Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,450 --> 00:03:05,994
I can't support this activity
any longer, Max.
2
00:03:06,119 --> 00:03:10,498
Relax, Jack. Only two more days and we
move our whole disposal operation north...
3
00:03:10,624 --> 00:03:12,459
out of your jurisdiction.
4
00:03:12,584 --> 00:03:16,713
You promised me those barrels'd
be leakproof for 150 years.
5
00:03:19,007 --> 00:03:23,386
A slight miscalculation.
Look, it's this simple.
6
00:03:24,804 --> 00:03:28,850
I have an obligation
to produce paint thinner.
7
00:03:30,352 --> 00:03:34,356
You have an obligation to provide
a place to dispose of the waste products.
8
00:03:34,481 --> 00:03:38,026
I'm not afraid of you
any more, Potterdam.
9
00:03:38,151 --> 00:03:42,822
If I have to expose the whole operation,
I will. I'll bring us all down.
10
00:03:42,947 --> 00:03:46,659
I think you're smarter than that, Jack.
11
00:03:46,785 --> 00:03:49,245
You can't pay me enough, Max.
12
00:03:50,288 --> 00:03:56,336
Kiss your chances of getting elected
mayor goodbye, Mr. City Councilman.
13
00:03:56,461 --> 00:03:59,214
It's bigger than an election, Max.
14
00:04:16,147 --> 00:04:18,608
Boss?
15
00:04:18,733 --> 00:04:23,196
There's a time and a place
for everything, gentlemen.
16
00:04:49,806 --> 00:04:53,643
You have an obligation to provide
a place to dispose of the waste products.
17
00:04:53,768 --> 00:04:55,145
I got you.
18
00:04:55,520 --> 00:05:00,900
Good morning. You're listening to the
Poor man on the world-famous KROQ.
19
00:05:01,025 --> 00:05:03,736
And you still have time
to call in on open-line,
20
00:05:03,862 --> 00:05:07,365
where at 5am, let's face it,
we can talk about absolutely anything.
21
00:05:07,490 --> 00:05:11,119
It's live, it's uncensored,
and I'm not even using the tape delay
22
00:05:11,244 --> 00:05:13,329
because this is primetime radio,
23
00:05:13,454 --> 00:05:17,834
the 2 to 6am show
where management sleeps.
24
00:05:17,959 --> 00:05:20,003
I gotta go to work.
25
00:05:26,384 --> 00:05:30,138
Could you leave your board?
I may go out later.
26
00:05:32,015 --> 00:05:34,058
My surfboard?
27
00:05:35,685 --> 00:05:38,521
Yeah. You promised me last night.
28
00:05:43,192 --> 00:05:44,944
Yeah, you can use it.
29
00:05:45,069 --> 00:05:49,198
No tape delay. Here we are on open-line.
Good morning. You're on the air.
30
00:05:49,324 --> 00:05:51,784
- Hi, Poorman.
- Where are you calling from?
31
00:05:51,910 --> 00:05:54,287
- South Bay.
- What can I do for you?
32
00:05:54,412 --> 00:06:00,168
Well, my boyfriend just left me and
I'm really bummed cos I loved him a lot.
33
00:06:00,293 --> 00:06:02,712
Why did your boyfriend leave you?
34
00:06:02,837 --> 00:06:06,049
He found me and his best friend
in bed together.
35
00:06:06,174 --> 00:06:09,636
What do you expect if he found you
in bed with his best friend?
36
00:06:09,761 --> 00:06:12,930
I don't know. Maybe a bit more
understanding, you know.
37
00:06:13,056 --> 00:06:16,726
Well, you got a problem
that you're gonna have to work out.
38
00:06:16,851 --> 00:06:19,478
But not on my show.
39
00:06:23,274 --> 00:06:25,360
I hate politicians.
40
00:06:35,453 --> 00:06:38,373
- Yeah.
- Coming to work today, Mr. Taylor?
41
00:06:38,498 --> 00:06:41,584
Yeah, Walt,
I'm flyin' out the door right now.
42
00:06:51,344 --> 00:06:55,681
Let's see if my favorite
little stewardess is up yet.
43
00:06:57,266 --> 00:06:59,352
Lookin' good.
44
00:06:59,477 --> 00:07:00,561
Oops!
45
00:07:00,686 --> 00:07:02,647
Busted.
46
00:07:03,147 --> 00:07:05,483
Fly those friendly skies.
47
00:07:11,072 --> 00:07:14,951
Now that is the perfect relationship.
48
00:07:20,665 --> 00:07:22,917
Wait a minute. Hello.
49
00:07:24,502 --> 00:07:26,963
What are you looking at, pal?
50
00:07:33,136 --> 00:07:34,762
Good morning.
51
00:07:35,930 --> 00:07:42,436
Time for that morning cup of hot java.
Coffee for one. Three scoops, please.
52
00:07:42,562 --> 00:07:45,356
Nice selection of wines.
53
00:07:45,481 --> 00:07:49,152
Good California Chardonnay,
a bottle of Dom.
54
00:07:49,277 --> 00:07:52,238
No market brands in this house.
55
00:07:52,363 --> 00:07:54,407
Only the best.
56
00:07:59,829 --> 00:08:03,583
Now for some sliced papaya,
if it's in season.
57
00:08:04,584 --> 00:08:07,837
Shit! Mango. I should have known.
58
00:08:13,759 --> 00:08:15,803
I wish I knew your name.
59
00:08:39,243 --> 00:08:43,122
Carl. I thought you were
gonna be a no-show.
60
00:08:43,247 --> 00:08:45,708
Almost. Thanks.
61
00:08:51,714 --> 00:08:53,758
Frost and Luzinski?
62
00:08:56,761 --> 00:08:57,637
Yeah.
63
00:08:57,762 --> 00:09:04,310
Hey, I don't know about you, shitheads,
but we're on a time clock. Let's move!
64
00:09:05,728 --> 00:09:08,648
Gina walked out on me last night.
65
00:09:08,773 --> 00:09:11,901
- Really?
- Yeah. Moved all her stuff out.
66
00:09:12,026 --> 00:09:15,404
You've been trying to bale out
of that relationship for a long time.
67
00:09:15,529 --> 00:09:18,115
I just didn't expect it to be so sudden.
68
00:09:25,998 --> 00:09:28,042
Paybacks are a bitch, James!
69
00:09:31,253 --> 00:09:34,965
- You seen my gloves, amigo?
- In the glove compartimente.
70
00:09:53,901 --> 00:09:56,779
- Hey, mister!
- Shut up, you dickhead.
71
00:10:04,453 --> 00:10:07,748
Yes, I'm still here.
Now, about those mailers.
72
00:10:07,873 --> 00:10:11,961
First off, you did the colors wrong,
but I let it pass because I'm a nice person.
73
00:10:12,086 --> 00:10:15,714
Now you're telling me, with the
election one week around the corner,
74
00:10:15,840 --> 00:10:18,884
that the mailers are gonna go out late?
75
00:10:19,009 --> 00:10:24,849
If you don't get those mailers out
by tomorrow, I'm pulling the account.
76
00:10:24,974 --> 00:10:26,809
Bye-bye.
77
00:10:26,934 --> 00:10:28,102
Jerk.
78
00:10:38,195 --> 00:10:40,239
I gotta hide this.
79
00:10:46,745 --> 00:10:49,540
- A ton of things need your signature.
- Can it wait?
80
00:10:49,665 --> 00:10:53,127
No, and I have a cassette of a band
we could use for the fundraiser.
81
00:10:53,252 --> 00:10:56,464
Since we're short on time,
you could listen and decide.
82
00:10:56,589 --> 00:11:00,634
I don't have time for that. If you like 'em,
use 'em. I trust your judgment.
83
00:11:00,759 --> 00:11:04,680
That's why I hired you as a campaign
manager. You gotta trust your staff.
84
00:11:04,805 --> 00:11:07,266
- Are you OK?
- Yeah.
85
00:11:08,517 --> 00:11:10,603
Listen...
86
00:11:12,813 --> 00:11:15,900
- You're doing a hell of a job.
- Thank you, Jack.
87
00:11:39,089 --> 00:11:41,926
- I didn't sleep for shit last night.
- Why not?
88
00:11:42,051 --> 00:11:43,510
Gina.
89
00:11:43,636 --> 00:11:46,305
Gina, Gina. Gina!
90
00:11:46,430 --> 00:11:50,100
Let her go, man. Let her go.
91
00:11:50,225 --> 00:11:53,103
I have, I have. She is historical.
92
00:11:57,900 --> 00:12:00,778
She couldn't be with
a garbageman the rest of her life.
93
00:12:00,903 --> 00:12:05,032
You're not gonna be a garbageman.
Didn't you tell her about our surf shop?
94
00:12:05,157 --> 00:12:09,203
I told her. I think she was getting
pressure from her family.
95
00:12:09,328 --> 00:12:12,748
- Her father never liked you.
- What does he know?
96
00:12:12,873 --> 00:12:16,377
- Well, life's a bitch, right?
- Ain't that the truth!
97
00:12:22,925 --> 00:12:26,470
I tell you, Carl, this is
the last year we throw trash.
98
00:12:26,595 --> 00:12:29,098
- You said that last year.
- This year I mean it.
99
00:12:29,223 --> 00:12:31,266
You meant it last year.
100
00:12:32,559 --> 00:12:36,689
- Hey, Carl, is this yours?
- No, it ain't my color.
101
00:12:40,401 --> 00:12:42,444
It's a bra, James.
102
00:12:45,114 --> 00:12:47,157
Look at this smut.
103
00:12:54,790 --> 00:12:57,751
Well, if it isn't
the South Bay's finest.
104
00:12:57,876 --> 00:13:01,088
What happened, Mike?
Did they take away your vroom-vrooms?
105
00:13:01,213 --> 00:13:05,551
You see, this is the kind of scum you're
gonna have to get used to around here.
106
00:13:05,676 --> 00:13:08,971
Jeff's new to the force,
so I'm giving him the tour.
107
00:13:09,096 --> 00:13:15,060
He's also my new partner, so you're
gonna be seeing a whole lot more of him.
108
00:13:15,185 --> 00:13:17,521
Wonderful.
109
00:13:17,646 --> 00:13:19,732
You're gonna like it here, Jeff.
110
00:13:19,857 --> 00:13:23,110
The air's clean, the women are beautiful
and the shifts are short.
111
00:13:23,235 --> 00:13:28,782
Most of the folks here in Las Playas
are hard-working, with a future in mind,
112
00:13:28,907 --> 00:13:31,160
with the exception of these two clowns.
113
00:13:31,285 --> 00:13:35,664
They're part of the
"Don't let this happen to you" crowd.
114
00:13:36,915 --> 00:13:39,793
A word of warning,
my garbage-toting friends,
115
00:13:39,918 --> 00:13:42,796
from your friendly
neighborhood peace officer.
116
00:13:42,921 --> 00:13:47,050
I've got my eye on you both.
If you're not breaking the law now,
117
00:13:47,176 --> 00:13:51,346
the smart money says that
it's only a matter of time before you will.
118
00:13:51,472 --> 00:13:56,643
And you can bet that last dollar that my
ass is gonna be there to make the bust.
119
00:13:57,436 --> 00:14:00,772
- Golf clap?
- Golf clap.
120
00:14:59,081 --> 00:15:02,459
"Dear John. I'm sorry
things didn't work out for us."
121
00:15:02,584 --> 00:15:05,921
"You're a sweet man,
and I'll always love you."
122
00:15:06,046 --> 00:15:07,631
Ah!
123
00:15:08,840 --> 00:15:12,177
You know, this is the kind of shit
that really breaks me up.
124
00:15:12,302 --> 00:15:14,346
- It's an epidemic.
- What is?
125
00:15:14,471 --> 00:15:17,766
Just women, relationships, all of it.
126
00:15:17,891 --> 00:15:20,394
I never have a problem with it.
127
00:15:20,519 --> 00:15:22,562
- Hi, James.
- Morning, baby.
128
00:15:24,731 --> 00:15:27,275
- That's cos you've got no heart.
- What?
129
00:15:28,860 --> 00:15:33,115
You've got no heart. Who was
the last girl you were serious about?
130
00:15:34,408 --> 00:15:36,576
Betsy Sabetta.
131
00:15:36,702 --> 00:15:40,831
Betsy Sabetta? That was
in the ninth grade and she had a harelip.
132
00:15:40,956 --> 00:15:43,000
- She did not.
- She did too.
133
00:15:43,125 --> 00:15:45,919
- She did not!
- Did too, did too.
134
00:15:46,044 --> 00:15:49,297
- What do you know about her, anyway?
- I know she had a harelip.
135
00:15:57,055 --> 00:16:00,267
What an absolutely gorgeous day.
136
00:16:00,392 --> 00:16:02,853
Warm sun, beautiful women.
137
00:16:04,146 --> 00:16:07,023
And the air is just right for drinking.
138
00:16:12,779 --> 00:16:16,658
Would you just look at all the activity
that's going on down here, Carl.
139
00:16:16,783 --> 00:16:20,370
It's close, man. I can see it.
140
00:16:20,495 --> 00:16:22,956
Right here, right on the strand.
141
00:16:23,081 --> 00:16:25,667
Carl and James' Surf Shop.
142
00:16:25,792 --> 00:16:28,587
It's gold. It's gold, James.
It's a gold mine.
143
00:16:28,712 --> 00:16:33,133
Just think of the garbage business
as a way station on the road to nirvana.
144
00:16:33,258 --> 00:16:37,387
Maybe now you're single again, you'll be
able to put more time and energy into it.
145
00:16:37,512 --> 00:16:41,558
Whoa. Wait a minute, wait a minute.
Hold on, wait a minute, just a second.
146
00:16:41,683 --> 00:16:45,437
I have put a lot of energy
into getting our surf shop together.
147
00:16:45,562 --> 00:16:50,025
And we'd be a lot further along
if I didn't have to do the work of two.
148
00:16:51,109 --> 00:16:56,531
Pardon me? Let's not forget that I chose
the bank that we went to to get our loan.
149
00:16:56,656 --> 00:16:58,825
We didn't even get the loan.
150
00:16:58,950 --> 00:17:02,829
It's not like you researched it. You picked
the name out of the Yellow Pages.
151
00:17:02,954 --> 00:17:05,123
What exactly are...
152
00:17:05,248 --> 00:17:07,542
Good God!
153
00:17:07,667 --> 00:17:09,669
What exactly are you trying to say?
154
00:17:09,794 --> 00:17:17,636
What I'm trying to say, James, is that
sometimes you are completely hopeless.
155
00:17:19,429 --> 00:17:21,556
- Really?
- Yes.
156
00:17:22,224 --> 00:17:24,601
- Hey, Carl.
- Yeah.
157
00:17:24,726 --> 00:17:29,272
- What exactly did you mean by hopeless?
- I meant exactly what I said.
158
00:17:29,397 --> 00:17:31,983
I still don't understand.
159
00:17:32,108 --> 00:17:34,277
Well, let's examine the word.
160
00:17:34,402 --> 00:17:39,491
Hope less. Less than hopeful.
That's what you are.
161
00:17:41,159 --> 00:17:45,705
But am I majorly hopeless
or partially hopeless?
162
00:17:45,830 --> 00:17:49,542
I would say majorly. Why do you ask?
163
00:17:49,668 --> 00:17:52,629
- I'll try to change.
- No, you won't.
164
00:18:27,998 --> 00:18:29,958
I need to talk to you, Leo.
165
00:18:30,083 --> 00:18:32,043
Hi. Nice to see you.
166
00:18:32,168 --> 00:18:34,796
I need your help on something, Leo.
167
00:18:34,921 --> 00:18:39,426
I know who's responsible for
the toxic dumping off Las Playas,
168
00:18:39,551 --> 00:18:41,845
and I'm kind of involved.
169
00:18:41,970 --> 00:18:43,179
Jesus, Jack.
170
00:18:43,304 --> 00:18:46,099
I just never thought
it would go this far.
171
00:18:46,224 --> 00:18:49,811
Look, it's all on the tape.
Listen to this.
172
00:19:01,698 --> 00:19:04,034
What is this? Some kind of a joke?
173
00:19:04,159 --> 00:19:06,745
This is not the right tape.
174
00:19:06,870 --> 00:19:09,330
She took the wrong tape!
175
00:19:10,999 --> 00:19:13,710
- What are you talking about?
- The wrong tape!
176
00:19:13,835 --> 00:19:15,211
Hey, wait a minute.
177
00:19:29,559 --> 00:19:32,187
Come on. Let's do the nasty.
178
00:19:32,812 --> 00:19:35,273
- Do we have to?
- Yeah, afraid so.
179
00:19:38,485 --> 00:19:40,528
- Nasty!
- Nasty!
180
00:19:42,071 --> 00:19:43,990
- Nasty!
- Nasty!
181
00:19:45,283 --> 00:19:50,830
Yeah, Dalton here. Listen,
Jack Berger was in here earlier today.
182
00:19:50,955 --> 00:19:55,001
Claimed he knew who was responsible
for those Las Playas offshore dumpings.
183
00:19:55,126 --> 00:19:57,837
Claimed he had some kind
of a tape that could prove it.
184
00:19:57,962 --> 00:20:02,509
I don't know. This might be nothing,
but I thought you should know.
185
00:20:02,634 --> 00:20:09,349
You did the right thing, Captain. I'm sure
it's nothing, but I appreciate the call.
186
00:20:09,474 --> 00:20:11,518
- Any time.
- Thank you.
187
00:20:14,312 --> 00:20:16,105
A tape.
188
00:20:17,190 --> 00:20:19,234
A goddamn tape.
189
00:20:21,027 --> 00:20:23,279
Shrewd move, Berger.
190
00:20:50,557 --> 00:20:53,309
Hey, boys!
Where's your originality, huh?
191
00:20:58,731 --> 00:21:00,692
This means war, man.
192
00:21:00,817 --> 00:21:03,319
Hey, this is shit. It's shit!
193
00:21:03,444 --> 00:21:07,448
Get it off me, Frost! Get it off!
It's shit! It's shit!
194
00:21:07,573 --> 00:21:10,368
It's payback time, you little shits!
195
00:21:11,869 --> 00:21:13,913
Gentlemen, inside now.
196
00:21:15,999 --> 00:21:19,627
- What's up, Walt?
- Nothing too serious today.
197
00:21:19,752 --> 00:21:23,756
I got a complaint about banging trash
cans on P Street at 6am this morning.
198
00:21:23,881 --> 00:21:26,676
- You boys know anything about this?
- No, sir.
199
00:21:28,052 --> 00:21:31,222
Who rolled the bowling ball
down the alley into Avenue H?
200
00:21:31,347 --> 00:21:33,141
Can't help you there either.
201
00:21:33,266 --> 00:21:35,810
In the two years you have worked here,
202
00:21:35,935 --> 00:21:40,064
you have broken every city ordinance
that pertains to this line of work.
203
00:21:40,189 --> 00:21:42,984
Well, you can't say
we haven't been a lot of laughs.
204
00:21:43,109 --> 00:21:45,945
I'm glad you have a sense of humor,
Mr. St James.
205
00:21:46,070 --> 00:21:49,991
Unfortunately, the majority
of the people in this community do not.
206
00:21:50,116 --> 00:21:55,246
Now me, personally, I like you boys.
207
00:21:55,371 --> 00:21:59,208
Which is why
I'm giving you another chance.
208
00:21:59,333 --> 00:22:03,421
Starting tomorrow, you boys
will be riding with a third party.
209
00:22:03,546 --> 00:22:05,673
What?
210
00:22:05,798 --> 00:22:09,969
I have decided to send an observer
along with you on your route.
211
00:22:10,094 --> 00:22:12,513
A representative of Shoreline.
212
00:22:12,638 --> 00:22:15,516
- Who's the observer?
- My brother-in-law.
213
00:22:19,020 --> 00:22:21,147
Consider yourselves on probation.
214
00:22:21,272 --> 00:22:25,234
I suggest you be on your best behavior.
215
00:22:33,534 --> 00:22:38,206
The nerve of Walt, sending us
on our route with a goddamn baby-sitter.
216
00:22:38,331 --> 00:22:40,374
Don't worry about it.
217
00:22:42,335 --> 00:22:47,423
What does a... phrenologist
feel and interpret?
218
00:22:47,548 --> 00:22:51,385
- The size of Walt's asshole.
- Wrong.
219
00:22:51,511 --> 00:22:57,725
No, a phrenologist feels and interprets
the bumps on your head, skull features.
220
00:22:57,850 --> 00:23:00,311
Very good.
221
00:23:00,436 --> 00:23:05,107
Who was Richard Nixon's Chief of Staff
during the final days of Watergate?
222
00:23:05,233 --> 00:23:07,610
Oprah Winfrey.
223
00:23:07,735 --> 00:23:11,197
No, that was... Alexander Haig.
224
00:23:12,323 --> 00:23:14,367
That's right.
225
00:23:17,161 --> 00:23:19,405
What does gasoline...
226
00:23:21,249 --> 00:23:23,793
Jack! Jack!
227
00:23:23,918 --> 00:23:27,338
The tape! What did you do with the tape?
228
00:23:29,632 --> 00:23:31,717
Jesus Christ!
229
00:23:39,976 --> 00:23:44,355
- What are you doing?
- I hate shitheads who bully their women.
230
00:23:44,855 --> 00:23:46,816
- So what are you gonna do?
- Shoot him.
231
00:23:46,941 --> 00:23:49,110
- What?
- It's the principle, James.
232
00:23:49,235 --> 00:23:52,363
With a pellet gun? What are you
gonna accomplish using that?
233
00:23:52,488 --> 00:23:55,074
It allows me to seriously
aggravate a situation
234
00:23:55,199 --> 00:23:58,077
without actually changing
the course of history.
235
00:23:58,202 --> 00:24:00,871
It also stings like a bitch.
236
00:24:06,836 --> 00:24:08,713
Well, I'm glad that's over.
237
00:24:13,217 --> 00:24:16,721
Carl, what are you doing?
Everything's cool now.
238
00:24:16,846 --> 00:24:20,182
Mister, it's nothing personal.
239
00:24:28,524 --> 00:24:30,985
- Where do you think you got him?
- Butt shot.
240
00:24:31,110 --> 00:24:33,571
He'll never lay a hand on her again.
241
00:24:42,163 --> 00:24:44,540
Asshole! I wouldn't have
voted for you anyway.
242
00:24:44,665 --> 00:24:47,251
- Stop it! Stop it!
- What?
243
00:24:47,376 --> 00:24:51,547
Shoot him in the head,
his head's all over the place.
244
00:25:16,405 --> 00:25:18,741
Touchdown! The tape! Touchdown!
245
00:25:18,866 --> 00:25:20,910
Genius.
246
00:25:29,210 --> 00:25:32,880
Man, this guy's really heavy.
I gotta start working out.
247
00:25:33,005 --> 00:25:35,674
- You should go to the gym.
- I hate weights.
248
00:25:35,800 --> 00:25:38,552
- You work on your cardiovascular.
- What's that?
249
00:25:38,677 --> 00:25:41,097
- Get on one of those life cycles.
- What's that?
250
00:25:41,222 --> 00:25:43,891
- Stationary bike.
- Yeah? How are they?
251
00:25:44,016 --> 00:25:49,271
They're great. They got... cross-country
skiing machines, things where you row.
252
00:25:49,396 --> 00:25:52,316
Come on, get him in there.
I wanna go eat.
253
00:25:53,567 --> 00:25:55,611
Come on, come on, come on.
254
00:25:58,739 --> 00:26:00,282
I got it. Start the car.
255
00:26:00,407 --> 00:26:02,326
Right, Jack, I have the tape.
256
00:26:02,451 --> 00:26:04,286
Jack?
257
00:26:05,204 --> 00:26:06,372
Jack?
258
00:26:19,552 --> 00:26:22,805
Touch that again
and I swear to God, I'll kill you.
259
00:26:22,930 --> 00:26:24,974
What'd I do?
260
00:26:29,061 --> 00:26:33,774
Let's go a little bit faster, see if
you can put me through the windshield.
261
00:27:05,556 --> 00:27:07,600
Where the hell am I?
262
00:27:13,981 --> 00:27:16,692
Time for work. Boy, oh boy!
263
00:27:17,568 --> 00:27:21,071
James, do us both a favor.
264
00:27:22,698 --> 00:27:24,742
Whatever you do,
265
00:27:26,368 --> 00:27:29,580
don't give this observer guy
a hard time today.
266
00:27:31,498 --> 00:27:34,418
I figure if we behave ourselves,
267
00:27:36,503 --> 00:27:39,465
show him that
we're a couple of good guys,
268
00:27:39,590 --> 00:27:42,301
we'll get him out of our hair
a lot quicker.
269
00:27:43,093 --> 00:27:44,928
OK.
270
00:27:48,891 --> 00:27:50,934
For all we know...
271
00:27:52,853 --> 00:27:55,773
he could be some crazed combat veteran.
272
00:28:14,166 --> 00:28:16,627
You're driving too fast.
273
00:28:20,756 --> 00:28:25,803
So, Louis, you're Walt’s brother-in-law.
That's great. Speaks highly of you.
274
00:28:25,928 --> 00:28:28,013
What do you know about anything?
275
00:28:28,138 --> 00:28:30,182
Walt’s a nice guy.
276
00:28:31,767 --> 00:28:34,436
His sister must be nice too.
I've never met her.
277
00:28:34,561 --> 00:28:37,272
When I feel like talking to you,
I will look at you.
278
00:28:37,398 --> 00:28:39,441
Gotcha.
279
00:28:44,530 --> 00:28:47,658
You writing stuff about us?
Sorry. Sorry.
280
00:28:50,577 --> 00:28:52,621
This sucks.
281
00:28:54,790 --> 00:28:56,834
What did you say, son?
282
00:28:56,959 --> 00:28:59,002
The name is James.
283
00:29:00,754 --> 00:29:04,466
Well, James,
if you expect to keep this job,
284
00:29:04,591 --> 00:29:07,970
I suggest you tell me what it was
you were mumbling over there.
285
00:29:08,095 --> 00:29:10,139
James.
286
00:29:10,973 --> 00:29:13,725
I said this sucks.
287
00:29:13,851 --> 00:29:15,894
And, basically, so do you.
288
00:29:39,209 --> 00:29:42,462
You little... I'll show you
not to talk to me like that!
289
00:29:42,588 --> 00:29:44,631
Hey, hey! Goddammit!
290
00:29:57,144 --> 00:30:00,397
This Louis guy's a total nightmare.
291
00:30:00,522 --> 00:30:04,026
He's not playin' around,
let me tell you, James.
292
00:30:05,152 --> 00:30:07,821
Yeah, I feel really bad
about that, Carl.
293
00:30:08,697 --> 00:30:11,241
Probably not as bad as I do.
294
00:30:27,466 --> 00:30:29,885
- James, promise me something.
- What?
295
00:30:30,010 --> 00:30:32,929
No matter what you do,
do not provoke this guy.
296
00:30:33,055 --> 00:30:34,264
- Promise.
- I'm serious.
297
00:30:34,389 --> 00:30:36,433
I promise.
298
00:30:43,649 --> 00:30:46,735
- How's that nose?
- It's OK.
299
00:30:47,486 --> 00:30:51,573
I still owe one
to the intended receiver.
300
00:30:51,698 --> 00:30:54,117
You know, man,
you're a total pain in the a...
301
00:30:54,242 --> 00:30:58,038
Now, James, Louis is gonna be with us
for the next couple of weeks.
302
00:30:58,163 --> 00:31:00,123
Accept this as fact.
303
00:31:00,248 --> 00:31:04,378
Why don't you guys shake hands
and stop behaving like children?
304
00:31:13,595 --> 00:31:16,056
Put it on the back of your neck.
305
00:31:21,395 --> 00:31:26,483
There are several sacred things in
this world that you don't ever mess with.
306
00:31:26,608 --> 00:31:29,653
One of them happens to be
another man's fries.
307
00:31:29,778 --> 00:31:33,615
Now, you remember that
and you'll live a long and healthy life.
308
00:32:29,880 --> 00:32:31,923
James.
309
00:32:33,091 --> 00:32:35,093
- James.
- What?
310
00:32:35,218 --> 00:32:37,762
You better get over here
and take a look at this.
311
00:32:37,888 --> 00:32:40,348
What is it, Carl?
312
00:32:41,683 --> 00:32:43,727
Just take a look.
313
00:32:52,402 --> 00:32:56,615
- What the hell is this, Carl?
- It's a dead human being, James.
314
00:32:56,740 --> 00:33:00,035
Yeah? What's he doin' on our route?
315
00:33:03,038 --> 00:33:09,419
Oh, looky here. Looks like somebody
threw away a perfectly good white boy.
316
00:33:17,344 --> 00:33:21,181
And he sure looks
a hell of a lot like that dude.
317
00:33:23,350 --> 00:33:25,393
We're screwed.
318
00:33:26,770 --> 00:33:29,856
What do you mean "we"?
You pulled the trigger, pal.
319
00:33:29,981 --> 00:33:32,150
Look, Louis, we gotta talk.
320
00:33:32,275 --> 00:33:35,070
You see, Louis,
Carl sort of knows this guy.
321
00:33:35,195 --> 00:33:36,780
- So?
- I don't know him at all.
322
00:33:36,905 --> 00:33:40,116
- What I'm trying to say is he shot him.
- With a pellet gun.
323
00:33:40,241 --> 00:33:42,577
- But he thought he hit him in the butt.
- I did.
324
00:33:42,702 --> 00:33:45,789
You two seem to be
in some serious shit here.
325
00:33:45,914 --> 00:33:47,248
I need a drink.
326
00:33:47,374 --> 00:33:50,960
Look, Louis, I know
that I did not kill this man.
327
00:33:51,086 --> 00:33:55,715
This guy was beatin' on his old lady,
so I took upon myself to end the dispute.
328
00:33:55,840 --> 00:33:58,051
- So you shot him?
- With a pellet gun.
329
00:33:58,176 --> 00:34:00,220
So you said.
330
00:34:01,513 --> 00:34:04,891
- And you shot him from where?
- From my apartment.
331
00:34:05,016 --> 00:34:07,644
So how in the hell did he end up here?
332
00:34:07,769 --> 00:34:09,813
Why don't you ask him?
333
00:34:09,938 --> 00:34:14,567
- Have some. It'll settle your nerves.
- My nerves don't need settling!
334
00:34:14,693 --> 00:34:17,445
What is the maximum sentence for murder?
335
00:34:17,570 --> 00:34:21,533
I did not murder anyone! Jesus Christ,
James, whose side are you on?
336
00:34:21,658 --> 00:34:24,744
- I am not taking sides.
- You've already convicted me.
337
00:34:24,869 --> 00:34:27,080
I'm on my way to death row.
338
00:34:27,205 --> 00:34:28,540
Carl, come on.
339
00:34:28,665 --> 00:34:31,042
Let me tell you,
you are in it as much as I am.
340
00:34:31,167 --> 00:34:34,045
You were there.
That makes you an accomplice.
341
00:34:34,170 --> 00:34:37,590
Look, you bastard, I never
wanted you to do it. I was against it.
342
00:34:37,715 --> 00:34:41,761
- Try explaining that to the judge.
- I'm not explaining anything to any judge.
343
00:34:41,886 --> 00:34:44,848
- This is your ball game, Carl.
- You are an asshole!
344
00:34:44,973 --> 00:34:48,268
- You are a trigger-happy idiot!
- I will not rot in prison alone.
345
00:34:48,393 --> 00:34:51,646
You're not gonna mess up my life,
you son of a bitch!
346
00:34:51,771 --> 00:34:53,064
Hey!
347
00:34:53,189 --> 00:34:55,483
You and your stupid pellet gun!
348
00:34:58,528 --> 00:35:00,655
- Get off of me!
- I'll kill you!
349
00:35:00,780 --> 00:35:03,700
You're a stupid man!
You're a stupid little man!
350
00:35:03,825 --> 00:35:06,536
I said enough! I said cut it out!
351
00:35:07,787 --> 00:35:10,582
Hey, you! I said knock it off!
352
00:35:11,958 --> 00:35:16,171
Now look, unless one of you two guys
took a piece of rope or a piece of wire
353
00:35:16,296 --> 00:35:18,923
and strangled this guy,
you're both in the clear.
354
00:35:19,048 --> 00:35:21,509
How the hell do you know?
355
00:35:25,680 --> 00:35:29,475
You can tell by the marks on his neck.
Look at that.
356
00:35:29,601 --> 00:35:32,145
Pretty sloppy job, too.
357
00:35:32,270 --> 00:35:35,982
Not a great idea to keep him
out in the open like this.
358
00:35:36,107 --> 00:35:40,236
I don't like this, Carl.
I don't like this one bit.
359
00:35:40,361 --> 00:35:42,780
- I'm goin' to the cops.
- What?
360
00:35:42,906 --> 00:35:44,949
Looks like they're comin' to us.
361
00:35:47,368 --> 00:35:49,412
I hate cops.
362
00:35:59,172 --> 00:36:03,843
Well, well. Another fine day
in the dumps, eh, fellas?
363
00:36:09,724 --> 00:36:14,771
Who are your friends?
I've never seen you around here before.
364
00:36:14,896 --> 00:36:16,940
Louis here works for the company.
365
00:36:17,065 --> 00:36:21,778
He'll be ridin' with us for the next
couple of weeks to police our activities.
366
00:36:23,404 --> 00:36:26,366
- Is that right?
- Yes, sir, Officer, sir.
367
00:36:26,491 --> 00:36:28,826
- What about you?
- He's...
368
00:36:28,952 --> 00:36:31,412
I didn't ask you, garbageman.
369
00:36:31,537 --> 00:36:34,624
I'm asking the punk who looks like
he's had a few too many.
370
00:36:34,749 --> 00:36:37,961
What the hell's the matter with him?
He looks friggin' dead.
371
00:36:38,086 --> 00:36:45,468
Well, the boy's had a rough night.
He's, you know, a... cousin of James.
372
00:36:45,593 --> 00:36:51,641
He flew in from... Texas. We were
out late showin' him a good time.
373
00:36:51,766 --> 00:36:55,728
Wherever he's from, he shouldn't be
out on the street in his condition.
374
00:36:55,853 --> 00:37:00,358
I could haul you in, you know. But for now
I'm just gonna give you a warning.
375
00:37:00,483 --> 00:37:04,237
- That's very kind of you, Officer.
- Yeah, it is.
376
00:37:04,362 --> 00:37:08,491
Get him inside that truck and make sure
he stays there until he sobers up.
377
00:37:08,616 --> 00:37:11,744
- Do I make myself clear?
- Crystal, sir. Let's go.
378
00:37:15,164 --> 00:37:17,208
Not so fast.
379
00:37:23,047 --> 00:37:28,511
I've got the whole Las Playas police
department clued into you two bozos.
380
00:37:28,636 --> 00:37:30,680
You may have escaped me this time,
381
00:37:30,805 --> 00:37:34,600
and all I can say is
"Relish this moment, gentlemen."
382
00:37:45,695 --> 00:37:51,409
This is wrong. This is just wrong, wrong,
wrong! We should have just told them.
383
00:37:51,534 --> 00:37:53,661
Told them what?
384
00:37:53,786 --> 00:37:55,913
That we found a body in the trash
385
00:37:56,038 --> 00:37:59,584
that just happened to be Jack Berger,
the man I shot with a pellet gun?
386
00:37:59,709 --> 00:38:04,881
Are you nuts? Those guys are
lookin' for any excuse to put us away.
387
00:38:05,006 --> 00:38:10,595
Let's get outta here. We'll stash the body,
get back to work and figure this out later.
388
00:38:26,360 --> 00:38:29,030
Son of a bitch!
389
00:38:29,155 --> 00:38:31,574
I can't believe this. We lost the body.
390
00:38:31,699 --> 00:38:34,035
Hey, relax. We didn't lose the body.
391
00:38:34,160 --> 00:38:37,079
It's in a big yellow can.
How can we miss it?
392
00:38:37,205 --> 00:38:39,415
What do you mean, you've lost the body?
393
00:38:39,540 --> 00:38:43,002
It just kind of fell out
of the back of the car.
394
00:38:43,127 --> 00:38:44,378
Well.
395
00:38:44,504 --> 00:38:48,132
- Find it! Find it, find it, find it, find it!
- Yes, sir.
396
00:38:48,257 --> 00:38:51,010
Your very lives
depend upon it, gentlemen.
397
00:38:52,053 --> 00:38:56,015
- What the hell are you waiting for?
- Sir, we did find the tape.
398
00:38:56,557 --> 00:38:58,392
Oh.
399
00:38:59,143 --> 00:39:01,187
Thank God.
400
00:39:02,355 --> 00:39:04,398
You're excused.
401
00:39:24,126 --> 00:39:27,672
- Wait a minute. The girl.
- What girl?
402
00:39:27,797 --> 00:39:31,259
- The girl we saw Berger fighting with.
- What about her?
403
00:39:31,384 --> 00:39:34,470
Well, maybe she had
something to do with his death.
404
00:39:34,595 --> 00:39:38,933
Yeah, so she strangles him, stuffs him in a
barrel and dumps him on the esplanade?
405
00:39:39,058 --> 00:39:41,602
It makes a lot of sense, Carl.
406
00:39:42,979 --> 00:39:45,022
You know...
407
00:39:46,273 --> 00:39:51,612
That stiff's startin' to get a little gamy.
You guys come up with anything?
408
00:39:51,737 --> 00:39:55,241
Carl seems to think that
Berger's girl is somehow involved.
409
00:39:55,366 --> 00:40:00,621
The last time we saw Berger alive was
in that fight across from my apartment.
410
00:40:00,746 --> 00:40:03,666
- It's not enough to go on.
- It's a place to start.
411
00:40:03,791 --> 00:40:07,586
How about going to the police? What
we should have done in the first place.
412
00:40:07,712 --> 00:40:10,464
Carl's right. It's a place to start.
413
00:40:14,135 --> 00:40:17,763
We're not gonna accomplish
a goddamn thing standing around here.
414
00:40:17,888 --> 00:40:20,933
So you guys are either
with me or you're not.
415
00:40:58,012 --> 00:41:00,681
I thought you knew
how to rig that thing.
416
00:41:01,390 --> 00:41:03,851
I followed the instructions.
417
00:42:01,909 --> 00:42:04,245
Anything good to eat in this place?
418
00:42:04,370 --> 00:42:09,166
- I could order us a pizza.
- Sounds great. Pepperoni, extra cheese.
419
00:42:19,885 --> 00:42:24,181
Maybe we should put old Milhous
someplace a little less visible.
420
00:42:25,683 --> 00:42:28,143
I need a large pepperoni, extra cheese,
421
00:42:28,269 --> 00:42:33,315
to 828 Esplanade, apartment 405.
422
00:42:33,440 --> 00:42:35,818
Last name, Taylor.
423
00:42:35,943 --> 00:42:37,987
Yeah.
424
00:42:39,238 --> 00:42:41,282
OK, what's the total on that?
425
00:43:03,429 --> 00:43:04,972
Hey, Carl.
426
00:43:08,934 --> 00:43:10,352
Hello.
427
00:43:10,477 --> 00:43:13,981
She hardly looks like
a cold-blooded killer.
428
00:43:16,150 --> 00:43:18,610
What now, hotshot?
429
00:43:18,736 --> 00:43:21,155
How about goin' over there
and tellin' her
430
00:43:21,280 --> 00:43:25,409
that we got her boyfriend's
dead body sittin' in our shitter?
431
00:43:26,201 --> 00:43:28,245
What are we gonna do?
432
00:43:28,370 --> 00:43:33,208
Stand here watching her like
a bunch of long-distance Peeping Toms?
433
00:43:33,333 --> 00:43:35,669
No.
434
00:43:35,794 --> 00:43:38,297
- I'm goin' over there.
- What?
435
00:43:38,422 --> 00:43:40,591
- I'm goin' over there.
- What for?
436
00:43:40,716 --> 00:43:44,678
I don't know. Snoop around,
see what I can come up with.
437
00:43:44,803 --> 00:43:49,516
Carl, this is not some game. What if
she didn't have anything to do with this?
438
00:43:49,641 --> 00:43:54,021
Gee, James, you sound as if
you're really worried about me.
439
00:43:54,146 --> 00:43:57,858
- Sure you know what you're doing?
- I'm not gonna get in over my head.
440
00:43:57,983 --> 00:44:01,111
Well, that depends on
which head you're talkin' about.
441
00:44:01,236 --> 00:44:06,116
Look, we got your back. If anything funny
happens, don't be too shy to scream.
442
00:44:06,241 --> 00:44:09,119
OK. Save me a slice.
443
00:44:14,958 --> 00:44:17,628
Do you know where
he keeps that gun of his?
444
00:44:48,116 --> 00:44:50,285
What is he doing?
445
00:44:50,410 --> 00:44:52,454
What am I doing?
446
00:45:25,862 --> 00:45:26,697
Uh-oh.
447
00:45:35,497 --> 00:45:37,291
- Don't kill me!
- What?
448
00:45:37,416 --> 00:45:39,459
What? I'm sorry.
449
00:45:40,419 --> 00:45:44,006
- Are you OK?
- I'm fine. I've never been better.
450
00:45:44,798 --> 00:45:47,801
- Do you live here in the...
- I'm sorry if I...
451
00:45:47,926 --> 00:45:49,970
You first.
452
00:45:50,095 --> 00:45:53,974
- Do you live here in the building?
- Yes, I do live here in the building.
453
00:45:54,099 --> 00:45:56,560
For five years I've been
in the building.
454
00:45:56,685 --> 00:45:59,688
That's funny.
I've never seen you here before.
455
00:45:59,813 --> 00:46:02,983
Well, I lead a very... private life.
456
00:46:03,108 --> 00:46:05,944
I'm a... a... phrenologist.
457
00:46:06,486 --> 00:46:09,156
What exactly does a phrenologist do?
458
00:46:09,281 --> 00:46:14,786
Well, I feel and interpret the size of
Walt’s asshole... I mean, skull features.
459
00:46:17,164 --> 00:46:19,207
Wow.
460
00:46:21,168 --> 00:46:27,132
Not to impose, but if we can go inside and
put some ice on this ankle, it'd be great.
461
00:46:27,257 --> 00:46:29,801
- Inside where?
- Your apartment.
462
00:46:29,926 --> 00:46:31,970
What's the matter with yours?
463
00:46:32,095 --> 00:46:36,725
No, my ice machine is broken,
and yours is right here.
464
00:46:36,850 --> 00:46:41,438
Are you gonna refuse a wounded man
in dire need of medical attention?
465
00:46:43,273 --> 00:46:45,317
- No.
- Thanks.
466
00:46:46,526 --> 00:46:50,197
- But I didn't catch your name.
- I'm Ted Blanston, the third.
467
00:46:50,322 --> 00:46:52,449
Susan Wilkins, the first.
468
00:46:52,574 --> 00:46:55,744
He's inside. He's inside her apartment.
469
00:46:56,787 --> 00:46:58,830
Out that light.
470
00:47:01,249 --> 00:47:03,960
What the hell's Carl doing?
471
00:47:04,086 --> 00:47:07,714
I don't like this, man.
I do not like this.
472
00:47:09,341 --> 00:47:11,635
Asshole!
473
00:47:12,969 --> 00:47:16,056
The hell with this.
I'm callin' the police.
474
00:47:25,524 --> 00:47:27,818
No cops. I hate cops.
475
00:47:35,242 --> 00:47:37,285
I'm sorry, which ankle was it?
476
00:47:39,788 --> 00:47:41,832
It's the swollen one.
477
00:47:46,253 --> 00:47:49,339
- I really appreciate this.
- It's no trouble.
478
00:47:51,341 --> 00:47:54,010
Are you friendly with the Cottlers?
479
00:47:55,345 --> 00:47:57,514
- I think...
- Second floor?
480
00:47:57,639 --> 00:48:00,350
- Ron and Ann?
- Oh, sure.
481
00:48:00,475 --> 00:48:03,270
Well, I figured,
since you're both doctors.
482
00:48:03,395 --> 00:48:05,730
Right. We're all doctors.
483
00:48:07,899 --> 00:48:09,651
Where do you practice?
484
00:48:09,776 --> 00:48:14,406
I got a small office down
in the medical district and...
485
00:48:14,531 --> 00:48:17,242
You know, I could really use a drink.
486
00:48:18,410 --> 00:48:20,620
- Just one.
- Me too.
487
00:48:21,246 --> 00:48:23,290
Thanks.
488
00:49:10,670 --> 00:49:13,798
- Sorry.
- I could have brought it to you.
489
00:49:18,136 --> 00:49:20,013
Thank you.
490
00:49:28,063 --> 00:49:30,523
It's for the pain.
491
00:49:31,524 --> 00:49:36,404
I rarely touch the stuff.
Can I have another one?
492
00:49:37,155 --> 00:49:41,910
I don't believe this.
They're doin' shots, for Christ's sake.
493
00:49:43,870 --> 00:49:46,956
I can't believe
I've never met you before.
494
00:49:50,168 --> 00:49:53,421
I thought I knew everyone
who lived in this building.
495
00:49:53,546 --> 00:49:56,716
Well, as I said,
I lead a very private life.
496
00:49:56,841 --> 00:49:58,968
Very private life. Yeah.
497
00:50:02,680 --> 00:50:05,141
You know, you're a very beautiful woman.
498
00:50:06,768 --> 00:50:09,646
No, I mean that. I've always thought so.
499
00:50:09,771 --> 00:50:11,606
What do you mean, always?
500
00:50:11,731 --> 00:50:15,944
What I meant was that
you've probably always been beautiful
501
00:50:16,069 --> 00:50:19,864
and it's a shame that
I'm just now discovering this.
502
00:50:20,824 --> 00:50:21,616
Oh.
503
00:50:21,741 --> 00:50:24,494
I'm sorry. I didn't mean
to embarrass you.
504
00:50:25,954 --> 00:50:30,542
Well, you did.
You wanna switch to champagne?
505
00:50:31,251 --> 00:50:34,629
Sure, if the Dom Perignon is chilled,
that'd be perfect.
506
00:50:34,754 --> 00:50:37,215
How did you know I had Dom?
507
00:50:38,466 --> 00:50:43,429
How did I know you had Dom?
Doesn't everybody?
508
00:50:58,319 --> 00:51:02,240
- Where are you going?
- I'm going to the bathroom, Louis.
509
00:51:06,619 --> 00:51:09,998
Jesus! Carl spends the evening
with a beautiful woman
510
00:51:10,123 --> 00:51:13,543
and I'm stuck here
with a lunatic and a corpse.
511
00:51:15,670 --> 00:51:18,006
I don't believe this guy.
512
00:51:43,740 --> 00:51:46,200
I can't do this with you starin' at me.
513
00:51:52,707 --> 00:51:55,376
- Who is it?
- Pedro's Pizza and Pancakes.
514
00:51:56,252 --> 00:51:58,296
Yeah!
515
00:52:00,882 --> 00:52:02,717
OK.
516
00:52:02,842 --> 00:52:05,720
- Large pepperoni, extra cheese.
- That's us.
517
00:52:05,845 --> 00:52:08,723
- How much?
- Eight bucks.
518
00:52:09,599 --> 00:52:12,477
OK. One, two,
519
00:52:12,602 --> 00:52:14,854
three, four...
520
00:52:17,440 --> 00:52:19,984
- What's going on here?
- Mind your own business.
521
00:52:20,109 --> 00:52:22,070
OK. Thank you, sir.
522
00:52:22,195 --> 00:52:24,489
You've seen too much.
523
00:52:31,746 --> 00:52:34,665
- What the hell are you doing?
- He saw you with the body.
524
00:52:34,791 --> 00:52:37,877
- He could start trouble.
- So you kidnap him? Good solution.
525
00:52:38,002 --> 00:52:41,339
Here, take the money.
I won't say anything to anybody!
526
00:52:41,464 --> 00:52:43,299
You bet you won't!
527
00:52:44,467 --> 00:52:46,511
What the hell?
528
00:52:51,015 --> 00:52:53,267
Extra cheese?
529
00:52:54,685 --> 00:52:57,939
- You're a madman.
- He was provoking me.
530
00:52:58,064 --> 00:53:01,526
This situation has definitely
gotten way out of hand.
531
00:53:01,651 --> 00:53:04,320
Get back to that window
and keep Carl covered.
532
00:53:04,445 --> 00:53:08,658
- What the hell do we do with him?
- We need some rope.
533
00:53:13,371 --> 00:53:15,414
Are you gonna get this or what?
534
00:53:18,000 --> 00:53:18,709
Hello?
535
00:53:18,835 --> 00:53:22,713
First, you lose the body,
536
00:53:22,839 --> 00:53:25,842
and then you deliver me the wrong tape.
537
00:53:25,967 --> 00:53:29,095
Now, I don't think that
either of you personally
538
00:53:29,220 --> 00:53:32,431
set out to destroy my company.
539
00:53:32,557 --> 00:53:38,228
But I sent you out on a simple task.
And, simply put, you loused it up.
540
00:53:39,313 --> 00:53:41,941
Now, apparently,
541
00:53:42,066 --> 00:53:46,946
Berger had a special relationship
with his campaign manager,
542
00:53:47,071 --> 00:53:51,617
a Susan Wilkins, 825 Esplanade.
543
00:53:51,742 --> 00:53:54,871
That's where we iced Berger, chief.
I know where that is.
544
00:53:54,996 --> 00:53:57,498
Well...
545
00:53:57,623 --> 00:54:02,003
Did it ever occur to you two idiots
that she might have the cassette?
546
00:54:05,214 --> 00:54:07,592
I think he wants us
to kill some more people.
547
00:54:07,717 --> 00:54:09,218
OK.
548
00:54:09,844 --> 00:54:14,557
If I had my 16,
I could pick her off so easily.
549
00:54:20,855 --> 00:54:23,566
This is good. Did you make it?
550
00:54:23,691 --> 00:54:28,696
...reporting from Hanoi Hilton.
Yankee dogs, you might as well give up.
551
00:54:28,821 --> 00:54:31,782
The war is lost. Jane Fonda was right.
552
00:54:33,993 --> 00:54:36,621
Are you hungry? Would you like some?
553
00:54:36,746 --> 00:54:39,957
- Don't give him any, James.
- Why not? He might be hungry.
554
00:54:40,082 --> 00:54:44,545
He's a prisoner,
and he should be treated accordingly.
555
00:54:45,671 --> 00:54:48,049
Have you completely lost your mind?
556
00:54:48,174 --> 00:54:51,260
We're not soldiers and he's not
the enemy. He's a pizza man.
557
00:54:51,385 --> 00:54:53,429
Back in Phu Bai,
558
00:54:54,555 --> 00:54:57,933
he would have been killed
the second he knocked on that door.
559
00:54:58,059 --> 00:55:02,021
I would've snapped his neck like a twig.
He never would've seen it coming.
560
00:55:02,146 --> 00:55:06,484
- Louis, Louis, calm down.
- The commie bastard gets no food!
561
00:55:08,444 --> 00:55:10,161
Yeah.
562
00:55:11,322 --> 00:55:13,699
Yes, indeed.
563
00:55:13,824 --> 00:55:16,160
That is deep.
564
00:55:16,285 --> 00:55:18,329
That is definitely deep.
565
00:55:19,622 --> 00:55:21,666
Yes.
566
00:55:22,958 --> 00:55:25,127
Hm.
567
00:55:25,252 --> 00:55:27,296
That's an interesting one.
568
00:55:28,422 --> 00:55:30,466
So is that one.
569
00:55:33,260 --> 00:55:35,721
You were born through Caesarean, no?
570
00:55:36,681 --> 00:55:39,934
- No.
- It's not an exact science, of course.
571
00:55:40,059 --> 00:55:42,520
Apparently not.
572
00:55:44,980 --> 00:55:47,942
Mangoes. You love mangoes.
573
00:55:48,776 --> 00:55:53,489
- How did you know that?
- Well, it's all here in the contours.
574
00:55:54,448 --> 00:55:56,492
Yeah.
575
00:55:58,327 --> 00:56:00,871
So, that's phrenology.
576
00:56:00,996 --> 00:56:03,207
It's fascinating, no?
577
00:56:03,332 --> 00:56:05,584
No. Weird.
578
00:56:05,709 --> 00:56:09,839
You know what?
First, let's take this off.
579
00:56:11,048 --> 00:56:13,884
And let's do something.
580
00:56:14,009 --> 00:56:19,515
- We are doing something.
- Let's get out of here and do something.
581
00:56:19,640 --> 00:56:22,935
- Like what?
- I don't know, but it'll be fun.
582
00:56:23,060 --> 00:56:26,063
Why this sudden burst of energy?
My ankle's killing me.
583
00:56:26,188 --> 00:56:28,232
Come on.
584
00:56:30,109 --> 00:56:32,153
- You want me to get this?
- Oh.
585
00:56:39,368 --> 00:56:41,537
Do you always look in people's trash?
586
00:56:41,662 --> 00:56:44,582
Well, sometimes it's the best way
to get to know 'em.
587
00:56:44,707 --> 00:56:50,004
No, no, no. I wanna report
a murder and a kidnapping.
588
00:56:50,129 --> 00:56:52,381
- Murder and a kidnapping.
- That's right.
589
00:56:52,506 --> 00:56:55,759
- Did they take the body?
- No, no, no. I have the body.
590
00:56:55,885 --> 00:56:58,512
- Did you kill the victim?
- No, I didn't kill him.
591
00:56:58,637 --> 00:57:02,266
- Have you been kidnapped?
- I'm not the one who's been kidnapped.
592
00:57:02,391 --> 00:57:05,936
- I know this sounds strange...
- I don't think we can help you, sir.
593
00:57:06,061 --> 00:57:10,024
Well, fuck me! Isn't that what the police
are supposed to do... help people?
594
00:57:10,149 --> 00:57:12,359
I am telling you...
595
00:57:14,737 --> 00:57:17,198
They're leaving. Let's go.
596
00:57:19,158 --> 00:57:20,618
Dammit!
597
00:57:24,204 --> 00:57:26,457
Let's move it! Come on!
598
00:57:26,582 --> 00:57:31,128
The pizza clown goes with us.
Get him on his feet. I'll get Tricky Dick.
599
00:57:36,717 --> 00:57:40,137
I want you to know, James,
this is all going on my report.
600
00:57:40,262 --> 00:57:43,557
That's great, Louis.
Just make sure you spell my name right.
601
00:57:43,682 --> 00:57:45,976
Don't cross me, James.
602
00:57:51,857 --> 00:57:56,070
All right, let's whack this broad
and get the tape.
603
00:57:58,656 --> 00:58:01,367
Jesus Christ. That's Berger.
604
00:58:02,868 --> 00:58:04,912
What the hell?
605
00:58:14,713 --> 00:58:16,757
Get back here, you goof.
606
00:58:17,925 --> 00:58:21,178
- Who's the kid in the clown suit?
- I don't know.
607
00:58:21,303 --> 00:58:25,224
Oh! Oh, God! Oh, Christ!
608
00:58:28,519 --> 00:58:31,814
Those bastards are gonna pay.
609
00:58:31,939 --> 00:58:33,982
Oh, yeah. They're payin'.
610
00:58:37,444 --> 00:58:39,113
Yo!
611
00:58:40,531 --> 00:58:43,534
There's the broad. There goes the broad.
612
00:58:48,038 --> 00:58:50,582
Come on, come on, come on, you moron.
613
00:59:01,969 --> 00:59:04,138
Are we late for something?
614
00:59:07,266 --> 00:59:10,936
- Faster, James, faster.
- I got it to the floor, Louis.
615
00:59:18,694 --> 00:59:22,531
- Who are those guys?
- How the hell am I supposed to know?
616
00:59:24,867 --> 00:59:27,953
And where do these guys
get off, takin' our body?
617
00:59:32,541 --> 00:59:35,002
Come on, we're losing 'em.
618
00:59:47,097 --> 00:59:49,141
Oh, Christ.
619
00:59:50,184 --> 00:59:52,769
- Oh, shit.
- I've almost been waiting for this.
620
00:59:52,895 --> 00:59:56,398
Now you see this here?
This complicates things.
621
00:59:56,523 --> 00:59:58,942
I just don't like killing cops too much.
622
00:59:59,067 --> 01:00:02,362
Forget about the body.
They're the ones drivin' around with it.
623
01:00:02,487 --> 01:00:06,909
I say we stay with the girl.
Potterdam says she might have the tape.
624
01:00:07,034 --> 01:00:10,412
Biff, help me, all right.
Who just died and made you king?
625
01:00:10,537 --> 01:00:13,790
Hey, Mario, how about this?
Your mother did.
626
01:00:13,916 --> 01:00:17,711
Don't you ever say anything,
ever, about my mother.
627
01:00:17,836 --> 01:00:20,589
Your mother did, your mother did. Mario!
628
01:00:22,674 --> 01:00:25,636
- How do we handle this?
- Just pull over.
629
01:00:26,762 --> 01:00:29,640
OK, everybody. Act natural.
630
01:00:50,869 --> 01:00:54,373
Well, well, well. Look who we got here.
631
01:00:56,917 --> 01:00:59,002
I am in no mood
for this right now, Mike.
632
01:00:59,127 --> 01:01:02,214
Just write up the ticket
so we can all get on with our lives.
633
01:01:02,339 --> 01:01:05,550
Well, I might not be able
to let you off so easy there, Jimbo.
634
01:01:05,676 --> 01:01:10,097
See, you were doing 65 in a 35,
and you ran a red light.
635
01:01:10,681 --> 01:01:14,059
That's reckless driving
as far as I'm concerned.
636
01:01:14,184 --> 01:01:16,853
Who else you got
in there with you, Jimbo?
637
01:01:20,273 --> 01:01:23,276
What the hell is going on in here?
638
01:01:24,653 --> 01:01:27,614
You're... you're never
gonna believe this, Mike.
639
01:01:28,073 --> 01:01:30,867
I... we, uh...
640
01:01:33,245 --> 01:01:37,207
I'm totally floundering.
I can't even come up with a good lie.
641
01:01:37,332 --> 01:01:39,751
What'd I tell you, James?
642
01:01:39,876 --> 01:01:44,506
I knew you were crooked and I knew
I'd catch up to you sooner or later.
643
01:01:45,382 --> 01:01:47,759
Everybody out of the vehicle right now.
644
01:01:47,884 --> 01:01:49,886
- Don't do it!
- Don't shoot!
645
01:01:50,011 --> 01:01:53,849
- He's got a gun.
- Don't shoot! Please, don't shoot!
646
01:01:53,974 --> 01:01:57,018
Yeah, cop. I know you, man.
647
01:01:57,144 --> 01:02:01,356
I know what you're thinking. "We got us
another crazy nigger here with a gun."
648
01:02:01,481 --> 01:02:06,111
Well, let me tell you, human life means
very little to me at this point in time.
649
01:02:06,236 --> 01:02:11,366
You see, I thrive on misery.
In the jungle, misery's all you got.
650
01:02:11,491 --> 01:02:15,328
But things are different back here
in the world, or so they seem.
651
01:02:15,454 --> 01:02:18,623
Nobody wants to talk about
pain and suffering.
652
01:02:18,749 --> 01:02:23,003
Everybody wants
everything to be nice and civil.
653
01:02:23,128 --> 01:02:28,800
Well, OK, then. Let's be nice.
Let's be civil.
654
01:02:28,925 --> 01:02:34,389
Drop those guns before I pull this trigger
and change the way you feel about me.
655
01:02:42,606 --> 01:02:48,236
Will the officer to the rear of the truck
kindly drop his revolver as well?
656
01:02:53,366 --> 01:02:57,329
You know, you cops must really think
I'm as dumb as you look.
657
01:02:57,454 --> 01:03:01,500
Now, don't you know that
when a flashlight hits the cement,
658
01:03:01,625 --> 01:03:05,212
it makes a completely
different sound than a revolver?
659
01:03:05,337 --> 01:03:08,089
Let's be good boys,
and do exactly as I say.
660
01:03:12,594 --> 01:03:19,392
OK, now, I want Mr. Sneaky Man to come
around and join his partner, Mr. Bonehead.
661
01:03:29,778 --> 01:03:32,113
Sorry, guys.
662
01:03:32,739 --> 01:03:38,954
You will swing for this, James.
I shit you not!
663
01:03:41,790 --> 01:03:47,170
I don't know, boys, but they look
pretty goddamn sweet to me.
664
01:03:48,004 --> 01:03:50,048
What do you think?
665
01:04:07,691 --> 01:04:09,859
What do you think?
666
01:04:16,908 --> 01:04:19,244
How you doing?
667
01:04:19,369 --> 01:04:21,705
I'm OK.
668
01:04:21,830 --> 01:04:25,583
I think my body's gone into shock
from all the alcohol.
669
01:04:25,709 --> 01:04:27,752
I'd like to sit down, actually.
670
01:04:58,116 --> 01:05:00,160
What was that for?
671
01:05:00,910 --> 01:05:02,954
You didn't like it.
672
01:05:03,079 --> 01:05:05,373
No, I liked it... a lot.
673
01:05:05,498 --> 01:05:07,542
Then shut up.
674
01:05:31,483 --> 01:05:35,320
It feels like we're drivin' in circles.
Carl could be anywhere.
675
01:05:55,673 --> 01:05:57,717
You want some?
676
01:05:58,593 --> 01:06:02,514
Promise you're not gonna scream
and cry if I take that gag off?
677
01:06:03,515 --> 01:06:07,519
Now, if you're lyin',
Louis'll have to bash you.
678
01:06:07,644 --> 01:06:09,687
You do understand, don't you?
679
01:06:14,901 --> 01:06:16,945
Thank you. Thank you.
680
01:06:21,282 --> 01:06:22,700
- It needs sugar.
- What?
681
01:06:22,825 --> 01:06:24,869
Nothing.
682
01:06:25,578 --> 01:06:27,622
It's not lookin' too good, is it?
683
01:06:29,082 --> 01:06:32,168
- You givin' up?
- I never give up.
684
01:06:33,002 --> 01:06:35,463
I never have. Never once, James.
685
01:06:37,757 --> 01:06:41,010
I'm gonna take us back
along the esplanade.
686
01:06:41,135 --> 01:06:45,682
- Feels like a long shot to me.
- At this point, everything's a long shot.
687
01:06:46,474 --> 01:06:49,227
I can't see anything.
Frost, gimme some light.
688
01:06:49,352 --> 01:06:52,814
This is just a little uncool, Luzinski.
689
01:06:52,939 --> 01:06:56,651
Our brouhaha is with Carl,
not with the chick.
690
01:06:56,776 --> 01:07:00,029
I'm just makin' a simple adjustment...
nothing major.
691
01:07:00,154 --> 01:07:04,200
Shake 'em up a little bit.
Now, can I have some light, please?
692
01:07:05,410 --> 01:07:06,911
Thank you.
693
01:07:07,036 --> 01:07:09,706
- Come on, come on. Hurry up.
- Oh, yeah.
694
01:07:11,416 --> 01:07:17,005
Now let's find James, and teach
that simple bastard a lesson too.
695
01:07:26,222 --> 01:07:28,391
Hiya, kids. Are we having fun?
696
01:07:28,516 --> 01:07:31,144
- Ted, what's happening?
- Who the hell are you?
697
01:07:31,269 --> 01:07:34,063
Hey, shut up, you!
698
01:07:34,188 --> 01:07:36,274
What the hell is that?
699
01:07:36,399 --> 01:07:38,317
- It's a Taser.
- A what?
700
01:07:38,443 --> 01:07:41,404
A Taser. 65,000 volts of electricity.
701
01:07:41,529 --> 01:07:46,576
It completely incapacitates the victim
without killing him. I got it on sale.
702
01:07:46,701 --> 01:07:48,619
Let's move it. Let's go.
703
01:07:48,745 --> 01:07:50,788
Put your hands up.
704
01:07:53,207 --> 01:07:54,876
Ted, you should do something.
705
01:07:55,001 --> 01:07:58,171
If you come up with any ideas,
please let me know.
706
01:07:58,296 --> 01:08:00,631
We have the right to know
what's going on.
707
01:08:00,757 --> 01:08:04,677
Hey, put a cork in it, sister.
You have no more rights.
708
01:08:04,802 --> 01:08:07,555
And you, buying a goddamn laser gun.
709
01:08:07,680 --> 01:08:09,640
- Taser.
- Whatever.
710
01:08:09,766 --> 01:08:13,853
- You've always gotta be so different.
- I'm in no mood. Just lay off.
711
01:08:13,978 --> 01:08:17,523
- No, you gotta be creative.
- I said lay off.
712
01:08:17,648 --> 01:08:20,482
When I say "now", start running.
713
01:08:23,321 --> 01:08:26,866
You're an amazing man.
You know shit about absolutely nothing.
714
01:08:26,991 --> 01:08:29,535
Now I've just heard everything.
715
01:08:29,660 --> 01:08:31,370
Hold it, honey.
716
01:08:31,496 --> 01:08:34,999
You listen to me, you Italian
son of a bitch, and you listen good.
717
01:08:35,124 --> 01:08:38,669
The day you tell me I don't know shit
and I let you get away with it
718
01:08:38,795 --> 01:08:42,799
- is the day that that ocean freezes over.
- That's it. You're over.
719
01:08:46,260 --> 01:08:48,304
Now!
720
01:08:57,730 --> 01:09:01,442
- That's my car!
- Looks pretty undriveable. Come on!
721
01:09:06,781 --> 01:09:09,325
Come on, let's go!
722
01:09:12,411 --> 01:09:14,247
Ted!
723
01:09:15,122 --> 01:09:19,544
- Ted, what the hell's going on?
- I left out a couple of things about myself.
724
01:09:19,669 --> 01:09:23,589
- I'm waiting, you son of a bitch.
- First, my name isn't Ted. It's Carl.
725
01:09:23,714 --> 01:09:26,384
From now on when you yell for me
in a panic, yell Carl.
726
01:09:26,509 --> 01:09:28,135
There's more?
727
01:09:28,261 --> 01:09:31,597
Last night you and Jack Berger
had a fight in your apartment.
728
01:09:31,722 --> 01:09:35,101
How the hell could you
have possibly known that?
729
01:09:36,185 --> 01:09:39,021
Look, Susan,
I don't live in your building.
730
01:09:39,146 --> 01:09:42,775
I am a garbageman.
I live across the street from you.
731
01:09:42,900 --> 01:09:45,528
I have been watching you
every day for six weeks.
732
01:09:45,653 --> 01:09:49,156
Wait a minute! Wait a minute.
You have been spying on me?
733
01:09:49,282 --> 01:09:52,535
- I don't really consider it spying.
- What do you consider it?
734
01:09:52,660 --> 01:09:55,830
Let me finish! You and Jack
had a fight, you left angry.
735
01:09:55,955 --> 01:09:58,708
The next morning
I found Berger's body in the trash.
736
01:09:58,833 --> 01:10:01,252
- Jack's body?
- Somebody killed him, Susan.
737
01:10:01,377 --> 01:10:04,005
- For a while I thought it was you.
- Jack is not dead.
738
01:10:04,130 --> 01:10:08,050
- Jack was at my apartment last night.
- Trust me, Jack is dead.
739
01:10:08,175 --> 01:10:11,220
Jack came over because
there was some mix-up with a tape
740
01:10:11,345 --> 01:10:15,474
and I went down to my car to get
the right tape and... The tape, the tape.
741
01:10:15,599 --> 01:10:19,562
This is what had Jack so worked up.
We gotta get this to the police.
742
01:10:19,687 --> 01:10:23,190
- What the hell was that for?
- For lying to me. I hate liars!
743
01:10:24,984 --> 01:10:26,569
Hates liars?
744
01:10:29,113 --> 01:10:31,574
That's for spying on me!
745
01:10:34,577 --> 01:10:35,995
Come on!
746
01:10:47,340 --> 01:10:49,133
What happened?
747
01:10:49,258 --> 01:10:52,553
It was something.
You got struck by lightning.
748
01:10:54,138 --> 01:10:57,183
- Really?
- A freak storm.
749
01:11:05,149 --> 01:11:07,193
- Police!
- Thank God.
750
01:11:14,700 --> 01:11:16,952
- Police!
- Hello!
751
01:11:17,078 --> 01:11:19,121
Over here, by the playground.
752
01:11:31,634 --> 01:11:32,551
Ew.
753
01:11:44,021 --> 01:11:45,523
Sorry, guys.
754
01:11:45,648 --> 01:11:50,361
Wait! It's not what it looks like.
Please, give us a hand.
755
01:11:50,486 --> 01:11:53,405
No, I'm really not into it, but thanks.
756
01:11:53,531 --> 01:11:58,494
Carl! Come on, Carl. Everything
I ever said about you, just kidding.
757
01:11:58,619 --> 01:12:00,663
He was.
758
01:12:02,081 --> 01:12:06,961
You're not really gonna leave us here,
are you? That would be...
759
01:12:16,720 --> 01:12:20,432
- Come on, come on, already!
- About a thousand keys here.
760
01:12:23,978 --> 01:12:26,188
- Try this one.
- I'm trying.
761
01:12:34,446 --> 01:12:35,781
Hey, hey, hey!
762
01:12:37,992 --> 01:12:39,952
- I got it!
- Look out.
763
01:12:47,626 --> 01:12:49,670
It's my turn, asshole!
764
01:12:50,879 --> 01:12:52,756
- What is he doing?
- What are you doing?
765
01:12:52,881 --> 01:12:54,675
- I'm crashing!
- Down!
766
01:13:13,652 --> 01:13:15,696
I'm back.
767
01:13:16,322 --> 01:13:18,365
Let's go, honey.
768
01:13:21,160 --> 01:13:24,330
Chief, we got 'em. We found 'em.
769
01:13:30,794 --> 01:13:35,257
Allow me to introduce myself.
I'm Maxwell Potterdam the third.
770
01:13:35,382 --> 01:13:38,969
Maybe you've heard of me. California
magazine just did a piece on me.
771
01:13:39,094 --> 01:13:42,264
With the exception of being
misquoted several times,
772
01:13:42,389 --> 01:13:45,642
I thought it was a pretty good article.
773
01:13:45,768 --> 01:13:50,314
Anyway, all that is... unimportant.
774
01:13:51,190 --> 01:13:55,861
This... is what's important.
775
01:13:55,986 --> 01:13:58,822
Let's put these folks in the car
776
01:13:58,947 --> 01:14:02,659
and go someplace a little more noisy.
777
01:14:05,120 --> 01:14:07,164
Come on, move it.
778
01:14:12,419 --> 01:14:14,171
Hey.
779
01:14:14,296 --> 01:14:17,049
That's them. Getting into that limo.
780
01:14:19,593 --> 01:14:23,764
- What the hell's goin' on?
- I don't know, but we're gonna find out.
781
01:14:55,129 --> 01:14:57,589
I knew this was gonna get heavy.
782
01:15:02,970 --> 01:15:05,848
A lot of good this thing is gonna do us.
783
01:15:07,432 --> 01:15:12,938
A pellet gun? You've been holding me
hostage all night with an air rifle?
784
01:15:13,063 --> 01:15:15,566
- Shut up.
- This is too much.
785
01:15:16,275 --> 01:15:18,735
We gotta find a way in there.
786
01:15:20,279 --> 01:15:22,781
I... I got a plan.
787
01:15:30,873 --> 01:15:32,791
That oughta do them.
788
01:15:32,916 --> 01:15:36,628
I would love to see
those bastards try and top this.
789
01:15:36,753 --> 01:15:42,175
I would pay a million pesos to see their
faces when they try to stop this baby.
790
01:15:42,301 --> 01:15:45,888
Hey, pal, the next time
we see Carl and James,
791
01:15:46,013 --> 01:15:49,725
it's gonna be Walt
handing them their walking papers.
792
01:15:52,436 --> 01:15:55,522
Somebody's coming.
793
01:15:57,649 --> 01:15:59,693
Come on!
794
01:16:01,236 --> 01:16:04,448
- Come on, move it. Get up there.
- OK, I'm going.
795
01:16:33,935 --> 01:16:36,980
We do live in extraordinary times.
796
01:16:37,105 --> 01:16:40,317
The lengths one has to go
to get the job done.
797
01:16:40,442 --> 01:16:44,029
You're destroying the environment
and you don't even care.
798
01:16:44,154 --> 01:16:47,699
How do you do it?
How do you live with yourself?
799
01:16:47,824 --> 01:16:49,868
Gentlemen.
800
01:16:50,952 --> 01:16:53,372
Although I'd prefer to dump you
801
01:16:53,497 --> 01:16:57,125
along with the rest of this waste
at the bottom of the Pacific,
802
01:16:57,250 --> 01:17:01,630
recent disruptions in our operation
have created a problem,
803
01:17:01,755 --> 01:17:07,552
and now the Las Playas landfill
will become your final resting place.
804
01:17:07,677 --> 01:17:10,389
- Buried alive?
- Not to worry.
805
01:17:10,514 --> 01:17:14,810
You'll probably run out of oxygen
before we reach the dump site.
806
01:17:16,770 --> 01:17:18,563
Seal 'em up.
807
01:17:18,688 --> 01:17:20,440
No!
808
01:17:31,368 --> 01:17:33,829
Hold on, everyone!
809
01:17:39,751 --> 01:17:40,752
Hey!
810
01:17:45,132 --> 01:17:47,676
Something's wrong. We're not stopping.
811
01:17:47,801 --> 01:17:50,262
- What?
- We're not stopping!
812
01:18:00,063 --> 01:18:03,150
- What the hell was that?
- Move your ass and find out.
813
01:18:03,275 --> 01:18:07,154
No, you two stay.
I want those barrels sealed. You two.
814
01:18:15,954 --> 01:18:18,540
- Everybody all right?
- Yeah.
815
01:18:18,665 --> 01:18:20,709
Oh, shit.
816
01:18:23,211 --> 01:18:25,338
Get off of me.
817
01:18:54,993 --> 01:18:57,037
Come on, let's go.
818
01:18:57,162 --> 01:19:00,332
No, no, no. No, no, no.
819
01:19:00,457 --> 01:19:05,795
I am not some kind of comic-book
superhero. I'm a pizza man.
820
01:19:06,504 --> 01:19:09,591
- Stay here and keep an eye on him.
- Yeah, right.
821
01:19:32,030 --> 01:19:34,324
I want the trucks moving immediately.
822
01:19:34,449 --> 01:19:38,161
I want every goddamn drop of waste
dumped before the sun rises.
823
01:19:38,286 --> 01:19:40,330
OK, Mr. Potterdam.
824
01:20:34,843 --> 01:20:37,429
Go this way!
825
01:20:43,685 --> 01:20:45,061
Jesus!
826
01:20:47,355 --> 01:20:48,606
Holy shit!
827
01:21:07,959 --> 01:21:11,087
All right, I'll pick it up
on my way back.
828
01:21:14,299 --> 01:21:17,719
- Hi, Carl.
- Hi, James. How are you?
829
01:21:18,553 --> 01:21:20,597
Never better.
830
01:21:21,848 --> 01:21:23,892
Susan! Come on.
831
01:21:39,490 --> 01:21:41,743
Come on! We can't lose 'em!
832
01:21:44,621 --> 01:21:47,874
- We're not gonna make it.
- We'll make it.
833
01:22:02,013 --> 01:22:04,057
South Bay Security. Freeze!
834
01:22:12,690 --> 01:22:16,569
Rent-a-cops. I hate rent-a-cops too.
835
01:22:29,040 --> 01:22:32,293
Carl! What the hell are we doing?
836
01:22:32,418 --> 01:22:34,629
I think I love this girl.
837
01:22:34,754 --> 01:22:37,131
Really? How do you know?
838
01:22:37,256 --> 01:22:40,134
She let me feel the bumps on her head.
839
01:22:40,259 --> 01:22:42,303
Whoa!
840
01:22:43,554 --> 01:22:47,392
- It looks like the bolt broke!
- No shit!
841
01:22:53,147 --> 01:22:55,483
- Hang on.
- OK.
842
01:22:58,027 --> 01:23:00,113
Trees! Trees!
843
01:23:01,656 --> 01:23:03,658
- Carl!
- What?
844
01:23:03,783 --> 01:23:06,536
- How you doin' over there?
- Piece of cake.
845
01:23:16,587 --> 01:23:18,631
You need help.
846
01:23:34,605 --> 01:23:35,606
Carl!
847
01:23:42,196 --> 01:23:44,240
James!
848
01:23:45,908 --> 01:23:48,286
Hey, Carl!
849
01:23:48,411 --> 01:23:50,538
I think I got a problem over here.
850
01:23:50,663 --> 01:23:53,833
All right, let me think of something.
851
01:23:56,627 --> 01:24:00,631
Hey, James, I didn't think
of anything yet.
852
01:24:05,803 --> 01:24:10,141
Hey, Carl! I definitely
got a problem over here!
853
01:24:12,435 --> 01:24:14,645
I'm coming.
854
01:25:05,196 --> 01:25:07,240
Mr. Potterdam?
855
01:25:38,020 --> 01:25:40,898
We're lookin' pretty outnumbered here.
856
01:25:43,025 --> 01:25:45,695
I got an idea. Follow me.
857
01:26:00,543 --> 01:26:04,463
- What the hell are you doing?
- Protecting the environment.
858
01:26:10,886 --> 01:26:12,930
- Freeze.
- What are you...
859
01:26:18,811 --> 01:26:20,980
Everybody freeze or I blow his head off!
860
01:26:21,105 --> 01:26:22,857
- He'll do it.
- I'm not kiddin'.
861
01:26:22,982 --> 01:26:24,608
- Don't push him.
- I mean it.
862
01:26:24,734 --> 01:26:25,860
His whole head.
863
01:26:25,985 --> 01:26:29,029
You two with the weapons,
over the side. Do it now!
864
01:26:38,164 --> 01:26:40,499
Yeah, man, I know you.
865
01:26:40,624 --> 01:26:45,296
I know what you're thinking. "We got us
another crazy white boy with a gun."
866
01:26:45,421 --> 01:26:50,559
Well, let me tell you, human life means
very little to me at this point in time.
867
01:27:00,227 --> 01:27:02,897
Relax, James, the cops are here.
868
01:27:03,022 --> 01:27:07,735
This is the police.
You all drop those weapons.
869
01:27:10,779 --> 01:27:13,866
Yeah. Yeah, you!
You there with the pellet gun,
870
01:27:13,991 --> 01:27:18,086
drop it or I'll blow
your butt away for sure, buddy.
871
01:27:26,128 --> 01:27:32,176
A pellet gun? Do you think we'd use
a pellet gun for something like this?
872
01:27:32,301 --> 01:27:34,303
Get 'em!
873
01:27:41,101 --> 01:27:43,187
I gotta find Susan.
874
01:27:49,109 --> 01:27:50,945
Susan!
875
01:27:51,779 --> 01:27:53,614
Susan!
876
01:28:06,418 --> 01:28:08,003
Uh-oh.
877
01:28:08,587 --> 01:28:10,589
Stop 'em before they get away!
878
01:28:12,758 --> 01:28:15,719
Susan! Susan!
879
01:28:17,972 --> 01:28:20,015
Susan!
880
01:28:59,722 --> 01:29:02,016
Help!
881
01:29:02,891 --> 01:29:04,852
Susan.
882
01:29:09,023 --> 01:29:11,483
Ow! Oh!
883
01:29:23,579 --> 01:29:26,040
- Where are we?
- You don't wanna know.
884
01:29:55,152 --> 01:29:58,030
Carl! Carl, over here! Get down!
885
01:30:11,585 --> 01:30:13,295
Come on. Move out.
886
01:30:15,464 --> 01:30:17,508
Move! Everybody in the car.
887
01:30:23,555 --> 01:30:25,599
Get the door open.
888
01:30:27,059 --> 01:30:29,686
- Start the car.
- It won't start.
889
01:30:31,605 --> 01:30:34,858
- Get out of the car!
- Oh, shit!
890
01:31:24,950 --> 01:31:26,994
Ouch! Be careful!
891
01:31:56,690 --> 01:31:58,734
High five!
892
01:32:05,282 --> 01:32:07,325
Your car, sir.
893
01:32:31,391 --> 01:32:33,310
Smile, butthead.
894
01:32:49,284 --> 01:32:51,119
Whoa.
895
01:33:48,051 --> 01:33:50,512
Hey, it's not what it looks like.
896
01:33:51,596 --> 01:33:54,057
We're respectable peace officers.
897
01:33:54,891 --> 01:33:58,436
It's just all one big, funny mix-up.
898
01:34:08,613 --> 01:34:10,448
No!
899
01:34:14,953 --> 01:34:17,289
Shoo! Shoo!
900
01:34:17,414 --> 01:34:18,873
Get outta here!
901
01:34:18,999 --> 01:34:22,127
Good morning! You're listening
to the Poorman on open-line.
902
01:34:22,252 --> 01:34:27,215
We're gonna take our next caller.
Hello! You're on open-line. Go ahead.
903
01:34:27,340 --> 01:34:29,551
Yeah, hi. My name's Stacey.
904
01:34:29,676 --> 01:34:33,138
I have a boyfriend who I've been
going out with for two years now.
905
01:34:33,263 --> 01:34:36,224
He works nights
as a delivery boy for a pizza place.
906
01:34:36,349 --> 01:34:38,518
Last night he never came home
907
01:34:38,643 --> 01:34:41,563
and I am positive he is out
sleeping with another girl.
908
01:34:41,688 --> 01:34:45,608
Well, I think you should
definitely dump the dude!
909
01:38:14,359 --> 01:38:17,987
Visiontext Subtitles: Sally Lewis
72554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.