All language subtitles for The.Originals.S05E06.What.Will.I.Have.Left.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,091 Previously on The Originals... Hayley'’s missing. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,483 I'’ll find your mother. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,746 And I swear I'’ll return her to you. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,879 What is that?A message 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,881 from enemies I thought I buried. 6 00:00:11,924 --> 00:00:14,014 You and I have met a long time ago 7 00:00:14,057 --> 00:00:15,537 in Germany. 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,887 Mercy for my daughter. For my son! 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,456 I have taken Hayley. 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,806 Your daughter is dangerous. 11 00:00:23,849 --> 00:00:26,200 Once Hope binds her werewolf side, 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,462 Hayley will be free. 13 00:00:27,505 --> 00:00:29,116 It'’s a simple choice. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,900 Your daughter'’s werewolf nature 15 00:00:30,943 --> 00:00:32,380 or her mother'’s worldly life. 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,122 Anima marcam. Isk... 17 00:00:35,165 --> 00:00:38,951 I will not let my past become your future, do you understand? 18 00:00:42,129 --> 00:00:43,304 Greta escaped. 19 00:00:43,347 --> 00:00:45,175 And what'’s this?A binding spell. 20 00:00:45,219 --> 00:00:49,179 All I need to do to get her back is to lose a part of who I am. 21 00:00:49,223 --> 00:00:50,615 And, I mean, I'’ve got three. 22 00:00:50,659 --> 00:00:52,443 How bad could it be to lose one of them? 23 00:00:52,487 --> 00:00:53,705 Do you want to find out? 24 00:00:53,749 --> 00:00:55,446 Hope Mikaelson is coming with me. 25 00:00:55,490 --> 00:00:57,405 I love you, Mom. 26 00:01:11,332 --> 00:01:13,290 Mother. 27 00:01:13,334 --> 00:01:15,031 What happened to you? 28 00:01:15,075 --> 00:01:20,384 The path to redemption is long and winding... 29 00:01:20,428 --> 00:01:22,256 but worthy. 30 00:01:29,959 --> 00:01:31,961 Elijah, yes? 31 00:01:33,615 --> 00:01:36,270 What a pleasure it is to finally meet you. 32 00:01:36,313 --> 00:01:39,186 And you. 33 00:01:48,499 --> 00:01:51,328 Win me with a smile 34 00:01:51,372 --> 00:01:54,201 Burn me with your eyes 35 00:01:54,244 --> 00:01:56,072 Living just to please... 36 00:01:57,378 --> 00:02:00,294 Okay, I knew your hair had emo tendencies, 37 00:02:00,337 --> 00:02:02,165 but your music? 38 00:02:02,209 --> 00:02:03,819 Shade thrown and caught. 39 00:02:03,862 --> 00:02:06,213 Give me that. 40 00:02:06,256 --> 00:02:08,215 Quit judging and lean in. 41 00:02:08,258 --> 00:02:09,912 No, I'’ll do it. 42 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 My mom would kill us 43 00:02:16,658 --> 00:02:19,139 if she knew that we were taking selfies and driving. 44 00:02:19,182 --> 00:02:21,924 Though compared to binding my werewolf side, 45 00:02:21,967 --> 00:02:24,187 I'’d just say it's a misdemeanor. 46 00:02:24,231 --> 00:02:26,363 You nervous? 47 00:02:26,407 --> 00:02:30,367 My Aunt Freya basically said that I'’d regret it 48 00:02:30,411 --> 00:02:32,587 for the rest of my life. 49 00:02:32,630 --> 00:02:35,242 And from what I'’ve read in my dad'’s journals, 50 00:02:35,285 --> 00:02:38,201 it'’s horrible. 51 00:02:38,245 --> 00:02:42,118 So, you know, actually kind of terrified. 52 00:02:42,162 --> 00:02:43,598 Well, you said you feel like a freak. 53 00:02:43,641 --> 00:02:45,208 I don'’t know, maybe this will help. 54 00:02:45,252 --> 00:02:47,384 Still, it'’s... 55 00:02:47,428 --> 00:02:49,386 it'’s strange cutting out a part of yourself 56 00:02:49,430 --> 00:02:51,432 that you barely even know. 57 00:02:51,475 --> 00:02:53,260 So you won'’t miss it. 58 00:02:53,303 --> 00:02:55,349 Anyway, you'’ll still be you. 59 00:02:55,392 --> 00:02:58,874 Doesn'’t matter, '’cause I'm doing it. 60 00:02:58,917 --> 00:03:01,181 You know, your mom should be proud of you. 61 00:03:05,446 --> 00:03:07,622 That'’s weird. 62 00:03:09,624 --> 00:03:11,887 I think someone may be tracking me. 63 00:03:11,930 --> 00:03:13,497 Pull over. 64 00:03:13,541 --> 00:03:15,891 I-I need to be somewhere quiet. 65 00:03:45,399 --> 00:03:46,922 Hey. 66 00:03:46,965 --> 00:03:50,230 Hey, I-I have Hope and a witch on call to do the binding. 67 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 What'’s next? 68 00:03:51,535 --> 00:03:53,276 Take her to Shiloh Place and sit tight. 69 00:03:53,320 --> 00:03:57,237 Mom, can'’t it be somewhere else? 70 00:03:57,280 --> 00:03:58,412 Like, anywhere else. 71 00:03:58,455 --> 00:03:59,761 Do as you'’re told. 72 00:03:59,804 --> 00:04:03,112 Go there now and wait to hear from me. 73 00:04:03,155 --> 00:04:06,158 You'’ve done very well, my darling. 74 00:04:06,202 --> 00:04:08,117 I'’m proud of you. 75 00:04:11,207 --> 00:04:12,600 I apologize. 76 00:04:12,643 --> 00:04:14,515 I had to deal with something. 77 00:04:14,558 --> 00:04:15,733 Mm. 78 00:04:18,170 --> 00:04:20,390 You look better than when you first arrived. 79 00:04:20,434 --> 00:04:23,567 Must be hearing you two are engaged. 80 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 Aw, it'’s so lovely here. 81 00:04:25,917 --> 00:04:28,398 I'’ve never traveled as much as I'’d have liked. 82 00:04:28,442 --> 00:04:32,402 You mean when you were a nightwalker? 83 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 I'’m not the only one wearing a new ring. 84 00:04:36,363 --> 00:04:38,887 Mm, it'’s abhorrent, isn't it? 85 00:04:38,930 --> 00:04:41,324 I had a witch make it for me before I left. 86 00:04:41,368 --> 00:04:45,546 I'’m sure you didn't get a daylight ring just to see me. 87 00:04:45,589 --> 00:04:46,721 No. 88 00:04:46,764 --> 00:04:48,505 I'’ve been wearing one for years. 89 00:04:48,549 --> 00:04:51,421 But your father believed, 90 00:04:51,465 --> 00:04:54,598 at times, the ends justify the means. 91 00:04:54,642 --> 00:04:56,731 And what means were those? 92 00:04:56,774 --> 00:05:00,256 Our movement recognizes the superiority of our species 93 00:05:00,300 --> 00:05:03,433 and works to protect the sanctity and purity 94 00:05:03,477 --> 00:05:05,522 of the true vampire. 95 00:05:06,915 --> 00:05:09,221 By wearing a ring and acting like a daywalker? 96 00:05:09,265 --> 00:05:12,790 By infiltrating those who need reeducation. 97 00:05:12,834 --> 00:05:15,576 The daywalkers are 98 00:05:15,619 --> 00:05:18,492 in denial of their natural state. 99 00:05:18,535 --> 00:05:22,234 They live as though they'’ve never died and been chosen 100 00:05:22,278 --> 00:05:24,933 for something better than being merely human. 101 00:05:24,976 --> 00:05:26,630 Yeah, perhaps they don'’t know the peace 102 00:05:26,674 --> 00:05:28,371 that comes with removing the ring. 103 00:05:28,415 --> 00:05:31,418 No, Elijah, they don'’t. 104 00:05:31,461 --> 00:05:33,245 But... 105 00:05:33,289 --> 00:05:35,857 our work is paying off. 106 00:05:35,900 --> 00:05:37,380 We'’ve taken hold. 107 00:05:42,603 --> 00:05:44,822 Someone'’s definitely tracking us. 108 00:05:44,866 --> 00:05:47,956 I can cloak us, but... 109 00:05:47,999 --> 00:05:51,873 there'’s something else we got to do on the way. 110 00:05:53,440 --> 00:05:56,399 Doesn'’t explain your sudden visit. 111 00:05:56,443 --> 00:05:59,228 No. 112 00:05:59,271 --> 00:06:01,622 But I believe Roman may be in danger. 113 00:06:01,665 --> 00:06:03,580 What'’s happened? 114 00:06:03,624 --> 00:06:05,408 It'’s my fault, really. 115 00:06:05,452 --> 00:06:07,410 Your brother wanted to go away to school, 116 00:06:07,454 --> 00:06:10,413 and I... I indulged him. 117 00:06:10,457 --> 00:06:12,589 But now I'’ve learned 118 00:06:12,633 --> 00:06:15,462 that he'’s gotten mixed up with Hope Mikaelson. 119 00:06:15,505 --> 00:06:16,854 He'’s quite fond of her. 120 00:06:16,898 --> 00:06:19,422 But the moment her father finds out 121 00:06:19,466 --> 00:06:20,858 that she'’s involved with a Sienna... 122 00:06:20,902 --> 00:06:23,252 He'’ll kill him. 123 00:06:23,295 --> 00:06:28,692 Roman won'’t stand a chance against him. 124 00:06:28,736 --> 00:06:30,346 That'’s why I'm here. 125 00:06:30,390 --> 00:06:33,523 The only one strong enough to stop Klaus Mikaelson, 126 00:06:33,567 --> 00:06:35,438 save your brother'’s life... 127 00:06:35,482 --> 00:06:37,353 Is me. 128 00:06:41,357 --> 00:06:44,578 What do you mean, Hope'’s missing? 129 00:06:44,621 --> 00:06:46,493 A few hours ago, she took off with a boy from school. 130 00:06:46,536 --> 00:06:48,451 What?We'’re looking for them. 131 00:06:48,495 --> 00:06:50,497 In fact, our entire Honors Tracking class is on it. 132 00:06:50,540 --> 00:06:53,238 Who'’s this boy? I'’m gonna kill him. 133 00:06:53,282 --> 00:06:55,632 We can'’t pinpoint their location yet, 134 00:06:55,676 --> 00:06:57,068 but they seem to be heading 135 00:06:57,112 --> 00:06:59,070 somewhere just outside of New Orleans. 136 00:06:59,114 --> 00:07:01,769 So she'’s coming home. Why? 137 00:07:01,812 --> 00:07:04,728 You can ask her when we find her. 138 00:07:05,903 --> 00:07:07,992 Let'’s go. 139 00:07:25,183 --> 00:07:28,578 Well, your witch really goes for atmosphere. 140 00:07:28,622 --> 00:07:30,493 She'’s not my witch. 141 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 She'’s just a witch I know. 142 00:07:32,103 --> 00:07:34,541 Not your witch. Got it. 143 00:07:34,584 --> 00:07:37,282 Are you okay? 144 00:07:37,326 --> 00:07:39,328 Look, Hope. 145 00:07:40,547 --> 00:07:43,332 You know I like you, right? 146 00:07:44,768 --> 00:07:46,944 Well, I didn'’t think you drove me all this way 147 00:07:46,988 --> 00:07:48,380 '’cause you hated me. 148 00:07:48,424 --> 00:07:50,687 It'’s just... 149 00:07:52,646 --> 00:07:56,084 ...there'’s gonna be some things I have to explain. 150 00:07:56,127 --> 00:07:59,653 Look, sorry, but the only thing worse than doing this 151 00:07:59,696 --> 00:08:02,003 is waiting to do this. 152 00:08:06,137 --> 00:08:08,705 Stop! 153 00:08:08,749 --> 00:08:11,534 It'’s spelled. 154 00:08:20,325 --> 00:08:22,806 You can go in. 155 00:08:31,685 --> 00:08:33,948 Mom? 156 00:08:33,991 --> 00:08:36,907 Hope. Hope. 157 00:08:36,951 --> 00:08:39,431 What is this? 158 00:08:39,475 --> 00:08:41,216 You. 159 00:08:46,787 --> 00:08:48,440 I'’m so sorry. 160 00:08:56,884 --> 00:08:59,103 My mother had no right to put this on you. 161 00:08:59,147 --> 00:09:01,497 She'’s just protecting her son. 162 00:09:01,541 --> 00:09:04,413 Greta is complicated. 163 00:09:04,456 --> 00:09:06,937 And obviously her views are pretty extreme. 164 00:09:06,981 --> 00:09:10,593 But, yes, she does love Roman. 165 00:09:10,637 --> 00:09:12,116 So do I. 166 00:09:12,160 --> 00:09:14,858 You never told me how it was Greta came to be your mom. 167 00:09:16,730 --> 00:09:22,039 All those years ago, after I was staked and stoned by my village, 168 00:09:22,083 --> 00:09:23,650 I was left for dead. 169 00:09:23,693 --> 00:09:27,915 I could feel my life slipping away when Greta found me. 170 00:09:27,958 --> 00:09:29,699 She saw something in me 171 00:09:29,743 --> 00:09:32,615 and turned me. 172 00:09:32,659 --> 00:09:36,793 I call her Mother because... she gave me life. 173 00:09:36,837 --> 00:09:39,013 I-I owe her everything. 174 00:09:39,056 --> 00:09:41,929 So my path is clear. 175 00:09:45,672 --> 00:09:48,588 I don'’t want you having anything to do 176 00:09:48,631 --> 00:09:50,067 with your family. 177 00:09:50,111 --> 00:09:51,591 This is my problem. 178 00:09:51,634 --> 00:09:52,766 You are my family. 179 00:09:52,809 --> 00:09:55,682 Your joy is my joy. 180 00:09:55,725 --> 00:09:58,946 Therefore, your problem is my problem. 181 00:09:58,989 --> 00:10:00,730 No, this is asking too much. 182 00:10:00,774 --> 00:10:01,731 No, it'’s not. 183 00:10:01,775 --> 00:10:03,341 Your mother is right. 184 00:10:03,385 --> 00:10:04,995 I am the only one with the power 185 00:10:05,039 --> 00:10:06,518 to protect your brother from Klaus. 186 00:10:06,562 --> 00:10:09,173 Now just let me go. 187 00:10:09,217 --> 00:10:10,653 And after the sun sets 188 00:10:10,697 --> 00:10:13,613 and it'’s safe for you to travel, you come and join us. 189 00:10:17,747 --> 00:10:19,793 Hey. 190 00:10:21,621 --> 00:10:22,926 What is it? 191 00:10:24,798 --> 00:10:26,974 Thank you. 192 00:10:38,725 --> 00:10:41,118 I'’m surprised you still got time for coffee. 193 00:10:41,162 --> 00:10:42,729 I drove all night. 194 00:10:42,772 --> 00:10:44,121 All right? 195 00:10:44,165 --> 00:10:45,557 Cut me some slack. 196 00:10:45,601 --> 00:10:47,211 I'’m done cutting the Mikaelsons slack. 197 00:10:47,255 --> 00:10:49,823 You want to ease up a little, Vin? 198 00:10:49,866 --> 00:10:52,869 Okay? I'’m beat. 199 00:10:59,571 --> 00:11:03,663 Felt like someone should do this. 200 00:11:03,706 --> 00:11:04,576 Yeah. No, that'’s, um... 201 00:11:04,620 --> 00:11:06,491 That'’s a good idea, Declan. 202 00:11:07,754 --> 00:11:11,105 I just, I feel so helpless. 203 00:11:20,070 --> 00:11:22,377 They just texted. 204 00:11:22,420 --> 00:11:24,771 My tracking class should be zeroing in on them. 205 00:11:24,814 --> 00:11:27,251 We should have a location nailed down any minute. 206 00:11:27,295 --> 00:11:30,602 So what, we just wait here and sip rancid diner coffee? 207 00:11:32,300 --> 00:11:35,216 Or you can think about what you'’ll say when you see Hope. 208 00:11:35,259 --> 00:11:38,349 Or more importantly, what you won'’t say. 209 00:11:38,393 --> 00:11:40,177 It'’ll be tempting to lash out, 210 00:11:40,221 --> 00:11:42,179 but you'’ll regret it later.You know, you have 211 00:11:42,223 --> 00:11:44,878 a lot to answer for, and not just for losing my daughter. 212 00:11:44,921 --> 00:11:45,922 She'’s not lost... 213 00:11:45,966 --> 00:11:47,141 After all your haranguing. 214 00:11:47,184 --> 00:11:48,838 "Be a better father, become more engaged." 215 00:11:48,882 --> 00:11:50,535 I refute "harangue." 216 00:11:50,579 --> 00:11:53,451 I am not a haranguer. I gave constructive advice. 217 00:11:53,495 --> 00:11:55,453 Which I heeded at my own peril. 218 00:11:55,497 --> 00:11:57,368 And Hope didn'’t make it any easier. 219 00:11:57,412 --> 00:11:59,370 She'’s not eight years old anymore. 220 00:11:59,414 --> 00:12:01,372 She doesn'’t have to look up to you now 221 00:12:01,416 --> 00:12:02,896 just because you'’re her dad. 222 00:12:02,939 --> 00:12:04,158 You have to earn it. 223 00:12:04,201 --> 00:12:05,725 You know, the truth be told, 224 00:12:05,768 --> 00:12:07,117 it'’s been bloody awful. 225 00:12:07,161 --> 00:12:08,553 I mean, it was bad enough 226 00:12:08,597 --> 00:12:10,338 when I had to keep my distance, but now, 227 00:12:10,381 --> 00:12:13,645 the desire to keep her close, to-to protect her, 228 00:12:13,689 --> 00:12:15,386 the constant worry. 229 00:12:17,171 --> 00:12:20,217 I'’ve never known such pain. 230 00:12:21,305 --> 00:12:23,786 Well, congratulations. 231 00:12:23,830 --> 00:12:25,483 You just became a father. 232 00:12:28,008 --> 00:12:30,445 Just as she became a truant. 233 00:12:30,488 --> 00:12:31,925 Why? 234 00:12:31,968 --> 00:12:33,970 Why would she do this? 235 00:12:35,232 --> 00:12:37,626 It'’s pretty basic. 236 00:12:37,669 --> 00:12:39,628 Some girls just like the bad boys. 237 00:12:39,671 --> 00:12:41,935 The more sheltered they are, the more likely it is. 238 00:12:41,978 --> 00:12:43,937 You say that like it'’s inevitable. 239 00:12:43,980 --> 00:12:45,852 It'’s not a rite of passage. 240 00:12:45,895 --> 00:12:48,637 Oh, for some girls it is. It was for me. 241 00:12:48,680 --> 00:12:50,987 If there was a bad boy within a five-mile radius, 242 00:12:51,031 --> 00:12:52,423 I would find him. 243 00:12:52,467 --> 00:12:55,775 And some were even way too old for me. 244 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 Well. 245 00:12:58,342 --> 00:13:00,605 I'’m sure some had very... 246 00:13:00,649 --> 00:13:02,564 pure intentions. 247 00:13:05,959 --> 00:13:06,873 Maybe. 248 00:13:06,916 --> 00:13:08,309 Maybe. 249 00:13:14,924 --> 00:13:16,056 Oh. 250 00:13:16,099 --> 00:13:17,884 My tracking class failed. 251 00:13:17,927 --> 00:13:19,842 But we have our location. 252 00:13:19,886 --> 00:13:21,801 How? 253 00:13:21,844 --> 00:13:23,585 Find My iPhone. 254 00:13:23,628 --> 00:13:25,543 Let'’s go. 255 00:13:38,295 --> 00:13:40,167 What'’s going on? 256 00:13:43,344 --> 00:13:46,651 He'’s the one that led them to me in the church attic. 257 00:13:49,393 --> 00:13:53,571 But how did you know where she was? 258 00:13:57,010 --> 00:13:59,490 You got inside my head. 259 00:13:59,534 --> 00:14:02,493 The first day you touched me. 260 00:14:02,537 --> 00:14:04,626 When you tucked my hair behind my ear. 261 00:14:04,669 --> 00:14:06,106 You were really just trying to figure out 262 00:14:06,149 --> 00:14:07,411 where my mom was hidden. 263 00:14:07,455 --> 00:14:10,110 Hope, look, I know this looks bad, okay? 264 00:14:10,153 --> 00:14:11,241 But if you just do the binding spell... 265 00:14:11,285 --> 00:14:12,286 Binding spell? 266 00:14:12,329 --> 00:14:13,809 What'’s he talking about? 267 00:14:13,853 --> 00:14:15,898 Greta said that if I-I did the binding spell, 268 00:14:15,942 --> 00:14:18,205 then they'’d let you live. 269 00:14:19,206 --> 00:14:20,903 Greta said that? 270 00:14:20,947 --> 00:14:23,253 I-It'’s just so Hope can'’t make any more hybrids. 271 00:14:23,297 --> 00:14:26,039 Our movement is about getting the natural order back. 272 00:14:26,082 --> 00:14:27,257 That'’s all my mom wants. 273 00:14:27,301 --> 00:14:30,173 Wait. Greta'’s your mom? 274 00:14:31,305 --> 00:14:34,047 Untie me, now! 275 00:14:34,090 --> 00:14:35,962 I can'’t. Okay? 276 00:14:36,005 --> 00:14:38,747 Just do the binding spell, and you'’ll be fine. 277 00:14:38,790 --> 00:14:42,620 Nothing will be fine for you unless you untie me. 278 00:14:48,496 --> 00:14:50,367 Man, I'’m so sorry you'’re going through this, 279 00:14:50,411 --> 00:14:53,240 but she'’s gonna turn up, before too long. 280 00:14:53,283 --> 00:14:55,851 Yeah, we... we miss her, too. 281 00:14:57,897 --> 00:14:59,115 Do you? 282 00:14:59,159 --> 00:15:00,595 But do you, really? 283 00:15:02,640 --> 00:15:05,165 Then why is it I'’m the only one doing anything to find her? 284 00:15:05,208 --> 00:15:07,994 Uh, we... we'’re working with the police. 285 00:15:08,037 --> 00:15:09,952 But even the police make no sense. 286 00:15:09,996 --> 00:15:12,781 Every time I call, they act like... 287 00:15:12,824 --> 00:15:15,088 they don'’t know she's missing, like it'’s new information. 288 00:15:15,131 --> 00:15:17,786 Something'’s not right. 289 00:15:17,829 --> 00:15:19,005 Everybody loves Hayley. 290 00:15:19,048 --> 00:15:21,268 So why doesn'’t anyone seem 291 00:15:21,311 --> 00:15:22,443 worried the way I am? 292 00:15:22,486 --> 00:15:23,792 Why don'’t you? 293 00:15:26,926 --> 00:15:29,972 What if she'’s out there somewhere, 294 00:15:30,016 --> 00:15:31,626 and she needs our help? 295 00:15:35,195 --> 00:15:37,197 Declan... 296 00:15:37,240 --> 00:15:38,981 Hayley'’s life 297 00:15:39,025 --> 00:15:42,637 is more complicated than you realize. 298 00:15:42,680 --> 00:15:44,160 And, uh... 299 00:15:44,204 --> 00:15:46,728 I think there'’s something you should know. 300 00:15:47,468 --> 00:15:49,252 She'’s not... 301 00:15:53,169 --> 00:15:55,171 Why did you do that? 302 00:15:57,391 --> 00:16:00,437 You realize that your mother is insane. 303 00:16:00,481 --> 00:16:02,962 It'’s not insane to defend yourself, okay? 304 00:16:03,005 --> 00:16:05,355 Werewolves kill to trigger their curse. 305 00:16:05,399 --> 00:16:06,922 None of them are innocent. 306 00:16:06,966 --> 00:16:09,055 But at least they'’re a naturally occurring species. 307 00:16:09,098 --> 00:16:10,273 Hybrids are a perversion. 308 00:16:10,317 --> 00:16:12,319 Look at Klaus. 309 00:16:12,362 --> 00:16:13,842 And-and Henry was a hybrid 310 00:16:13,885 --> 00:16:16,323 for less than a day before he murdered someone. 311 00:16:16,366 --> 00:16:18,716 They'’re just unnatural. 312 00:16:18,760 --> 00:16:22,155 Well, um, at least I know how you really feel. 313 00:16:23,634 --> 00:16:28,030 Hybrids have a choice, too, Roman. 314 00:16:28,074 --> 00:16:31,120 Uh, we all have free will. 315 00:16:31,164 --> 00:16:34,994 Klaus did whatever he did not because he'’s a hybrid, 316 00:16:35,037 --> 00:16:36,996 but because he'’s Klaus. 317 00:16:37,039 --> 00:16:38,998 Henry is just a kid. 318 00:16:39,041 --> 00:16:41,087 Eventually, he'’ll learn self-control. 319 00:16:41,130 --> 00:16:42,044 Mom. 320 00:16:42,088 --> 00:16:45,004 What? 321 00:16:45,047 --> 00:16:46,744 Henry'’s dead. 322 00:16:49,486 --> 00:16:51,662 What happened? 323 00:16:53,012 --> 00:16:54,883 They tore his heart out 324 00:16:54,926 --> 00:16:57,059 and strung him up outside Rousseau'’s. 325 00:16:57,103 --> 00:16:58,365 Who did? 326 00:16:58,408 --> 00:17:00,280 No one knows. 327 00:17:00,323 --> 00:17:03,674 I bet Roman'’s mother does. 328 00:17:05,937 --> 00:17:07,156 Think about it. 329 00:17:07,200 --> 00:17:09,158 If they did that to some backwoods bayou kid 330 00:17:09,202 --> 00:17:10,681 that they barely even knew, 331 00:17:10,725 --> 00:17:13,032 imagine what they'’re gonna do to us. 332 00:17:13,075 --> 00:17:14,381 No. 333 00:17:14,424 --> 00:17:17,514 No. My mom just wants peace. 334 00:17:17,558 --> 00:17:20,169 If you bind yourselves, you'’ll be free. You... 335 00:17:20,213 --> 00:17:21,779 You'’ll see. 336 00:17:21,823 --> 00:17:25,087 And if you believe that, then you really are a fool. 337 00:17:27,437 --> 00:17:31,528 Your mother doesn'’t want to bind us, Roman. 338 00:17:36,098 --> 00:17:38,187 She wants to kill us. 339 00:17:49,329 --> 00:17:53,028 We turn off in 4.1 miles. 340 00:17:55,552 --> 00:17:58,077 Do you regret the time we'’ve spent together? 341 00:17:59,426 --> 00:18:00,775 Seriously? 342 00:18:00,818 --> 00:18:02,733 Do you? 343 00:18:04,300 --> 00:18:06,650 Okay, if it'’ll take your mind off of wanting 344 00:18:06,694 --> 00:18:09,262 to murder an innocent teenage boy, 345 00:18:09,305 --> 00:18:10,654 then... 346 00:18:10,698 --> 00:18:14,745 no, I don'’t regret our time together. 347 00:18:16,704 --> 00:18:19,489 Ugh, I just think when we met, I was... 348 00:18:19,533 --> 00:18:21,926 I was so young. 349 00:18:21,970 --> 00:18:27,845 And when I think about it, I was someone else back then. 350 00:18:27,889 --> 00:18:29,195 And so were you. 351 00:18:29,238 --> 00:18:32,285 I don'’t think I'’ve changed that much. 352 00:18:32,328 --> 00:18:34,287 I do. 353 00:18:35,418 --> 00:18:37,290 The man I met back then 354 00:18:37,333 --> 00:18:40,293 terrified me. 355 00:18:40,336 --> 00:18:42,469 I was intrigued, 356 00:18:42,512 --> 00:18:44,862 but I never felt safe. 357 00:18:44,906 --> 00:18:47,082 Or relaxed. 358 00:18:47,126 --> 00:18:49,258 Or myself, really. 359 00:18:49,302 --> 00:18:51,260 And now look at us. 360 00:18:51,304 --> 00:18:52,479 I wish I was special... 361 00:18:52,522 --> 00:18:55,395 So you don'’t regret meeting me? 362 00:18:55,438 --> 00:18:58,746 So very special... 363 00:18:58,789 --> 00:19:00,922 No. 364 00:19:00,965 --> 00:19:03,185 But... 365 00:19:03,229 --> 00:19:07,755 I do think that I represented something for you back then. 366 00:19:07,798 --> 00:19:11,802 Like, something... innocent, 367 00:19:11,846 --> 00:19:15,415 that reminded you of a part of yourself that you lost 368 00:19:15,458 --> 00:19:18,244 and wished that you could get back. 369 00:19:18,287 --> 00:19:21,856 If we'’d never met until now, 370 00:19:21,899 --> 00:19:24,206 I wonder if you'’d even notice me. 371 00:19:25,729 --> 00:19:28,602 It would be impossible not to notice you, Caroline. 372 00:19:28,645 --> 00:19:30,081 I'’m a weirdo... 373 00:19:30,125 --> 00:19:32,649 Your essence would hover around me... 374 00:19:32,693 --> 00:19:36,349 harangue me until I did. 375 00:19:38,002 --> 00:19:43,051 I don'’t belong here... 376 00:19:43,094 --> 00:19:44,618 This is Greta. I'’m unavailable. 377 00:19:44,661 --> 00:19:46,359 Please leave a message. 378 00:19:46,402 --> 00:19:48,012 She'’s not answering. 379 00:19:48,056 --> 00:19:50,232 Maybe Greta didn'’t recognize the number as your burner phone. 380 00:19:50,276 --> 00:19:51,886 You do the math, Roman. 381 00:19:51,929 --> 00:19:54,323 Why else would she send you to the middle of nowhere? 382 00:19:54,367 --> 00:19:56,804 If she really wanted Hope just to do the binding spell, 383 00:19:56,847 --> 00:19:58,414 she would have kept you in Mystic Falls, 384 00:19:58,458 --> 00:20:00,416 or-or sent you to New Orleans. 385 00:20:00,460 --> 00:20:02,244 I trust her, okay? 386 00:20:02,288 --> 00:20:03,463 Yeah, that'’s what she'’s counting on. 387 00:20:03,506 --> 00:20:04,986 She'’s not how you think! 388 00:20:06,292 --> 00:20:07,510 When I was a kid, 389 00:20:07,554 --> 00:20:10,470 werewolves literally tore my family apart. 390 00:20:10,513 --> 00:20:12,472 And they left me for dead. 391 00:20:12,515 --> 00:20:13,603 Greta saved me. 392 00:20:13,647 --> 00:20:15,562 She treated me like a son. 393 00:20:15,605 --> 00:20:17,738 She gave me a new family. 394 00:20:17,781 --> 00:20:21,045 Until your father showed up and killed mine. 395 00:20:23,134 --> 00:20:27,008 Because of him, I spent 50 years desiccated in a cave. 396 00:20:27,051 --> 00:20:30,185 But the whole time, Greta never stopped looking for me. 397 00:20:30,229 --> 00:20:32,318 She never gave up. 398 00:20:32,361 --> 00:20:33,884 She'’s a good mother. 399 00:20:33,928 --> 00:20:37,192 No, Roman. 400 00:20:37,236 --> 00:20:39,150 She'’s not a mother. 401 00:20:39,194 --> 00:20:43,111 She expects things from you that no mother ever should. 402 00:20:43,154 --> 00:20:45,374 A mother who really loved her son 403 00:20:45,418 --> 00:20:48,334 wouldn'’t use him as a soldier. 404 00:20:48,377 --> 00:20:51,162 Don'’t you see? She... 405 00:20:51,206 --> 00:20:53,382 has trained you to become a terrorist. 406 00:20:53,426 --> 00:20:54,905 Just shut up, okay?! 407 00:20:54,949 --> 00:20:58,561 She just wants us to live separately, in-in peace. 408 00:20:58,605 --> 00:21:01,651 Until everyone she doesn'’t consider "pure" is annihilated. 409 00:21:01,695 --> 00:21:04,828 She wants us dead. 410 00:21:04,872 --> 00:21:06,743 You know I'’m right.She would never do that. 411 00:21:06,787 --> 00:21:08,223 And you'’re so sure. 412 00:21:08,267 --> 00:21:09,616 You'’re so sure that you'’re willing 413 00:21:09,659 --> 00:21:12,271 to risk our lives on it, to risk Hope'’s. 414 00:21:15,926 --> 00:21:17,667 You have to let us go. 415 00:21:23,064 --> 00:21:26,372 I got to make a phone call, okay? 416 00:21:29,897 --> 00:21:31,681 What the hell is wrong with you? 417 00:21:31,725 --> 00:21:33,117 What were you thinking back there? 418 00:21:33,161 --> 00:21:35,250 Coming from the guy who just torched the kitchen. 419 00:21:35,294 --> 00:21:36,730 Freya, we have enough problems as it is 420 00:21:36,773 --> 00:21:38,340 without trying to bring humans into this thing, okay? 421 00:21:38,384 --> 00:21:41,561 Declan has a right to know what happened to his girlfriend. 422 00:21:41,604 --> 00:21:44,259 There'’s no right to know when it involves informing him 423 00:21:44,303 --> 00:21:46,827 about a supernatural community that he had no idea existed. 424 00:21:46,870 --> 00:21:49,264 You want to tell this dude that his girlfriend'’s being used 425 00:21:49,308 --> 00:21:52,311 as a pawn in a violent, supernatural tug 426 00:21:52,354 --> 00:21:54,443 Huh? Now, you think that'’s really gonna 427 00:21:54,487 --> 00:21:56,227 make him sleep better at night? 428 00:21:56,271 --> 00:21:58,708 I don'’t know. I don't know, but did you see the guy? 429 00:21:58,752 --> 00:22:01,320 Sometimes not knowing is worse. 430 00:22:01,363 --> 00:22:05,280 I just... wish we could compel him to calm down or something. 431 00:22:05,324 --> 00:22:08,065 You want to find a vampire to steal away his free will, too? 432 00:22:08,109 --> 00:22:10,067 No. 433 00:22:10,111 --> 00:22:12,287 There'’s far too much puppet-mastering with compulsion 434 00:22:12,331 --> 00:22:13,419 in this city as it is. 435 00:22:13,462 --> 00:22:15,638 Right now, Declan is living his life 436 00:22:15,682 --> 00:22:17,074 as a human being whose girlfriend 437 00:22:17,118 --> 00:22:18,641 just walked out of the picture. 438 00:22:18,685 --> 00:22:21,340 Right? It hurts, but it happens every single day. 439 00:22:21,383 --> 00:22:23,646 He'’ll get over it. 440 00:22:23,690 --> 00:22:25,561 Swinging from the branches... 441 00:22:25,605 --> 00:22:28,434 Why is Declan not knowing so important to you? 442 00:22:28,477 --> 00:22:29,870 God only knows 443 00:22:29,913 --> 00:22:31,915 We don'’t need ghost stories... 444 00:22:31,959 --> 00:22:34,135 Let'’s find Hayley. 445 00:22:34,178 --> 00:22:37,617 Ooh, la, la, la, la, la 446 00:22:37,660 --> 00:22:39,488 Let'’s live in the moment. 447 00:22:39,532 --> 00:22:41,577 Keep trying. You can do it. 448 00:22:41,621 --> 00:22:43,927 God, this is impossible! 449 00:22:45,581 --> 00:22:48,410 I'’m so sorry. I'’m so sorry for all of this. 450 00:22:48,454 --> 00:22:49,455 It'’s not your fault. 451 00:22:49,498 --> 00:22:52,762 Hope, this... this is all Greta. 452 00:22:52,806 --> 00:22:54,938 I just, I thought that I was actually gonna fix it 453 00:22:54,982 --> 00:22:56,418 by doing the binding spell. 454 00:22:56,462 --> 00:22:58,507 You weren'’t really gonna do it, were you? 455 00:22:58,551 --> 00:23:00,683 No, I was. 456 00:23:00,727 --> 00:23:02,685 But Dad stopped me at the last minute. 457 00:23:04,513 --> 00:23:06,602 You dad does have timing. 458 00:23:09,736 --> 00:23:12,478 Hope, promise me that you won'’t try again, 459 00:23:12,521 --> 00:23:15,785 that you won'’t ever deny any part of yourself. 460 00:23:15,829 --> 00:23:18,484 Promise me. 461 00:23:18,527 --> 00:23:20,660 Aunt Freya said that you didn'’t want me 462 00:23:20,703 --> 00:23:22,139 to trigger my werewolf side. 463 00:23:23,924 --> 00:23:26,448 It'’s... complicated. 464 00:23:26,492 --> 00:23:31,453 And having all 206 bones crack in your body sucks, 465 00:23:31,497 --> 00:23:33,586 it really does. 466 00:23:33,629 --> 00:23:35,370 But when you'’re running 467 00:23:35,414 --> 00:23:37,198 through the woods, under a full moon, 468 00:23:37,241 --> 00:23:41,332 with no thought of pain or... or trouble, 469 00:23:41,376 --> 00:23:43,465 just freedom... 470 00:23:43,509 --> 00:23:46,903 there is no greater feeling in the world. 471 00:23:51,560 --> 00:23:53,823 I am so stupid. 472 00:23:53,867 --> 00:23:59,220 I... I actually thought that he liked me. 473 00:23:59,263 --> 00:24:01,570 Hope, if... 474 00:24:01,614 --> 00:24:03,224 if we all judged ourselves 475 00:24:03,267 --> 00:24:05,705 by the mistakes we'’ve made with the men in our lives, 476 00:24:05,748 --> 00:24:10,013 we would never, ever get any peace. 477 00:24:11,972 --> 00:24:14,017 Nowhere to go but up, I guess. 478 00:24:17,456 --> 00:24:20,067 I just, I hate that I can'’t get us out of here. 479 00:24:20,110 --> 00:24:22,635 I'’m sure Aunt Freya is looking for all three of us by... 480 00:24:22,678 --> 00:24:24,506 I cloaked Roman and me, 481 00:24:24,550 --> 00:24:26,508 so there'’s no way for her to find us. 482 00:24:26,552 --> 00:24:29,685 And I can'’t do magic with these stupid chains on. 483 00:24:32,253 --> 00:24:33,559 Wait. 484 00:24:33,602 --> 00:24:34,821 What? 485 00:24:37,171 --> 00:24:38,520 It'’s a really bad idea, 486 00:24:38,564 --> 00:24:40,740 but... 487 00:24:43,090 --> 00:24:45,396 There may be a way to call for help. 488 00:24:52,403 --> 00:24:53,622 Freya'’s just wrong on this, though. 489 00:24:53,666 --> 00:24:54,928 She'’s just dead wrong on this, 490 00:24:54,971 --> 00:24:56,364 because telling Declan everything 491 00:24:56,407 --> 00:24:58,192 is only gonna make that guy feel even more helpless, 492 00:24:58,235 --> 00:25:01,195 and he needs to focus on living a simple, human life. 493 00:25:01,238 --> 00:25:02,936 Because you and I both know 494 00:25:02,979 --> 00:25:04,894 knowledge don'’t come for cheap, not in this town. 495 00:25:04,938 --> 00:25:08,071 More you know, the heavier the burden. 496 00:25:08,115 --> 00:25:10,552 We'’re not talking about Declan, are we? 497 00:25:10,596 --> 00:25:12,380 Look, I know how this goes. 498 00:25:12,423 --> 00:25:15,122 If my friend Cami had never heard of any of us, 499 00:25:15,165 --> 00:25:16,602 she would probably be alive right now 500 00:25:16,645 --> 00:25:18,342 with a successful therapy practice. 501 00:25:18,386 --> 00:25:20,606 Hopefully with a better boyfriend than Klaus. 502 00:25:20,649 --> 00:25:23,739 Definitely throwing back a few beers. 503 00:25:23,783 --> 00:25:26,220 Or she might not. 504 00:25:26,263 --> 00:25:30,050 In any case, she was free to choose her own path. 505 00:25:30,920 --> 00:25:32,879 How do you do this? 506 00:25:32,922 --> 00:25:34,663 Huh? No, I'’m serious. 507 00:25:34,707 --> 00:25:36,839 How do, how do you stay so calm? 508 00:25:40,626 --> 00:25:42,628 By embracing my complexity. 509 00:25:42,671 --> 00:25:47,458 By not just living in one part of myself. 510 00:25:47,502 --> 00:25:49,896 By being a witch 511 00:25:49,939 --> 00:25:52,638 and a seer 512 00:25:52,681 --> 00:25:54,204 and a woman. 513 00:25:54,248 --> 00:25:56,337 And no matter what is going on, 514 00:25:56,380 --> 00:26:01,603 I don'’t ignore my basic need for beauty... 515 00:26:01,647 --> 00:26:03,562 and joy... 516 00:26:05,651 --> 00:26:07,261 ...and love. 517 00:26:08,349 --> 00:26:10,743 You can'’t ignore part of yourself 518 00:26:10,786 --> 00:26:12,396 and be happy. 519 00:26:14,311 --> 00:26:16,966 When was the last time you were truly happy, Vincent? 520 00:26:18,707 --> 00:26:20,666 Probably before my wife died. 521 00:26:20,709 --> 00:26:23,538 And I just wish... 522 00:26:23,582 --> 00:26:25,105 I could go back 523 00:26:25,148 --> 00:26:28,325 to before I knew about that pain, before her death. 524 00:26:28,369 --> 00:26:30,893 You know? I just wish I could go back to a time 525 00:26:30,937 --> 00:26:32,155 when that didn'’t haunt me. 526 00:26:32,199 --> 00:26:35,115 Which would mean going back to a time 527 00:26:35,158 --> 00:26:37,508 before you loved her. 528 00:26:40,294 --> 00:26:42,601 I can'’t speak for you, 529 00:26:42,644 --> 00:26:44,385 or for Declan, 530 00:26:44,428 --> 00:26:47,997 but I know I wouldn'’t choose that for myself. 531 00:26:50,913 --> 00:26:52,828 Roman. 532 00:26:52,872 --> 00:26:54,743 Oh, my God. Are you okay? 533 00:26:54,787 --> 00:26:57,441 Yeah, I-I'’m fine. 534 00:26:57,485 --> 00:26:58,399 Why? 535 00:26:58,442 --> 00:26:59,792 Well, you'’ve got Mom worried. 536 00:26:59,835 --> 00:27:01,924 She'’s on a flight to come find you. 537 00:27:01,968 --> 00:27:05,493 She said that you'’re... seeing Klaus Mikaelson'’s daughter 538 00:27:05,536 --> 00:27:07,800 and that... you'’re in danger. 539 00:27:07,843 --> 00:27:09,453 Well, that'’s pretty strange, since she'’s the one 540 00:27:09,497 --> 00:27:11,020 who told me to follow her. I mean... 541 00:27:11,064 --> 00:27:13,370 I'’m with her and her mother now. 542 00:27:13,414 --> 00:27:15,851 Her 543 00:27:15,895 --> 00:27:17,505 Yeah. Mom kind of kidnapped her. 544 00:27:17,548 --> 00:27:21,857 And how long have you been following Klaus'’s daughter? 545 00:27:21,901 --> 00:27:23,859 Ever since I started at that Salvatore School. 546 00:27:23,903 --> 00:27:25,992 I mean, that'’s why Mom sent me there. 547 00:27:26,035 --> 00:27:29,517 And she hasn'’t told you what she wants? 548 00:27:29,560 --> 00:27:30,736 Is something wrong? 549 00:27:30,779 --> 00:27:32,346 I mean, you know how she gets. 550 00:27:32,389 --> 00:27:34,261 You don'’t think she wants to do anything crazy, do you? 551 00:27:34,304 --> 00:27:36,002 I, uh... 552 00:27:36,045 --> 00:27:37,438 I'’m not sure. 553 00:27:37,481 --> 00:27:39,788 Well, they think she wants them dead. 554 00:27:41,660 --> 00:27:44,750 Listen. I'’m gonna be on a plane soon. 555 00:27:44,793 --> 00:27:46,447 Stall until I get there, okay? 556 00:27:46,490 --> 00:27:50,625 Just... try to play along, try not to make Mom mad. 557 00:27:50,669 --> 00:27:53,454 And please... 558 00:27:53,497 --> 00:27:55,761 don'’t do anything drastic. 559 00:28:14,780 --> 00:28:17,391 I don'’t get it. They should be here. 560 00:28:17,434 --> 00:28:19,349 Where the bloody hell are they? 561 00:28:26,182 --> 00:28:28,358 Man, they really don'’t want to be found. 562 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Hmm. 563 00:28:40,022 --> 00:28:42,895 Why is he with her? 564 00:28:42,938 --> 00:28:44,635 Greta is Roman'’s mother. 565 00:28:46,289 --> 00:28:48,204 This isn'’t just two kids running away. 566 00:28:48,248 --> 00:28:49,815 My daughter'’s in real trouble. 567 00:29:00,913 --> 00:29:01,914 Who'’d you call? 568 00:29:01,957 --> 00:29:03,611 My sister. 569 00:29:03,654 --> 00:29:05,787 Oh, there are more of you? Great. 570 00:29:05,831 --> 00:29:07,615 Listen, I don'’t know what'’s happening here. 571 00:29:07,658 --> 00:29:08,747 Then let us go. 572 00:29:09,878 --> 00:29:11,140 I can'’t. 573 00:29:17,494 --> 00:29:19,670 Then we'’ll give Greta what she wants. 574 00:29:24,023 --> 00:29:26,852 Call your witch. 575 00:29:26,895 --> 00:29:28,331 We'’ll do the binding spell. 576 00:29:38,864 --> 00:29:41,257 Nou charge le loup alpha. 577 00:29:41,301 --> 00:29:44,130 Nou charge le loup alpha... 578 00:29:44,173 --> 00:29:45,784 So you want to tell him now? 579 00:29:45,827 --> 00:29:47,307 After jumping down my throat earlier? 580 00:29:47,350 --> 00:29:49,178 Well, I still think not knowing might be easier. 581 00:29:49,222 --> 00:29:50,440 I mean, look at Elijah. 582 00:29:50,484 --> 00:29:52,051 He seems happy, away from all the drama. 583 00:29:52,094 --> 00:29:53,487 Mm-hmm. And honestly, 584 00:29:53,530 --> 00:29:54,880 I'’m probably a little bit jealous 585 00:29:54,923 --> 00:29:58,144 and overprotective of that kind of ignorant bliss. 586 00:29:58,187 --> 00:30:01,060 So what made you change your mind? 587 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 I was talking to Ivy, and she... 588 00:30:03,410 --> 00:30:04,411 Oh. 589 00:30:04,454 --> 00:30:05,586 Oh, you listen to Ivy. 590 00:30:05,629 --> 00:30:07,849 Oh, stop it. Oh, stop what? 591 00:30:07,893 --> 00:30:09,155 No, pray tell, 592 00:30:09,198 --> 00:30:12,158 what did the sweet, beautiful Ivy have to say? 593 00:30:13,768 --> 00:30:15,901 All right, so basically, she helped me see 594 00:30:15,944 --> 00:30:19,687 that, um, Hayley is a very important part of Declan'’s life. 595 00:30:19,730 --> 00:30:22,690 And it was unfair of me to try to keep him in the dark. 596 00:30:22,733 --> 00:30:25,127 Even though I was just trying to protect him. 597 00:30:26,999 --> 00:30:29,653 Yeah, and I was trying to protect him 598 00:30:29,697 --> 00:30:31,568 from getting stuck in his grief. 599 00:30:31,612 --> 00:30:33,919 I'’m sorry. 600 00:30:36,965 --> 00:30:40,273 I... have been a straight-up mess 601 00:30:40,316 --> 00:30:42,710 since I broke up with Keelin. 602 00:30:42,753 --> 00:30:46,627 All to handle another family crisis. 603 00:30:46,670 --> 00:30:51,110 Using up my mortal life to save immortal people. 604 00:30:51,153 --> 00:30:53,808 While I try to shore up the city. 605 00:30:53,852 --> 00:30:56,506 Yeah. Yeah. 606 00:30:56,550 --> 00:30:59,814 You know, you and I don'’t have that time to waste. 607 00:30:59,858 --> 00:31:00,815 No. 608 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 No, we do not. 609 00:31:02,904 --> 00:31:05,864 When this is all over, 610 00:31:05,907 --> 00:31:07,866 you need to ask out Ivy. 611 00:31:07,909 --> 00:31:09,345 Yeah. 612 00:31:09,389 --> 00:31:11,521 Finally see that botanical garden. 613 00:31:13,001 --> 00:31:15,656 I mean, I myself prefer a bar, but whatever works. 614 00:31:15,699 --> 00:31:19,225 Well... just make sure you call Keelin, all right? 615 00:31:20,966 --> 00:31:22,097 I will. 616 00:31:24,273 --> 00:31:28,582 Anima marcam. Iskoristi vuca. 617 00:31:28,625 --> 00:31:31,019 Anima marcam. 618 00:31:31,063 --> 00:31:33,195 Iskoristi vuca. 619 00:31:35,328 --> 00:31:37,939 Anima marcam. Iskoristi vuca. 620 00:31:41,160 --> 00:31:44,598 It'’s a... piece of cake. 621 00:31:44,641 --> 00:31:46,861 Liar. 622 00:31:46,905 --> 00:31:48,297 Anima marcam. 623 00:31:48,341 --> 00:31:52,301 Iskoristi vuca. 624 00:31:52,345 --> 00:31:54,129 Anima marcam. 625 00:31:54,173 --> 00:31:55,826 Iskoristi vuca. 626 00:31:55,870 --> 00:31:57,872 Look away, Hope. 627 00:31:57,916 --> 00:31:59,004 Hope, 628 00:31:59,047 --> 00:32:00,614 look away. 629 00:32:00,657 --> 00:32:03,269 Anima marcam. Iskoristi vuca. 630 00:32:06,054 --> 00:32:10,406 Anima marcam. Iskoristi vuca. 631 00:32:10,450 --> 00:32:14,280 Anima marcam. Iskoristi vuca. 632 00:32:14,323 --> 00:32:17,065 Is that what I hope it is? 633 00:32:17,109 --> 00:32:19,067 Hayley'’s beacon. 634 00:32:21,983 --> 00:32:23,942 Something'’s changed. 635 00:32:28,033 --> 00:32:30,035 We found her. 636 00:32:37,129 --> 00:32:40,088 How do we know if it worked? 637 00:32:51,447 --> 00:32:53,841 See? Nothing but a vampire now. 638 00:33:01,892 --> 00:33:02,893 Hey, stop! 639 00:33:06,245 --> 00:33:08,116 Let'’s go, let's go. 640 00:33:12,773 --> 00:33:14,079 Wait. 641 00:33:18,344 --> 00:33:20,215 You can'’t. 642 00:33:20,259 --> 00:33:22,348 No. 643 00:33:24,176 --> 00:33:25,873 But you can. 644 00:33:33,576 --> 00:33:35,970 What you say, Declan? 645 00:33:37,189 --> 00:33:39,104 Glad I tracked you down, man. 646 00:33:39,147 --> 00:33:41,802 Listen, uh... 647 00:33:41,845 --> 00:33:44,152 I know things have been strange since Hayley left. 648 00:33:44,196 --> 00:33:47,416 You and Freya cut out pretty quick today. Yeah. 649 00:33:47,460 --> 00:33:49,201 Well, we disagreed about something. 650 00:33:49,244 --> 00:33:52,987 We don'’t anymore, uh, which is why I wanted to talk to you. 651 00:33:53,031 --> 00:33:57,644 Sure. Uh, I was just visiting my cousin'’s grave. 652 00:33:57,687 --> 00:34:00,081 I promised my mother I would, 653 00:34:00,125 --> 00:34:01,735 and I'’m flying home tomorrow for her birthday, 654 00:34:01,778 --> 00:34:03,302 and I know she'’ll ask if I did. 655 00:34:03,345 --> 00:34:04,955 I didn'’t even know you had relatives here. 656 00:34:04,999 --> 00:34:06,870 Well, I haven'’t seen her in years. 657 00:34:09,177 --> 00:34:11,266 She worked at Rousseau'’s. 658 00:34:15,966 --> 00:34:19,709 Maybe even poured you a pint back in the day. 659 00:34:22,277 --> 00:34:24,975 So, what'’d you want to talk to me about? 660 00:34:26,412 --> 00:34:28,022 No, I'’m sorry, man. 661 00:34:28,066 --> 00:34:29,328 Um, you do your thing, 662 00:34:29,371 --> 00:34:31,504 and I'’m gonna catch up with you later, okay? 663 00:34:36,161 --> 00:34:37,336 I'’m not going without you. 664 00:34:37,379 --> 00:34:38,902 I cloaked you as a hybrid. 665 00:34:38,946 --> 00:34:40,469 The second you finished that spell, 666 00:34:40,513 --> 00:34:42,297 Freya'’s beacon started flipping out. 667 00:34:42,341 --> 00:34:44,430 They know where to find us now.And I will be fine, Hope. 668 00:34:44,473 --> 00:34:47,215 But it all makes sense now. 669 00:34:47,259 --> 00:34:50,305 They could have killed me at any time, and they didn'’t. 670 00:34:50,349 --> 00:34:52,090 It'’s you that they want. 671 00:34:52,133 --> 00:34:54,135 No, I can take care of myself. No. 672 00:34:54,179 --> 00:34:57,312 It'’s not your strength that they'’re afraid of. 673 00:34:57,356 --> 00:35:01,360 You are a Mikaelson witch with a werewolf mother 674 00:35:01,403 --> 00:35:03,275 and an Original father. 675 00:35:03,318 --> 00:35:07,975 You are the one that could finally unite all the factions. 676 00:35:08,018 --> 00:35:10,804 And that goes against everything that they believe in. 677 00:35:10,847 --> 00:35:15,722 They thrive on hatred, and you... 678 00:35:17,289 --> 00:35:20,030 ...you, my sweet girl, 679 00:35:20,074 --> 00:35:22,032 are their worst fear. 680 00:35:24,470 --> 00:35:27,951 Which means you have to go. 681 00:35:27,995 --> 00:35:31,129 Yes, you have to go. 682 00:35:31,172 --> 00:35:33,392 You have to leave now. 683 00:35:33,435 --> 00:35:36,090 I love you. 684 00:35:36,134 --> 00:35:38,397 Now. Go. 685 00:35:47,319 --> 00:35:50,887 If you lay one finger on my daughter... 686 00:35:50,931 --> 00:35:54,804 I'’d say you're not in a terribly good position to make threats. 687 00:35:54,848 --> 00:35:56,806 Mom? 688 00:35:56,850 --> 00:35:59,244 Roman. 689 00:35:59,287 --> 00:36:00,549 Are you all right? 690 00:36:00,593 --> 00:36:03,204 Yeah, everything'’s fine. 691 00:36:03,248 --> 00:36:06,381 Hayley did the binding spell, and Hope'’s going to. 692 00:36:06,425 --> 00:36:08,514 And then we can let them go. 693 00:36:10,342 --> 00:36:14,607 Oh, darling, if only we could. 694 00:36:45,420 --> 00:36:47,422 What are you doing here? 695 00:36:47,466 --> 00:36:48,902 Protecting my family. 696 00:36:51,905 --> 00:36:53,515 They'’re your family? 697 00:36:54,603 --> 00:36:56,257 Hope is in there! 698 00:36:56,301 --> 00:36:58,433 It'’s not my problem. 699 00:36:58,477 --> 00:37:00,305 Well, what about Hayley? 700 00:37:00,348 --> 00:37:01,610 You loved her. 701 00:37:01,654 --> 00:37:03,482 The woman I love has a brother in there, 702 00:37:03,525 --> 00:37:04,483 and you'’re not going in. 703 00:37:04,526 --> 00:37:05,614 Well, it shows how little 704 00:37:05,658 --> 00:37:07,312 you actually remember your old life, 705 00:37:07,355 --> 00:37:10,837 because if you did, you'’d know there'’s no way you can stop me. 706 00:37:15,537 --> 00:37:18,018 But you said if they just bound her werewolf side. 707 00:37:18,061 --> 00:37:21,456 Klaus Mikaelson was bound, but found a way to break it. 708 00:37:21,500 --> 00:37:23,371 There are always loopholes. 709 00:37:23,415 --> 00:37:25,939 And we cannot afford any more hybrids. 710 00:37:28,942 --> 00:37:31,510 What the hell did you do to her? 711 00:37:31,553 --> 00:37:33,990 Hope? 712 00:37:35,557 --> 00:37:37,124 Hope? 713 00:37:37,167 --> 00:37:39,213 It'’s easier for her this way. 714 00:37:39,257 --> 00:37:41,302 I don'’t understand what'’s happening. 715 00:37:41,346 --> 00:37:44,392 If we want peace, 716 00:37:44,436 --> 00:37:48,091 we cannot allow an apex predator to exist. 717 00:38:07,459 --> 00:38:10,810 You know in your heart this is the right thing to do. 718 00:38:17,251 --> 00:38:19,514 Show me you believe. 719 00:38:27,566 --> 00:38:29,481 Roman, you don'’t have to do this. 720 00:38:29,524 --> 00:38:33,485 She'’s not a werewolf or a hybrid, she'’s your friend, 721 00:38:33,528 --> 00:38:35,487 and you care about her. 722 00:38:35,530 --> 00:38:36,792 I know you do. 723 00:38:43,103 --> 00:38:44,844 Please, Mom, please, don'’t make me do this. 724 00:38:44,887 --> 00:38:47,237 Please, don'’t...Give that to me! 725 00:38:47,760 --> 00:38:49,370 Mother, no! 726 00:39:14,134 --> 00:39:15,353 Elijah. 727 00:39:26,625 --> 00:39:27,626 Roman. 728 00:39:29,192 --> 00:39:31,369 Are you okay? 729 00:40:48,358 --> 00:40:51,013 No! 51542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.