,253 --> 00:27:28,537
Poart� geac� albastr�.
241
00:27:29,038 --> 00:27:30,400
Joi, la ora 5.
242
00:27:31,501 --> 00:27:32,760
Cine e�ti tu?
243
00:27:45,761 --> 00:27:46,821
Rahat!
244
00:27:47,232 --> 00:27:49,011
Haide, s� mergem!
245
00:27:53,222 --> 00:27:55,377
- Cobor��i!
- De ce?
246
00:27:55,378 --> 00:27:58,633
- Cobor��i!
- Nu ne po�i l�sa aici. Ce-o s� facem?
247
00:27:58,934 --> 00:28:01,342
Te rog, te rog.
248
00:28:01,843 --> 00:28:03,385
Bine!
249
00:28:05,286 --> 00:28:06,968
Numai s� nu-mi vorbi�i.
250
00:28:08,069 --> 00:28:09,745
Nu ne-ai spus cum te cheam�.
251
00:28:10,946 --> 00:28:11,946
Allan.
252
00:28:12,747 --> 00:28:13,933
Allan Mitchell.
253
00:28:52,734 --> 00:28:55,885
- E�ti bine?
- Sunt fierbinte.
254
00:28:58,186 --> 00:29:02,165
Am avut o noapte grea.
Sunt bine.
255
00:29:02,766 --> 00:29:04,183
Vorbesc serios.
256
00:29:06,584 --> 00:29:09,769
Deci...Cu ce te ocupi, Allan?
257
00:29:09,770 --> 00:29:11,750
- Sunt DJ.
- Nu mai spune!
258
00:29:12,251 --> 00:29:14,231
- Da.
- Ce fain e.
259
00:29:14,232 --> 00:29:16,307
- Ce fel de muzic�?
- Muzic� house.
260
00:29:16,308 --> 00:29:18,099
Hei, nu atinge aia.
261
00:29:18,100 --> 00:29:19,492
E o muzic� pentru homosexuali.
262
00:29:19,493 --> 00:29:21,497
- Ce?
- E pentru homosexuali.
263
00:29:21,798 --> 00:29:24,822
E doar o muzic�. Ce treab� s� aib�
cu preferin�a sexual�?
264
00:29:24,823 --> 00:29:26,208
Hei, �mi pare r�u.
E�ti homosexual.
265
00:29:26,209 --> 00:29:27,622
- Nu!
- Adic�, nu �mi pas�.
266
00:29:27,623 --> 00:29:28,623
Nu sunt!
267
00:29:31,324 --> 00:29:33,884
Ai ni�te muzic� acolo?
Ca de exemplu...
268
00:29:34,285 --> 00:29:38,170
Nu acolo, nu mai am
alte CD-uri.
269
00:29:44,571 --> 00:29:48,360
- E plictisitor.
- Ce e?
270
00:29:49,361 --> 00:29:51,834
Faptul de a conduce,
�n mijlocul pustiet��ii.
271
00:29:53,035 --> 00:29:54,779
Toat� lini�tea...
272
00:29:56,280 --> 00:30:00,042
G�nde�te-te ca la o
pauz�.
273
00:30:00,543 --> 00:30:02,507
E ca un rahat!
274
00:30:08,708 --> 00:30:10,426
�i-ai pierdut inelul.
275
00:30:12,227 --> 00:30:13,397
�l c�utam.
276
00:30:23,798 --> 00:30:25,809
- Ce?
- Vrei una?
277
00:30:26,210 --> 00:30:27,340
Desigur.
278
00:30:30,541 --> 00:30:32,339
Deschide gura.
279
00:30:37,040 --> 00:30:40,852
Voi fetelor, ce face�i?
C�l�tori�i pur �i simplu?
280
00:30:41,553 --> 00:30:43,516
Mergem la ni�te rude
din California.
281
00:30:44,017 --> 00:30:45,817
- E�ti din Los Angeles?
- Nu. Tu?
282
00:30:47,218 --> 00:30:49,134
M� duc acolo doar
pentru afaceri.
283
00:30:50,235 --> 00:30:53,542
Cred c� e ciudat pentru locurile
care le-ai v�zut.
284
00:30:57,343 --> 00:31:00,604
- Po�i s� mergi mai repede?
- Las�-m� s� conduc.
285
00:31:00,605 --> 00:31:03,656
- Te rog.
- Doar spuneam �i eu a�a...
286
00:31:04,557 --> 00:31:06,560
De fapt, nu mergem deloc repede.
287
00:31:11,361 --> 00:31:14,169
- Cum s-a �nt�mplat?
- Ce?
288
00:31:15,270 --> 00:31:16,691
Furtul.
289
00:31:17,292 --> 00:31:20,354
Un idiot ne-a luat banii.
Asta e tot.
290
00:31:21,455 --> 00:31:24,232
S� fi�i mai atente.
291
00:31:24,233 --> 00:31:26,259
Autostopul poate fi
destul de periculos.
292
00:31:28,260 --> 00:31:31,538
Nu cred c� trebuie s� facem cursuri speciale
pentru asta. Cred c� �tim acum.
293
00:31:33,239 --> 00:31:38,074
- Asta e a ta?
- Ce? Da.
294
00:31:38,975 --> 00:31:40,801
Pot s-o folosesc ca pern�?
295
00:31:41,202 --> 00:31:43,276
Desigur.
296
00:31:46,277 --> 00:31:47,867
�ine-o sub limb�.
297
00:31:48,768 --> 00:31:50,828
- Ce-a fost asta?
- Ce?
298
00:31:51,029 --> 00:31:52,436
Ceea ce ai spus.
299
00:31:53,337 --> 00:31:55,630
Am spus s-o �ii sub limb�.
300
00:31:56,531 --> 00:31:58,840
- Guma.
- De ce?
301
00:31:58,841 --> 00:32:00,975
κi face efectul mai repede.
302
00:32:07,076 --> 00:32:10,013
Ce dracu? Ce dracu?
303
00:32:10,014 --> 00:32:13,051
- Se afl� drog �n guma mea?
- Da, da, de ce-a� mesteca-o?
304
00:32:13,052 --> 00:32:15,363
Pentru c� e-o gum�!
Ce dracu?
305
00:32:15,764 --> 00:32:17,780
- C��i?
- C��i ce?
306
00:32:17,781 --> 00:32:20,248
Doze! C�te doze se afl�
�ntr-o gum�, pentru Dumnezeu?
307
00:32:21,149 --> 00:32:22,201
Vorbe�te!
308
00:32:22,302 --> 00:32:24,502
Nu �tiu...
309
00:32:26,403 --> 00:32:28,322
Iisuse Hristoase!
310
00:32:32,423 --> 00:32:38,224
Dou� doze? Trebuie s� dau afar�.
Vreau s� vomit.
311
00:32:38,225 --> 00:32:39,898
Calmeaz�-te, omule,
sunt doar ni�te droguri.
312
00:32:40,299 --> 00:32:42,221
- Vrei s� taci din gur�?
- Tu s� taci din gur�.
313
00:32:42,222 --> 00:32:44,927
Nu. Tu s� taci dracului din gur�
�i s� urci �n ma�in�.
314
00:32:47,328 --> 00:32:51,644
- Cum a� putea s� conduc acum?
- Vei fi OK �n 6 ore.
315
00:32:51,645 --> 00:32:55,623
- 6 ore?
- Da, te-ai speriat degeaba.
316
00:32:57,224 --> 00:32:58,224
Haide!
317
00:33:05,525 --> 00:33:07,299
Vreau ca am�ndou� s� v� comporta�i
ca lumea.
318
00:33:07,300 --> 00:33:10,179
Asta �nseamn� s� nu-mi critica�i muzica,
pe mine,
319
00:33:10,180 --> 00:33:11,180
�i felul �n care conduc.
320
00:33:11,181 --> 00:33:15,166
Altfel, v� las �n Arizona.
A�i �n�eles?
321
00:33:16,067 --> 00:33:18,413
E�ti dr�gu�.
322
00:33:18,414 --> 00:33:20,295
Iisuse Hristoase.
323
00:33:50,396 --> 00:33:51,606
Se afl� un scaun �n spate.
324
00:33:56,207 --> 00:33:58,430
- O simt.
- �i eu la fel.
325
00:33:58,931 --> 00:33:59,865
Bine.
326
00:34:00,616 --> 00:34:01,902
E super.
327
00:34:05,903 --> 00:34:07,553
Ce e cu fotografiile acestea?
328
00:34:08,254 --> 00:34:10,037
Lucrezi pentru ziarul �colii
sau ceva de genul acesta?
329
00:34:11,238 --> 00:34:14,146
- E pentru un proiect.
- Ea lucreaz� la asta.
330
00:34:14,147 --> 00:34:16,374
- Cum se nume�te?
- "�n triste�e".
331
00:34:16,375 --> 00:34:18,327
Albumul foto "�n triste�e".
332
00:34:19,228 --> 00:34:20,995
"�n triste�e"...
333
00:34:20,996 --> 00:34:23,172
�tii c� oamenii au
momente triste?
334
00:34:24,573 --> 00:34:27,621
�i ele sunt �ntre momentele
fericite.
335
00:34:30,022 --> 00:34:32,147
E amuzant c� trebuie
s�-mi aminteasc� cineva.
336
00:34:33,548 --> 00:34:36,384
Da...E un al naibii mister.
337
00:34:38,285 --> 00:34:40,706
- O, rahat.
- Ce?
338
00:34:42,107 --> 00:34:46,329
- �i-e fric�?
- Totul e OK, doar concentreaz�-te, bine?
339
00:34:50,230 --> 00:34:52,458
- Vreau s� m� opresc.
- Da?
340
00:34:53,259 --> 00:34:54,802
Nu pot s� conduc astfel.
341
00:35:07,503 --> 00:35:09,870
Ia sta�i a�a...
342
00:35:11,471 --> 00:35:13,551
Poate ar trebui s�
mergem �ntr-o jacuzzi?
343
00:35:14,252 --> 00:35:17,145
E o amend�. O accept,
nu se pune problema.
344
00:35:18,646 --> 00:35:22,062
- Ce-o s� facem?
- O s� ne odihnim.
345
00:35:22,863 --> 00:35:24,543
S� ne odihnim?
E ora 8.
346
00:35:25,044 --> 00:35:26,650
S� mergem �ntr-un motel.
347
00:35:27,251 --> 00:35:28,589
Nici pomeneal�!
348
00:35:29,290 --> 00:35:31,749
- Haide, Allan...
- Nu!
349
00:35:32,750 --> 00:35:35,225
- Nu am s� m� culc cu tine...
- Nu!
350
00:35:37,126 --> 00:35:38,823
- Haide...
- Haide!
351
00:35:48,224 --> 00:35:53,323
- Se afl� ni�te puicu�e acolo.
- Sunt cu mine.
352
00:35:55,224 --> 00:35:57,818
Vrei �i-un �irag de flori?
353
00:36:07,719 --> 00:36:11,759
- Ce?
- �irag de flori? Le vrei?
354
00:36:11,760 --> 00:36:13,531
Nu, mul�umesc.
355
00:36:17,532 --> 00:36:19,489
Camera 237.
356
00:36:42,490 --> 00:36:46,060
Eu am s� iau patul.
357
00:36:47,261 --> 00:36:49,628
Ar fi putut s� aib�
m�car dou� paturi.
358
00:36:49,629 --> 00:36:52,066
Doar camera aceasta
a mai r�mas liber�.
359
00:36:55,267 --> 00:36:58,403
- Ce faci?
- M� uit la televizor.
360
00:36:59,004 --> 00:37:02,012
Nu, vreau s� m� culc.
361
00:37:04,013 --> 00:37:06,496
La naiba! Acum ce vrei
s� fac?
362
00:37:08,797 --> 00:37:12,420
Du-te la baie...
acolo se afl� o oglind�.
363
00:37:12,421 --> 00:37:14,797
- �i uit�-te cum ��i cre�te p�rul.
- Foarte amuzant.
364
00:37:18,498 --> 00:37:22,984
- Ce facem?
- Nu �tiu. �ntreab�-l pe tip.
365
00:37:33,185 --> 00:37:34,185
O, rahat!
366
00:37:36,386 --> 00:37:37,336
La naiba!
367
00:37:38,237 --> 00:37:39,636
Dumnezeule!
368
00:37:41,237 --> 00:37:42,854
V-aduce�i aminte c�nd v-am spus
ce-a fost �n Canada?
369
00:37:43,555 --> 00:37:44,916
N-a fost nimic asem�n�tor.
370
00:37:45,317 --> 00:37:49,295
- E al naibii de...
- Hei, parc� ai spus c-ai fost �n Florida.
371
00:37:50,596 --> 00:37:54,602
Am fost �n Canada �ntr-un
concurs de snowboard.
372
00:37:55,203 --> 00:38:00,308
- Vrei s� iei ceva de b�ut?
- Bun� idee. M� �ntorc imediat.
373
00:38:14,009 --> 00:38:18,268
Noaptea trecut�, DJ-ul
mi-a salvat via�a...
374
00:38:19,269 --> 00:38:20,765
...mi-a salvat fundul.
375
00:38:25,066 --> 00:38:26,937
Nu te-ai g�ndit
dec�t la tine, nu-i a�a?
376
00:38:28,538 --> 00:38:30,840
Ai fi putut chema o ambulan�� sau ceva
de genul �sta, dar tu, nu.
377
00:38:33,341 --> 00:38:35,686
Te-am luat cu autostopul, omule.
378
00:38:37,287 --> 00:38:42,556
�i de ce am eu parte?
De gunoi �i de de�ert!
379
00:38:44,257 --> 00:38:46,772
�tii ce trebuie s� sim�i �n interior
acum, amice?
380
00:38:48,373 --> 00:38:49,648
Vinov��ie!
381
00:38:51,249 --> 00:38:54,628
Nu, stai a�a...
dragoste de sine.
382
00:38:56,229 --> 00:38:59,322
Dac� tu ai crezut
c� o s� scapi cu asta...
383
00:39:00,523 --> 00:39:04,854
...�nseamn� c� tr�ie�ti
�n negare,
384
00:39:06,755 --> 00:39:08,172
DJ-ule.
385
00:39:41,773 --> 00:39:47,573
- Ai �i �nceput?
- Te rog, ia.
386
00:39:55,574 --> 00:39:59,565
- Nu vorbe�ti prea mult, nu-i a�a?
- Nu are prea multe de spus.
387
00:40:01,566 --> 00:40:03,096
Vorbesc c�nd simt nevoia.
Nu-�i place?
388
00:40:04,197 --> 00:40:07,505
- Ai vreun prieten?
- �nc� nu.
389
00:40:11,206 --> 00:40:16,053
- S-aduc ni�te pahare.
- O, nu, nu pentru mine.
390
00:40:16,054 --> 00:40:17,054
Ba da, haide.
391
00:40:48,755 --> 00:40:49,955
Nu vreau s� m� �mb�t.
392
00:41:39,156 --> 00:41:40,738
O, Dumnezeule...
393
00:42:10,039 --> 00:42:11,245
Mi-ajunge...
394
00:42:27,046 --> 00:42:28,510
Veronica...
395
00:42:30,211 --> 00:42:31,595
De unde ai cicatricea asta?
396
00:42:34,196 --> 00:42:38,977
Din Florida...De la o lupt�
cu crocodilii.
397
00:42:42,178 --> 00:42:47,526
OK...OK...U�urel.
398
00:42:51,027 --> 00:42:54,126
Nu te compor�i ca lumea.
399
00:42:54,927 --> 00:42:57,036
Vrei s� te ui�i �n oglinzi?
400
00:43:13,137 --> 00:43:14,474
Distra�i-v�.
401
00:43:45,175 --> 00:43:48,390
Vrei s� joci
"Adev�r sau provocare"?
402
00:43:50,791 --> 00:43:55,075
"Adev�r...sau provocare."
403
00:43:55,076 --> 00:43:57,040
Ce-i asta? O petrecere
�n pijamale?
404
00:43:57,041 --> 00:43:59,464
- �i-e fric�?
- Nu.
405
00:43:59,465 --> 00:44:00,461
Numai c� nu vreau s� joc.
406
00:44:00,462 --> 00:44:01,462
Adev�r sau provocare?
407
00:44:02,763 --> 00:44:04,085
Care dracu' e problema ta?
408
00:44:04,086 --> 00:44:06,355
Adev�r sau provocare?
409
00:44:11,456 --> 00:44:12,685
Adev�r.
410
00:44:17,386 --> 00:44:21,811
Care e numele t�u, "Allan"?
411
00:44:24,012 --> 00:44:27,997
Ce?
Ce naiba e asta?
412
00:44:28,398 --> 00:44:30,757
Edgar, �sta e al t�u?
413
00:44:31,258 --> 00:44:34,635
Pentru c� asta spune pe adev�ratul permis:
Edgar Newman.
414
00:44:35,036 --> 00:44:36,586
Din Canada.
415
00:44:36,587 --> 00:44:37,587
Super.
416
00:44:37,588 --> 00:44:40,262
- Edgar.
- Ce nume ciudat.
417
00:44:40,263 --> 00:44:42,164
Faci parte dintr-o familie
de majordomi?
418
00:44:42,165 --> 00:44:46,720
- D�-mi-l �napoi!
- Cine e�ti tu, Edgar? Edgar misteriosul.
419
00:44:49,021 --> 00:44:53,219
Bine. Ai descoperit marele meu secret.
Numele meu e Edgar.
420
00:44:53,220 --> 00:44:56,001
Ed. Mare lucru.
421
00:44:56,002 --> 00:44:58,498
Dar cum r�m�ne cu cel�lalt portofel?
Al cui e?
422
00:44:58,499 --> 00:45:01,767
- Care portofel?
- Cel plin cu bani.
423
00:45:02,368 --> 00:45:04,933
- Mi-ai umblat prin buzunare?
- Desigur c� da.
424
00:45:04,934 --> 00:45:07,886
Trebuie s� fie
portofelul lui Allan.
425
00:45:07,887 --> 00:45:09,982
- E portofelul lui Allan, Edgar.
- Ce?
426
00:45:10,583 --> 00:45:12,520
- A lui Allan.
- Portofelul lui Allan.
427
00:45:12,521 --> 00:45:13,416
D�-mi-l!
428
00:45:14,217 --> 00:45:17,974
- Spune-ne, Edgar.
- Poate c� l-a ucis.
429
00:45:19,775 --> 00:45:23,041
Poate c� are dreptate.
L-ai ucis, Edgar?
430
00:45:23,042 --> 00:45:25,223
- N-am ucis pe nimeni.
- Unde e cadavrul?
431
00:45:25,224 --> 00:45:26,224
- A cui cadavru?
- A lui Allan.
432
00:45:26,225 --> 00:45:27,751
- Nu exist� niciun Allan!
- Min�i!
433
00:45:27,752 --> 00:45:28,895
D�-mi naibii portofelul!
434
00:45:28,896 --> 00:45:30,896
Nu, e�ti un mincinos,
Edgar.
435
00:45:31,597 --> 00:45:34,976
Acesta e adev�rul? L-ai ucis
pe Allan �i i-ai luat banii?
436
00:45:34,977 --> 00:45:36,761
- �i ma�ina lui...
- �i ma�ina lui?
437
00:45:42,562 --> 00:45:46,880
Nu-i a�a.
Nu l-am ucis eu.
438
00:45:47,381 --> 00:45:52,420
Vezi? N-a fost greu.
Cum a murit, Edgar?
439
00:45:53,721 --> 00:45:56,893
- Ce-i asta? O interogare?
- Cum a murit? E o �ntrebare simpl�.
440
00:45:58,994 --> 00:46:03,427
- Edgar l-a ucis.
- Nu. Nu eu.
441
00:46:03,928 --> 00:46:07,205
Nu se sim�ea bine. �i era r�u.
442
00:46:10,206 --> 00:46:11,762
Am oprit ca s� lu�m benzin�.
443
00:46:12,863 --> 00:46:13,868
Avea un atac de inim�.
444
00:46:14,263 --> 00:46:16,163
Haide, Edgar, po�i mai bine
dec�t at�t.
445
00:46:16,264 --> 00:46:17,436
Un atac de inim�?
446
00:46:17,737 --> 00:46:19,416
Era bolnav!
447
00:46:20,617 --> 00:46:22,826
Era cu telefonul l�ng� cap atunci c�nd
am deschis u�a de la ma�in�.
448
00:46:23,327 --> 00:46:25,070
A fost un accident.
449
00:46:26,371 --> 00:46:28,753
T�mpi�ii �tia de b�ie�i,
cu sculele lor.
450
00:46:29,154 --> 00:46:31,513
Probabil c� a�i avut o ceart�,
v-a�i b�tut �i tu l-ai omor�t.
451
00:46:31,914 --> 00:46:36,686
Nu m� surprinde. Oricum l-ai ucis naibii
�i i-ai lua banii.
452
00:46:36,687 --> 00:46:37,687
�i ma�ina sa.
453
00:46:37,688 --> 00:46:40,188
Nu vre�i s� termina�i?
454
00:46:40,189 --> 00:46:43,101
- N-am nevoie de rahatul �sta!
- Chiar a�a?
455
00:46:43,102 --> 00:46:45,198
Nu e o mutare prea
inteligent�, Edgar.
456
00:46:45,699 --> 00:46:47,364
Despre ce vorbe�ti?
457
00:46:48,565 --> 00:46:51,557
Ar fi r�u dac�
cineva te-ar reclama.
458
00:46:52,958 --> 00:46:54,804
M� amenin�i naibii?
459
00:46:55,305 --> 00:46:58,204
Am s-o reclam.
Crima e o infrac�iune.
460
00:47:00,205 --> 00:47:01,288
Cau�i ceva?
461
00:47:02,589 --> 00:47:05,614
Nu �i-am spus?
Sora mea e-o magician�.
462
00:47:05,915 --> 00:47:08,505
O, da? D�-mi naibii
cheile acum!
463
00:47:11,006 --> 00:47:13,192
- O s� fie greu, Edgar.
- N-am f�cut nimic!
464
00:47:13,193 --> 00:47:16,025
"N-am f�cut nimic".
Nu l-ai ucis tu pe amicul t�u?
465
00:47:17,026 --> 00:47:18,105
Cine te crede?
466
00:47:19,016 --> 00:47:20,460
"A murit din cauze naturale, dle poli�ist".
467
00:47:20,461 --> 00:47:23,206
"M-am g�ndit c� e o idee bun�
s� scap de cadavru."
468
00:47:23,807 --> 00:47:25,129
Las�-m� s� �n�eleg.
469
00:47:25,130 --> 00:47:27,537
Cum r�m�ne cu ma�ina?
Ce-o s� faci?
470
00:47:27,538 --> 00:47:31,937
Te duci cu ea direct p�n� �n Los Angeles?
E tare...inteligent. Foarte inteligent.
471
00:47:38,738 --> 00:47:40,491
Pot da doar un telefon
p�n� �n Los Angeles.
472
00:47:41,592 --> 00:47:42,977
N-ai face asta.
473
00:47:48,178 --> 00:47:52,016
Bun�! Da. Doresc num�rul de telefon
de la Poli�ia din Los Angeles.
474
00:47:53,517 --> 00:47:55,695
Bine, da�i-mi leg�tura.
475
00:47:58,296 --> 00:48:00,855
Bun�! Da.
Doresc s� raportez o...
476
00:48:02,056 --> 00:48:03,302
Ce vrei de la mine?
477
00:48:12,003 --> 00:48:15,809
- Numai at�t avea?
- �i-am spus �nainte, da.
478
00:48:17,010 --> 00:48:21,122
- Dar Allan era un tip destul de bogat.
- B�nuiesc.
479
00:48:21,123 --> 00:48:22,123
B�nuie�ti?
480
00:48:23,124 --> 00:48:26,648
Ai jefuit tipul datorit�
sentimentelor tale sau ceva de genul �sta?
481
00:48:27,249 --> 00:48:29,082
Ai banii, las�-m� s� plec.
482
00:48:30,083 --> 00:48:33,230
Vrei s� pleci, Edgar?
Pur �i simplu?
483
00:48:34,231 --> 00:48:36,564
- Dup� tot ce-am �mp�r�it?
- E�ti nebun� de legat!
484
00:48:37,065 --> 00:48:39,305
- E un uciga�.
- �mi pute�i da acum cheile?
485
00:48:42,006 --> 00:48:45,976
Mi-e team� c� �nc� n-am terminat cu tine.
Ia un loc.
486
00:48:47,677 --> 00:48:49,530
Stai naibii jos!
487
00:48:49,531 --> 00:48:51,998
�i-am spus tot ce �tiu!
488
00:48:51,999 --> 00:48:53,813
Pentru Dumnezeu, el s-a oferit
s� m� duc� cu autostopul!
489
00:48:53,814 --> 00:48:56,389
N-am fost colegi de liceu,
nu �tiu altceva!
490
00:49:01,190 --> 00:49:05,692
"Skyline Drive-in. Str. Barstow nr.56.
Poart� geac� albastr�. Joi, la ora 5".
491
00:49:05,693 --> 00:49:08,536
- Ce-i asta?
- Nu-mi vine a crede.
492
00:49:08,537 --> 00:49:11,239
- Mi-ai umblat prin lucrurile mele?
- Lucrurile tale? Nu e ironic?
493
00:49:16,040 --> 00:49:17,660
- Ce se �nt�mpl�?
- Nu �tiu.
494
00:49:17,661 --> 00:49:20,444
- Nu �i-a spus?
- N-am vorbit despre asta.
495
00:49:20,445 --> 00:49:23,785
- Nu min�i, Edgar!
- Nu mint!
496
00:49:23,786 --> 00:49:26,547
Nu �tiu nimic! Mi-a spus c� se afla �ntr-o
c�l�torie de afaceri.
497
00:49:26,548 --> 00:49:28,978
�i nici n-a men�ionat dec�t
de-o �nt�lnire. Asta e tot.
498
00:49:28,979 --> 00:49:30,604
Bine, o �nt�lnire.
Ce �nt�lnire?
499
00:49:30,905 --> 00:49:34,791
- De afaceri.
- �nt�lnire de afaceri.
500
00:49:35,792 --> 00:49:39,953
La cinematograf �n aer liber...
Sun� pu�in cam ciudat.
501
00:49:40,354 --> 00:49:43,362
- Nu crezi?
- Poate c� da.
502
00:49:43,763 --> 00:49:45,192
Ai citit �i tu biletul.
503
00:49:50,593 --> 00:49:53,392
- Ai verificat portbagajul?
- Ce?
504
00:49:54,493 --> 00:49:57,066
Portbagajul ma�inii...
l-ai verificat?
505
00:49:58,767 --> 00:50:01,185
Nu, nu se pune problema.
506
00:50:01,186 --> 00:50:05,331
- De ce?
- Pentru c� oamenii ar deveni suspicio�i.
507
00:50:08,532 --> 00:50:12,060
La motel, oamenii �i caut� lucrurile
prin portbagaj tot timpul.
508
00:50:15,261 --> 00:50:16,560
�mi dai cheile?
509
00:50:18,161 --> 00:50:21,500
Dac� o s� �ncerci ceva, atunci
o s� am un telefon de dat.
510
00:50:26,101 --> 00:50:27,558
S� verific�m.
511
00:50:41,259 --> 00:50:43,341
Ascunzi lucruri de-ale lui?
512
00:50:44,142 --> 00:50:45,710
Nu �tiam despre a�a ceva.
513
00:50:45,711 --> 00:50:47,778
- Nu vrei s-o deschizi?
- Eu?
514
00:50:47,779 --> 00:50:49,943
- Da!
- N-am s-o ating!
515
00:50:50,244 --> 00:50:51,864
Haide, pui fricos.
516
00:50:53,965 --> 00:50:55,150
Deschide-o!
517
00:50:55,151 --> 00:50:56,863
Deschide-o, autostopistule.
518
00:51:14,064 --> 00:51:16,200
- Ce naiba e asta?
- Heroin�.
519
00:51:16,801 --> 00:51:19,026
- Ce?
- Te sperie a�a ceva?
520
00:51:22,827 --> 00:51:25,641
O, rahat! Rahat, rahat, rahat!
521
00:51:27,042 --> 00:51:30,329
- D�-mi cheile! Nu e amuzant!
- Trebuie s� fii rapid.
522
00:51:30,330 --> 00:51:31,289
D�-mi-le!
523
00:51:31,290 --> 00:51:33,363
Dac� atragi aten�ia, oamenii ar fi
suspicio�i.
524
00:51:35,364 --> 00:51:37,129
La naiba!
525
00:51:43,530 --> 00:51:45,496
Iat�-l pe Jackie Tyler.
526
00:51:48,097 --> 00:51:52,920
- C�t spui c� valoreaz� geanta cea mare?
- O mul�ime.
527
00:51:53,321 --> 00:51:55,477
- Edgar?
- Nu �tiu.
528
00:51:56,278 --> 00:51:58,899
- Haide, ia �i te g�nde�te.
- Am spus c� nu �tiu.
529
00:52:01,500 --> 00:52:03,737
- 3 kg.
- 3 kg...
530
00:52:05,038 --> 00:52:06,728
3 kg de heroin� �nseamn�
o mul�ime de bani.
531
00:52:07,529 --> 00:52:09,072
C��i bani crezi?
532
00:52:09,073 --> 00:52:10,731
Ar�t eu a traficant de droguri?
533
00:52:11,132 --> 00:52:13,368
Ia s� vedem...
534
00:52:13,869 --> 00:52:16,195
O geant� plin� cu heroin�,
o crim�...
535
00:52:16,196 --> 00:52:19,131
Da, �n mod clar c� ar��i
a gangster.
536
00:52:20,332 --> 00:52:25,668
S� te ajut. 3 kg...e mexican�...
face cam...
537
00:52:25,669 --> 00:52:26,385
100.000 de dolari.
538
00:52:27,186 --> 00:52:32,029
Se pare c� avem ceva.
Bine, fato.
539
00:52:32,030 --> 00:52:35,369
Nu arat� prea bine...
Vrei?
540
00:52:36,070 --> 00:52:38,064
- Nu �tiu...
- Haide.
541
00:52:40,765 --> 00:52:42,756
Nu-mi pas� de geant�.
542
00:52:43,357 --> 00:52:45,556
Pute�i s-o lua�i.
L�sa�i-m� s� plec.
543
00:52:46,157 --> 00:52:48,105
La asta te-ai g�ndit?
544
00:52:49,106 --> 00:52:53,124
Recunoa�te, Edgar.
��i place s� fii prizonier.
545
00:52:56,425 --> 00:52:59,660
Nu-�i f� griji.
O s� te l�s�m s� pleci.
546
00:53:00,861 --> 00:53:01,914
�n cur�nd.
547
00:53:03,715 --> 00:53:07,074
O geant�, tu ai spus de o �nt�lnire.
O �nt�lnire de afaceri...
548
00:53:08,275 --> 00:53:09,870
S-ar putea ca asta
s� fie afacerea sa?
549
00:53:10,771 --> 00:53:11,507
Ce vorbe�ti tu acolo?
550
00:53:12,208 --> 00:53:14,598
El e un traficant de droguri.
Ora 5, la cinema-ul �n timpul liber...
551
00:53:14,599 --> 00:53:18,749
Se �nt�lne�te cu un client, care
probabil c� nu �tie cum arat�.
552
00:53:19,550 --> 00:53:23,295
- Da? A�a crezi tu?
- Desigur.
553
00:53:25,196 --> 00:53:28,589
- �i tu ai s-o faci, amice.
- Nici pe departe! Nu!
554
00:53:28,790 --> 00:53:32,121
O s�-mi dea banii?
Ia naiba ma�ina �i las�-m� �n pace!
555
00:53:32,122 --> 00:53:33,851
Ce se �nt�mpl�, Edgar?
556
00:53:35,252 --> 00:53:36,520
N-am de g�nd s� fac asta.
557
00:53:37,121 --> 00:53:38,944
Calmeaz�-te pu�in.
558
00:53:39,445 --> 00:53:41,658
Nimeni nu �tie cum arat�.
559
00:53:42,159 --> 00:53:43,369
Nu poate fi a�a de simplu.
560
00:53:43,370 --> 00:53:45,535
Ei trebuie s� �tie cum arat�.
Ei n-ar...
561
00:53:45,536 --> 00:53:48,654
Ei nu �tiu cum arat�.
A�a spune �i bile�elul.
562
00:53:50,255 --> 00:53:53,037
�tii ce? Nu-mi mai pas�.
563
00:53:53,938 --> 00:53:54,850
Cheam� naibii poli�i�tii.
564
00:53:57,151 --> 00:53:59,506
- Ce p�cat.
- Nu-�i f� griji.
565
00:53:59,707 --> 00:54:01,770
O s� m� asigur c� o s� ai la fel
de multe probleme ca �i mine.
566
00:54:01,771 --> 00:54:04,084
- O s� le spun c� m-ai violat.
- Despre ce vorbe�ti?
567
00:54:04,085 --> 00:54:06,972
Are doar 17 ani, omule.
Cum ai putut?
568
00:54:08,573 --> 00:54:14,502
Nu �tiu cum e �n Canada, dar �n California
se consider� a fi viol.
569
00:54:15,103 --> 00:54:18,518
Nu te-am violat.
N-ai 17 ani.
570
00:54:18,519 --> 00:54:20,273
Mi-e team� c� am 17 ani.
571
00:54:22,074 --> 00:54:23,585
Ce naiba e asta?
572
00:54:25,286 --> 00:54:27,649
Ai omor�t un om, ne-ai adormit,
m-ai violat,
573
00:54:27,650 --> 00:54:30,829
�i ai 3 kg de heroin� �n
portbagajul ma�inii.
574
00:54:31,530 --> 00:54:36,187
- Ai intrat �ntr-o mare belea, Eddie.
- Nu asta s-a �nt�mplat!
575
00:54:36,188 --> 00:54:38,342
Bine ai venit �n Hollywood.
576
00:54:39,743 --> 00:54:42,069
Tot nu vrei s� te duci?
Vrei s� sun, Eddie?
577
00:54:42,070 --> 00:54:43,550
Nu-mi mai spune naibii "Eddie".
578
00:54:44,851 --> 00:54:48,655
Te g�nde�ti la prietena ta.
579
00:54:50,056 --> 00:54:52,287
Con�tiin�a ta e �nt�rziere cu dou� ore,
prietene.
580
00:54:54,088 --> 00:54:57,359
S�-i sun�m �i s� le spunem
toat� povestea.
581
00:54:58,360 --> 00:55:02,992
Cum m-ai atras �n ma�ina ta, cum mi-ai
dat pastile, doar ca s� te distrezi...
582
00:55:03,393 --> 00:55:06,273
Crezi c� po�i s�-i convingi
cu povestea ta stupid�?
583
00:55:20,224 --> 00:55:22,277
"M-a dus �ntr-o camer� de motel...
584
00:55:23,878 --> 00:55:28,057
...�i-a �nceput s� m� ating�...
585
00:55:30,258 --> 00:55:32,226
�i-apoi i-am spus s� se opreasc�...
586
00:55:42,127 --> 00:55:48,102
A �nceput s� mi-o trag�...
Eram speriat�, nu �tiam ce s� fac..."
587
00:55:50,703 --> 00:55:54,396
- Vrei s-o faci, Edgar?
- E�ti nebun�!
588
00:55:54,697 --> 00:55:57,872
Vrei s-o faci?
Adic�, e la fel ca �i guma ta.
589
00:56:02,073 --> 00:56:07,824
Dac� fac asta...dac� fac asta,
atunci sunt liber s� plec.
590
00:56:10,025 --> 00:56:12,540
Nu vreau s� v� mai v�d vreodat�
pe una din voi dou�.
591
00:56:15,041 --> 00:56:18,628
Dac� fac asta, atunci asta e tot.
592
00:56:20,529 --> 00:56:21,799
Asta e tot.
593
00:56:25,700 --> 00:56:30,493
�ntoarce-te. Da, ar��i ca unul din
magicienii Las Vegas-ului.
594
00:56:30,894 --> 00:56:34,466
- Sick Free.
- Nu, cred c� Ron.
595
00:56:36,267 --> 00:56:38,013
Termin� dracului cu rahatul �la,
da?
596
00:56:38,014 --> 00:56:40,357
Bine, �i dai geanta, iei banii
�i-apoi pleci.
597
00:56:40,958 --> 00:56:42,742
Nu �tim nici m�car cine sunt
tipii ace�tia.
598
00:56:43,243 --> 00:56:46,380
Ar putea fi ni�te nebuni
care au pistoale.
599
00:56:46,581 --> 00:56:49,118
Cineva se uit� la prea multe filme
regizate de Tarantino.
600
00:56:49,119 --> 00:56:52,374
E doar un simplu trafic de droguri, Edgar.
Iei banii �i te cari dracului de-acolo.
601
00:56:52,375 --> 00:56:57,312
Dac� nu e pentru bani? Dac� e o datorie?
Dac� el le datoreaz� banii?
602
00:56:57,313 --> 00:57:02,671
Edgar, felul �n care a ascuns 3 kg de heroin�
�nseamn� c� nu datora nim�nui bani.
603
00:57:04,472 --> 00:57:06,572
E timpul s� mergem.
604
00:57:15,273 --> 00:57:19,403
- �i s-a t�iat limba?
- Devii naibii dezgust�toare.
605
00:57:20,504 --> 00:57:22,054
�tii care e problema ta,
Eddie?
606
00:57:23,155 --> 00:57:26,065
Se pare c� ��i place s� te bucuri
doar de momentele pl�cute.
607
00:57:27,566 --> 00:57:29,754
Acesta e un moment pl�cut?
608
00:57:32,555 --> 00:57:36,553
O, rahat...
O, rahat...
609
00:57:36,854 --> 00:57:40,597
- E�ti OK?
- Nu m� simt prea bine.
610
00:57:42,198 --> 00:57:45,338
Trebuie s� opre�ti.
611
00:57:46,539 --> 00:57:50,093
- Poate mai �ncolo.
- Nu, nu, acum. Nu se simte bine.
612
00:57:50,594 --> 00:57:52,968
Poate c� s-ar sim�i mai bine
dac� nu ai mai da s� ia droguri.
613
00:58:06,569 --> 00:58:07,862
Sunt bine...
614
00:58:10,063 --> 00:58:12,273
- Sunt bine.
- E�ti sigur�?
615
00:58:15,074 --> 00:58:18,921
- Da.
- Gr�be�te-te, omule. Ea a terminat.
616
00:58:18,922 --> 00:58:21,978
Ar fi mult mai u�or, dac�
nu mai m-ai bate la cap.
617
00:59:03,979 --> 00:59:08,101
- Nu-mi place locul acesta.
- E doar un cinema �n aer liber.
618
00:59:09,002 --> 00:59:10,714
Nu-mi place.
619
00:59:29,115 --> 00:59:31,143
Gr�be�te-te!
620
00:59:43,344 --> 00:59:45,408
Se pare c� �tiai cum ar�ta
tipul �sta.
621
00:59:49,009 --> 00:59:52,205
- Da, tu ai spus-o.
- E doar un tip care l-am ag��at.
622
00:59:52,206 --> 00:59:55,748
Doar un tip?
Arat� exact ca tipul cel mort.
623
00:59:56,149 --> 00:59:59,098
Ce tip? Allan?
Adic�...e imposibil.
624
00:59:59,099 --> 01:00:02,512
"Ce tip? Allan?"
Nu te-ai s�turat s� joci teatrul �sta?
625
01:00:03,513 --> 01:00:07,635
Doar spune-mi ce dracu' f�ceai cu
tipul �sta �n aceast� poz�.
626
01:00:07,936 --> 01:00:09,243
Ne-a luat cu autostopul.
627
01:00:09,744 --> 01:00:12,544
- �i ce-i cu asta?
- Asta e tot.
628
01:00:13,745 --> 01:00:17,399
Nu! Nu, nu!
Nu!
629
01:00:18,300 --> 01:00:20,392
E mai mult.
E mult mai mult dec�t at�t.
630
01:00:21,093 --> 01:00:25,217
Nimeni nu �tie ce e.
Acum, ia �i explic�-mi!
631
01:00:26,518 --> 01:00:28,788
Du-te �i du drogurile �i apoi
��i voi spune. Promit.
632
01:00:28,789 --> 01:00:31,031
Unde-ai f�cut poza aceea?
Unde?
633
01:00:32,632 --> 01:00:34,122
A fost prietenul meu.
634
01:00:36,123 --> 01:00:39,147
A luat heroina de la un traficant din
Florida. A fost ideea lui Allan.
635
01:00:39,148 --> 01:00:40,644
- O, da.
- Las-o s� vorbeasc�.
636
01:00:40,645 --> 01:00:41,968
- Gloria...
- Taci din gur�!
637
01:00:43,269 --> 01:00:45,596
Bine, am s�-�i spun.
Am s�-�i spun naibii!
638
01:00:50,397 --> 01:00:52,665
Ne �ndreptam spre Los Angeles
cu Allan.
639
01:00:54,266 --> 01:00:55,945
Veronica...
640
01:01:00,746 --> 01:01:01,679
Nu vrei s� termini?
641
01:01:08,080 --> 01:01:10,792
�n�elegerea a c�zut.
642
01:01:10,793 --> 01:01:13,119
Nu! Nu!
643
01:01:18,320 --> 01:01:21,364
- La naiba!
- S� te ia dracu pe tine!
644
01:01:23,065 --> 01:01:24,072
Ce-ai spus, t�rfo?
645
01:01:38,173 --> 01:01:39,412
El a �ncercat s� ne ucid�.
646
01:01:41,513 --> 01:01:42,981
Ne-a l�sat acolo, Edgar.
647
01:01:45,282 --> 01:01:47,210
Voi sunte�i fetele de care
el vorbea.
648
01:01:49,311 --> 01:01:51,594
De unde a�i �tiut c-am s� ajung
�n ma�ina lui Allan?
649
01:01:52,895 --> 01:01:58,566
Ed, devii paranoic? Nimeni nu �tia c�
ai s-ajungi acolo, a fost o �nt�mplare.
650
01:02:01,167 --> 01:02:03,479
Un traficant de droguri m� convinge
s�-i fac treaba.
651
01:02:04,280 --> 01:02:06,272
Nu, el n-a pl�nuit asta.
Pur �i simplu s-a �nt�mplat.
652
01:02:07,373 --> 01:02:08,540
Desigur c� da.
653
01:02:11,741 --> 01:02:13,654
Doar f� tranzac�ia cu droguri,
Edgar.
654
01:02:14,755 --> 01:02:16,551
S� ne prefacem c� nu s-a �nt�mplat
niciodat�.
655
01:02:18,352 --> 01:02:20,613
Sunt sigur� c-o s� devii
un om bogat.
656
01:02:22,514 --> 01:02:23,690
Po�i avea parte de bani.
657
01:02:23,691 --> 01:02:25,960
E�ti incredibil�,
�tiai asta?
658
01:02:26,361 --> 01:02:27,850
Dup� at�tea minciuni...
659
01:02:29,251 --> 01:02:31,180
...m-ai f�cut s� fac parte
din planurile tale.
660
01:02:32,381 --> 01:02:35,555
�tii ce?
M-am r�zg�ndit!
661
01:02:40,556 --> 01:02:44,236
- Uite ce-am g�sit.
- Gloria, ce faci?
662
01:02:44,237 --> 01:02:46,539
�tii ce, Veronica?
663
01:02:49,040 --> 01:02:50,593
M-am s�turat naibii.
664
01:02:52,594 --> 01:02:54,005
Vreau s� plec naibii de-aici.
665
01:02:54,406 --> 01:02:58,472
Nu! Ai doar un moment prost.
Pune pistolul deoparte!
666
01:02:58,473 --> 01:02:59,933
Vreau s� merg acas�!
667
01:03:00,734 --> 01:03:02,981
�i-am promis un singur lucru, Gloria.
668
01:03:04,282 --> 01:03:07,330
�i acest lucru se refer�
c� vom merge �n Mexic.
669
01:03:08,731 --> 01:03:11,493
- Mexic?
- Vreau s� merg acas�.
670
01:03:11,594 --> 01:03:13,489
Avem planuri mai bune,
Gloria.
671
01:03:14,290 --> 01:03:16,954
Nu mai vreau...vreau doar
s� plec�m acum.
672
01:03:17,255 --> 01:03:20,470
Totul e �n regul�...
Vom face tranzac�ia.
673
01:03:20,571 --> 01:03:23,164
- �i vom avea banii.
- Nu-i vreau!
674
01:03:23,565 --> 01:03:27,356
��i sugerezi s� o ascul�i pe sora ta.
N-am s� fac asta!
675
01:03:28,357 --> 01:03:32,382
E OK, Gloria. Totul o s� fie bine, da?
676
01:03:32,383 --> 01:03:37,011
Nu e bine! Nimic nu e bine!
�tiu c� l-am ucis!
677
01:03:38,912 --> 01:03:40,464
Pe cine l-ai ucis?
678
01:03:42,765 --> 01:03:44,378
- �tii c-am f�cut-o.
- Pe cine l-ai ucis?
679
01:04:01,879 --> 01:04:03,736
Cine e tipul cel�lalt?
680
01:04:09,537 --> 01:04:11,553
N-o s� ne mai fac� nimic
de data aceasta.
681
01:04:12,354 --> 01:04:13,354
O, da.
682
01:04:13,555 --> 01:04:15,390
�n geac� albastr�.
��i vine a crede?
683
01:04:15,691 --> 01:04:17,180
Oamenii i-ar spune paranoic.
684
01:04:18,181 --> 01:04:19,432
E prea mult, omule!
685
01:04:20,533 --> 01:04:22,108
T�mpitul dracului!
686
01:04:22,409 --> 01:04:23,588
Un rahat �n ploaie!
687
01:04:29,989 --> 01:04:32,255
- Cred c� e mort.
- Ce?
688
01:04:33,356 --> 01:04:34,732
L-am lovit doar
o singur� dat�.
689
01:04:35,233 --> 01:04:39,196
- L-am omor�t?
- Nu e timpul s� ne speriem. Ajut�-m�!
690
01:04:46,097 --> 01:04:47,534
Rahat!
691
01:05:06,035 --> 01:05:08,389
- Nu tu l-ai ucis.
- Ce?
692
01:05:10,790 --> 01:05:13,521
Cel�lalt tip l-a ucis.
693
01:05:15,122 --> 01:05:16,795
�mi pare r�u c� n-a mers
planul �sta.
694
01:05:18,296 --> 01:05:22,607
Putem pune cap�t acestei situa�ii
chiar acum, Gloria. D�-mi pistolul.
695
01:05:22,608 --> 01:05:25,015
- Nu mi�ca naibii!
- Prea tare.
696
01:05:27,016 --> 01:05:30,191
- S� mergem acum.
- E OK, Gloria. E OK.
697
01:05:31,292 --> 01:05:33,106
E bine c� tic�losul �la
e mort.
698
01:05:34,607 --> 01:05:35,806
Cred c� avem companie.
699
01:05:40,207 --> 01:05:41,967
Ia geanta unde sunt banii.
700
01:05:41,968 --> 01:05:45,947
- Vreau s� merg, te rog.
- Ia banii, Edgar.
701
01:05:47,448 --> 01:05:49,025
Gloria, ascunde arma!
702
01:05:49,026 --> 01:05:50,660
S� mergem!
703
01:06:01,761 --> 01:06:04,291
Ia geanta �i apoi
pune banii �n ea.
704
01:06:04,592 --> 01:06:06,868
- S� mergem!
- Nu, o facem.
705
01:06:06,869 --> 01:06:11,498
Dac� o facem, o s� ne ucid�!
Vrei asta, Veronica?
706
01:06:11,499 --> 01:06:13,990
Calmeaz�-te naibii �i las�-m�
s� am eu grij� de asta.
707
01:06:13,991 --> 01:06:15,321
- Ia geanta, Edgar!
- Nu!
708
01:06:15,322 --> 01:06:16,827
- Ridic-o.
- Nu.
709
01:06:17,428 --> 01:06:19,050
Ridic-o, idiotule.
710
01:06:19,351 --> 01:06:22,683
Nu cred! Tu m-ai f�cut
s� fiu ca un idiot, Veronica!
711
01:06:23,084 --> 01:06:24,516
A�a c� las-o mai moale!
712
01:06:25,017 --> 01:06:28,624
Am s� iau rahatul �sta de geant�
�i am s-o sfarm �n buc��i!
713
01:06:29,325 --> 01:06:32,122
- Opre�te-te!
- De ce? E un moment at�t de pl�cut!
714
01:06:32,123 --> 01:06:33,123
Opre�te-te, tic�losule!
715
01:06:33,424 --> 01:06:35,101
- Iat� naibii afacerea ta!
- Opre�te-te!
716
01:06:35,102 --> 01:06:36,548
- Opre�te-te!
- Nu!
717
01:06:36,549 --> 01:06:40,887
- Taci din gur�! Taci naibii din gur�!
- Nu!
718
01:07:42,888 --> 01:07:46,891
- Ce?
- M-am �mpu�cat naibii �n fa��.
719
01:07:47,592 --> 01:07:50,032
Nu pot nici m�car trage drept.
720
01:08:03,133 --> 01:08:07,837
- Du-o la spital.
- Ce-a� fi putut spune?
721
01:08:16,438 --> 01:08:22,411
Ajut-o. E o �mpu�c�tur�.
Totul s-a terminat.
722
01:08:26,112 --> 01:08:27,652
Haide...haide.
723
01:08:41,153 --> 01:08:43,204
Totul e OK...Totul e OK.
724
01:09:00,205 --> 01:09:02,608
- Un moment duios.
- Du-te dracului.
725
01:10:11,109 --> 01:10:14,138
- Alo?
- Chloe?
726
01:10:14,139 --> 01:10:15,752
- Eddie?
- Eu sunt.
727
01:10:16,353 --> 01:10:21,251
- Unde te afli?
- �n California.
728
01:10:22,252 --> 01:10:27,252
Traducerea �i adaptarea dup� sonor:
Lovendal (c) www.almeea.com
729
01:10:29,253 --> 01:10:34,553
Sincronizarea textului:
Lovendal (c) www.almeea.com
730
01:10:35,554 --> 01:10:40,554
Traducere �n exclusivitate pentru www.subs.ro,
Nr.1 �n Rom�nia �n subtitr�ri
731
01:10:41,305 --> 01:10:47,568
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
56308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.