All language subtitles for Young.Sheldon.S03E16.1080p.WEB.H264-AMCON+AMRAP+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,182 --> 00:00:10,508 In the early days 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,133 of the Internet, you couldn't stream movies 3 00:00:13,136 --> 00:00:15,920 or summon Thai food to your doorstep. 4 00:00:15,923 --> 00:00:19,492 But... if you were interested in text-based news 5 00:00:19,495 --> 00:00:21,485 about upcoming physics lectures, 6 00:00:21,488 --> 00:00:23,391 it was a great time to be alive. 7 00:00:23,394 --> 00:00:25,004 Holy moly. 8 00:00:28,865 --> 00:00:30,235 Dad. 9 00:00:31,167 --> 00:00:32,289 Dad! 10 00:00:32,292 --> 00:00:33,465 I'm in the shower! 11 00:00:33,468 --> 00:00:34,797 It's an emergency. 12 00:00:34,800 --> 00:00:36,889 Fine! Come in. 13 00:00:38,697 --> 00:00:39,914 Dad? 14 00:00:39,917 --> 00:00:42,125 I thought you had to use the bathroom. 15 00:00:42,128 --> 00:00:43,969 At 7:23 in the morning? 16 00:00:43,972 --> 00:00:46,625 Why do I print out schedules if you're not going to read them? 17 00:00:46,628 --> 00:00:48,149 Tell me what you want. 18 00:00:48,152 --> 00:00:49,578 What are we doing next weekend? 19 00:00:49,581 --> 00:00:51,563 This ain't sounding like an emergency. 20 00:00:51,566 --> 00:00:54,460 It is. Stephen Hawking is giving a lecture, 21 00:00:54,463 --> 00:00:56,594 and I really need to go. 22 00:00:56,597 --> 00:00:59,149 Can we talk about this when I'm out of the shower? 23 00:00:59,152 --> 00:01:01,196 Pick up the pace. According to the schedule 24 00:01:01,199 --> 00:01:04,681 that you don't read, I'm due in there in six minutes. 25 00:01:17,352 --> 00:01:23,398 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 26 00:01:23,401 --> 00:01:25,321 So can we go? 27 00:01:25,324 --> 00:01:27,237 I don't know. 28 00:01:27,239 --> 00:01:28,328 Go take a shower. 29 00:01:28,331 --> 00:01:30,326 I still have two minutes and 15 seconds. 30 00:01:30,329 --> 00:01:31,592 Let's nail this down. 31 00:01:32,810 --> 00:01:34,469 Where's the lecture? 32 00:01:34,472 --> 00:01:36,500 And if the answer's Dallas, we're not going. 33 00:01:36,503 --> 00:01:38,946 - Good news: it's not Dallas. - Where? 34 00:01:38,949 --> 00:01:40,772 Pasadena, California. 35 00:01:40,775 --> 00:01:42,078 California? 36 00:01:42,080 --> 00:01:43,532 That's a lot further than Dallas. 37 00:01:43,535 --> 00:01:46,386 1,232 miles further as the crow flies. 38 00:01:46,389 --> 00:01:49,637 But kudos to you for being up on your geography. 39 00:01:49,640 --> 00:01:51,640 There's no way we're going to California. 40 00:01:51,643 --> 00:01:53,644 If Stephen Hawking can make it there in a wheelchair, 41 00:01:53,646 --> 00:01:54,914 I'm sure we can manage. 42 00:01:54,917 --> 00:01:57,484 Sheldon, airplane tickets are expensive. 43 00:01:57,487 --> 00:02:00,183 Hotels are expensive. We can't afford it. 44 00:02:00,185 --> 00:02:02,011 But his health is fragile. 45 00:02:02,013 --> 00:02:05,147 This might be my only chance to ever see him in person. 46 00:02:06,321 --> 00:02:08,713 I'm sorry, buddy. 47 00:02:08,716 --> 00:02:10,778 I would like to discuss this further, 48 00:02:10,781 --> 00:02:12,456 but I only have... 49 00:02:12,458 --> 00:02:16,201 22 seconds to be in the shower, and buttons slow me down. 50 00:02:20,162 --> 00:02:23,424 This is the moment we lost that game. 51 00:02:23,426 --> 00:02:26,328 But one bad play doesn't mean you give up. 52 00:02:26,331 --> 00:02:28,157 We had plenty of time to turn it around, 53 00:02:28,160 --> 00:02:30,560 but y'all decided it was over. 54 00:02:30,563 --> 00:02:33,774 I don't want to ever see that happen again. 55 00:02:33,777 --> 00:02:36,094 Next time something seems out of your reach, 56 00:02:36,097 --> 00:02:38,097 you do not quit. 57 00:02:38,100 --> 00:02:40,024 You just dig deeper. 58 00:02:40,027 --> 00:02:42,070 Does that mean if I find an affordable flight 59 00:02:42,073 --> 00:02:43,943 to California, we can go? 60 00:02:49,792 --> 00:02:51,813 Hi. Can I help you? 61 00:02:51,816 --> 00:02:54,071 I'm trying to find the cheapest flight to California 62 00:02:54,074 --> 00:02:56,117 - for me and my father. - Okay. 63 00:02:56,120 --> 00:02:57,727 Well, have a seat. 64 00:02:57,730 --> 00:02:59,817 You lookin' to go to Disneyland? 65 00:02:59,820 --> 00:03:01,539 The only ride I'm interested in is 66 00:03:01,542 --> 00:03:04,763 the intellectual roller coaster of Stephen Hawking's mind. 67 00:03:05,623 --> 00:03:07,667 And where is that located? 68 00:03:07,670 --> 00:03:09,727 Well... Stephen Hawking's head. 69 00:03:09,730 --> 00:03:12,121 But that will be at Caltech in Pasadena. 70 00:03:12,124 --> 00:03:13,254 Got it. 71 00:03:13,257 --> 00:03:15,475 And, uh, when were you looking to fly? 72 00:03:15,478 --> 00:03:16,664 Next weekend. 73 00:03:16,667 --> 00:03:18,188 Oh, wow, that's pretty soon. 74 00:03:18,191 --> 00:03:20,235 Traveling last-minute can be pricey. 75 00:03:20,238 --> 00:03:22,000 Are there any discounts available? 76 00:03:22,003 --> 00:03:24,149 Are you a member of any frequent-flier programs? 77 00:03:24,152 --> 00:03:26,109 No. I've never flown before. 78 00:03:26,112 --> 00:03:28,735 Well, ways to keep the cost down are: 79 00:03:28,738 --> 00:03:31,708 flying on weekdays, multiple layovers, or... 80 00:03:31,711 --> 00:03:33,450 this probably doesn't apply, but... 81 00:03:33,452 --> 00:03:34,582 airlines offer special fares 82 00:03:34,584 --> 00:03:36,627 if there's been a death in the family. 83 00:03:36,629 --> 00:03:38,977 Interesting. May I use your phone? 84 00:03:41,543 --> 00:03:42,716 Hello? 85 00:03:42,719 --> 00:03:44,417 What else you got? 86 00:03:44,420 --> 00:03:45,854 Hello? 87 00:03:45,856 --> 00:03:47,290 See ya. 88 00:03:47,292 --> 00:03:49,172 - Where you going? - Out with Jana. 89 00:03:49,175 --> 00:03:51,697 You've been spending a lot of time with her lately. 90 00:03:51,700 --> 00:03:53,526 Is she your girlfriend? 91 00:03:53,529 --> 00:03:55,471 Dad, can you make her stop? 92 00:03:55,474 --> 00:03:57,625 Yeah, I could but I won't. Also, I can't. 93 00:03:57,628 --> 00:03:59,750 I just want to know what's going on in your life. 94 00:03:59,753 --> 00:04:02,063 And if this girl is someone special to you, 95 00:04:02,066 --> 00:04:03,544 then she's special to me. 96 00:04:03,547 --> 00:04:04,633 Come on. 97 00:04:04,636 --> 00:04:06,164 - Mary, enough. - What? 98 00:04:06,167 --> 00:04:07,383 I want to know. 99 00:04:07,386 --> 00:04:08,484 Bye. 100 00:04:08,487 --> 00:04:09,836 If it helps, I don't care. 101 00:04:09,839 --> 00:04:11,362 It does. Thank you. 102 00:04:12,255 --> 00:04:14,168 Why doesn't he tell me anything? 103 00:04:14,171 --> 00:04:16,828 When you were a teenager, did you tell your parents stuff? 104 00:04:16,831 --> 00:04:18,048 Well, no. 105 00:04:18,051 --> 00:04:19,616 Then why do you expect him to? 106 00:04:19,619 --> 00:04:21,759 'Cause I'm a cool, fun mom. 107 00:04:24,925 --> 00:04:27,721 Dad, good news. Airline tickets to California 108 00:04:27,724 --> 00:04:29,500 are more affordable than you think. 109 00:04:29,503 --> 00:04:30,850 Sheldon, we're not going. 110 00:04:30,853 --> 00:04:32,055 What's all this about? 111 00:04:32,058 --> 00:04:34,438 Stephen Hawking is giving a lecture at Caltech. 112 00:04:34,441 --> 00:04:36,775 If we leave on Wednesday and are willing to make four layovers, 113 00:04:36,777 --> 00:04:39,211 in Boise, Denver, Albuquerque and Fargo, 114 00:04:39,214 --> 00:04:41,693 we can get there for only $95 each. 115 00:04:41,696 --> 00:04:44,694 I have a job... I can't just leave in the middle of the week. 116 00:04:44,697 --> 00:04:46,258 W-Well, then what about Mom? 117 00:04:46,261 --> 00:04:49,274 Sorry, Shelly, we're not in a position to do this. 118 00:04:49,277 --> 00:04:51,190 But Stephen Hawking's my hero. 119 00:04:51,193 --> 00:04:54,016 Imagine if you got a chance to see Jesus or... 120 00:04:54,019 --> 00:04:56,325 Dad got to meet the man who invented beer. 121 00:05:02,165 --> 00:05:04,078 Someone's Underoos are in a knot. 122 00:05:04,081 --> 00:05:06,711 My Underoos are fitting just fine, thank you. 123 00:05:06,714 --> 00:05:08,407 Then why is there a stick up your butt? 124 00:05:08,410 --> 00:05:10,703 Stop making inquiries about my bottom. 125 00:05:10,706 --> 00:05:12,227 But I enjoy it. 126 00:05:12,230 --> 00:05:14,141 Mom and Dad won't take me to California 127 00:05:14,144 --> 00:05:15,539 to see Stephen Hawking. 128 00:05:15,542 --> 00:05:16,932 You thought they would take you 129 00:05:16,935 --> 00:05:18,979 - to California? - Yes. 130 00:05:18,982 --> 00:05:21,164 They wouldn't even buy me this book at the book fair. 131 00:05:21,167 --> 00:05:22,758 I had to get it at the library. 132 00:05:22,761 --> 00:05:25,022 There's a booger on one of the pages. 133 00:05:25,025 --> 00:05:27,895 Well, I may never get another chance to see him in person. 134 00:05:27,898 --> 00:05:30,227 Suck it up. You always get everything you want. 135 00:05:30,230 --> 00:05:31,708 That's not true. 136 00:05:31,711 --> 00:05:33,766 You got a computer. 137 00:05:33,769 --> 00:05:35,987 - I'm reading a booger book. - Fine. 138 00:05:35,990 --> 00:05:37,766 How do you recommend I "suck it up"? 139 00:05:37,769 --> 00:05:39,552 I don't know, when you don't get your way, 140 00:05:39,555 --> 00:05:41,032 shut up and move on. 141 00:05:41,035 --> 00:05:43,035 - Is that what you do? - Yeah. 142 00:05:43,038 --> 00:05:45,305 And that's why you don't have a computer. 143 00:05:55,050 --> 00:05:57,086 Georgie is my son... I have the right 144 00:05:57,089 --> 00:05:59,617 to know who he's spending time with. 145 00:05:59,620 --> 00:06:01,211 You talking about Jana? 146 00:06:01,214 --> 00:06:02,779 You know her? 147 00:06:02,782 --> 00:06:04,547 Well, I don't really know her. 148 00:06:04,550 --> 00:06:06,898 I've seen them hanging out together at Dale's store 149 00:06:06,901 --> 00:06:08,031 a couple of times. 150 00:06:08,034 --> 00:06:09,294 She's cute. 151 00:06:09,297 --> 00:06:12,385 Great. So you know even more than I do. 152 00:06:12,388 --> 00:06:14,345 Always have. 153 00:06:14,348 --> 00:06:17,566 I don't feel I'm being out of line 154 00:06:17,569 --> 00:06:19,134 wanting to... 155 00:06:19,137 --> 00:06:21,438 know how old this girl is 156 00:06:21,441 --> 00:06:24,696 or what church she goes to or her last name. 157 00:06:24,699 --> 00:06:25,953 Owens. 158 00:06:27,054 --> 00:06:29,446 What? Now you know. 159 00:06:29,449 --> 00:06:31,282 Unbelievable! 160 00:06:31,285 --> 00:06:33,154 Oh, geez, you worry 161 00:06:33,157 --> 00:06:34,508 about Sheldon not being normal, 162 00:06:34,511 --> 00:06:36,696 now you're worried about Georgie being normal... 163 00:06:36,699 --> 00:06:38,569 how did I raise such a turd? 164 00:06:38,572 --> 00:06:40,137 I am not... 165 00:06:40,140 --> 00:06:41,791 that word. 166 00:06:41,794 --> 00:06:45,537 If you can't say the word, you might be the word. 167 00:06:46,909 --> 00:06:48,164 Hmm. 168 00:06:50,652 --> 00:06:52,325 Over the next few days, 169 00:06:52,328 --> 00:06:54,500 I tried to take my sister's advice 170 00:06:54,503 --> 00:06:55,894 and "suck it up." 171 00:06:55,897 --> 00:06:57,235 But how could I, 172 00:06:57,238 --> 00:07:00,830 when everything reminded me of Stephen Hawking? 173 00:07:02,966 --> 00:07:04,367 Hmm. 174 00:07:08,191 --> 00:07:11,555 L-E-A-R-N. 175 00:07:11,558 --> 00:07:13,594 That is correct. Now spell... 176 00:07:13,597 --> 00:07:14,859 Oh, dear! 177 00:07:20,066 --> 00:07:22,066 It's actually a shampoo for ladies, 178 00:07:22,069 --> 00:07:24,462 but my hair just responds to it. 179 00:07:27,122 --> 00:07:29,242 So, what are you doing Friday night? 180 00:07:29,245 --> 00:07:30,505 No plans. 181 00:07:30,508 --> 00:07:32,682 My parents are gonna be out of town. 182 00:07:32,685 --> 00:07:34,639 Really? 183 00:07:34,642 --> 00:07:36,862 Wanna come over? 184 00:07:39,150 --> 00:07:41,892 My parents won't let me if your folks ain't there. 185 00:07:41,895 --> 00:07:43,452 Okay. 186 00:07:44,991 --> 00:07:47,559 Uh, but I guess I don't have to tell 'em. 187 00:07:48,463 --> 00:07:49,810 Cool. 188 00:07:49,813 --> 00:07:51,969 Okay, that's it. 189 00:07:51,972 --> 00:07:54,727 Nothing was able to shake me from my doldrums, 190 00:07:54,730 --> 00:07:58,055 not even Dr. Sturgis's jaunty new sweater-vest. 191 00:07:58,058 --> 00:07:59,492 Sheldon? 192 00:07:59,495 --> 00:08:00,750 Yes? 193 00:08:00,753 --> 00:08:02,782 You seem distracted. 194 00:08:02,785 --> 00:08:06,571 I really wanted to see Stephen Hawking speak at Caltech, 195 00:08:06,574 --> 00:08:08,828 but my parents can't afford the trip. 196 00:08:08,831 --> 00:08:10,657 That's too bad. 197 00:08:10,660 --> 00:08:13,086 Dr. H puts on a heck of a show. 198 00:08:13,089 --> 00:08:14,697 I believe it. 199 00:08:14,700 --> 00:08:18,745 Would it make you feel better to know this vest is reversible? 200 00:08:18,748 --> 00:08:21,016 A little. Thanks. 201 00:08:21,019 --> 00:08:22,367 Wait. 202 00:08:22,370 --> 00:08:24,649 I may be able to help you with Hawking. 203 00:08:24,652 --> 00:08:26,205 Really? 204 00:08:26,208 --> 00:08:30,485 This vest is not the only thing that's full of surprises. 205 00:08:34,055 --> 00:08:35,617 Where ya goin'? 206 00:08:35,620 --> 00:08:36,793 Out. 207 00:08:36,796 --> 00:08:38,274 Out where? 208 00:08:38,277 --> 00:08:39,406 Jana's. 209 00:08:39,409 --> 00:08:41,409 Her parents gonna be there? 210 00:08:41,412 --> 00:08:43,064 - Yep. - Okay. 211 00:08:43,067 --> 00:08:44,849 Let me just call and make sure. 212 00:08:44,852 --> 00:08:47,235 Owens. 213 00:08:47,292 --> 00:08:49,422 Owens. 214 00:08:49,425 --> 00:08:51,513 That's her last name, right? Owens? 215 00:08:51,516 --> 00:08:53,385 Why are you being so weird? 216 00:08:53,388 --> 00:08:55,492 I'm not being weird. Are you? 217 00:08:55,495 --> 00:08:56,774 No. 218 00:08:56,777 --> 00:08:59,169 Good. No one's being weird. 219 00:08:59,172 --> 00:09:00,508 Don't call 'em. 220 00:09:00,511 --> 00:09:01,781 Why not? 221 00:09:01,784 --> 00:09:03,392 Why can't you just trust me? 222 00:09:06,723 --> 00:09:08,984 Because I know that you're lying. 223 00:09:08,987 --> 00:09:10,953 What? No, I'm not. 224 00:09:10,956 --> 00:09:12,956 I heard you on the phone with Jana. 225 00:09:12,959 --> 00:09:14,852 You spied on me? 226 00:09:14,855 --> 00:09:16,942 I didn't mean to, but I'm glad that I did, 227 00:09:16,945 --> 00:09:18,466 because you just lied to my face. 228 00:09:18,469 --> 00:09:19,990 You are not going anywhere. 229 00:09:19,993 --> 00:09:22,164 Try and stop me. 230 00:09:22,167 --> 00:09:25,110 You walk out that door, and your father gets involved. 231 00:09:28,945 --> 00:09:30,947 I don't need this. 232 00:09:35,915 --> 00:09:37,539 Dang. 233 00:09:41,116 --> 00:09:42,735 Dad. 234 00:09:42,738 --> 00:09:44,956 - You missed everything. - What happened? 235 00:09:44,959 --> 00:09:47,188 Georgie lied to Mom to be alone at Jana's house, 236 00:09:47,191 --> 00:09:49,757 but Mom knew 'cause she listened in on his phone call. 237 00:09:49,760 --> 00:09:50,977 Oh, boy. 238 00:09:50,980 --> 00:09:52,632 Now he's grounded and everyone's mad. 239 00:09:52,635 --> 00:09:54,635 Not me. I'm super happy. 240 00:09:54,638 --> 00:09:56,768 Well... bye. 241 00:09:56,771 --> 00:10:00,750 Dad, the university offered to pay for us to go to California! 242 00:10:00,753 --> 00:10:02,758 They're even putting us up in a hotel. 243 00:10:02,761 --> 00:10:04,000 You're kidding. 244 00:10:04,003 --> 00:10:05,393 We're going to California? 245 00:10:05,396 --> 00:10:06,719 No, just me and Dad. 246 00:10:08,648 --> 00:10:09,821 That's fair. 247 00:10:09,824 --> 00:10:11,998 I'm so happy for you. 248 00:10:12,001 --> 00:10:13,797 Sometimes sarcasm 249 00:10:13,800 --> 00:10:15,406 was laid on so thick 250 00:10:15,409 --> 00:10:16,906 even I could detect it. 251 00:10:16,909 --> 00:10:18,822 Thanks! 252 00:10:18,825 --> 00:10:21,869 This was not one of those times. 253 00:10:21,872 --> 00:10:23,500 I see. 254 00:10:23,503 --> 00:10:25,677 Well, no, that makes sense. 255 00:10:25,680 --> 00:10:27,897 Okay, John, thanks. 256 00:10:27,900 --> 00:10:29,289 Bye. 257 00:10:31,125 --> 00:10:32,559 Sheldon was right. 258 00:10:32,562 --> 00:10:34,779 They're offerin' to pay for the whole trip. 259 00:10:34,782 --> 00:10:35,883 Why? 260 00:10:35,886 --> 00:10:37,383 Sturgis talked to his boss, 261 00:10:37,386 --> 00:10:40,344 and they really want to keep Sheldon goin' to school there. 262 00:10:40,347 --> 00:10:42,860 I guess I could take him. 263 00:10:42,863 --> 00:10:44,297 Why you? 264 00:10:44,300 --> 00:10:46,196 He asked me first. 265 00:10:46,199 --> 00:10:48,329 I'm mad at Georgie right now. 266 00:10:48,332 --> 00:10:50,422 It'd be good for us to have some space. 267 00:10:50,425 --> 00:10:52,145 So, you pick a fight with Georgie, 268 00:10:52,148 --> 00:10:53,801 and I don't get to go to California? 269 00:10:55,149 --> 00:10:57,758 Fine, you can go. 270 00:10:57,761 --> 00:10:59,195 Thank you. 271 00:10:59,198 --> 00:11:02,125 Have fun managing Sheldon's bathroom schedule 272 00:11:02,128 --> 00:11:03,852 in different time zones. 273 00:11:14,026 --> 00:11:17,810 Let me get a picture of my boys before their big trip. 274 00:11:17,813 --> 00:11:19,291 It's smart to document this. 275 00:11:19,294 --> 00:11:21,295 Next time you see me, I'll have been in the presence 276 00:11:21,297 --> 00:11:22,818 of Stephen Hawking. 277 00:11:22,821 --> 00:11:24,517 Smile. 278 00:11:24,520 --> 00:11:26,086 I'd prefer to look serious. 279 00:11:26,089 --> 00:11:28,571 This may appear in a textbook someday. 280 00:11:28,574 --> 00:11:30,305 Say, "Stephen Hawking." 281 00:11:30,308 --> 00:11:32,134 - Stephen Hawking. - Stephen Hawking. 282 00:11:32,137 --> 00:11:35,071 Aw, you made me smile. 283 00:11:41,418 --> 00:11:43,026 Wash up for dinner. 284 00:11:43,028 --> 00:11:44,289 I ain't eatin'. 285 00:11:44,291 --> 00:11:46,291 Well, you're not watchin' TV. 286 00:11:46,293 --> 00:11:48,966 I can't leave the house, and now I can't watch TV. 287 00:11:48,969 --> 00:11:51,646 Yeah, it's called being grounded. 288 00:11:54,866 --> 00:11:56,649 I can't wait to move out. 289 00:11:56,651 --> 00:11:57,867 What was that?! 290 00:11:57,869 --> 00:11:59,695 Next time, I'll say it on the phone, 291 00:11:59,697 --> 00:12:01,654 so you can hear me. 292 00:12:06,313 --> 00:12:09,009 You keep frownin' like that, you're gonna get wrinkles 293 00:12:09,011 --> 00:12:10,750 like your meemaw. 294 00:12:10,752 --> 00:12:12,404 You look great. 295 00:12:12,406 --> 00:12:14,805 I know, I just wanted to hear you say it. 296 00:12:17,844 --> 00:12:20,238 What's on your mind? 297 00:12:20,240 --> 00:12:22,892 Sheldon always gets everything he wants. 298 00:12:22,894 --> 00:12:24,764 I guess he does. 299 00:12:24,766 --> 00:12:26,983 That's not fair, huh? 300 00:12:26,985 --> 00:12:28,333 No! 301 00:12:28,335 --> 00:12:30,073 On the other hand, he's just 302 00:12:30,075 --> 00:12:32,815 going to some science lecture. 303 00:12:32,817 --> 00:12:36,819 I know, but he gets to go on a plane to California. 304 00:12:36,821 --> 00:12:38,107 Planes aren't all that great. 305 00:12:38,110 --> 00:12:40,519 You can't even smoke on 'em anymore. 306 00:12:40,521 --> 00:12:41,696 I tell you what, 307 00:12:41,699 --> 00:12:43,042 after practice today, 308 00:12:43,045 --> 00:12:45,132 you and me will do somethin' fun. 309 00:12:45,134 --> 00:12:47,003 Can I have my first cigarette? 310 00:12:47,005 --> 00:12:48,180 No! 311 00:12:49,225 --> 00:12:50,833 Can I get my ears pierced? 312 00:12:50,835 --> 00:12:52,607 Your mom won't like that. 313 00:12:52,610 --> 00:12:55,360 So, maybe. 314 00:13:05,110 --> 00:13:07,894 All right, 34A and B... this is us. 315 00:13:07,896 --> 00:13:09,672 All right, you want the aisle or the window? 316 00:13:09,675 --> 00:13:11,164 Which one is assigned to me? 317 00:13:11,167 --> 00:13:12,805 It doesn't matter, just pick one. 318 00:13:12,808 --> 00:13:14,980 Well, if I sit by the window, I can watch the takeoff 319 00:13:14,983 --> 00:13:17,114 and landing, but if I sit on the aisle, 320 00:13:17,117 --> 00:13:18,586 I'm closer to the bathroom. 321 00:13:18,589 --> 00:13:19,727 Here we go. 322 00:13:19,730 --> 00:13:21,255 Although if I'm by the window, you'll have 323 00:13:21,257 --> 00:13:22,961 to get up when I use the bathroom. 324 00:13:22,964 --> 00:13:24,469 But if I'm not, I'll have 325 00:13:24,472 --> 00:13:26,168 to get up when youuse the bathroom. 326 00:13:26,171 --> 00:13:27,219 Just pick one. 327 00:13:27,222 --> 00:13:28,569 It's a tricky decision. 328 00:13:28,572 --> 00:13:29,958 My bladder's smaller than yours... 329 00:13:29,961 --> 00:13:31,831 Everything okay here? 330 00:13:31,833 --> 00:13:33,267 About to be. 331 00:13:33,269 --> 00:13:34,486 Here! 332 00:13:34,488 --> 00:13:35,617 Aisle it is! 333 00:13:35,619 --> 00:13:36,705 We're good. 334 00:13:36,707 --> 00:13:38,230 Oh, okay. 335 00:13:41,843 --> 00:13:43,712 You want to help me with this? 336 00:13:43,714 --> 00:13:44,887 No. 337 00:13:44,889 --> 00:13:46,976 Hey! 338 00:13:46,978 --> 00:13:48,586 You're the one who lied to me. 339 00:13:48,589 --> 00:13:51,735 Well, I'm done talkin' to you, so it'll never happen again. 340 00:13:56,727 --> 00:13:58,031 What? 341 00:13:58,033 --> 00:14:00,169 I know you don't want to talk, and that's fine. 342 00:14:00,172 --> 00:14:02,227 You can just listen. 343 00:14:02,230 --> 00:14:06,453 Life is hard enough if you make good decisions, 344 00:14:06,456 --> 00:14:09,674 but if you make bad ones, it gets even harder. 345 00:14:09,677 --> 00:14:11,938 Nothin' was gonna happen with Jana. 346 00:14:11,941 --> 00:14:13,250 - Georgie... - No! 347 00:14:13,253 --> 00:14:14,938 You always assume the worst with me. 348 00:14:14,941 --> 00:14:18,180 I'm sorry you were a perfect kid and I'm just a screwup. 349 00:14:18,183 --> 00:14:20,563 You are not a screwup. 350 00:14:21,742 --> 00:14:24,317 And I was not a perfect kid. 351 00:14:24,320 --> 00:14:27,018 Oh, what'd you do, sleep through church one mornin'? 352 00:14:28,207 --> 00:14:31,034 For your information... 353 00:14:31,037 --> 00:14:34,240 I used to skip class... 354 00:14:34,243 --> 00:14:35,895 so that I could 355 00:14:35,897 --> 00:14:37,853 drink beer 356 00:14:37,855 --> 00:14:39,857 in my boyfriend's truck. 357 00:14:41,119 --> 00:14:43,119 Dad had a truck back then? 358 00:14:43,121 --> 00:14:45,731 Not talkin' about your dad. 359 00:14:45,733 --> 00:14:47,517 Whoa. 360 00:14:50,477 --> 00:14:52,607 I also... 361 00:14:52,609 --> 00:14:54,783 stole your meemaw's car 362 00:14:54,785 --> 00:14:57,016 and crashed it into a ditch. 363 00:14:57,019 --> 00:14:58,149 Really? 364 00:14:58,152 --> 00:14:59,630 With that boyfriend who wasn't Dad? 365 00:14:59,633 --> 00:15:01,659 - Missin' the point! - If the point is 366 00:15:01,662 --> 00:15:03,923 you made some bad decisions and turned out fine, 367 00:15:03,925 --> 00:15:05,399 then why you being so hard on me? 368 00:15:05,402 --> 00:15:09,186 Because some decisions you cannot walk away from 369 00:15:09,189 --> 00:15:11,711 and they will affect the rest of your life. 370 00:15:11,714 --> 00:15:13,194 If you're talkin' about Jana getting pregnant, 371 00:15:13,196 --> 00:15:14,586 she ain't gonna. 372 00:15:14,588 --> 00:15:16,977 That is what I thought, and the next thing I know, 373 00:15:16,980 --> 00:15:19,198 I'm at the courthouse gettin' married. 374 00:15:19,201 --> 00:15:21,696 You got married 375 00:15:21,699 --> 00:15:23,248 because you were pregnant? 376 00:15:26,391 --> 00:15:28,045 Yes. 377 00:15:29,733 --> 00:15:31,646 So, I was a mistake? 378 00:15:31,648 --> 00:15:33,406 No! No! 379 00:15:34,583 --> 00:15:36,911 You are a blessin'. 380 00:15:36,914 --> 00:15:38,797 The mistake 381 00:15:38,800 --> 00:15:41,540 was lyin' to my parents, so that I could spend 382 00:15:41,543 --> 00:15:44,500 the night at your dad's house. 383 00:15:44,503 --> 00:15:46,674 And, you know, tequila. 384 00:15:46,677 --> 00:15:48,967 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 385 00:15:48,970 --> 00:15:51,579 We're expecting a smooth flight to Los Angeles. 386 00:15:51,581 --> 00:15:54,016 Before we take off, please direct your attention 387 00:15:54,018 --> 00:15:55,888 to the flight attendants as they review 388 00:15:55,890 --> 00:15:57,977 some important safety procedures. 389 00:15:57,979 --> 00:16:00,414 "Safety procedures"? Oh, baby. 390 00:16:00,417 --> 00:16:02,417 Take a minute to locate 391 00:16:02,420 --> 00:16:04,125 the exit closest to you. 392 00:16:04,128 --> 00:16:06,288 The nearest exit could be behind you. 393 00:16:06,291 --> 00:16:07,860 Should the cabin experience 394 00:16:07,863 --> 00:16:10,485 sudden pressure loss, oxygen masks will 395 00:16:10,488 --> 00:16:12,469 drop down from above your seat... 396 00:16:12,472 --> 00:16:14,250 Why would the cabin lose pressure? 397 00:16:14,253 --> 00:16:16,516 - It won't. - Place the mask over your mouth and nose, 398 00:16:16,519 --> 00:16:19,914 like this, pull the strap to tighten it. 399 00:16:19,917 --> 00:16:22,483 If you are traveling with children, make sure that your 400 00:16:22,486 --> 00:16:25,699 own mask is on first before helping your child... 401 00:16:25,702 --> 00:16:27,258 I don't like this at all. 402 00:16:27,261 --> 00:16:29,071 It's just a precaution. 403 00:16:29,074 --> 00:16:31,203 You know... perfectly safe. 404 00:16:31,206 --> 00:16:32,814 In the unlikely event 405 00:16:32,817 --> 00:16:35,274 of a water landing and evacuation... 406 00:16:35,277 --> 00:16:38,289 Water landing, water landing, water landing... 407 00:16:38,292 --> 00:16:39,508 I can't do this. 408 00:16:44,765 --> 00:16:46,821 Keep going, we'll be right back. 409 00:16:46,824 --> 00:16:48,374 Uh, sir?! 410 00:16:48,377 --> 00:16:50,531 - Sheldon, come out of there! - No! 411 00:16:50,534 --> 00:16:52,797 At least open the door. 412 00:16:53,860 --> 00:16:55,904 Tell them I need to get off. 413 00:16:55,907 --> 00:16:57,515 Sir? 414 00:16:57,518 --> 00:16:59,297 You both need to return to your seats. 415 00:16:59,300 --> 00:17:01,213 Just one second. 416 00:17:01,216 --> 00:17:02,367 Sir. Sir... 417 00:17:04,349 --> 00:17:05,914 If you want to see Stephen Hawking, 418 00:17:05,916 --> 00:17:07,727 we have to sit down right now. 419 00:17:07,730 --> 00:17:10,657 - It's too dangerous. I can't! - It's okay to be scared. 420 00:17:10,660 --> 00:17:13,130 Th-That's when you got to dig deep and be brave. 421 00:17:13,133 --> 00:17:14,306 So, what do you say? 422 00:17:14,308 --> 00:17:16,700 No, I'm your terrified little boy! 423 00:17:16,703 --> 00:17:18,137 Okay. 424 00:17:18,140 --> 00:17:20,053 Sir, please, they're gonna call security! 425 00:17:20,056 --> 00:17:21,446 Just one more second. 426 00:17:23,238 --> 00:17:24,977 Mr. Spock! 427 00:17:24,979 --> 00:17:27,414 He flies around all the time in that spaceship. 428 00:17:27,416 --> 00:17:29,000 He's not afraid, is he? 429 00:17:29,003 --> 00:17:30,873 I'm not Mr. Spock. 430 00:17:30,876 --> 00:17:33,914 No, but-but I've seen you pretend to be him. 431 00:17:35,703 --> 00:17:37,032 Could you do that right now? 432 00:17:37,034 --> 00:17:39,384 You be Spock, I'll be Kirk. 433 00:17:41,765 --> 00:17:44,157 Maybe. 434 00:17:44,160 --> 00:17:47,509 Okay, Mr. Spock. 435 00:17:47,512 --> 00:17:50,689 Your first order is to return to your seat. 436 00:17:52,136 --> 00:17:54,095 Aye, Captain. 437 00:17:55,851 --> 00:17:58,227 Flight attendants, prepare for takeoff. 438 00:18:02,163 --> 00:18:04,102 You okay, Mr. Spock? 439 00:18:04,105 --> 00:18:06,148 Doing my best, sir. 440 00:18:11,024 --> 00:18:13,930 The captain and Mr. Spock don't hold hands. 441 00:18:13,933 --> 00:18:15,703 Sorry. 442 00:18:24,778 --> 00:18:26,914 Okay, maybe just this once. 443 00:18:47,129 --> 00:18:49,782 I think we've been lied to about California. 444 00:18:49,785 --> 00:18:51,961 No one on this campus is tan at all. 445 00:18:53,014 --> 00:18:55,016 No, they are not. 446 00:18:58,071 --> 00:19:00,630 Imagine all the stimulating conversations 447 00:19:00,633 --> 00:19:02,720 that must go on at these tables. 448 00:19:02,723 --> 00:19:04,203 I bet. 449 00:19:05,470 --> 00:19:08,602 I can see myself going here one day. 450 00:19:08,604 --> 00:19:11,607 I think you'd fit right in. 451 00:19:30,657 --> 00:19:37,958 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.