All language subtitles for Step.By.Step.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:06,963 Hey. 2 00:00:07,050 --> 00:00:10,053 Yuletide greetings, dudes. 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,229 Have I got a major Christmas surprise for you? 4 00:00:16,538 --> 00:00:17,800 This should be good. 5 00:00:21,586 --> 00:00:23,023 [SHUDDERS] 6 00:00:23,806 --> 00:00:26,504 Hey, guess what? 7 00:00:26,591 --> 00:00:28,593 The chamber of commerce is having a contest 8 00:00:28,680 --> 00:00:30,334 for the best Christmas decorations. 9 00:00:30,421 --> 00:00:32,684 So, I'm putting the finishing touches on my van. 10 00:00:32,771 --> 00:00:34,077 Sounds neat, Cody. 11 00:00:34,164 --> 00:00:35,383 Can we see your Christmas display? 12 00:00:35,470 --> 00:00:36,514 Yeah, buddy. 13 00:00:39,082 --> 00:00:41,041 Hold onto your hats, ladies and gentlemen. 14 00:00:41,128 --> 00:00:44,653 Cody Lambert presents the glory of Christmas. 15 00:00:46,437 --> 00:00:51,138 ♪ Hallelujah hallelujah 16 00:00:51,225 --> 00:00:55,359 ♪ Hallelujah hallelujah 17 00:00:55,446 --> 00:01:00,930 ♪ Hallelujah hallelujah 18 00:01:01,017 --> 00:01:06,109 ♪ Hallelujah hallelujah 19 00:01:06,196 --> 00:01:12,028 ♪ For the Lord God Omnipotent reigneth ♪ 20 00:01:12,115 --> 00:01:13,899 Yeah, Christmas. 21 00:01:13,986 --> 00:01:17,468 The time of peace on earth and goodwill toward men. 22 00:01:17,555 --> 00:01:19,166 Really bitchin' decorations. 23 00:01:20,906 --> 00:01:23,300 Now the first stop on our holiday tour 24 00:01:23,387 --> 00:01:25,563 will be the North Pole. 25 00:01:25,650 --> 00:01:27,304 [CHUCKLES] 26 00:01:27,391 --> 00:01:30,002 Oh, look, it's snowing over there. 27 00:01:31,830 --> 00:01:34,703 Matter of fact, it's snowing everywhere. 28 00:01:36,879 --> 00:01:40,665 CODY: Yeah, just a little Yuletide magic there, little buddy. 29 00:01:40,752 --> 00:01:43,015 Now we all know the main man at Christmas 30 00:01:43,103 --> 00:01:45,322 is Jolly Old Saint Nick. 31 00:01:45,409 --> 00:01:47,933 Oh, look, there he is now. 32 00:01:48,020 --> 00:01:49,674 Hey, Santa. 33 00:01:49,761 --> 00:01:51,850 Ho, ho, ho. 34 00:01:51,937 --> 00:01:53,678 [CODY LAUGHING] 35 00:01:53,765 --> 00:01:54,940 But, of course, Christmas is about 36 00:01:55,027 --> 00:01:56,768 more than just a fat guy in a red suit. 37 00:01:58,727 --> 00:02:02,034 It all started in a little town called Bethlehem. 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,907 Let's return now to those thrilling days of yesteryear 39 00:02:04,994 --> 00:02:08,693 when the Christ child lay asleep in a manger. 40 00:02:08,780 --> 00:02:09,868 [CHUCKLES] 41 00:02:11,043 --> 00:02:13,568 Oh, look, he has visitors. 42 00:02:13,655 --> 00:02:15,309 It's the three wise men. 43 00:02:15,396 --> 00:02:18,007 Balthazar, Gaspar and Melchior? 44 00:02:18,094 --> 00:02:20,836 Nah. Three much wiser dudes than those. 45 00:02:20,923 --> 00:02:22,533 In fact, 46 00:02:22,620 --> 00:02:25,449 the three wisest men in the history of the world. 47 00:02:28,104 --> 00:02:29,627 Albert Einstein. 48 00:02:34,545 --> 00:02:37,113 Abraham Lincoln. 49 00:02:37,200 --> 00:02:39,376 And the wisest dude of them all. 50 00:02:42,423 --> 00:02:43,772 Alex Trebek. 51 00:02:46,818 --> 00:02:48,080 Yeah, buddy. 52 00:02:48,168 --> 00:02:49,647 Is this cool or, what? 53 00:02:49,734 --> 00:02:50,822 [CHUCKLING] 54 00:02:52,694 --> 00:02:54,609 [THEME SONG PLAYING] 55 00:03:05,707 --> 00:03:07,317 [SCREAMING] 56 00:03:11,060 --> 00:03:12,322 ♪ The dream got broken 57 00:03:12,409 --> 00:03:14,237 ♪ Seemed like all was lost 58 00:03:14,324 --> 00:03:16,065 ♪ What would be the future 59 00:03:16,152 --> 00:03:17,762 ♪ Could you pay the cost 60 00:03:17,849 --> 00:03:18,981 ♪ You wonder 61 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 ♪ Will there ever be 62 00:03:20,722 --> 00:03:22,550 ♪ A second time around? 63 00:03:24,552 --> 00:03:26,031 WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a 64 00:03:26,118 --> 00:03:27,598 ♪ When the tears are over 65 00:03:27,685 --> 00:03:29,687 ♪ And the moment has come 66 00:03:29,774 --> 00:03:31,167 ♪ To say my Lord 67 00:03:31,254 --> 00:03:33,517 ♪ I think I've found someone 68 00:03:33,604 --> 00:03:35,476 ♪ You know It will be better ♪ 69 00:03:35,563 --> 00:03:37,042 ♪ 'Cause we're Putting it together ♪ 70 00:03:37,129 --> 00:03:39,915 ♪ For the second time around 71 00:03:46,008 --> 00:03:48,010 ♪ Step by step 72 00:03:48,097 --> 00:03:50,099 WOMAN: ♪ Day by day 73 00:03:50,186 --> 00:03:52,014 ♪ A fresh start over 74 00:03:52,101 --> 00:03:53,581 ♪ A different hand to play 75 00:03:53,668 --> 00:03:55,235 ♪ The deeper we fall 76 00:03:55,322 --> 00:03:57,454 ♪ The stronger we stay 77 00:03:57,541 --> 00:03:59,630 MAN: ♪ It will be better 78 00:03:59,717 --> 00:04:01,458 ♪ The second time around 79 00:04:01,545 --> 00:04:05,288 ALL: ♪ Step by Step, day by day 80 00:04:05,375 --> 00:04:07,247 WOMAN: ♪ We'll make it better 81 00:04:07,334 --> 00:04:09,510 MAN: ♪ Second time around ♪ 82 00:04:26,353 --> 00:04:29,356 Here we go, kids. More hot fudge. 83 00:04:29,443 --> 00:04:31,053 Carol, I don't get it. 84 00:04:31,140 --> 00:04:32,968 You never let us eat ice cream in the living room. 85 00:04:33,055 --> 00:04:36,145 Well, I just thought it would be a nice holiday treat. 86 00:04:36,232 --> 00:04:38,234 Although being that we're all together 87 00:04:38,321 --> 00:04:41,933 I thought maybe we could have a family meeting. 88 00:04:42,020 --> 00:04:44,893 -Family meeting? It's a trap. -Run for it. 89 00:04:44,980 --> 00:04:46,416 Hold it! Hold it, hold it, hold it. 90 00:04:46,503 --> 00:04:48,810 Come on, back here. Come on. 91 00:04:48,897 --> 00:04:51,769 Now I just thought that we could discuss an idea 92 00:04:51,856 --> 00:04:55,251 that I think will make Christmas a lot more fun for all of us. 93 00:04:55,338 --> 00:04:58,298 Well, you've got our attention, honey. What's your idea? 94 00:04:58,385 --> 00:05:01,170 [SIGHS] Instead of everybody going through the hassle of buying 95 00:05:01,257 --> 00:05:03,607 a lot of gifts, I thought we could put names in a hat 96 00:05:03,694 --> 00:05:05,957 pull one out and buy that person one gift. 97 00:05:09,439 --> 00:05:10,745 Wait a second. 98 00:05:10,832 --> 00:05:12,486 Are you saying I'd only get one gift? 99 00:05:12,573 --> 00:05:14,314 -Right. -That bites. 100 00:05:15,837 --> 00:05:18,622 Frank, would you help me out here, please? 101 00:05:18,709 --> 00:05:21,233 Well, I don't know, Carol. One gift. 102 00:05:23,540 --> 00:05:26,543 Ain't that kind of like Russia? 103 00:05:26,630 --> 00:05:28,197 Alright, things have been a little tight around here 104 00:05:28,284 --> 00:05:29,590 and I thought that this would be a great way 105 00:05:29,677 --> 00:05:31,026 for us to save some money. 106 00:05:31,113 --> 00:05:32,854 Well, Carol, we're already gonna save 107 00:05:32,941 --> 00:05:34,464 a lot of money this Christmas. 108 00:05:34,551 --> 00:05:36,466 I mean, I'm remodeling Hartman's Toy Store. 109 00:05:36,553 --> 00:05:39,164 He promised to give me a 20% discount on anything I want. 110 00:05:39,251 --> 00:05:40,992 Ah, cool! 111 00:05:41,079 --> 00:05:43,778 Does that mean I get the train set I've been asking for? 112 00:05:43,865 --> 00:05:48,086 Well, maybe, if Carol gets over this communist Grinch thing. 113 00:05:48,173 --> 00:05:50,524 Yeah. 114 00:05:50,611 --> 00:05:52,961 Fine, you guys win, forget about exchanging names 115 00:05:53,048 --> 00:05:55,746 but, can we at least set a price limit on these gifts? 116 00:05:55,833 --> 00:05:57,966 Ah, great idea. 117 00:05:58,053 --> 00:06:00,838 All in favor of a $10,000 price limit, say aye. 118 00:06:00,925 --> 00:06:02,013 ALL: Aye. 119 00:06:04,451 --> 00:06:07,628 That is the last time you eat ice cream in my living room. 120 00:06:07,715 --> 00:06:10,370 Give me that. Give me, give me, give me. 121 00:06:16,593 --> 00:06:18,595 Perfect. 122 00:06:18,682 --> 00:06:20,728 Okay, okay, clear a path. I'm here to get my loot. 123 00:06:20,815 --> 00:06:21,816 Oh. 124 00:06:23,252 --> 00:06:25,254 Where do you think you're going, son? 125 00:06:25,341 --> 00:06:26,908 It's one minute after midnight. 126 00:06:26,995 --> 00:06:29,171 That means it's Christmas. Which presents are mine? 127 00:06:29,258 --> 00:06:32,261 Ah-ah-ah, alright, you know the rules. 128 00:06:32,348 --> 00:06:34,611 You open your presents at 6:00 AM. 129 00:06:34,698 --> 00:06:36,918 So, right now, go to bed or I'm gonna tell Santa Claus 130 00:06:37,005 --> 00:06:38,789 what a freeloading leech you've been all year. 131 00:06:40,095 --> 00:06:42,184 Merry Christmas to you too, dad. 132 00:06:42,271 --> 00:06:43,359 Ho, ho, ho. 133 00:06:44,491 --> 00:06:45,796 -CAROL: Frank? -Yeah. 134 00:06:45,883 --> 00:06:48,799 Where did you put Brendan's, uh, train set? 135 00:06:48,886 --> 00:06:51,280 I thought we would set it around the tree as a surprise. 136 00:06:52,803 --> 00:06:55,415 T-train set. I, I thought you got the train set. 137 00:06:57,373 --> 00:06:58,722 Why would I get the train set? 138 00:06:58,809 --> 00:07:00,028 You're the one who's been remodeling 139 00:07:00,115 --> 00:07:02,030 a toy store the past two weeks. 140 00:07:02,117 --> 00:07:03,510 Well, if you're gonna cop an attitude 141 00:07:03,597 --> 00:07:04,815 I don't wanna talk about it. 142 00:07:04,902 --> 00:07:06,251 Frank. 143 00:07:06,338 --> 00:07:08,428 Oh, okay, okay, gee, I blew it, honey. 144 00:07:08,515 --> 00:07:10,299 That was gonna be our big gift for Brendan. 145 00:07:10,386 --> 00:07:11,692 Well, now what are we gonna do? 146 00:07:11,779 --> 00:07:13,041 I don't know. 147 00:07:14,521 --> 00:07:16,087 Wait a minute. 148 00:07:16,174 --> 00:07:18,525 I've still got the keys to Hartman's Toy Store. 149 00:07:18,612 --> 00:07:20,831 I'll just go down and let myself in and pick up a train. 150 00:07:20,918 --> 00:07:23,007 Frank, you can't do that. It's breaking and entering. 151 00:07:23,094 --> 00:07:24,661 No, it's not. I'm gonna leave money. 152 00:07:24,748 --> 00:07:28,926 It's, uh, entering with intent to purchase. 153 00:07:29,013 --> 00:07:32,016 I can't believe you forgot something so important. 154 00:07:32,103 --> 00:07:33,627 You know, it's like, if I want anything done right 155 00:07:33,714 --> 00:07:35,063 around here, I have to do it myself. 156 00:07:35,150 --> 00:07:36,456 Oh, come on, honey, just relax. 157 00:07:36,543 --> 00:07:37,631 I'm gonna be back in a half an hour. 158 00:07:37,718 --> 00:07:39,110 Why don't you, uh 159 00:07:39,197 --> 00:07:40,677 why don't you put the stocking stuffers 160 00:07:40,764 --> 00:07:42,462 that we got for the kids in their stockings? 161 00:07:44,551 --> 00:07:45,726 Stocking stuffers? 162 00:07:52,602 --> 00:07:54,604 Frank, would you turn off the lights? 163 00:07:54,691 --> 00:07:56,171 Somebody's gonna see us here. 164 00:07:56,258 --> 00:07:57,868 Carol, it's in the middle of the night. 165 00:07:57,955 --> 00:07:59,740 We're the only two idiots awake right now. 166 00:07:59,827 --> 00:08:01,524 [SIGHS] 167 00:08:01,611 --> 00:08:02,960 Well, just hurry. I don't feel right about being here. 168 00:08:03,047 --> 00:08:04,527 Okay. Hey, here. 169 00:08:04,614 --> 00:08:06,181 You, uh, look for stocking stuffers 170 00:08:06,268 --> 00:08:07,965 and I'll see if I can find the train, okay? 171 00:08:09,271 --> 00:08:12,448 Oh, jeez, look at this. 172 00:08:12,535 --> 00:08:13,971 That's disgusting. 173 00:08:14,058 --> 00:08:17,584 "Ooze, throw it against the wall, and it sticks." 174 00:08:17,671 --> 00:08:20,412 Who'd spend 50 cents on something like this? 175 00:08:20,500 --> 00:08:21,936 Fifty cents? 176 00:08:22,023 --> 00:08:23,328 That stuff used to be a buck, 20. 177 00:08:23,415 --> 00:08:24,634 Get a bunch of that, okay? 178 00:08:26,506 --> 00:08:28,986 Oh, honey, look. Here it is. 179 00:08:29,073 --> 00:08:31,162 Look, "The Red Rider Express 180 00:08:31,249 --> 00:08:35,863 with authentic locomotive sounds and patented track switcher." 181 00:08:35,950 --> 00:08:39,301 Oh, wow, if I send away, I can join the Junior Engineers Club. 182 00:08:41,390 --> 00:08:43,392 [GASPS] Oh, look. 183 00:08:43,479 --> 00:08:46,569 Honey, an official police enforcer cap gun 184 00:08:46,656 --> 00:08:49,050 with a real smoking barrel. 185 00:08:49,137 --> 00:08:50,225 I gotta get that too. 186 00:08:51,095 --> 00:08:52,488 Good idea, Frank. 187 00:08:52,575 --> 00:08:54,446 You'll need that in case your train gets held up. 188 00:08:55,535 --> 00:08:59,451 Alright, one train, 49.95. 189 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 And one police enforcer special 190 00:09:01,497 --> 00:09:04,413 with a real smoking barrel, 9.95. 191 00:09:04,500 --> 00:09:05,806 How much for stocking stuffers? 192 00:09:05,893 --> 00:09:07,982 -17.50. -17.50. Okay. 193 00:09:10,375 --> 00:09:11,551 [CASH REGISTER DINGS] 194 00:09:13,117 --> 00:09:14,292 Freeze. 195 00:09:18,166 --> 00:09:19,733 Now put your hands up 196 00:09:19,820 --> 00:09:22,126 and don't even think about reaching for that gun. 197 00:09:22,213 --> 00:09:23,998 Boy, uh, officer, there's a mistake. 198 00:09:24,085 --> 00:09:25,086 See this isn't even a real gun. 199 00:09:25,173 --> 00:09:27,523 I said hands up, slime ball. 200 00:09:27,610 --> 00:09:30,047 -You too, blondie. -Oh, oh... 201 00:09:30,134 --> 00:09:31,919 Officer, we can explain this. 202 00:09:32,006 --> 00:09:34,443 Yeah, you see, I was actually gonna put money in the register. 203 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 Yeah, yeah, and I'm Santa Claus. 204 00:09:36,663 --> 00:09:38,186 Alright now, why don't we all 205 00:09:38,273 --> 00:09:40,971 take a little ride downtown in my sleigh, huh? 206 00:09:44,801 --> 00:09:45,933 [GASPS] 207 00:09:48,239 --> 00:09:50,720 Move it! Get out! Let's go! 208 00:09:50,807 --> 00:09:54,028 Move it! Move it! Move it! Move it! 209 00:09:54,115 --> 00:09:56,247 -Alright, let's go. -Okay. 210 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 [CLOCK CHIMES] 211 00:10:07,041 --> 00:10:08,912 [STAIRS THUMPING] 212 00:10:11,611 --> 00:10:13,264 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:10:21,185 --> 00:10:23,187 Yes, yes, yes. 214 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 A new microscope. 215 00:10:24,754 --> 00:10:26,451 Thanks, mom. Thanks, Frank. 216 00:10:27,801 --> 00:10:30,542 Mom? Frank? 217 00:10:30,630 --> 00:10:33,545 Hey, hey, hey, guys, guys, guys, wait a minute. 218 00:10:33,633 --> 00:10:35,286 Has anyone seen mom and Frank? 219 00:10:36,853 --> 00:10:37,898 Hey, they know the rules. 220 00:10:37,985 --> 00:10:39,856 Six o'clock, we open gifts. 221 00:10:39,943 --> 00:10:41,553 You snooze, you lose. 222 00:10:41,641 --> 00:10:43,294 ALL: Alright! 223 00:10:44,165 --> 00:10:45,775 [ALL CLAMORING] 224 00:10:49,300 --> 00:10:51,607 Entering with intent to purchase. 225 00:10:53,043 --> 00:10:54,044 Idiot. 226 00:10:56,133 --> 00:10:57,961 Where is that deputy, anyway, huh? 227 00:10:58,048 --> 00:11:01,399 He should unlock that phone. We're entitled to a phone call. 228 00:11:01,486 --> 00:11:04,141 Uh, hey, hey, we've been locked up in here for hours. 229 00:11:04,228 --> 00:11:06,927 Oh, I'm sorry I inconvenienced you. 230 00:11:07,014 --> 00:11:08,972 Next time, call ahead for reservations. 231 00:11:09,059 --> 00:11:11,322 We'll put you in our Frequent Felon Program. 232 00:11:13,107 --> 00:11:14,543 Okay, let's go. 233 00:11:15,805 --> 00:11:17,241 It's booking time. 234 00:11:17,328 --> 00:11:18,678 Deputy, we're not trying to make trouble. 235 00:11:18,765 --> 00:11:20,027 We just wanna make a phone call 236 00:11:20,114 --> 00:11:21,855 so our kids will know where we are. 237 00:11:21,942 --> 00:11:23,813 You don't make your phone call till I'm done bookin' ya. 238 00:11:23,900 --> 00:11:26,686 Look, can't you just bend the rules a little? 239 00:11:26,773 --> 00:11:28,426 It's Christmas. 240 00:11:28,513 --> 00:11:31,734 Oh, don't sing that Yuletide sob story to me, missy. 241 00:11:32,692 --> 00:11:33,954 The way I see it 242 00:11:34,041 --> 00:11:36,521 Christmas is just another day on the beat. 243 00:11:45,879 --> 00:11:47,141 You know, there's, there's no need for you 244 00:11:47,228 --> 00:11:49,883 to be rude, Deputy, uh, Fife. 245 00:11:49,970 --> 00:11:52,973 That's Feif, F-E-I-F. 246 00:11:53,060 --> 00:11:55,453 Fife would be F-I-F-E, got it? 247 00:11:55,540 --> 00:11:56,672 Yes, sir. 248 00:11:57,629 --> 00:11:58,979 -Okay. -Jeez. 249 00:11:59,893 --> 00:12:01,416 Names? 250 00:12:01,503 --> 00:12:03,418 Frank and Carol Lambert. 251 00:12:04,724 --> 00:12:05,812 F. 252 00:12:08,510 --> 00:12:09,859 R. 253 00:12:12,601 --> 00:12:14,646 A. 254 00:12:14,734 --> 00:12:17,432 You'd think they'd put these things in alphabetical order. 255 00:12:20,609 --> 00:12:22,002 This is gonna take forever. 256 00:12:23,177 --> 00:12:24,178 N. 257 00:12:26,833 --> 00:12:28,965 The kids will be worried sick about us. 258 00:12:33,230 --> 00:12:34,623 Alright, a soccer ball. 259 00:12:34,710 --> 00:12:37,321 Cool. Give me another one. 260 00:12:37,408 --> 00:12:39,062 -Hey. -Move out of the way. 261 00:12:39,149 --> 00:12:40,281 Stop it! 262 00:12:42,805 --> 00:12:44,372 A study lamp? 263 00:12:44,459 --> 00:12:45,982 What am I supposed to do with this? 264 00:12:47,810 --> 00:12:50,857 -Here, Mark. Merry Christmas. -Alright. Hey. 265 00:12:50,944 --> 00:12:52,728 Somebody throw me another gift. 266 00:12:53,468 --> 00:12:54,599 Yeah! 267 00:12:54,686 --> 00:12:56,776 [LAUGHING] 268 00:12:56,863 --> 00:12:59,213 Charge, armed robbery. 269 00:13:01,171 --> 00:13:02,477 A. 270 00:13:04,653 --> 00:13:05,828 R. 271 00:13:07,830 --> 00:13:09,179 M. 272 00:13:09,266 --> 00:13:11,399 It was a cap gun. 273 00:13:11,486 --> 00:13:13,270 That's your story. 274 00:13:13,357 --> 00:13:15,229 I think I'll just wait and see 275 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 what the boys down in Ballistics have to say about it. 276 00:13:18,798 --> 00:13:22,453 Now look, Feif, I know the owner. I have a set of keys. 277 00:13:22,540 --> 00:13:25,674 I've been goin' there everyday for the last two weeks. 278 00:13:25,761 --> 00:13:27,894 Oh, you cased the joint, huh? 279 00:13:28,938 --> 00:13:29,939 Premeditation. 280 00:13:31,462 --> 00:13:32,463 P. 281 00:13:34,770 --> 00:13:36,641 R. 282 00:13:36,728 --> 00:13:39,470 Deputy, can't we just speed this up a little bit? 283 00:13:39,557 --> 00:13:41,037 I'm sure you wanna be with your family 284 00:13:41,124 --> 00:13:42,647 as much as we wanna be with ours. 285 00:13:42,734 --> 00:13:45,433 Family? I don't have a family. 286 00:13:45,520 --> 00:13:47,783 You're looking at a confirmed bachelor. 287 00:13:47,870 --> 00:13:50,525 Nobody's ever slapped a saddle on this wild stallion. 288 00:13:54,485 --> 00:13:57,488 Okay. Any prior arrests? 289 00:13:57,575 --> 00:13:59,229 No, of course not. 290 00:13:59,316 --> 00:14:01,362 Well, let's just have a little looksy anyway. 291 00:14:05,714 --> 00:14:07,368 Well, what have we got here? 292 00:14:07,455 --> 00:14:11,981 May 28, 1975, Quail Lake. 293 00:14:15,637 --> 00:14:17,639 Ring any bells, Frankie? 294 00:14:19,119 --> 00:14:20,598 Wh-what's the big deal? 295 00:14:20,685 --> 00:14:22,252 That dumb game warden wrote me up 296 00:14:22,339 --> 00:14:23,688 for fishing without a license. 297 00:14:23,775 --> 00:14:25,690 That's not all, pretty boy. 298 00:14:25,777 --> 00:14:28,868 It says there you tried to flee the scene of the crime. 299 00:14:28,955 --> 00:14:30,695 I was in a canoe. 300 00:14:30,782 --> 00:14:32,393 I was being pulled downstream. 301 00:14:32,480 --> 00:14:34,264 Yeah, yeah. 302 00:14:34,351 --> 00:14:37,789 There are a million stories in the "Naked City." 303 00:14:47,408 --> 00:14:49,062 That's it. There's no more. 304 00:14:50,977 --> 00:14:53,718 And I didn't even get my train. 305 00:14:53,805 --> 00:14:56,330 Yeah. We got a lot more presents last year. 306 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 Face it. The geezers hosed us. 307 00:15:00,900 --> 00:15:02,858 Okay, are you guys ready to open presents? 308 00:15:04,381 --> 00:15:06,166 Whoa. 309 00:15:06,253 --> 00:15:08,081 Guess doesn't pay to oversleep in this house. 310 00:15:10,735 --> 00:15:12,259 Hey, where's Uncle Frank and Carol? 311 00:15:12,346 --> 00:15:13,738 [SIGHS] I don't know. 312 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 They're probably still upstairs sleeping. 313 00:15:16,045 --> 00:15:17,264 You mean you guys opened your presents 314 00:15:17,351 --> 00:15:18,961 without waiting for your parents? 315 00:15:19,048 --> 00:15:20,528 That's un-American. 316 00:15:22,182 --> 00:15:23,923 Hey, it's not our fault they're not here. 317 00:15:25,576 --> 00:15:29,102 Okay, time out. Time out. 318 00:15:29,189 --> 00:15:31,452 Now, I know this is the season to be jolly 319 00:15:31,539 --> 00:15:35,412 but, you guys are really starting to cheese me off. 320 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 All you've been talking about for the last two weeks 321 00:15:37,632 --> 00:15:39,895 is about how much loot you're gonna get. 322 00:15:39,982 --> 00:15:41,766 Well, I got news for you. 323 00:15:41,853 --> 00:15:45,292 Christmas is about more than just getting presents. 324 00:15:45,379 --> 00:15:48,512 It's about spending quality time with the people who you love. 325 00:15:48,599 --> 00:15:49,992 Cody, we-- 326 00:15:50,079 --> 00:15:51,733 Uh, p-pipe down. I'm not finished yet. 327 00:15:53,778 --> 00:15:55,606 Don't you guys get it? 328 00:15:55,693 --> 00:15:57,652 I mean, one of the coolest things about being a parent 329 00:15:57,739 --> 00:16:00,176 is seeing the joy on your children's faces 330 00:16:00,263 --> 00:16:03,136 when they open up their presents on Christmas morning. 331 00:16:03,223 --> 00:16:05,877 You guys took that away from them. 332 00:16:05,965 --> 00:16:08,880 You ought to be ashamed of yourselves. 333 00:16:11,622 --> 00:16:15,061 You know, I hate to admit it, but, I think Cody's right. 334 00:16:15,148 --> 00:16:17,237 Yeah, I guess we have been acting like 335 00:16:17,324 --> 00:16:19,891 a bunch of greedy little pigs lately. 336 00:16:19,979 --> 00:16:22,633 Yeah, well... 337 00:16:22,720 --> 00:16:25,985 ...I didn't mean to take the jingle out of your bells 338 00:16:26,072 --> 00:16:27,769 but, it had to be said. 339 00:16:29,031 --> 00:16:30,424 [PHONE RINGING] 340 00:16:34,558 --> 00:16:36,212 Anybody have any idea where the phone is? 341 00:16:40,956 --> 00:16:42,305 Whoa. 342 00:16:42,392 --> 00:16:44,177 Talk about reach out and touch someone. 343 00:16:44,264 --> 00:16:45,221 [LAUGHS] 344 00:16:48,833 --> 00:16:49,921 Merry Christmas. 345 00:16:50,009 --> 00:16:52,402 Oh, Cody. Cody, it's Frank. 346 00:16:52,489 --> 00:16:55,449 CODY: Hey, Uncle Frank. Hey, where are you? 347 00:16:55,536 --> 00:16:57,886 Uh, Carol and I are in jail. 348 00:16:59,061 --> 00:17:00,323 -Jail? -What? 349 00:17:00,410 --> 00:17:01,803 -Jail? -What are they doing there? 350 00:17:01,890 --> 00:17:03,805 Hey, hey, pipe down, you little vultures. 351 00:17:06,373 --> 00:17:07,939 FRANK: Yeah, uh, Cody. 352 00:17:08,027 --> 00:17:10,812 We were arrested for robbing a toy store. 353 00:17:10,899 --> 00:17:13,293 You robbed a toy store? 354 00:17:13,380 --> 00:17:16,122 Boy, life's just full of disappointments this morning. 355 00:17:18,124 --> 00:17:20,300 Uh, no, Cody. It was a misunderstanding. 356 00:17:20,387 --> 00:17:21,910 You see, I had a key and-and we were gonna 357 00:17:21,997 --> 00:17:23,651 leave money for the stuff. 358 00:17:23,738 --> 00:17:26,175 Oh, so it was more like entering with the intent to purchase? 359 00:17:30,962 --> 00:17:33,182 Exactly. Uh, Cody, listen. 360 00:17:33,269 --> 00:17:34,705 Uh, we're gonna need some money for bail. 361 00:17:34,792 --> 00:17:36,272 -Will you hold on a second? -CODY: Sure. 362 00:17:36,359 --> 00:17:37,795 Uh, deputy? 363 00:17:37,882 --> 00:17:39,841 What's it gonna take to get us out of here? 364 00:17:39,928 --> 00:17:42,452 Don't ask me, you'll have to ask the judge 365 00:17:42,539 --> 00:17:45,586 when he gets back from visiting his mother tomorrow. 366 00:17:46,674 --> 00:17:48,023 Wh-what are you saying? 367 00:17:48,110 --> 00:17:50,808 We have to spend Christmas Day in jail? 368 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 Very sharp, bubbles. 369 00:17:54,725 --> 00:17:56,814 You must be the brains in the operation. 370 00:17:59,904 --> 00:18:04,300 Uh, Cody, they're not gonna set bail until tomorrow. 371 00:18:04,387 --> 00:18:06,737 Will you tell the kids we're sorry we can't be there? 372 00:18:06,824 --> 00:18:09,131 -Sure, Uncle Frank. -Bye. 373 00:18:09,218 --> 00:18:10,306 CODY: Bye. 374 00:18:14,093 --> 00:18:18,314 Well, this is really great, Frank. 375 00:18:18,401 --> 00:18:21,752 First, you forget to get Brendan's train set. 376 00:18:21,839 --> 00:18:26,061 Then you get the inspired idea to rob a toy store. 377 00:18:26,148 --> 00:18:28,890 So, now I have a police record 378 00:18:28,977 --> 00:18:32,981 and I have to spend Christmas Day in a jail cell 379 00:18:33,068 --> 00:18:36,115 sleeping on Lord knows what. 380 00:18:36,202 --> 00:18:38,682 I don't even wanna think about the toilet. 381 00:18:38,769 --> 00:18:41,816 Well, Merry Christmas, Frank. Ho, ho, ho. 382 00:18:44,601 --> 00:18:46,299 She's turnin' on you, Frankie. 383 00:18:56,047 --> 00:18:59,094 Oh, honey, I'm sorry I messed everything up. 384 00:18:59,181 --> 00:19:00,922 Oh, it's okay. 385 00:19:01,009 --> 00:19:03,272 I'm sorry I blew up at you. 386 00:19:03,359 --> 00:19:08,016 I just hate being away from the kids at Christmas. 387 00:19:08,103 --> 00:19:10,758 ♪ Deck the halls With boughs of holly 388 00:19:10,845 --> 00:19:13,152 ♪ Fa la la la la La la la la 389 00:19:13,239 --> 00:19:15,763 ♪ Mom and Dad Are in the slammer 390 00:19:15,850 --> 00:19:18,026 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 391 00:19:18,113 --> 00:19:20,594 ♪ Don they now Their striped apparel 392 00:19:20,681 --> 00:19:23,074 ♪ Fa la la la la La la la la 393 00:19:23,162 --> 00:19:25,599 ♪ Up the river Go Frank and Carol 394 00:19:25,686 --> 00:19:28,079 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 395 00:19:28,167 --> 00:19:30,038 Alright, uh, you kids can visit them 396 00:19:30,125 --> 00:19:31,692 but, no funny stuff. 397 00:19:31,779 --> 00:19:33,520 I'll be watching you like a hawk. 398 00:19:37,001 --> 00:19:40,353 Oh, look, Frank, the kids brought Christmas to us. 399 00:19:40,440 --> 00:19:43,573 Well, we couldn't let you spend Christmas alone in the hoosegow. 400 00:19:43,660 --> 00:19:47,447 Yeah. Merry Christmas, Uncle Frank and Carol. 401 00:19:47,534 --> 00:19:48,709 We brought you some presents. 402 00:19:48,796 --> 00:19:50,276 Uh, sorry they're unwrapped 403 00:19:50,363 --> 00:19:53,540 but, there was a wave of greed this morning. 404 00:19:53,627 --> 00:19:55,368 Well, that's okay. 405 00:19:55,455 --> 00:19:58,153 I don't feel much like unwrapping presents anyway 406 00:19:58,240 --> 00:20:00,068 since I've ruined Christmas for everybody. 407 00:20:00,155 --> 00:20:02,201 Oh, dad, you didn't ruin Christmas. 408 00:20:03,941 --> 00:20:05,987 I mean, if anybody ruined it, it was us. 409 00:20:06,074 --> 00:20:07,989 I mean, all we were talking about for the last couple weeks 410 00:20:08,076 --> 00:20:10,557 is how many presents we were going to get. 411 00:20:10,644 --> 00:20:12,994 Yeah, we've been really greedy. 412 00:20:13,081 --> 00:20:14,561 We're sorry, dad. 413 00:20:14,648 --> 00:20:17,085 Huh, that's okay. It's, it's no big deal. 414 00:20:17,172 --> 00:20:19,827 It is a big deal. Cody's right. 415 00:20:19,914 --> 00:20:21,263 The most important thing about Christmas 416 00:20:21,350 --> 00:20:23,309 is being with your family. 417 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 We kinda lost sight of that. 418 00:20:25,311 --> 00:20:28,357 Well, the important thing is that we're all together now. 419 00:20:28,444 --> 00:20:30,968 Yeah, a guy couldn't ask for a better family. 420 00:20:31,055 --> 00:20:33,232 -Merry Christmas, dad. -Merry Christmas, son. 421 00:20:33,319 --> 00:20:35,364 -Merry Christmas, Cody. -Merry Christmas, sweetheart. 422 00:20:35,451 --> 00:20:37,192 ALL: Merry Christmas. 423 00:20:39,194 --> 00:20:40,717 That's so beautiful. 424 00:20:42,284 --> 00:20:43,416 [BLOWS NOSE] 425 00:20:45,505 --> 00:20:47,246 Deputy Feif, you're crying. 426 00:20:48,290 --> 00:20:49,639 Uh, me? 427 00:20:49,726 --> 00:20:53,339 No, no. I'm, I'm just fighting a cold. 428 00:20:53,426 --> 00:20:56,080 Well, come on, Deputy Feif. 429 00:20:56,167 --> 00:20:58,996 I don't buy that tough guy act. 430 00:20:59,083 --> 00:21:01,303 I think deep down, there's a softy 431 00:21:01,390 --> 00:21:04,175 who'd really like to get into the Christmas spirit. 432 00:21:04,263 --> 00:21:05,960 Oh, yeah? 433 00:21:06,047 --> 00:21:07,527 Well, you're wrong. 434 00:21:07,614 --> 00:21:09,398 Why would I wanna celebrate Christmas 435 00:21:09,485 --> 00:21:11,574 with a warm and loving family? 436 00:21:11,661 --> 00:21:14,751 People who really care about each other and.. 437 00:21:14,838 --> 00:21:17,014 ...and have a bucket full of pretty 438 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 tasty-looking chicken there. 439 00:21:20,627 --> 00:21:23,020 Well, hey, deputy, why don't you join us? 440 00:21:23,107 --> 00:21:25,936 There's more than enough for everybody. 441 00:21:26,023 --> 00:21:28,069 Well, what the heck? It is Christmas. 442 00:21:28,156 --> 00:21:30,550 Oh, you two might as well come on out of there. 443 00:21:30,637 --> 00:21:32,769 No sense getting the bars all greasy 444 00:21:32,856 --> 00:21:34,205 passing that chicken through them. 445 00:21:34,293 --> 00:21:36,033 Oh, thank you. Thank you. 446 00:21:36,120 --> 00:21:38,035 Merry Christmas. 447 00:21:38,122 --> 00:21:39,472 [INDISCTINCT CHATTER] 448 00:21:46,217 --> 00:21:47,393 Another piece of pumpkin pie, Deputy Feif? 449 00:21:47,480 --> 00:21:50,047 Oh, no thanks. Three's my limit. 450 00:21:50,134 --> 00:21:53,486 This body's a weapon. I like to keep it finely tuned. 451 00:21:55,836 --> 00:21:57,533 There is one thing I'd like though. 452 00:21:57,620 --> 00:21:58,926 Yeah, what's that? 453 00:21:59,013 --> 00:22:00,884 Can we sing one more Christmas carol? 454 00:22:00,971 --> 00:22:02,190 Oh, you got it. 455 00:22:03,670 --> 00:22:08,109 ♪ Silent night 456 00:22:08,196 --> 00:22:12,418 ♪ Holy night 457 00:22:12,505 --> 00:22:17,074 ♪ All is calm 458 00:22:17,161 --> 00:22:22,036 ♪ All is bright 459 00:22:22,123 --> 00:22:26,910 ♪ Round yon virgin 460 00:22:26,997 --> 00:22:31,524 ♪ Mother and child 461 00:22:31,611 --> 00:22:35,615 ♪ Holy infant 462 00:22:35,702 --> 00:22:40,533 ♪ So, tender and mild 463 00:22:40,620 --> 00:22:45,407 ♪ Sleep in heavenly 464 00:22:45,494 --> 00:22:49,411 ♪ Peace 465 00:22:49,498 --> 00:22:51,152 ♪ Sleep in... 466 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 [SNORING] 467 00:22:52,588 --> 00:22:54,764 ♪ Heavenly peace ♪ 33476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.