All language subtitles for Prison.Break.2x05.Map.1213.DVDrip.XviD-SAiNTS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,488 --> 00:00:05,240 There's something about this guy. 2 00:00:05,408 --> 00:00:07,319 He knows where we're going, what we're thinking. 3 00:00:07,488 --> 00:00:10,639 It's a matter of time before he finds out about the money in Utah... 4 00:00:10,808 --> 00:00:13,845 ...and our way into Mexico, everything. 5 00:00:19,928 --> 00:00:22,237 You can have an attorney present during questioning. 6 00:00:22,408 --> 00:00:25,400 Carolyn, they're taking her in. Of course. I'll keep an eye on her. 7 00:00:25,568 --> 00:00:27,161 I did it, Dad. 8 00:00:27,329 --> 00:00:28,762 Just do as you're told. 9 00:00:28,929 --> 00:00:32,524 Otherwise, there will be consequences that will affect us all. 10 00:00:32,689 --> 00:00:34,281 My dad's an Air Force colonel. 11 00:00:34,449 --> 00:00:39,762 When I told him I was staying in a hotel with a guy that I maybe sort of liked... 12 00:00:40,729 --> 00:00:41,878 ...he lost it. 13 00:00:42,849 --> 00:00:45,409 - Why're you here? Where's Maricruz? - She's with me. 14 00:00:45,769 --> 00:00:48,681 - Just tell me where she is. - Hey, Fernando, slow down, man. 15 00:00:48,849 --> 00:00:51,317 I was trying to tell you the wedding is in Vegas. 16 00:00:53,449 --> 00:00:55,758 So which one of them it was it? - Might be Scofield. 17 00:00:55,929 --> 00:00:57,840 Probably gonna find his brother in there too. 18 00:00:59,489 --> 00:01:02,640 Where to, sir? - Utah. 19 00:01:09,809 --> 00:01:12,243 Authorities in Illinois issued an update... 20 00:01:12,409 --> 00:01:16,038 ...on the escaped convicts known, until now, as the Fox River Eight. 21 00:01:16,209 --> 00:01:18,006 Chicago mob boss John Abruzzi... 22 00:01:18,169 --> 00:01:21,128 ...was gunned down outside a Washington, D. C. Motel last night... 23 00:01:21,290 --> 00:01:24,123 ...after investigators received a tip from an informant. 24 00:01:24,290 --> 00:01:27,965 The other seven escapees are still at large and considered dangerous. 25 00:01:28,770 --> 00:01:29,964 A Florida man wanted in... 26 00:01:32,450 --> 00:01:34,486 I didn't think Abruzzi'd be the first to eat it. 27 00:01:35,010 --> 00:01:37,205 I have a feeling we're in for lots of surprises. 28 00:01:38,010 --> 00:01:41,366 They said seven are still out there. So much for faking our deaths. 29 00:01:41,530 --> 00:01:44,124 I bought us some time. That's what counts. 30 00:01:46,850 --> 00:01:49,125 - How much further? - Seventy, 80 miles. 31 00:01:49,290 --> 00:01:51,850 Means we should be hitting Double-K Ranch by this afternoon. 32 00:01:52,010 --> 00:01:54,205 We could keep driving, pick up L. J. And hit Panama. 33 00:01:54,370 --> 00:01:58,158 We can't hit Panama. We can't do anything without the money. 34 00:01:58,330 --> 00:02:01,402 We need to find Charles' stash. 35 00:02:02,610 --> 00:02:05,488 I know some other guys who are thinking the same thing. 36 00:02:07,410 --> 00:02:13,088 The money is buried under a silo at the Double-K Ranch... 37 00:02:13,251 --> 00:02:18,530 ...just outside of Tooele, Utah. There's $5 million there. 38 00:02:33,411 --> 00:02:34,605 Tickets. 39 00:02:35,171 --> 00:02:36,160 Oh. 40 00:02:36,571 --> 00:02:40,120 You know, when I was in Cheyenne, I pulled my ticket out of the bag. 41 00:02:40,451 --> 00:02:43,966 It tore in half, and I have no idea what happened to the other part. 42 00:02:45,091 --> 00:02:46,843 - They didn't issue you a replacement? - No. 43 00:02:47,011 --> 00:02:49,002 The young lady, I think her name was Sherry... 44 00:02:49,171 --> 00:02:52,368 ...she actually said that this half was okay because the barcode was on it. 45 00:02:52,531 --> 00:02:54,328 Well, you really need the whole ticket. 46 00:02:54,651 --> 00:02:57,245 This is exactly what I was trying to avoid. 47 00:02:57,411 --> 00:02:59,163 She said everything would be fine because... 48 00:02:59,331 --> 00:03:00,650 That's okay. It'll do for now. 49 00:03:00,811 --> 00:03:03,804 But make sure you ask for a replacement when you get to Provo. 50 00:03:03,972 --> 00:03:06,361 I definitely will. Thank you. 51 00:03:07,172 --> 00:03:10,164 - It's always something, huh? - Oh, God, I know. 52 00:03:21,292 --> 00:03:23,522 I don't wanna go home. 53 00:03:25,252 --> 00:03:26,844 I wish we could keep driving. 54 00:03:27,012 --> 00:03:29,890 I don't think your pops will be down for that. 55 00:03:30,532 --> 00:03:32,443 Wouldn't it be fun? 56 00:03:33,452 --> 00:03:36,808 We could go to Hawaii. 57 00:03:36,972 --> 00:03:40,282 - No, you can't drive to Hawaii. - I know. 58 00:03:40,452 --> 00:03:41,726 I know. 59 00:03:41,892 --> 00:03:44,360 I'm just saying, I wish. 60 00:03:48,132 --> 00:03:51,090 - No, don't get it. They'll leave. - Just let me see who it is. 61 00:03:56,773 --> 00:03:58,491 It's a cop. 62 00:03:58,653 --> 00:04:00,291 No, no, no. 63 00:04:03,573 --> 00:04:07,009 Sorry to disturb you, ma'am. Have you happened to see this person? 64 00:04:42,533 --> 00:04:45,650 Last night, we got a few phone calls that he was spotted in the area. 65 00:04:45,813 --> 00:04:47,008 So we're going door to door. 66 00:04:48,334 --> 00:04:49,653 Why are you looking for him? 67 00:04:49,814 --> 00:04:52,408 He escaped from prison in Illinois a couple of days ago. 68 00:04:52,694 --> 00:04:54,252 Have you seen him? 69 00:04:58,854 --> 00:05:00,367 No. 70 00:05:00,534 --> 00:05:02,047 He doesn't look familiar. 71 00:05:02,614 --> 00:05:04,445 Are you sure? 72 00:05:05,374 --> 00:05:07,444 Yeah, I'm sure. 73 00:05:09,414 --> 00:05:11,450 All right. Thanks for your time. 74 00:05:17,774 --> 00:05:19,173 Whoa, whoa. 75 00:05:19,334 --> 00:05:22,531 This ain't... This is not what you think, all right? 76 00:05:22,694 --> 00:05:28,132 Look, trust me. Just listen, okay? 77 00:05:28,374 --> 00:05:34,370 All I did was steal a baseball card, okay? I'm not like those other fools up in there. 78 00:05:36,254 --> 00:05:39,531 I'm gonna go for a walk, okay? 79 00:05:39,695 --> 00:05:41,651 I'm gonna leave my keys right here. 80 00:05:42,415 --> 00:05:45,566 And when I come back, my car will be gone. 81 00:05:46,855 --> 00:05:51,690 I'm sure in a few hours, they'll find it somewhere... 82 00:05:52,215 --> 00:05:53,568 ...abandoned. 83 00:05:58,375 --> 00:05:59,808 Wait, wait. 84 00:06:05,855 --> 00:06:07,254 I wish it could be different. 85 00:06:09,575 --> 00:06:10,769 I have to go. 86 00:06:30,016 --> 00:06:33,247 - Tooele. I think it's "Tooele. " 87 00:06:33,416 --> 00:06:35,805 - Hell of a town. - Small is good. 88 00:06:35,976 --> 00:06:37,648 Means the ranch'll be easier to find. 89 00:06:37,816 --> 00:06:39,966 All we gotta do is get that money... 90 00:06:40,616 --> 00:06:43,335 ...and be out of here by nightfall. - Nice. 91 00:07:03,416 --> 00:07:05,976 Oh, sir. Soil tests came back from Scofield's crash. 92 00:07:06,136 --> 00:07:09,811 Not that you need any more proof, but he really went out of his way this time. 93 00:07:10,376 --> 00:07:11,889 What else do you have? 94 00:07:12,056 --> 00:07:15,935 A man was assaulted in Nebraska by a hitchhiker matching Bagwell's description. 95 00:07:16,096 --> 00:07:19,406 He was headed west on the I-80. Omaha's putting together a photo lineup. 96 00:07:19,576 --> 00:07:21,090 What do you have on Scofield? 97 00:07:21,697 --> 00:07:24,131 What does anybody have on Scofield? 98 00:07:25,417 --> 00:07:29,569 Uh, I've got some results from his hard drive. The one recovered from the river. 99 00:07:31,297 --> 00:07:34,972 We were able to use the sector editor to restore the master boot. So from that... 100 00:07:35,137 --> 00:07:37,207 I don't care how you did it. What do you have? 101 00:07:39,257 --> 00:07:42,806 More than half the contents of the buffer. About 60 percent. 102 00:07:48,137 --> 00:07:51,493 - It looks pretty random. - Print it up, all of it. I want it on my desk. 103 00:07:55,377 --> 00:07:57,413 Well, guess what. 104 00:07:57,857 --> 00:07:59,654 No listing for a Double-K Ranch. 105 00:08:00,457 --> 00:08:03,335 Excuse me. You know where I might find the Double-K Ranch? 106 00:08:03,497 --> 00:08:05,806 - What'd you call it? - Double-K Ranch. 107 00:08:06,177 --> 00:08:07,895 - No. - You from around here? 108 00:08:08,057 --> 00:08:09,410 Yeah. Born and raised. 109 00:08:09,817 --> 00:08:11,296 There's no double nothing. 110 00:08:11,457 --> 00:08:13,574 Great. Thank you. 111 00:08:15,018 --> 00:08:18,215 Looks like Westmoreland spent his last breath blowing smoke up your ass. 112 00:08:18,378 --> 00:08:19,652 There's one way to find out. 113 00:08:19,978 --> 00:08:22,367 The county keeps property records. 114 00:08:22,538 --> 00:08:26,008 Every plot is mapped out with dimensions. It's public record. 115 00:08:26,178 --> 00:08:29,727 But if there is a tax assessor's office here... 116 00:08:29,898 --> 00:08:31,775 ...it's gonna be in there. 117 00:08:31,938 --> 00:08:34,133 In the municipal building. 118 00:08:34,858 --> 00:08:37,326 Lot of cops in there, Michael. 119 00:08:41,298 --> 00:08:43,607 Dispatch. Someone... 120 00:08:43,778 --> 00:08:47,214 Someone stole my car this morning. I'm at the Lotus Motel off Interstate 80. 121 00:08:47,778 --> 00:08:51,487 Did you see who took it? No. I went out for a walk. 122 00:08:51,658 --> 00:08:54,013 - And when I came back, it was gone. This morning? 123 00:08:54,178 --> 00:08:57,966 Why didn't you call before? I don't know. 124 00:09:52,739 --> 00:09:55,651 - Mr. Kellerman. - Mr. Kim. 125 00:09:56,540 --> 00:10:00,294 - Surprised to see you in Chicago. - Just looking for updates. 126 00:10:00,460 --> 00:10:01,859 Sara Tancredi. I'm on it. 127 00:10:02,860 --> 00:10:05,897 - Is pursuing her the best use of your time? - It is. 128 00:10:06,060 --> 00:10:09,370 She's in contact with Scofield. I was there when he called yesterday. 129 00:10:09,540 --> 00:10:12,612 We stay with her, she takes us right to him, he takes us to Burrows. 130 00:10:14,300 --> 00:10:15,653 All right. 131 00:10:15,820 --> 00:10:17,492 - If you're that confident. - I am. 132 00:10:19,460 --> 00:10:22,611 - I'll let the president know. - I contact the president directly. 133 00:10:24,460 --> 00:10:25,734 I'll contact her. 134 00:10:27,260 --> 00:10:28,932 Keep me posted. 135 00:10:54,261 --> 00:10:56,775 If you wanna restore dignity, you need to take action. 136 00:10:57,661 --> 00:11:01,097 Making amends requires much more than saying, "I'm sorry. " 137 00:11:01,541 --> 00:11:03,497 It means learning to change. 138 00:11:03,741 --> 00:11:06,175 The apology's just the first step. 139 00:11:06,341 --> 00:11:09,651 The most important thing is that you display honesty... 140 00:11:09,821 --> 00:11:14,372 ...courage and compassion when you extend your apologies. 141 00:11:14,541 --> 00:11:17,419 You need to earn your forgiveness. 142 00:11:17,781 --> 00:11:19,453 We'll talk about it more on Friday. 143 00:11:33,301 --> 00:11:36,293 - I got a great idea. - What's that? 144 00:11:36,461 --> 00:11:40,011 Since you are such a fan of lame, store-bought blueberry pie... 145 00:11:40,182 --> 00:11:44,300 ...I'm gonna bake you a real pie of your choice tonight. 146 00:11:47,342 --> 00:11:48,900 I can't. 147 00:11:49,062 --> 00:11:52,611 I really don't need to be seeing anyone right now who isn't my therapist. 148 00:11:55,022 --> 00:11:56,774 I've been a hermit lately too. 149 00:11:58,022 --> 00:11:59,614 My partner Daniel's away on business. 150 00:11:59,782 --> 00:12:01,738 I've been sitting around every night by myself. 151 00:12:02,662 --> 00:12:04,573 Kind of pathetic. 152 00:12:05,422 --> 00:12:07,652 I'm so sorry. I thought you meant... 153 00:12:08,542 --> 00:12:09,895 Um... 154 00:12:10,062 --> 00:12:11,256 I thought... 155 00:12:12,262 --> 00:12:14,856 - The pie... - Oh, no. 156 00:12:17,422 --> 00:12:19,777 - No, I was really talking about... - Pie? 157 00:12:19,942 --> 00:12:23,218 Yeah, actual blueberries. Like we'd make pie and watch Fried Green Tomatoes. 158 00:12:23,382 --> 00:12:26,818 - I get it. I get it. - I'm the best ex-junkie cook in this town. 159 00:12:26,982 --> 00:12:29,337 Thank you. I just... I gotta clean my apartment. 160 00:12:29,502 --> 00:12:31,812 It's disgusting. I realize that sounds like an excuse. 161 00:12:31,983 --> 00:12:33,860 - It's not. - No, no, no, I get it. 162 00:12:34,983 --> 00:12:36,302 You do what you gotta do. 163 00:12:37,943 --> 00:12:39,661 Have a good night. 164 00:12:41,103 --> 00:12:42,741 You deliver? 165 00:12:51,663 --> 00:12:53,301 Next batch. 166 00:13:00,383 --> 00:13:01,452 Ow. 167 00:13:21,863 --> 00:13:24,378 Just put it on the desk. 168 00:13:26,264 --> 00:13:29,381 - Any of this stuff mean anything? - I don't know. Ask me later. 169 00:13:29,544 --> 00:13:30,818 Is he a genius or a whack job? 170 00:13:30,984 --> 00:13:33,020 We answered that when we assigned 100 agents. 171 00:13:33,184 --> 00:13:35,095 So why don't you go get me the rest of it? 172 00:13:35,264 --> 00:13:36,617 Does that work for you? 173 00:14:07,304 --> 00:14:10,102 Alackaday. 174 00:14:10,264 --> 00:14:12,414 I just found me an in-betweener. 175 00:14:14,624 --> 00:14:17,378 - Where you going in such a hurry? - None of your beeswax, yo. 176 00:14:17,545 --> 00:14:18,694 I know where. 177 00:14:18,865 --> 00:14:21,743 The same place as every other man that was in that room that night. 178 00:14:21,905 --> 00:14:26,774 They all coming around here for a big family reunion at the Ku Klux Ranch. 179 00:14:26,945 --> 00:14:29,095 If they ain't here already. 180 00:14:29,265 --> 00:14:32,177 There ain't no fool in this town ever heard of the Double-K Ranch. 181 00:14:32,345 --> 00:14:34,700 It seems like you been misinformed. There is a Double-K. 182 00:14:34,865 --> 00:14:38,699 It's just a matter of who gets there first. The stars are gonna collide in Tooele. 183 00:14:38,865 --> 00:14:40,696 You'll need me on your side. 184 00:14:41,145 --> 00:14:43,500 This ain't Fox River, all right? I don't need any... 185 00:14:46,345 --> 00:14:48,495 As you can see... 186 00:14:48,665 --> 00:14:50,223 ...I need you. 187 00:14:51,825 --> 00:14:54,976 Get your grubby paws off me, you freak. 188 00:14:55,145 --> 00:14:57,101 I ain't your ditch digger. 189 00:14:57,265 --> 00:14:59,017 I don't need nothing from you. 190 00:14:59,185 --> 00:15:00,538 I don't need nothing. 191 00:15:00,945 --> 00:15:02,378 You might. 192 00:15:03,505 --> 00:15:06,656 If a man knew where he was supposed to be looking... 193 00:15:19,746 --> 00:15:21,099 Hi. 194 00:15:21,266 --> 00:15:24,781 Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? 195 00:15:25,426 --> 00:15:28,304 Avila. No? Thanks. 196 00:15:35,346 --> 00:15:39,817 Hi. Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? 197 00:15:40,826 --> 00:15:42,225 Avila. 198 00:15:43,226 --> 00:15:44,944 Delgado. 199 00:15:45,106 --> 00:15:46,539 Really? 200 00:15:47,266 --> 00:15:48,984 When? 201 00:15:59,547 --> 00:16:01,663 Stay calm. We'll be out of here in 10 minutes. 202 00:16:02,987 --> 00:16:04,625 One at a time. 203 00:16:04,787 --> 00:16:06,937 Clear. Back up. 204 00:16:11,107 --> 00:16:13,257 You wearing a watch? 205 00:16:14,227 --> 00:16:15,819 Yeah. 206 00:16:26,707 --> 00:16:28,459 Nice day. 207 00:16:30,307 --> 00:16:31,899 Thanks. 208 00:16:40,507 --> 00:16:45,217 This is exactly what we need. It's a map of every parcel of land. 209 00:16:45,387 --> 00:16:48,424 Topography, buildings, everything. 210 00:16:52,468 --> 00:16:53,981 Karl Kokosing. Double-K. 211 00:16:54,148 --> 00:16:56,787 I don't like the way this guy's looking at us. 212 00:17:05,908 --> 00:17:07,466 Twelve-thirteen. 213 00:17:09,868 --> 00:17:11,824 Where's 1213? 214 00:17:17,908 --> 00:17:21,901 Seifert. I need to speak with you. - Come on, man. We gotta roll now. 215 00:17:23,828 --> 00:17:26,183 Hey, Seifert. - Come on. You got the map? 216 00:17:30,748 --> 00:17:32,067 No. 217 00:17:33,308 --> 00:17:34,502 Someone else does. 218 00:17:43,869 --> 00:17:47,384 Someone got here before us. It's the only explanation. 219 00:17:52,429 --> 00:17:54,943 Son of a bitch is still alive. 220 00:17:56,949 --> 00:18:00,066 Hey, pretty. - What the...? 221 00:18:00,469 --> 00:18:02,585 What you gonna do, scream? 222 00:18:03,509 --> 00:18:06,069 How the hell are you still breathing? 223 00:18:06,469 --> 00:18:08,107 What the hell'd you do to your hand? 224 00:18:10,509 --> 00:18:12,465 Easy, easy. 225 00:18:12,629 --> 00:18:14,301 I recently had some work done. 226 00:18:14,669 --> 00:18:16,148 Where's the map? 227 00:18:16,309 --> 00:18:20,621 Easy, easy, easy. I don't have it. 228 00:18:20,789 --> 00:18:23,622 - Well, where is it? - I'm telling you, I don't have it. 229 00:18:24,069 --> 00:18:27,141 - Don't have it, huh? - You were there. We saw you. 230 00:18:27,309 --> 00:18:29,743 It was gone. Why don't you keep your pooch away from me? 231 00:18:29,909 --> 00:18:31,979 I'll tell you everything I know. 232 00:18:35,030 --> 00:18:37,180 It's the kid. He has it. 233 00:18:37,350 --> 00:18:39,306 I saw him this morning. 234 00:18:39,470 --> 00:18:42,189 I needed some help. We made a deal, all right? 235 00:18:42,350 --> 00:18:45,740 He said that he would dig. I told him where we could get a map at. 236 00:18:46,390 --> 00:18:47,948 What kid? 237 00:18:49,390 --> 00:18:50,618 What kid? 238 00:19:03,510 --> 00:19:05,580 The best thing to do is nothing. 239 00:19:05,750 --> 00:19:08,583 That's how I'll get the U.S. Senate to confirm my vice-presidency? 240 00:19:08,750 --> 00:19:10,547 - Do nothing? - Shows them you can do the job. 241 00:19:11,910 --> 00:19:14,549 Wait a minute. It's my daughter. 242 00:19:15,910 --> 00:19:18,140 Sir, we need to talk about your daughter. 243 00:19:18,550 --> 00:19:19,744 What about her? 244 00:19:19,910 --> 00:19:22,424 Well, the media is all over this Fox River situation. 245 00:19:22,590 --> 00:19:25,788 We think it would be best if you could distance yourself from her... 246 00:19:25,951 --> 00:19:29,341 If I hear this one more time... I paid her bail. I walked away. 247 00:19:29,911 --> 00:19:31,663 I have distanced myself. 248 00:19:35,031 --> 00:19:36,908 Give me a minute. 249 00:19:39,831 --> 00:19:41,583 Hey, Dad, it's me. 250 00:19:41,751 --> 00:19:45,266 When you get a chance, I really need to talk to you about some things. 251 00:19:46,511 --> 00:19:48,581 Actually, a lot of things. 252 00:19:48,751 --> 00:19:51,504 The most important one is that... 253 00:19:51,991 --> 00:19:54,221 ...I owe you an apology. 254 00:19:54,391 --> 00:19:57,827 I realize that I've made things difficult for you lately. 255 00:19:58,031 --> 00:19:59,020 Um... 256 00:20:00,871 --> 00:20:05,228 And I wanna take responsibility for that. Um... 257 00:20:05,991 --> 00:20:08,266 Call me back. Bye. 258 00:20:09,471 --> 00:20:12,463 - Hi. I know I'm early, but I brought dinner. - Come on in. 259 00:20:13,111 --> 00:20:15,102 - You're not a vegetarian, are you? - No. 260 00:20:15,271 --> 00:20:17,263 Just shut that behind you. 261 00:20:27,992 --> 00:20:30,426 - Do you mind if I check my e-mail? - No, not at all. Here. 262 00:20:30,592 --> 00:20:32,787 You're so kind. Thank you. - Absolutely. 263 00:20:55,072 --> 00:20:58,223 - Do you happen to have a pen handy? - Yeah. 264 00:20:58,472 --> 00:21:00,463 Thank you so much. I'm so sorry to bother you. 265 00:21:00,632 --> 00:21:02,827 No, look, I have a little pencil and pad. 266 00:21:02,992 --> 00:21:04,471 Thank you. 267 00:21:10,873 --> 00:21:13,592 - Sir. Sir. - Yeah? 268 00:21:13,753 --> 00:21:15,106 No Sherry in Cheyenne. 269 00:21:15,713 --> 00:21:17,351 Your ticket is not valid for travel. 270 00:21:17,513 --> 00:21:20,710 Oh, well, hold on, now. That can't be right. That can't be right. 271 00:21:20,873 --> 00:21:22,864 - Excuse me for a second. - Sure. 272 00:21:24,593 --> 00:21:27,824 All right, now, listen, brother, I'm gonna give it to you straight up. 273 00:21:27,993 --> 00:21:29,745 Seriously, I don't... I'm broke, okay? 274 00:21:29,913 --> 00:21:31,665 Now, that's the truth. 275 00:21:31,993 --> 00:21:34,223 Now, I just ran into some trouble a while back. 276 00:21:36,273 --> 00:21:38,946 I'm just trying to pull it all together now. You understand? 277 00:21:39,113 --> 00:21:41,911 Well, you can tell that to the authorities in about five minutes. 278 00:21:42,073 --> 00:21:44,462 Come on, brother, we don't have to get the authorities... 279 00:21:44,633 --> 00:21:46,066 It's too late. 280 00:21:46,233 --> 00:21:48,110 They're already waiting at the next stop. 281 00:21:48,273 --> 00:21:51,470 These guys here are gonna sit with you until we stop. 282 00:21:53,593 --> 00:21:56,312 I understand. I understand. 283 00:22:02,674 --> 00:22:04,983 - Hey! Come here. 284 00:22:05,194 --> 00:22:07,025 - Sir. - Hey, you can't go in there. 285 00:22:10,234 --> 00:22:11,587 Oh, my goodness. 286 00:22:27,594 --> 00:22:30,062 Okay, we've got a confirmed sighting on Franklin. 287 00:22:30,234 --> 00:22:32,748 He jumped out of a moving train in Preston, Idaho. 288 00:22:32,994 --> 00:22:37,590 What is a black man from Chicago doing in Idaho? He's gotta be lost. 289 00:22:37,754 --> 00:22:39,710 Franklin's in Preston, Bagwell's in Nebraska. 290 00:22:39,874 --> 00:22:42,024 Both men have never been across the Mississippi. 291 00:22:42,194 --> 00:22:44,310 Visiting friends and family? I don't think so. 292 00:22:44,474 --> 00:22:46,863 And not south of the border. 293 00:22:47,034 --> 00:22:52,154 They're due west, and we need to know why. 294 00:22:54,195 --> 00:22:55,628 Out. 295 00:22:57,595 --> 00:22:59,950 - What's going on? - Where'd you say Tweener was headed? 296 00:23:00,115 --> 00:23:02,709 Up on the main drag. He's supposed to find a shovel. 297 00:23:09,035 --> 00:23:10,548 - In. No. 298 00:23:10,715 --> 00:23:13,104 - No, no, no. - In. 299 00:23:18,275 --> 00:23:21,267 You're coming back, right? You're coming back? 300 00:23:21,435 --> 00:23:22,948 - Yep. Hey, you guys. 301 00:23:24,435 --> 00:23:25,709 Hey. 302 00:23:26,235 --> 00:23:28,510 Come on, man. I'm boiling up in here. 303 00:23:39,595 --> 00:23:42,792 I was on my ATV and I was hauling ass. I was right on her tail. 304 00:23:42,955 --> 00:23:45,151 I pulled out my gun and... that bitch treed herself. 305 00:23:45,316 --> 00:23:47,034 And I brought her down in one shot. 306 00:23:47,196 --> 00:23:49,266 What'd she weigh? - At least a hunny. 307 00:23:49,436 --> 00:23:51,552 - Maybe 110. Come see us if you want. 308 00:23:51,716 --> 00:23:55,026 - It's gonna be a good time. Yeah, I just might do that. 309 00:24:02,516 --> 00:24:04,108 Hey, now. What you digging? 310 00:24:05,196 --> 00:24:06,390 Uh... 311 00:24:07,076 --> 00:24:09,271 Some stuff in my grandpa's yard. 312 00:24:09,996 --> 00:24:12,794 I got a bigger one in the back if you're going deep. 313 00:24:12,956 --> 00:24:15,106 No, this'll do. 314 00:24:16,516 --> 00:24:19,508 Damn it if I don't know you from somewhere. 315 00:24:19,956 --> 00:24:21,105 Maybe I know your grandpa. 316 00:24:21,276 --> 00:24:24,427 Doubt it, man. He moved here like a month ago so... 317 00:24:24,596 --> 00:24:26,393 What's his name? 318 00:24:27,076 --> 00:24:30,830 His name's Grandpa, all right? Can you just ring this up? 319 00:24:30,996 --> 00:24:33,715 - I gotta get out of here. Sure thing, fella. 320 00:24:33,876 --> 00:24:35,025 I'll ring it up. 321 00:24:35,196 --> 00:24:36,425 I'll ring it right now. 322 00:24:40,277 --> 00:24:42,347 I know where I've seen you. On TV. 323 00:24:42,517 --> 00:24:44,951 You're one of them Fox River boys. 324 00:25:05,917 --> 00:25:09,876 - You got it wrong, man. - No, I think I got it right. 325 00:25:11,197 --> 00:25:13,267 We're closed. 326 00:25:22,317 --> 00:25:24,035 Sorry, bud. 327 00:25:24,477 --> 00:25:26,433 We're closing up early today. 328 00:25:27,838 --> 00:25:30,989 Hey, hold on. Stay right there. 329 00:25:39,838 --> 00:25:42,352 You're going down just like your buddy, you son of a bitch. 330 00:25:46,758 --> 00:25:48,555 Where's the kid? 331 00:25:49,718 --> 00:25:52,551 - Where's the kid? He's back here. 332 00:25:52,798 --> 00:25:54,231 Get up. 333 00:25:57,958 --> 00:25:59,516 Come on, tough guy. 334 00:25:59,678 --> 00:26:01,350 Let's go. 335 00:26:25,879 --> 00:26:27,073 All right. 336 00:26:40,319 --> 00:26:42,992 Maricruz? Baby, open up. 337 00:26:43,639 --> 00:26:45,072 Shh, shh. 338 00:26:45,399 --> 00:26:47,037 It's me. It's me, okay? 339 00:26:48,479 --> 00:26:51,516 Fernando, what are you doing here? You can't be here. 340 00:26:51,679 --> 00:26:53,988 I know. Where's your sister? I need to see her. 341 00:26:54,159 --> 00:26:56,354 She's getting her picture taken with my mom and dad. 342 00:26:56,519 --> 00:26:59,079 - The wedding's at 2:30. - I need to see her now. 343 00:26:59,239 --> 00:27:02,390 - You have to go. - She's the mother of my kid, Theresa. 344 00:27:02,559 --> 00:27:03,958 Please. 345 00:27:04,119 --> 00:27:07,191 You don't want her to marry Hector, do you? Do you? 346 00:27:10,559 --> 00:27:12,869 I'll go see if I can go get her. 347 00:27:13,440 --> 00:27:15,795 - Wait in here. - Okay. 348 00:27:28,560 --> 00:27:31,677 Lance, I got a question for you. - Yes? 349 00:27:32,560 --> 00:27:34,278 You know who I am? 350 00:27:36,680 --> 00:27:37,669 Uh... 351 00:27:38,080 --> 00:27:40,435 I happened to see the news last night, yes. 352 00:27:42,640 --> 00:27:45,234 Hey, I don't care. I've got some skeletons in my closet too. 353 00:27:45,560 --> 00:27:47,357 One of whom wears a dress. 354 00:27:48,800 --> 00:27:51,712 Thank you. I appreciate your lack of judgment. 355 00:27:51,880 --> 00:27:54,075 From what I can tell, you didn't do anything wrong. 356 00:27:54,240 --> 00:27:57,198 But it's none of my business, and you don't need to talk about it. 357 00:27:57,360 --> 00:27:59,112 The whole thing just... 358 00:28:01,720 --> 00:28:03,791 I never meant for it to happen. 359 00:28:06,401 --> 00:28:08,471 Okay, you do not need to answer this question. 360 00:28:08,721 --> 00:28:12,953 - Hm? - But were you and that guy, like...? 361 00:28:16,801 --> 00:28:19,190 You're right, I don't wanna talk about it. 362 00:28:22,481 --> 00:28:24,790 - You're done? - Yeah. 363 00:28:24,961 --> 00:28:28,112 Does it worry you that he's out there? 364 00:28:31,361 --> 00:28:32,999 Give me one second. 365 00:28:42,441 --> 00:28:44,955 - Dad. - Sara, hi. 366 00:28:45,121 --> 00:28:46,998 I got your message. 367 00:28:47,161 --> 00:28:48,594 Please, come in. 368 00:28:51,881 --> 00:28:55,033 Lance, this is my father, Frank. 369 00:28:55,202 --> 00:28:57,158 How do you do? Dad, this is Lance. 370 00:28:57,322 --> 00:28:59,677 Pleasure to meet you, sir. And I voted for you. 371 00:28:59,842 --> 00:29:01,116 Thank you. I appreciate that. 372 00:29:01,922 --> 00:29:04,482 - Sara, I can take off. No need. 373 00:29:05,042 --> 00:29:06,236 Only take a minute. 374 00:29:06,402 --> 00:29:08,757 You step into my office. And you make yourself at home. 375 00:29:08,922 --> 00:29:10,071 Sure. 376 00:29:19,202 --> 00:29:20,396 So... 377 00:29:22,082 --> 00:29:25,711 So in my program, we've been talking a lot about making amends. 378 00:29:25,882 --> 00:29:29,158 And I've been thinking a lot about... 379 00:29:30,602 --> 00:29:33,560 About some of the choices I've made lately. 380 00:29:33,722 --> 00:29:35,474 And I know that that affects you. 381 00:29:40,562 --> 00:29:43,713 And I wanted to tell you that I'm sorry. 382 00:29:43,882 --> 00:29:46,841 - Well, you don't have to say you're sorry. - Yeah, I do. 383 00:29:47,443 --> 00:29:51,322 And it must be hard to understand why I did it. 384 00:29:51,763 --> 00:29:52,798 Um... 385 00:29:52,963 --> 00:29:57,718 I had no idea that I was putting these guys back out on the street. 386 00:29:57,883 --> 00:30:00,602 I thought I was saving the life of an innocent man. 387 00:30:01,203 --> 00:30:03,956 And I know that you didn't read the information I gave you... 388 00:30:04,123 --> 00:30:07,274 ...on Lincoln Burrows, but he is innocent... 389 00:30:07,443 --> 00:30:10,082 ...and a lot of the people involved right now are dead. 390 00:30:15,683 --> 00:30:19,039 I'm sorry. This isn't why I called you. 391 00:30:20,483 --> 00:30:22,235 I'm fine. 392 00:30:23,083 --> 00:30:24,914 But I'm scared. 393 00:30:27,083 --> 00:30:28,562 Sara. 394 00:30:29,083 --> 00:30:31,278 I'm gonna help you through this. 395 00:30:31,443 --> 00:30:33,911 We're gonna get through this together. 396 00:30:35,283 --> 00:30:38,242 - Thank you. - I promise. 397 00:30:41,084 --> 00:30:42,995 Kellerman. We ran that trace. 398 00:30:43,164 --> 00:30:45,598 - What'd you get? - The line is disconnected. 399 00:30:45,764 --> 00:30:48,642 - And whose was it? - Apparently no one. 400 00:30:48,804 --> 00:30:52,319 - What does that mean? - It's been out of service for 17 years. 401 00:30:58,244 --> 00:31:00,121 Fernando. 402 00:31:00,644 --> 00:31:03,795 - Where is she? - Now, calm down. Calm down. 403 00:31:03,964 --> 00:31:05,875 She's gonna come down and talk to you. 404 00:31:06,884 --> 00:31:08,795 She's on her way down right now. 405 00:31:10,404 --> 00:31:13,202 You and I got history. We're family. 406 00:31:13,644 --> 00:31:16,442 Out of respect for that, I'm gonna let her make her own decision. 407 00:31:16,604 --> 00:31:19,437 - I'm not leaving without her. - That's for Maricruz to decide. 408 00:31:19,604 --> 00:31:22,835 - You've been filling her head with crap. - She's a smart girl. 409 00:31:23,004 --> 00:31:25,962 I personally don't think she's gonna wanna live her life on the run. 410 00:31:26,124 --> 00:31:27,955 - We'll see. - You know she doesn't love you. 411 00:31:28,124 --> 00:31:31,162 - I don't wanna get into that right now. - You're not raising my kid. 412 00:31:38,285 --> 00:31:40,116 That don't sound good, cuz. 413 00:31:43,725 --> 00:31:47,434 - Maricruz? Baby? Where is she? - You have to go. 414 00:31:47,605 --> 00:31:49,243 - Where is she? - Please. They're coming. 415 00:31:49,405 --> 00:31:52,477 Did you tell her I was here? Did you? 416 00:31:55,565 --> 00:31:57,157 Maricruz. 417 00:32:27,086 --> 00:32:28,485 Mahone. 418 00:32:29,126 --> 00:32:31,037 I'll be right down. 419 00:32:36,806 --> 00:32:39,366 Mr. Mahone. - Where are they? 420 00:32:39,526 --> 00:32:42,643 I had a hard time getting my hands on these. Be easier to go to a doctor. 421 00:32:42,806 --> 00:32:44,478 You need something to calm your nerves. 422 00:32:44,646 --> 00:32:47,206 Doctors take notes. That's why I have a deal with you. 423 00:32:47,366 --> 00:32:50,005 The way things have been going, I thought our deal was over. 424 00:32:50,166 --> 00:32:53,078 - You don't ask me about Shales no more. - That part is over. 425 00:32:53,246 --> 00:32:55,282 I no longer need an informant on the case. 426 00:32:55,446 --> 00:32:58,279 I thought that's all you cared about, was finding him. 427 00:32:58,726 --> 00:33:01,194 - Can't get them all. - I can keep an ear out on the street... 428 00:33:01,366 --> 00:33:05,279 Midazolam, 1500 milligrams every 30 days. That's all I want from you. 429 00:33:06,606 --> 00:33:07,800 We understand each other? 430 00:33:09,926 --> 00:33:11,882 You gonna pay me for it? 431 00:33:15,287 --> 00:33:16,800 Wait there. 432 00:33:20,647 --> 00:33:23,525 - What are you doing here? We had to come for you. 433 00:33:23,687 --> 00:33:26,155 How'd you know? - T-Bag. 434 00:33:26,327 --> 00:33:27,521 Hand over the map. 435 00:33:27,687 --> 00:33:28,915 - What? - The map. 436 00:33:29,087 --> 00:33:30,486 Hand it over. 437 00:33:32,447 --> 00:33:33,596 He told you I had it? 438 00:33:50,407 --> 00:33:52,238 We are gonna sort this out right now. 439 00:33:58,807 --> 00:34:00,877 Tell me that's not what I know it is. 440 00:34:01,367 --> 00:34:03,562 It is. But don't worry. 441 00:34:03,727 --> 00:34:07,038 Before I destroyed it, I committed it to my photographic memory. 442 00:34:07,208 --> 00:34:09,847 Coming from a compulsive liar, I find that hard to believe. 443 00:34:10,008 --> 00:34:13,239 I'd have tattooed it to my body, but I didn't have the time. 444 00:34:13,528 --> 00:34:17,203 Whenever you strip-search a lifer, you should always check his coin purse. 445 00:34:17,608 --> 00:34:19,803 Tell us where the money is. 446 00:34:20,568 --> 00:34:22,798 Now, let's not dissolve into threats, all right? 447 00:34:22,968 --> 00:34:26,244 I'll take the high road here. Suggest a mutually beneficial arrangement. 448 00:34:26,408 --> 00:34:28,000 I have the information. 449 00:34:28,168 --> 00:34:29,726 You have the manual requirements... 450 00:34:29,888 --> 00:34:32,641 ...necessary to unearth Westmoreland's buried booty. 451 00:34:32,808 --> 00:34:34,764 - We're partners. And why is that? 452 00:34:34,928 --> 00:34:37,681 Because as of this moment, I'm your map. 453 00:34:43,528 --> 00:34:45,758 So then, yo, we split it four ways, right? 454 00:34:46,888 --> 00:34:48,287 Wrong. Get in. 455 00:34:48,448 --> 00:34:51,201 - Whoa, whoa. - You're not worth 1.5. 456 00:34:51,368 --> 00:34:53,598 - Get in. - Okay. 457 00:35:16,329 --> 00:35:18,001 Excuse me. Can I help you? 458 00:35:19,529 --> 00:35:22,407 Oh, yeah, sorry. Yeah. 459 00:35:22,689 --> 00:35:23,838 Ooh. 460 00:35:24,889 --> 00:35:26,527 It's hot. 461 00:35:28,489 --> 00:35:31,561 I was really wondering how much you're selling your RV for. 462 00:35:31,729 --> 00:35:35,005 - Probably out of your price range. - Come on. Give me a shot. 463 00:35:35,409 --> 00:35:37,047 Forty thousand dollars. 464 00:35:43,049 --> 00:35:44,402 Look, I tell you what. 465 00:35:44,569 --> 00:35:46,400 I'll be back in a couple of days, okay? 466 00:35:46,849 --> 00:35:48,920 I can't hold it for you. 467 00:35:49,090 --> 00:35:51,046 I said I'll be back. 468 00:35:51,210 --> 00:35:52,404 With cash. 469 00:36:10,410 --> 00:36:12,048 Nice bike. 470 00:36:20,530 --> 00:36:23,169 The wedding's at 2:30, Fernando. 471 00:36:25,850 --> 00:36:27,920 We just got confirmation on Fernando Sucre. 472 00:36:28,090 --> 00:36:29,762 He was in Las Vegas around 2. 473 00:36:29,930 --> 00:36:31,443 Then a gas station attendant... 474 00:36:31,610 --> 00:36:36,730 ...spotted a guy on a bike matching his description in Mesquite... 475 00:36:36,890 --> 00:36:39,358 ...an hour later. 476 00:36:40,010 --> 00:36:42,286 Out west. Just like Bagwell and Franklin. 477 00:36:42,451 --> 00:36:43,850 Yeah, but he was heading east... 478 00:36:44,011 --> 00:36:46,206 ...and Bagwell's in Nebraska on I-80 heading west... 479 00:36:46,371 --> 00:36:49,602 ...and Franklin's train was heading west, but he jumped off to the... 480 00:36:55,851 --> 00:36:58,570 - You know D.B. Cooper? - Yeah, the hijacker. 481 00:36:58,731 --> 00:37:01,040 - But he was never found. - But he's gotta be somewhere. 482 00:37:01,211 --> 00:37:05,090 Someone hijacked that plane in Portland, jumped out over the Pacific Northwest... 483 00:37:05,251 --> 00:37:09,085 ...and someone was arrested two days later in Bisbee, Arizona. 484 00:37:09,251 --> 00:37:10,650 - Not the same guy. - Same guy. 485 00:37:10,811 --> 00:37:12,722 Same guy who was treated for a broken knee... 486 00:37:12,891 --> 00:37:15,086 ...at a free clinic somewhere around Salt Lake City. 487 00:37:15,251 --> 00:37:18,163 Same guy whose Nova blew a head gasket 10 miles short of the border. 488 00:37:18,331 --> 00:37:21,129 Same guy who almost got away with a stolen car... 489 00:37:21,291 --> 00:37:23,122 ...but he ran a woman down in Bisbee. 490 00:37:23,291 --> 00:37:24,849 Vehicular manslaughter. 491 00:37:25,011 --> 00:37:28,606 Arrested and booked as Charles Westmoreland. 492 00:37:29,531 --> 00:37:31,123 But he didn't have the money on him. 493 00:37:31,291 --> 00:37:33,089 Which means... 494 00:37:33,252 --> 00:37:35,208 ...he got rid of it somewhere along the way. 495 00:37:35,852 --> 00:37:39,128 - This is fact? You figured all this out? - No, Scofield did. 496 00:37:39,292 --> 00:37:41,852 That's why he was bringing the old man. The money's in Utah. 497 00:37:42,012 --> 00:37:44,287 And they're all going to get it. 498 00:37:47,652 --> 00:37:51,042 You know, in Thailand, they got a black market... 499 00:37:51,212 --> 00:37:54,090 ...where you can get any surgery you need, even a hand transplant. 500 00:37:54,332 --> 00:37:55,526 You're sick, you know that? 501 00:37:55,692 --> 00:37:58,081 Keep going. The turnoff's just up here somewhere. 502 00:37:58,252 --> 00:38:00,766 Before or after Sheep Road? 503 00:38:02,052 --> 00:38:03,531 What's the matter? Did you forget? 504 00:38:03,692 --> 00:38:06,411 How could I forget a road called Sheep? It's after. 505 00:38:06,572 --> 00:38:09,245 Don't you feel all warm inside now that we're working together? 506 00:38:09,412 --> 00:38:12,722 We aren't working together. You're just here to lend a hand. 507 00:38:12,892 --> 00:38:17,204 Wait, wait, slow down. That was it. That little bitty road right back there. 508 00:38:39,093 --> 00:38:40,651 How far is it from here? 509 00:38:40,813 --> 00:38:44,169 A quarter mile, if I remember the scale properly. 510 00:38:44,333 --> 00:38:45,925 Let's start walking. 511 00:39:05,573 --> 00:39:08,883 Frank? - Yeah, I'm almost ready. 512 00:39:09,053 --> 00:39:11,647 - What time did you say the flight was? - Eight. 513 00:39:11,813 --> 00:39:15,807 Listen, I hope you get this nomination more than anyone, but be prepared. 514 00:39:15,974 --> 00:39:17,612 This Burrows thing may steamroll. 515 00:39:17,774 --> 00:39:21,926 - Well, we'll wait it out, just like you said. - Problem is too many headlines. 516 00:39:22,094 --> 00:39:24,005 His lawyer, Nick Savrinn, is already dead. 517 00:39:24,174 --> 00:39:26,130 His kid's awaiting trial for double homicide... 518 00:39:26,294 --> 00:39:28,728 ...and now his lead counsel is classified as missing. 519 00:39:28,894 --> 00:39:31,362 Well, is she missing or is she dead? 520 00:39:32,214 --> 00:39:34,808 I just thought you should know before you go to Washington. 521 00:39:35,214 --> 00:39:37,603 Bruce, is there something connecting all of this? 522 00:39:37,774 --> 00:39:41,084 It's probably best you don't ask a whole lot of questions. 523 00:39:50,974 --> 00:39:52,692 Where now? 524 00:39:54,974 --> 00:39:56,327 Right up there. 525 00:39:56,934 --> 00:39:59,448 The hill borders the property. 526 00:39:59,614 --> 00:40:01,286 The K.K. Is on the other side. 527 00:40:01,614 --> 00:40:03,809 First thing I'm gonna do with the money: 528 00:40:03,974 --> 00:40:06,249 - Buy new shoes. - Second thing, tacos. 529 00:40:06,414 --> 00:40:08,804 Third thing, ice-cold beer. 530 00:40:08,975 --> 00:40:12,331 Fourth thing, a little toothpaste. 531 00:40:12,815 --> 00:40:14,214 Dang! 532 00:40:27,615 --> 00:40:30,573 - Mahone. Your car's out front, sir. 533 00:40:30,735 --> 00:40:35,206 - The flight to Utah leaves in an hour. - I'll be there. Thank you. 534 00:40:59,856 --> 00:41:02,416 Ninth thing, a shower. 535 00:41:02,576 --> 00:41:07,286 - Tenth thing, a good night's sleep. - A nice hotel. Clean sheets. 536 00:41:07,536 --> 00:41:11,654 - Look, stakes marking the property line. Should be dead ahead. 537 00:41:12,656 --> 00:41:14,806 Can you see the silo? 538 00:41:20,736 --> 00:41:22,852 The bastards built over it. 539 00:41:24,896 --> 00:41:26,249 It's gone. 42241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.