All language subtitles for Step.By.Step.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,834 --> 00:00:09,835 [CLEARS THROAT] 2 00:00:11,272 --> 00:00:13,622 [GRUNTING] 3 00:00:14,753 --> 00:00:18,061 [GRUNTING] 4 00:00:19,193 --> 00:00:22,848 [GRUNTING] 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,809 Cody, what's the problem? 6 00:00:26,896 --> 00:00:28,506 Got another one of those nasty fur balls? 7 00:00:29,333 --> 00:00:30,682 [SCOFFS] 8 00:00:30,769 --> 00:00:34,817 Ah, no, I just got this humongous cold. 9 00:00:34,904 --> 00:00:37,341 Well, why don't you take some cold pills? 10 00:00:37,428 --> 00:00:39,865 No way. My body's a temple. 11 00:00:40,431 --> 00:00:41,650 [SCOFFS] 12 00:00:41,737 --> 00:00:42,738 I don't put anything in it 13 00:00:42,825 --> 00:00:44,435 that isn't completely healthy. 14 00:00:44,522 --> 00:00:45,958 Except for the occasional 15 00:00:46,046 --> 00:00:47,264 double king egg chili cheese bacon burger. 16 00:00:48,613 --> 00:00:49,701 [SIGHS] 17 00:00:49,788 --> 00:00:53,096 [GRUNTING] 18 00:00:54,532 --> 00:00:56,273 Cody... 19 00:00:56,360 --> 00:00:59,146 before some lonely goose gets the wrong idea 20 00:00:59,233 --> 00:01:00,973 maybe you should go down to the health food store. 21 00:01:01,061 --> 00:01:03,237 There's all kinds of natural remedies you could take. 22 00:01:03,324 --> 00:01:04,847 Wow, great idea. 23 00:01:04,934 --> 00:01:06,327 [LAUGHING] Yeah. 24 00:01:06,414 --> 00:01:08,894 Doctor Dana Burger comes through again. 25 00:01:08,981 --> 00:01:09,939 I really owe you for this one. 26 00:01:10,026 --> 00:01:11,027 I mean, anything you want 27 00:01:11,114 --> 00:01:12,507 you just say the word. 28 00:01:12,594 --> 00:01:14,987 I just want some peace and quiet. 29 00:01:15,075 --> 00:01:16,076 Peace and quiet. 30 00:01:16,163 --> 00:01:17,468 Okay. 31 00:01:19,557 --> 00:01:22,647 Hey, you guys, kitchen's off limits! 32 00:01:22,734 --> 00:01:24,214 Dana wants peace and quiet. 33 00:01:27,261 --> 00:01:29,437 I'll just stay right here and make sure nobody bothers ya. 34 00:01:29,524 --> 00:01:30,525 [LAUGHS] 35 00:01:36,574 --> 00:01:38,141 [THEME SONG PLAYING] 36 00:01:48,064 --> 00:01:50,762 [SCREAMING] 37 00:01:53,765 --> 00:01:55,289 MAN: ♪ The dream got broken 38 00:01:55,376 --> 00:01:57,595 ♪ Seemed like all was lost 39 00:01:57,682 --> 00:01:59,119 ♪ What would be the future 40 00:01:59,206 --> 00:02:00,772 ♪ Could you pay the cost? 41 00:02:00,859 --> 00:02:01,947 ♪ You wonder 42 00:02:02,034 --> 00:02:03,558 ♪ Will there ever be 43 00:02:03,645 --> 00:02:05,516 ♪ A second time around? 44 00:02:07,301 --> 00:02:08,650 WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a 45 00:02:08,737 --> 00:02:10,304 ♪ When the tears are over 46 00:02:10,391 --> 00:02:12,741 ♪ And the moment has come 47 00:02:12,828 --> 00:02:16,484 ♪ Say "My Lord, I think I found someone" 48 00:02:16,571 --> 00:02:18,529 ♪ And no one would be better 49 00:02:18,616 --> 00:02:22,751 ♪ To be putting it together For the second time around 50 00:02:29,105 --> 00:02:30,976 ALL: ♪ Step by step, day by day 51 00:02:31,063 --> 00:02:32,978 WOMAN: ♪ Day by day 52 00:02:33,065 --> 00:02:34,589 ALL: ♪ A fresh start over 53 00:02:34,676 --> 00:02:36,591 ♪ A different hand to play 54 00:02:36,678 --> 00:02:38,375 ♪ The deeper we fall 55 00:02:38,462 --> 00:02:40,725 ♪ The stronger we stay 56 00:02:40,812 --> 00:02:42,640 MAN: ♪ It will be better 57 00:02:42,727 --> 00:02:44,381 ♪ The second time around 58 00:02:44,468 --> 00:02:48,342 ALL: ♪ Step by Step, day by day 59 00:02:48,429 --> 00:02:50,431 WOMAN: ♪ We'll make it better 60 00:02:50,518 --> 00:02:52,694 MAN: ♪ Second time around ♪ 61 00:03:11,930 --> 00:03:13,018 Wait a minute, Frank. 62 00:03:13,105 --> 00:03:14,585 Don't put the mustard in there. 63 00:03:14,672 --> 00:03:16,370 Oh, honey, I'm using your system. 64 00:03:16,457 --> 00:03:18,372 I'm putting everything away according to food groups, 65 00:03:18,459 --> 00:03:19,982 and then, alphabetically within the group. 66 00:03:21,940 --> 00:03:23,551 Well, I know. But, I've decided to rethink 67 00:03:23,638 --> 00:03:25,335 my entire storage system. 68 00:03:25,422 --> 00:03:26,815 Because, I think, if it's just a little, too neurotic. 69 00:03:26,902 --> 00:03:28,686 So, from now on, just... 70 00:03:28,773 --> 00:03:30,688 put everything in the shelves alphabetically, 71 00:03:30,775 --> 00:03:32,299 and to heck with the food groups. 72 00:03:37,695 --> 00:03:39,219 -Hey, Carol. -Hi. 73 00:03:39,306 --> 00:03:40,829 Hey, dad, you know how you're always telling me 74 00:03:40,916 --> 00:03:42,613 to get more involved at school? 75 00:03:42,700 --> 00:03:45,181 Well, today I signed up for an after-school activity. 76 00:03:45,268 --> 00:03:47,444 Alright, that's wonderful. What are you doing? 77 00:03:47,531 --> 00:03:49,881 I'm the crossbar monitor at the girls' high jump pit. 78 00:03:55,931 --> 00:03:59,369 So, your job is to sit there and look up girls' shorts? 79 00:04:00,762 --> 00:04:01,719 Pretty cool, huh, dad? 80 00:04:03,808 --> 00:04:06,333 Oh, I'm truly proud. 81 00:04:06,420 --> 00:04:08,726 I'm gonna go see if Dana's camera has a macro zoom. 82 00:04:08,813 --> 00:04:09,814 [LAUGHS] 83 00:04:14,558 --> 00:04:16,560 This is the worst day of my life. 84 00:04:16,647 --> 00:04:18,562 Why? What happened? 85 00:04:18,649 --> 00:04:21,304 I was completely humiliated at school. 86 00:04:21,391 --> 00:04:24,699 Oh, did Al stuff you in your locker again? 87 00:04:24,786 --> 00:04:26,353 Yeah, but, that's not the problem. 88 00:04:27,745 --> 00:04:29,878 I just got my math test back. 89 00:04:29,965 --> 00:04:31,923 I'm slime. 90 00:04:32,010 --> 00:04:33,969 Mark, you got an A, what's wrong with that? 91 00:04:34,056 --> 00:04:35,536 It's not an A plus. 92 00:04:35,623 --> 00:04:38,016 See? No happy face. 93 00:04:41,106 --> 00:04:43,761 Well, listen, if that's what's bothering ya 94 00:04:43,848 --> 00:04:46,460 I'll draw you a happy face and a little duck too. 95 00:04:46,547 --> 00:04:48,200 [LAUGHS] 96 00:04:48,288 --> 00:04:49,811 You guys just don't understand. 97 00:04:49,898 --> 00:04:51,508 I'm losing my edge. 98 00:04:51,595 --> 00:04:53,554 If this keeps up, I won't be the valedictorian 99 00:04:53,641 --> 00:04:54,598 of the eighth grade. 100 00:04:55,730 --> 00:04:56,818 This has gotta stop. 101 00:05:00,604 --> 00:05:04,913 Is it just me or, is your son wound a little tight? 102 00:05:05,000 --> 00:05:07,698 Yeah, you're right, he's so compulsive. 103 00:05:07,785 --> 00:05:09,221 I don't know how he got that way. 104 00:05:11,136 --> 00:05:13,443 No, Frank, the peaches don't go in there. 105 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 They go in the L-M-N-O-P cabinet. 106 00:05:24,454 --> 00:05:25,586 [BIRDS CHIRPING] 107 00:05:25,673 --> 00:05:27,370 Om. 108 00:05:28,284 --> 00:05:30,112 Om. 109 00:05:31,896 --> 00:05:34,334 Om... 110 00:05:34,421 --> 00:05:36,771 ♪ On the range 111 00:05:36,858 --> 00:05:38,294 ♪ Where the deer and the... 112 00:05:38,381 --> 00:05:39,643 DANA: Karen, come here, you got to see this. 113 00:05:39,730 --> 00:05:41,906 ♪ Roam 114 00:05:43,386 --> 00:05:44,518 ♪ Boom shaka-laka-laka 115 00:05:44,605 --> 00:05:46,258 ♪ Boom shaka-laka-laka 116 00:05:46,346 --> 00:05:47,956 ♪ Boom shaka-laka-laka boom shaka-laka-laka ♪ 117 00:05:48,043 --> 00:05:49,610 Uh, Cody? 118 00:05:49,697 --> 00:05:51,176 [CHUCKLES] Hey, Karen. 119 00:05:51,263 --> 00:05:52,613 You caught me at mid shaka-laka. 120 00:05:52,700 --> 00:05:54,092 [LAUGHS] 121 00:05:54,179 --> 00:05:56,443 -What are you doing? -I'm curing my cold. 122 00:05:56,530 --> 00:05:59,663 Hey, Dana, thanks for sending me over to that health food store. 123 00:05:59,750 --> 00:06:02,013 I got something that totally changed my whole life. 124 00:06:02,100 --> 00:06:03,667 Check this out. 125 00:06:03,754 --> 00:06:05,495 "Healing your body with your mind." 126 00:06:05,582 --> 00:06:06,670 [LAUGHS] Yeah. 127 00:06:06,757 --> 00:06:08,106 Everything I need to stay healthy 128 00:06:08,193 --> 00:06:10,500 is right up here in the old casaba. 129 00:06:12,197 --> 00:06:14,112 You bought this pamphlet at the health food store? 130 00:06:14,199 --> 00:06:15,679 No way, I bought it in the parking lot 131 00:06:15,766 --> 00:06:17,638 of the health food store. 132 00:06:17,725 --> 00:06:19,770 It was totally spiritual, dude. 133 00:06:19,857 --> 00:06:21,511 He was looking for his shoes in the trash. 134 00:06:23,644 --> 00:06:25,994 He said that I could use the powers of my mind 135 00:06:26,081 --> 00:06:28,170 to cure many of life's every day ailments 136 00:06:28,257 --> 00:06:31,129 like your common cold, your flu. 137 00:06:31,216 --> 00:06:33,175 The heartbreak of psoriasis. 138 00:06:35,612 --> 00:06:37,092 Cody, did it ever occur to you 139 00:06:37,179 --> 00:06:39,094 that this guy was just a nutcase? 140 00:06:39,181 --> 00:06:41,313 [SCOFFS] All I know is this. 141 00:06:41,401 --> 00:06:42,837 He did not have a cold. 142 00:06:45,230 --> 00:06:46,493 Coincidence? 143 00:06:46,580 --> 00:06:47,711 I think not. 144 00:06:50,018 --> 00:06:51,802 Om. 145 00:06:53,282 --> 00:06:56,328 Om. 146 00:06:56,416 --> 00:06:58,940 ♪ MacDonald had a farm 147 00:06:59,027 --> 00:07:00,289 ♪ E-I-E-I ♪ 148 00:07:00,376 --> 00:07:04,206 Om. 149 00:07:10,430 --> 00:07:12,606 Oh, Frank, you're not trying to get the Playboy channel 150 00:07:12,693 --> 00:07:13,911 for free again, are you? 151 00:07:17,915 --> 00:07:19,787 Now, why would I need the Playboy channel 152 00:07:19,874 --> 00:07:20,831 when I have you? 153 00:07:24,835 --> 00:07:25,880 Alright, Frank, who is she? 154 00:07:28,752 --> 00:07:30,188 Oh, I see. 155 00:07:30,275 --> 00:07:34,323 -It's, uh, mood swing day. -Oh, I'm sorry. 156 00:07:34,410 --> 00:07:36,804 I guess I just had a tough day at the beauty shop. 157 00:07:36,891 --> 00:07:39,284 I mean, what do you do with a bald woman who's in denial? 158 00:07:41,461 --> 00:07:43,158 Anyway, what are you doing? 159 00:07:43,245 --> 00:07:44,855 Well, you know, I've been thinking about 160 00:07:44,942 --> 00:07:47,597 how uptight Mark has been, and I decided that he just needs 161 00:07:47,684 --> 00:07:49,730 a little entertainment in his life. 162 00:07:49,817 --> 00:07:50,774 So, look, 163 00:07:51,645 --> 00:07:53,385 I bought him this. 164 00:07:53,473 --> 00:07:55,692 "Super Video Buster?" 165 00:07:55,779 --> 00:07:57,433 Gee, I don't know, Frank. 166 00:07:57,520 --> 00:07:59,609 You know, kids get so caught up in these video games 167 00:07:59,696 --> 00:08:01,437 they forget to do their homework. 168 00:08:01,524 --> 00:08:03,004 Honey, we're talking about Mark. 169 00:08:04,701 --> 00:08:06,181 He wanted to know if we are gonna spend 170 00:08:06,268 --> 00:08:07,878 our next vacation at the library of congress. 171 00:08:10,533 --> 00:08:12,143 Can you believe this encyclopedia 172 00:08:12,230 --> 00:08:16,365 still calls the Apatosaurus a brontosaurus? 173 00:08:16,452 --> 00:08:19,368 Is there no pride in species identification anymore? 174 00:08:20,804 --> 00:08:22,980 Mark, why don't you take an itty-bitty break 175 00:08:23,067 --> 00:08:24,068 from brain-land, huh? 176 00:08:25,026 --> 00:08:26,854 And check this out. 177 00:08:26,941 --> 00:08:28,508 Frank, I appreciate the offer 178 00:08:28,595 --> 00:08:30,640 but, I'm just not into video games. 179 00:08:30,727 --> 00:08:32,337 Oh, come on, Mark. 180 00:08:32,424 --> 00:08:34,514 Everybody's gotta kick back every once in a while. 181 00:08:34,601 --> 00:08:36,733 Why don't you just give it a try? 182 00:08:36,820 --> 00:08:41,346 Well, I have been curious about this new 64-bit microprocessor. 183 00:08:41,433 --> 00:08:43,871 "Motherboard Magazine" gave it a rave review. 184 00:08:45,786 --> 00:08:47,744 Well, 185 00:08:47,831 --> 00:08:50,791 I got a lot of video games but, I thought first we'd try 186 00:08:50,878 --> 00:08:52,488 "Alien Warlords." 187 00:08:52,575 --> 00:08:54,316 Oh, Frank, that sounds awfully violent. 188 00:08:54,403 --> 00:08:55,752 [LAUGHS] Yeah. 189 00:08:57,406 --> 00:08:58,407 Wait till you see it. 190 00:09:00,452 --> 00:09:02,803 Hmm, high resolution graphics. 191 00:09:02,890 --> 00:09:05,283 Over a thousand pixels per square inch. 192 00:09:05,370 --> 00:09:06,850 Very impressive. 193 00:09:08,983 --> 00:09:11,028 -Hey, I got one. -Hey, hey, good shot. 194 00:09:11,115 --> 00:09:12,813 -Oh, I got another. -Ha. 195 00:09:12,900 --> 00:09:16,294 Ha! I blew his little alien head off. 196 00:09:16,381 --> 00:09:17,948 Oh! Wait till you get to level two. 197 00:09:18,035 --> 00:09:19,341 When you shoot the alien in the head 198 00:09:19,428 --> 00:09:20,951 his eyeballs explode. 199 00:09:21,038 --> 00:09:22,300 It's beautiful! 200 00:09:28,916 --> 00:09:30,265 Hi, Daddy. Hi, Carol. 201 00:09:30,352 --> 00:09:31,962 FRANK: Hey, pal, how was school? 202 00:09:32,049 --> 00:09:35,400 Great! We made Billy Jenkins laugh so hard, 203 00:09:35,487 --> 00:09:37,838 he blew chocolate milk out of his nose. 204 00:09:39,927 --> 00:09:41,493 Don't get any better than that. 205 00:09:43,191 --> 00:09:45,236 -Is Mark home? -No, not yet. 206 00:09:45,323 --> 00:09:50,198 Good. Now, maybe someone else can get a turn on Video Buster. 207 00:09:50,285 --> 00:09:53,157 You know, Mark's been playing with that thing an awful lot this week, 208 00:09:53,244 --> 00:09:55,377 I'm getting kind of concerned. 209 00:09:55,464 --> 00:09:57,858 Honey, give the kid a break. He's just acting like a normal child. 210 00:09:59,337 --> 00:10:00,600 Hi, guys. Bye, guys. 211 00:10:00,687 --> 00:10:02,123 Mark. 212 00:10:02,210 --> 00:10:03,690 No time to talk, I've got a date with level eight. 213 00:10:07,041 --> 00:10:09,043 See? I told you, he'd love that video game. 214 00:10:10,914 --> 00:10:12,742 Hey, guys. 215 00:10:12,829 --> 00:10:15,484 I had the best day at school today. 216 00:10:15,571 --> 00:10:18,182 Did you stuff Mark in his locker again? 217 00:10:18,269 --> 00:10:19,619 Well, yeah, but, that's not the good part. 218 00:10:21,185 --> 00:10:23,231 Mark got a D on his math test. 219 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 Mark got a D? 220 00:10:26,408 --> 00:10:28,192 [CHUCKLES] Yeah. Can you believe it? 221 00:10:28,279 --> 00:10:30,673 Mr. Wizard crashed and burned. 222 00:10:30,760 --> 00:10:31,935 I gotta go tell J.T. 223 00:10:33,458 --> 00:10:35,112 Mark got a D? 224 00:10:36,418 --> 00:10:38,028 Oh, thanks a lot, Frank. 225 00:10:38,115 --> 00:10:40,727 Your stupid video games are ruining my son. 226 00:10:40,814 --> 00:10:42,642 Well, now, honey, just relax. 227 00:10:42,729 --> 00:10:44,078 We'll go have a talk with Mark. 228 00:10:44,165 --> 00:10:45,688 I'm sure there's a logical explanation. 229 00:10:45,775 --> 00:10:47,211 A video game does not 230 00:10:47,298 --> 00:10:49,474 drastically alter a kid like Mark. 231 00:10:49,561 --> 00:10:52,129 Give me that joystick or, I'll crush your head like a peanut. 232 00:10:53,740 --> 00:10:54,828 Mark. 233 00:10:54,915 --> 00:10:56,003 -Hey, hey, hey. Hey. -Mark. 234 00:10:56,090 --> 00:10:57,308 -Give me that cable. -Mark. 235 00:10:57,395 --> 00:10:58,875 -It's my game, I want it. -Stop. 236 00:10:58,962 --> 00:11:00,224 I want that joystick. Give me that joystick. 237 00:11:00,311 --> 00:11:01,573 I want that joystick, give it here. 238 00:11:01,661 --> 00:11:02,705 Stop. 239 00:11:02,792 --> 00:11:03,880 I want it. I want it. 240 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 -Let me at him. -Mark, would you stop it? 241 00:11:09,146 --> 00:11:10,495 What is going on? 242 00:11:10,582 --> 00:11:12,672 He was trying to take the game from me. 243 00:11:12,759 --> 00:11:14,543 Normally, I'd just kick his butt. 244 00:11:15,936 --> 00:11:19,113 But, I think he's possessed. 245 00:11:19,200 --> 00:11:21,115 Brendan, we'd like to speak to Mark alone, okay? 246 00:11:21,202 --> 00:11:23,291 Okay, but, don't turn your back on him. 247 00:11:26,120 --> 00:11:27,948 Alright, Mark, sit down here. 248 00:11:29,036 --> 00:11:30,690 What is wrong with you? 249 00:11:30,777 --> 00:11:32,822 First, you're fighting with Brendan, and what is this 250 00:11:32,909 --> 00:11:35,390 I hear about you getting a D on your math test? 251 00:11:35,477 --> 00:11:37,522 Oh, is that out on the street now? 252 00:11:39,002 --> 00:11:40,482 From now on, there will be 253 00:11:40,569 --> 00:11:42,005 no more video games during the school week. 254 00:11:42,092 --> 00:11:43,093 -None? -None! 255 00:11:43,180 --> 00:11:44,268 Your mother's right, Mark. 256 00:11:44,355 --> 00:11:45,400 This is serious. 257 00:11:45,487 --> 00:11:47,054 You're starting to act like... 258 00:11:47,141 --> 00:11:48,098 one of my kids. 259 00:11:51,493 --> 00:11:54,017 Gee! I had no idea. 260 00:11:55,323 --> 00:11:56,672 [SIGHS] 261 00:11:56,759 --> 00:11:57,673 Guess I kinda got carried away, huh? 262 00:11:57,760 --> 00:11:58,848 Yes, I guess so. 263 00:11:58,935 --> 00:12:00,241 So, why don't you go upstairs 264 00:12:00,328 --> 00:12:02,243 apologize to Brendan and start your homework? 265 00:12:02,330 --> 00:12:03,287 Good idea, mom. 266 00:12:05,246 --> 00:12:06,203 Hey, Mark. 267 00:12:08,858 --> 00:12:10,730 Do I still have to apologize? 268 00:12:21,697 --> 00:12:22,698 [WHISPERING] Frank. 269 00:12:24,874 --> 00:12:25,832 Frank. 270 00:12:27,398 --> 00:12:29,705 -Frank! -No, mommy, not the tap shoes. 271 00:12:33,535 --> 00:12:34,536 Shh. 272 00:12:34,623 --> 00:12:35,624 Listen... 273 00:12:37,017 --> 00:12:39,628 [THUDDING] 274 00:12:39,715 --> 00:12:41,108 -What is that? -I don't know. 275 00:12:41,195 --> 00:12:42,196 [THUDDING] 276 00:12:42,283 --> 00:12:43,763 It's coming from downstairs. 277 00:12:43,850 --> 00:12:44,851 Oh, my God. 278 00:12:44,938 --> 00:12:46,417 Maybe it's a burglar. 279 00:12:46,504 --> 00:12:48,419 Maybe he's strung out on drugs and has a gun 280 00:12:48,506 --> 00:12:49,986 and is ready to shoot anything that moves. 281 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 Go check. 282 00:12:55,992 --> 00:12:57,298 Oh, sure. 283 00:12:57,385 --> 00:12:58,516 They want equal pay 284 00:12:58,603 --> 00:13:00,040 but, I gotta take a bullet. 285 00:13:02,303 --> 00:13:03,304 [SIGHS] 286 00:13:08,613 --> 00:13:09,614 [SIGHS] 287 00:13:13,183 --> 00:13:16,230 Frank, would you just get downstairs? 288 00:13:16,317 --> 00:13:17,274 [BREATHING HEAVILY] 289 00:13:25,326 --> 00:13:26,675 -Go, go, go. Go. -Okay, okay. 290 00:13:51,482 --> 00:13:53,006 Mark? 291 00:13:53,093 --> 00:13:54,094 What are you doing? 292 00:13:54,181 --> 00:13:55,835 Trying to get to level ten. 293 00:13:55,922 --> 00:13:57,880 It's 3 o'clock in the morning. 294 00:13:57,967 --> 00:13:59,055 Good, then it gives me four hours 295 00:13:59,142 --> 00:14:01,579 until I gotta go to school. 296 00:14:01,666 --> 00:14:03,320 Four and a half if I go in my pajamas. 297 00:14:06,236 --> 00:14:09,109 Mark, you turn that thing off right now. 298 00:14:09,196 --> 00:14:10,588 No way, I'm just about to win. 299 00:14:10,675 --> 00:14:11,720 Mark, give me that. 300 00:14:11,807 --> 00:14:13,722 Mark, you are out of control. 301 00:14:13,809 --> 00:14:15,158 No, I'm not out of control. 302 00:14:15,245 --> 00:14:16,899 You can't be a master of the universe 303 00:14:16,986 --> 00:14:17,944 if you're out of control. 304 00:14:25,516 --> 00:14:27,867 Frank, plug that back in. 305 00:14:33,133 --> 00:14:34,699 Okay, Captain Kirk. 306 00:14:34,786 --> 00:14:37,093 -Hey! Hey! -I'm beaming you back upstairs. 307 00:14:37,180 --> 00:14:39,052 -Put me down. -Don't force me to use 308 00:14:39,139 --> 00:14:40,401 the Vulcan death grip. 309 00:14:40,488 --> 00:14:41,750 MARK: Frank, I'm warning you. 310 00:14:41,837 --> 00:14:43,317 I've read several books on karate. 311 00:14:43,404 --> 00:14:45,841 Hiyah! Yi-yah-yah! 312 00:14:50,454 --> 00:14:52,587 [CLINKING] 313 00:14:56,373 --> 00:14:58,114 [CLINKING] 314 00:15:08,168 --> 00:15:10,039 Do you have to do that? 315 00:15:10,126 --> 00:15:12,346 -Is it bothering you? -Yes. 316 00:15:12,433 --> 00:15:13,390 Then I have to do it. 317 00:15:18,221 --> 00:15:19,179 Hey, hey. 318 00:15:23,661 --> 00:15:25,228 Boy, nothing works up your appetite 319 00:15:25,315 --> 00:15:27,187 like a nice big day of recreational welding. 320 00:15:29,493 --> 00:15:30,625 Cody, what is that? 321 00:15:30,712 --> 00:15:31,974 Oh, it's an ashtray. 322 00:15:33,454 --> 00:15:34,934 You don't smoke. 323 00:15:35,021 --> 00:15:36,326 Okay, then it's a paperweight. 324 00:15:36,413 --> 00:15:37,849 [LAUGHS] 325 00:15:37,937 --> 00:15:39,764 You don't have a desk. 326 00:15:39,851 --> 00:15:40,983 Then it's a '57 Chevy. 327 00:15:41,070 --> 00:15:42,158 Who cares? It looks cool. 328 00:15:52,212 --> 00:15:53,953 Guys, I'm in big trouble. 329 00:15:54,562 --> 00:15:55,563 Look! 330 00:15:55,650 --> 00:15:57,217 Whoa, a hickey. 331 00:15:57,304 --> 00:15:58,740 [LAUGHS] 332 00:15:58,827 --> 00:16:00,524 Mark of the "Love Jones." 333 00:16:00,611 --> 00:16:02,048 [CODY LAUGHS] 334 00:16:02,135 --> 00:16:03,919 Actually, it's the mark of Steve Jones. 335 00:16:06,139 --> 00:16:08,228 Whoa, that is some hickey. 336 00:16:08,315 --> 00:16:10,099 What did you do? Drag him around school all day? 337 00:16:12,623 --> 00:16:14,060 This isn't funny, Dana. 338 00:16:14,147 --> 00:16:15,670 If mom sees this, she'll kill me. 339 00:16:15,757 --> 00:16:17,411 What am I gonna do? 340 00:16:17,498 --> 00:16:18,934 Here's a thought. 341 00:16:19,021 --> 00:16:20,196 Don't let guys suck on your neck. 342 00:16:22,764 --> 00:16:24,200 You know, Karen, swapping monkey bites 343 00:16:24,287 --> 00:16:26,376 is no way to say "I love you." 344 00:16:26,463 --> 00:16:28,291 But, there's no use crying over spilled blood 345 00:16:28,378 --> 00:16:31,729 So, the Codeman, with his powers of psychic healing 346 00:16:31,816 --> 00:16:34,384 is gonna help you in your time of need. 347 00:16:34,471 --> 00:16:36,038 Cody, you're not gonna do one of your 348 00:16:36,125 --> 00:16:38,040 "Hocus-Pocus, Let's All Focus" numbers, are you? 349 00:16:39,302 --> 00:16:41,696 Scoff if you will, non-believer. 350 00:16:41,783 --> 00:16:44,786 But, I had a major cold. I took no medication. 351 00:16:44,873 --> 00:16:46,657 I just got plenty of rest 352 00:16:46,744 --> 00:16:49,530 drank lots of fluid and used only the powers of my mind. 353 00:16:49,617 --> 00:16:51,880 And now a mere seven to ten days later... 354 00:16:51,967 --> 00:16:53,490 [SNAPS FINGERS] I am cured. 355 00:16:56,102 --> 00:16:57,364 I'll try anything. 356 00:16:57,451 --> 00:16:59,235 Go ahead, Cody, heal me. 357 00:17:00,106 --> 00:17:01,063 Okay. 358 00:17:02,108 --> 00:17:03,065 [EXHALES] 359 00:17:06,808 --> 00:17:08,114 Hickey, hickey. 360 00:17:08,201 --> 00:17:10,333 Heal hickey, heal hickey. 361 00:17:10,420 --> 00:17:13,510 Hickey, hickey heal. 362 00:17:13,597 --> 00:17:15,686 Boom shaka-laka-laka. Boom shaka-laka-laka. 363 00:17:15,773 --> 00:17:17,079 Boom shaka-laka-laka. Boom. 364 00:17:18,776 --> 00:17:20,343 Well? 365 00:17:20,430 --> 00:17:21,866 Boy, that sucker must go straight to the bone. 366 00:17:21,953 --> 00:17:22,954 [LAUGHS] 367 00:17:24,478 --> 00:17:26,393 This calls for emergency medical procedure 368 00:17:26,480 --> 00:17:27,829 Free association. 369 00:17:29,874 --> 00:17:30,875 Okay. 370 00:17:31,572 --> 00:17:32,616 Hickey. 371 00:17:33,574 --> 00:17:34,575 Ricky. 372 00:17:35,837 --> 00:17:36,838 Ricky Nelson. 373 00:17:38,318 --> 00:17:39,275 Ozzy Nelson. 374 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Paul Nelson. 375 00:17:41,886 --> 00:17:42,887 "Full House." 376 00:17:42,974 --> 00:17:44,237 [GASPS] Little Michelle. 377 00:17:44,324 --> 00:17:45,281 [LAUGHS] 378 00:17:48,806 --> 00:17:50,460 [EXHALES] 379 00:17:50,547 --> 00:17:51,635 Seashell. 380 00:17:52,680 --> 00:17:53,637 Turtle shell. 381 00:17:54,682 --> 00:17:55,726 Turtleneck. 382 00:17:55,813 --> 00:17:57,554 [GASPS] Dude, that's it. 383 00:17:57,641 --> 00:17:59,165 -What's it? -Turtleneck. 384 00:17:59,252 --> 00:18:00,775 Wear a turtleneck till your hickey goes away. 385 00:18:00,862 --> 00:18:02,516 [LAUGHS] 386 00:18:02,603 --> 00:18:04,213 [CHUCKLES] Oh, Cody, you're amazing. 387 00:18:04,300 --> 00:18:05,562 [LAUGHS] 388 00:18:05,649 --> 00:18:06,650 Alright. 389 00:18:07,738 --> 00:18:09,175 Yeah. 390 00:18:09,262 --> 00:18:11,220 Guess between the known and the unknown, 391 00:18:11,307 --> 00:18:12,526 lies the Codeman. 392 00:18:19,576 --> 00:18:22,144 Now I know why "Hee Haw" ran for 21 years. 393 00:18:33,590 --> 00:18:35,026 I don't know why you brought me here. 394 00:18:35,114 --> 00:18:36,680 This is a complete waste of time. 395 00:18:36,767 --> 00:18:38,204 Oh, face it, Mark 396 00:18:38,291 --> 00:18:39,640 you're addicted to that video game 397 00:18:39,727 --> 00:18:41,685 and we have to do something about it. 398 00:18:41,772 --> 00:18:44,210 Hi, you must be the Lamberts. I'm Ed Wheeler. 399 00:18:44,297 --> 00:18:46,255 Welcome to Video Addicts Anonymous. 400 00:18:47,952 --> 00:18:50,825 Hi, I'm Carol, and this is my husband, Frank. 401 00:18:50,912 --> 00:18:52,653 And this is our little addict, Mark. 402 00:18:53,915 --> 00:18:55,308 Nice to meet you, Mark. 403 00:18:55,395 --> 00:18:56,831 You know, this is a support group 404 00:18:56,918 --> 00:18:58,702 to help people who are video game addicts. 405 00:18:58,789 --> 00:19:00,965 And I'm sure you do terrific work. 406 00:19:01,052 --> 00:19:02,532 But, the truth is, Ed.. 407 00:19:02,619 --> 00:19:03,577 May I call you Ed? 408 00:19:04,273 --> 00:19:05,622 Sure. 409 00:19:05,709 --> 00:19:07,363 I'm not a video game addict. 410 00:19:07,450 --> 00:19:09,496 In fact, I've never even played one until last week. 411 00:19:09,583 --> 00:19:11,062 Well, he's right about that. 412 00:19:11,150 --> 00:19:12,803 In fact, he wouldn't have played one at all 413 00:19:12,890 --> 00:19:14,240 if Frank hadn't brought one home 414 00:19:14,327 --> 00:19:15,937 to help him relax. 415 00:19:16,024 --> 00:19:18,244 What are you saying? Now this is all my fault, huh? 416 00:19:18,331 --> 00:19:20,985 Well, you are the one who got him hooked. 417 00:19:21,072 --> 00:19:22,944 FRANK: Honey, I was just trying to help him out. 418 00:19:23,031 --> 00:19:25,251 I mean, he's got a mother who alphabetizes canned goods, huh? 419 00:19:25,338 --> 00:19:26,556 No wonder he's so compulsive. 420 00:19:27,992 --> 00:19:29,864 Oh, so now it's my fault. 421 00:19:29,951 --> 00:19:30,908 Well, honey, I'm telling you-- 422 00:19:30,995 --> 00:19:32,127 Ah, folks, folks. 423 00:19:32,997 --> 00:19:34,521 We're here to help Mark. 424 00:19:34,608 --> 00:19:35,870 But, there is a group for troubled marriages 425 00:19:35,957 --> 00:19:37,480 down the hall. 426 00:19:37,567 --> 00:19:40,135 Oh! No, no, no, no. We have a very healthy marriage. 427 00:19:40,222 --> 00:19:41,571 There's just this one little issue 428 00:19:41,658 --> 00:19:43,094 which will be solved as soon as 429 00:19:43,182 --> 00:19:45,967 my husband admits that I am right. 430 00:19:46,054 --> 00:19:47,490 [CHUCKLES] 431 00:19:47,577 --> 00:19:48,535 We'll be down the hall. 432 00:19:50,493 --> 00:19:51,973 Everything's gonna be okay. 433 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 You be a brave little boy for mommy 434 00:19:53,583 --> 00:19:55,455 and just remember how much mommy loves you. 435 00:19:55,542 --> 00:19:57,370 I love you so much, and this is gonna be great for you, honey. 436 00:20:00,155 --> 00:20:03,071 Is there any wonder I still sleep with a night light? 437 00:20:05,160 --> 00:20:07,467 Okay, everybody, let's get started. 438 00:20:13,299 --> 00:20:15,605 I'd like to introduce a newcomer to the group. 439 00:20:15,692 --> 00:20:17,346 Everyone, this is Mark. 440 00:20:17,433 --> 00:20:18,956 ALL: Hi, Mark. 441 00:20:19,043 --> 00:20:20,697 Hello. Friendly bunch. 442 00:20:22,917 --> 00:20:25,224 Alright, who'd like to be the first to share tonight? 443 00:20:26,007 --> 00:20:27,487 Yes. 444 00:20:27,574 --> 00:20:29,532 Hi, My name's Scott. 445 00:20:30,707 --> 00:20:32,492 I'm a video game addict. 446 00:20:32,579 --> 00:20:35,103 ALL: Hi, Scott. 447 00:20:35,190 --> 00:20:36,583 It's been about three days since I've... 448 00:20:37,975 --> 00:20:39,107 You know... 449 00:20:39,194 --> 00:20:40,500 played a video game. 450 00:20:40,587 --> 00:20:42,110 [APPLAUDING] 451 00:20:43,938 --> 00:20:45,287 It's been tough, it's been real tough. 452 00:20:46,375 --> 00:20:47,942 But, the good news is 453 00:20:48,029 --> 00:20:49,639 I'm starting to get used to the sunlight again. 454 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 [APPLAUDING] 455 00:20:53,556 --> 00:20:55,166 So, Mark, would you like to share a little 456 00:20:55,254 --> 00:20:57,560 about your problem? 457 00:20:57,647 --> 00:20:59,649 What problem? I don't have a problem. 458 00:20:59,736 --> 00:21:02,870 Mark, anything you say here is confidential. 459 00:21:02,957 --> 00:21:04,611 All we wanna do is help. 460 00:21:04,698 --> 00:21:06,787 Listen, Ed, I don't wanna seem ungrateful 461 00:21:06,874 --> 00:21:10,094 but, I just don't need your help because I don't have a problem. 462 00:21:10,181 --> 00:21:11,705 Sounds like you're in denial, Mark. 463 00:21:11,792 --> 00:21:13,446 That's the first sign of a video addict. 464 00:21:13,533 --> 00:21:15,578 I am not in denial. 465 00:21:15,665 --> 00:21:18,059 Oh, anger. That's the second sign. 466 00:21:19,756 --> 00:21:21,802 Listen, red... 467 00:21:21,889 --> 00:21:24,631 I am not in denial, I am not a video game addict, 468 00:21:24,718 --> 00:21:26,328 and I am not angry. 469 00:21:26,415 --> 00:21:28,461 You know, maybe Mark's right. 470 00:21:28,548 --> 00:21:31,202 Maybe he's not addicted to video games. 471 00:21:31,290 --> 00:21:33,204 By the way, Mark, how's school? 472 00:21:33,292 --> 00:21:35,250 Still getting straight As? 473 00:21:35,337 --> 00:21:38,427 Well, there's been a little setback, but, so what? 474 00:21:38,514 --> 00:21:41,474 What about fights? Been in any fights lately, Mark? 475 00:21:43,171 --> 00:21:44,520 One slight altercation. 476 00:21:44,607 --> 00:21:46,087 But, he deserved it. 477 00:21:46,174 --> 00:21:47,349 How are you sleeping? 478 00:21:47,436 --> 00:21:48,959 Sleeping? 479 00:21:49,046 --> 00:21:51,005 Yeah, hard to turn that game off and go to bed? 480 00:21:51,092 --> 00:21:52,398 It's none of your business. 481 00:21:52,485 --> 00:21:53,964 Do you always have to get to the next level? 482 00:21:54,051 --> 00:21:55,139 Leave me alone. 483 00:21:55,226 --> 00:21:56,532 Is it tough to go to sleep 484 00:21:56,619 --> 00:21:57,925 if you haven't got the highest score? 485 00:21:58,012 --> 00:22:00,536 But, I always have the highest score! 486 00:22:00,623 --> 00:22:02,886 I always get to the next level. 487 00:22:02,973 --> 00:22:04,410 I'm the best. 488 00:22:04,497 --> 00:22:06,977 I am Mark "The Terminator" Foster. 489 00:22:08,805 --> 00:22:09,850 And I'm... 490 00:22:13,288 --> 00:22:14,289 I'm... 491 00:22:18,772 --> 00:22:20,774 It's okay, Mark, we're your friends. 492 00:22:22,732 --> 00:22:26,040 I'm Mark Foster. I'm a video game addict. 493 00:22:26,127 --> 00:22:27,389 [APPLAUDING] 494 00:22:37,791 --> 00:22:40,359 Okay, Mark and I are going to the mall. 495 00:22:40,446 --> 00:22:42,578 Yeah, I'm looking for a Halloween costume. 496 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 I'm thinking about going as a computer nerd. 497 00:22:47,366 --> 00:22:49,672 Good disguise. 498 00:22:49,759 --> 00:22:52,762 Oh, poor baby, your cold's really bad, isn't it? 499 00:22:52,849 --> 00:22:55,548 Yes, it's the worst one I've ever had in my life 500 00:22:55,635 --> 00:22:57,201 and none of this medication is helping. 501 00:22:57,288 --> 00:22:58,725 I'm so miserable. 502 00:22:58,812 --> 00:23:01,380 Well, just drink this tea and take it easy, hmm? 503 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 -Bye-bye, honey. -Bye, mom. 504 00:23:02,946 --> 00:23:03,904 Get better. 505 00:23:06,820 --> 00:23:07,777 [COUGHS] 506 00:23:15,219 --> 00:23:17,091 Boom shaka-laka-laka. Boom shaka-laka-laka. 507 00:23:17,178 --> 00:23:18,788 Boom shaka-laka-laka. Boom shaka... 34908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.