Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,660 --> 00:00:07,861
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:07,861 --> 00:00:09,062
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:11,331 --> 00:00:12,399
(Episode 8)
4
00:00:16,102 --> 00:00:17,537
Hello, Mr. Kim Min Joon.
5
00:00:17,837 --> 00:00:20,073
I'm the manager of Claims Examination Team,
6
00:00:20,740 --> 00:00:21,841
Choi Kang Woo.
7
00:00:30,250 --> 00:00:32,052
I asked what you are doing here.
8
00:00:32,052 --> 00:00:34,187
What would I do here as the manager of this team?
9
00:00:34,187 --> 00:00:35,388
Of course I'd examine insurance claims.
10
00:00:35,388 --> 00:00:36,423
Examine insurance claims?
11
00:00:37,190 --> 00:00:38,291
You said someone told you to look for...
12
00:00:38,658 --> 00:00:40,660
the insurance policy of Taeyang Insurance.
13
00:00:41,661 --> 00:00:42,762
(Claims Examination Team Manager Choi Kang Woo)
14
00:00:45,532 --> 00:00:47,500
My goodness.
15
00:00:48,902 --> 00:00:51,571
Taeyang Insurance must trust you a lot...
16
00:00:51,571 --> 00:00:55,008
for them to take you back without hesitance.
17
00:00:56,643 --> 00:00:57,711
I'm not sure.
18
00:00:58,411 --> 00:00:59,679
Do they trust me?
19
00:00:59,679 --> 00:01:03,283
Shall I also give my trust to Taeyang Insurance?
20
00:01:05,452 --> 00:01:06,653
Kim Min Joon.
21
00:01:07,887 --> 00:01:09,322
What are you up to?
22
00:01:09,723 --> 00:01:10,890
Stay under the radar.
23
00:01:10,890 --> 00:01:11,991
Don't let people notice you.
24
00:01:11,991 --> 00:01:13,393
To give you my utmost trust,
25
00:01:13,393 --> 00:01:15,161
I need people to notice me.
26
00:01:15,161 --> 00:01:16,930
If you get caught again,
27
00:01:17,097 --> 00:01:18,898
no one can save you.
28
00:01:18,898 --> 00:01:21,601
Mr. Choi, are you concerned about me?
29
00:01:21,601 --> 00:01:23,403
Why would I be concerned about a fraud?
30
00:01:23,970 --> 00:01:25,739
I'm telling you to not ruin my plan.
31
00:01:31,077 --> 00:01:32,812
My service to you.
32
00:01:36,149 --> 00:01:37,951
Gosh, that idiot.
33
00:01:40,920 --> 00:01:43,390
The extraordinary general meeting is next Monday.
34
00:01:43,423 --> 00:01:44,691
Then next week,
35
00:01:44,691 --> 00:01:47,060
will you be Chairman Joo Hyun Ki?
36
00:01:48,061 --> 00:01:50,630
It's all thanks to you, Chairman Cha.
37
00:01:50,630 --> 00:01:52,732
When's Jung Pil's funeral?
38
00:01:52,732 --> 00:01:54,768
I'm thinking this Friday.
39
00:01:55,402 --> 00:01:57,170
Can you make it?
40
00:01:57,570 --> 00:01:59,339
Everyone in the politics and the business know...
41
00:01:59,339 --> 00:02:01,408
that you two were the closest friends.
42
00:02:01,408 --> 00:02:03,810
You need to come and shed some tears of sadness.
43
00:02:03,810 --> 00:02:05,111
Don't worry about it.
44
00:02:05,512 --> 00:02:07,781
Hyun Ki, don't overdo anything just because...
45
00:02:07,781 --> 00:02:09,282
your dad has passed away.
46
00:02:09,282 --> 00:02:10,717
Don't cause any trouble...
47
00:02:10,717 --> 00:02:12,018
until the general meeting is over.
48
00:02:12,018 --> 00:02:13,720
Don't worry about it.
49
00:02:16,523 --> 00:02:18,391
It took two years...
50
00:02:18,391 --> 00:02:19,893
to finally let my father go.
51
00:02:22,362 --> 00:02:24,831
He collapsed here after the JH 801 accident...
52
00:02:24,831 --> 00:02:26,800
and never gained back consciousness.
53
00:02:27,167 --> 00:02:28,301
Right?
54
00:02:28,668 --> 00:02:30,737
By the way, you still have it, don't you?
55
00:02:31,171 --> 00:02:32,272
801.
56
00:02:34,307 --> 00:02:35,341
That thing.
57
00:02:38,912 --> 00:02:40,447
What about you?
58
00:02:40,447 --> 00:02:41,481
Of course I do.
59
00:02:42,282 --> 00:02:43,750
Because of that...
60
00:02:43,750 --> 00:02:45,852
you helped me with the succession of management.
61
00:02:46,319 --> 00:02:47,587
Bring it to me...
62
00:02:47,587 --> 00:02:49,222
after the meeting as promised.
63
00:02:49,889 --> 00:02:52,158
I'll return yours then.
64
00:02:52,292 --> 00:02:53,493
Hong Joo...
65
00:02:54,427 --> 00:02:56,563
shouldn't know about our secret until the end.
66
00:02:58,932 --> 00:03:00,700
I just feel bad for you two...
67
00:03:00,700 --> 00:03:02,168
for having too many secrets.
68
00:03:02,769 --> 00:03:03,870
People might think...
69
00:03:03,870 --> 00:03:05,772
that you and I are father and son.
70
00:03:06,272 --> 00:03:09,242
Do you have more nonsense to blabber about?
71
00:03:10,043 --> 00:03:11,411
No, I'm done.
72
00:03:13,179 --> 00:03:14,747
Dad, Kang Woo...
73
00:03:14,747 --> 00:03:16,449
Hi, Director Cha.
74
00:03:17,750 --> 00:03:18,852
Why do you look so pale?
75
00:03:18,852 --> 00:03:20,053
Is something wrong?
76
00:03:21,287 --> 00:03:22,322
You should go.
77
00:03:24,390 --> 00:03:27,360
I want to know what you two will talk about.
78
00:03:27,861 --> 00:03:29,329
But you won't let me join in.
79
00:03:39,739 --> 00:03:42,709
Why did you hire Kang Woo back?
80
00:03:42,709 --> 00:03:44,010
I didn't.
81
00:03:44,210 --> 00:03:45,812
He crawled back in.
82
00:03:46,112 --> 00:03:47,280
He did?
83
00:03:47,747 --> 00:03:50,350
Still, why did you take him back?
84
00:03:50,350 --> 00:03:53,319
We have the worst detection rate.
85
00:03:54,420 --> 00:03:57,056
You said Moo Shin wasn't good enough.
86
00:03:57,390 --> 00:03:59,359
You were looking for a new manager, weren't you?
87
00:03:59,993 --> 00:04:02,562
With Kang Woo, we were always number one...
88
00:04:02,562 --> 00:04:04,731
in our field for 10 years.
89
00:04:05,031 --> 00:04:07,000
It wouldn't look good to reject him...
90
00:04:07,000 --> 00:04:08,301
when he wanted to come back.
91
00:04:08,301 --> 00:04:10,169
If you're concerned about that...
92
00:04:10,169 --> 00:04:11,738
I'll take care of...
93
00:04:12,338 --> 00:04:14,340
Don't try too hard, Hong Joo.
94
00:04:14,340 --> 00:04:15,642
You know...
95
00:04:15,842 --> 00:04:18,811
Kang Woo was after Lee Mi Ran until recently.
96
00:04:18,811 --> 00:04:21,748
Hong Joo, why are you so concerned?
97
00:04:22,982 --> 00:04:26,019
Is it something to do with the plane crash?
98
00:04:27,086 --> 00:04:29,022
I don't think it is.
99
00:04:29,188 --> 00:04:30,223
Am I right?
100
00:04:32,892 --> 00:04:35,261
- Dad. - Keep this in mind.
101
00:04:35,662 --> 00:04:37,931
If it's not in our memory,
102
00:04:38,097 --> 00:04:39,632
then it isn't true.
103
00:04:40,600 --> 00:04:43,736
We just have to make that not true.
104
00:04:43,736 --> 00:04:45,672
Are you still at it?
105
00:04:46,272 --> 00:04:48,508
Is that why you need Kang Woo?
106
00:04:50,910 --> 00:04:53,513
If you give him what he wants...
107
00:04:53,513 --> 00:04:55,848
and leave him alone, he'll go fetch it.
108
00:04:56,883 --> 00:04:58,718
He's talented in that way.
109
00:04:59,152 --> 00:05:00,720
What will he fetch you?
110
00:05:00,887 --> 00:05:02,822
Don't ask anything...
111
00:05:02,989 --> 00:05:04,657
that you wouldn't be able to forget later.
112
00:05:04,991 --> 00:05:07,560
You just get ready to kill the dog.
113
00:05:08,261 --> 00:05:10,530
This time, you should give it a go.
114
00:05:10,530 --> 00:05:11,798
Are you telling me to...
115
00:05:11,798 --> 00:05:13,900
Director Cha of Taeyang Insurance.
116
00:05:14,901 --> 00:05:17,971
Will you stay as Kang Woo's junior forever?
117
00:05:20,540 --> 00:05:23,309
Aren't you going to take this place?
118
00:05:25,078 --> 00:05:27,013
Make a choice, Hong Joo.
119
00:05:32,452 --> 00:05:35,088
This seat will be empty soon.
120
00:05:35,421 --> 00:05:36,923
After you leave this seat,
121
00:05:37,890 --> 00:05:39,392
where will you go?
122
00:05:40,827 --> 00:05:41,861
To JH?
123
00:05:41,861 --> 00:05:42,962
I said...
124
00:05:44,931 --> 00:05:46,733
don't ask anything...
125
00:05:46,933 --> 00:05:49,068
that you wouldn't be able to forget later.
126
00:05:59,412 --> 00:06:00,780
Did you see the HR notice?
127
00:06:00,780 --> 00:06:03,082
Manager Choi Kang Woo is back after two years.
128
00:06:03,916 --> 00:06:05,551
The mad dog has returned.
129
00:06:05,752 --> 00:06:07,987
The detection rate will rise up.
130
00:06:07,987 --> 00:06:10,490
- It will. - He's legendary.
131
00:06:10,490 --> 00:06:12,091
Choi Kang Woo.
132
00:06:12,091 --> 00:06:14,060
Dad, Kang Woo...
133
00:06:15,161 --> 00:06:16,929
Kang Woo.
134
00:06:17,430 --> 00:06:18,631
Hi, Kang Woo.
135
00:06:20,233 --> 00:06:22,602
Hong Joo, where are you going? I'm still talking!
136
00:06:24,237 --> 00:06:26,873
He's the one who made...
137
00:06:26,873 --> 00:06:28,508
Hong Joo smile.
138
00:06:29,742 --> 00:06:31,611
He's back after two years?
139
00:06:34,180 --> 00:06:35,381
After two years?
140
00:06:36,382 --> 00:06:38,151
After that phone call...
141
00:06:38,251 --> 00:06:40,219
with the question I couldn't understand,
142
00:06:40,219 --> 00:06:42,522
how could you do this without telling me?
143
00:06:42,822 --> 00:06:44,290
Between you and I...
144
00:06:44,691 --> 00:06:45,758
I mean,
145
00:06:45,992 --> 00:06:48,961
if you were considerate of me as your superior,
146
00:06:48,961 --> 00:06:50,596
you should've told me in advance.
147
00:06:50,596 --> 00:06:51,898
I'm sorry, Director Cha.
148
00:06:55,201 --> 00:06:58,071
Director Cha? Kang Woo, please...
149
00:07:00,606 --> 00:07:02,008
Let me ask you one thing.
150
00:07:02,442 --> 00:07:05,211
Don't answer me as my employee,
151
00:07:05,511 --> 00:07:06,913
but as you.
152
00:07:06,979 --> 00:07:08,081
What is it, Hong Joo?
153
00:07:13,786 --> 00:07:15,288
Be honest with me.
154
00:07:15,488 --> 00:07:16,823
Why have you returned?
155
00:07:16,823 --> 00:07:18,091
Because I wanted to.
156
00:07:18,091 --> 00:07:20,526
You asked me to join Mad Dog...
157
00:07:20,526 --> 00:07:22,662
not too long ago.
158
00:07:22,729 --> 00:07:24,931
But why did you want to come back so suddenly?
159
00:07:25,098 --> 00:07:27,066
There's no reason to run Mad Dog anymore.
160
00:07:28,201 --> 00:07:30,837
Ko Jin Chul is dead.
161
00:07:32,972 --> 00:07:34,107
Didn't you know?
162
00:07:34,207 --> 00:07:35,641
How could I know...
163
00:07:37,376 --> 00:07:38,511
Does my dad...
164
00:07:39,212 --> 00:07:40,279
know about this?
165
00:07:40,313 --> 00:07:41,781
I no longer have...
166
00:07:41,781 --> 00:07:43,282
the reason to keep Mad Dog.
167
00:07:43,850 --> 00:07:46,252
So I told him I wanted to return to Taeyang.
168
00:07:47,820 --> 00:07:50,556
I think I'll be more useful in Taeyang.
169
00:07:50,790 --> 00:07:53,760
"More useful in Taeyang"?
170
00:07:55,261 --> 00:07:57,497
You have the lowest detection rate.
171
00:07:58,197 --> 00:07:59,532
I'll raise it.
172
00:07:59,632 --> 00:08:00,900
Is that the reason?
173
00:08:01,601 --> 00:08:04,470
Is that all?
174
00:08:04,771 --> 00:08:06,072
No, it's not all.
175
00:08:06,672 --> 00:08:08,040
You told me...
176
00:08:08,841 --> 00:08:11,911
to live my life, Choi Kang Woo's life.
177
00:08:11,911 --> 00:08:13,012
You said there was no such thing.
178
00:08:13,012 --> 00:08:14,080
Yes, there is.
179
00:08:14,647 --> 00:08:16,582
It's at an unexpected place.
180
00:08:19,552 --> 00:08:21,020
I realized it only now.
181
00:08:22,288 --> 00:08:25,091
Where is that place?
182
00:08:25,691 --> 00:08:26,759
Here.
183
00:08:27,226 --> 00:08:28,427
Taeyang Insurance.
184
00:08:29,962 --> 00:08:31,030
Is that so?
185
00:08:32,932 --> 00:08:34,267
Is it here?
186
00:08:36,068 --> 00:08:38,437
Yes, I think it's here.
187
00:08:39,872 --> 00:08:41,407
This is like my hometown.
188
00:08:45,478 --> 00:08:46,612
Isn't it?
189
00:08:47,280 --> 00:08:49,182
You didn't have kimchi jjigae, and you are...
190
00:08:49,182 --> 00:08:50,750
having triangle gimbap again?
191
00:08:50,750 --> 00:08:52,018
You said you had it every day...
192
00:08:52,018 --> 00:08:53,219
when you were in Yongsan.
193
00:08:53,319 --> 00:08:54,320
Aren't you sick of it?
194
00:08:54,320 --> 00:08:56,522
Why would I be sick of it? It's a new flavor.
195
00:08:56,889 --> 00:08:58,891
It's crab meat.
196
00:08:58,891 --> 00:09:01,060
You should eat something healthy.
197
00:09:02,361 --> 00:09:03,863
You're finally home.
198
00:09:04,530 --> 00:09:06,032
How was your meal?
199
00:09:06,933 --> 00:09:08,100
What's he doing there?
200
00:09:08,100 --> 00:09:10,770
He comes and leaves like this is his house.
201
00:09:10,937 --> 00:09:12,171
Hey, Dr. Kim.
202
00:09:12,538 --> 00:09:14,340
Get out of Mr. Choi's chair.
203
00:09:14,340 --> 00:09:16,542
Pentium, you should stop...
204
00:09:16,909 --> 00:09:19,812
putting trackers and wiretaps on my things.
205
00:09:20,079 --> 00:09:22,081
Can you still not trust me?
206
00:09:22,782 --> 00:09:25,351
That's because you aren't trustworthy at all.
207
00:09:26,652 --> 00:09:27,820
Trustworthy?
208
00:09:28,521 --> 00:09:29,822
I think...
209
00:09:29,822 --> 00:09:32,558
you should worry about Choi Kang Woo, not me.
210
00:09:33,459 --> 00:09:36,963
You're all waiting for Choi Kang Woo here.
211
00:09:36,963 --> 00:09:38,931
Will Taeyang Insurance believe...
212
00:09:38,931 --> 00:09:40,433
that he closed Mad Dog down or not?
213
00:09:42,201 --> 00:09:44,470
You're telling us to close the office.
214
00:09:44,470 --> 00:09:45,638
Right, Kim Min Joon?
215
00:09:45,638 --> 00:09:47,506
That's right, Jang Ha Ri.
216
00:09:50,509 --> 00:09:52,178
(Mad Dog has closed. Thank you for your patronage.)
217
00:09:56,482 --> 00:09:58,651
What are you doing here?
218
00:09:58,651 --> 00:10:01,020
You told us to close our office.
219
00:10:01,988 --> 00:10:03,990
So why are you here?
220
00:10:03,990 --> 00:10:06,659
Mr. Kim Min Joon, our landlord.
221
00:10:06,659 --> 00:10:08,961
You didn't give us our key money back.
222
00:10:14,467 --> 00:10:16,002
All you have is beer.
223
00:10:16,302 --> 00:10:17,436
Don't you have soju?
224
00:10:17,436 --> 00:10:19,071
I don't like beer because it's too weak.
225
00:10:19,171 --> 00:10:20,506
Give me your account number now.
226
00:10:20,506 --> 00:10:22,742
It'll cost us a fortune...
227
00:10:22,742 --> 00:10:24,310
to move again...
228
00:10:24,310 --> 00:10:25,811
and re-install the internet line.
229
00:10:26,412 --> 00:10:28,547
Your phone is gold.
230
00:10:29,448 --> 00:10:30,917
It's stylish.
231
00:10:30,917 --> 00:10:32,451
Gold and black.
232
00:10:32,551 --> 00:10:33,986
Did you get it to match your outfit?
233
00:10:36,622 --> 00:10:38,391
Let's ask him to pay for the internet line.
234
00:10:38,391 --> 00:10:39,692
How much was it?
235
00:10:39,959 --> 00:10:42,261
Because it took a lot of work...
236
00:10:42,261 --> 00:10:43,930
and stuff...
237
00:10:43,930 --> 00:10:45,698
- 100,000 dollars. - What?
238
00:10:48,267 --> 00:10:49,902
Get off it!
239
00:10:49,902 --> 00:10:52,238
What is he saying?
240
00:10:52,238 --> 00:10:53,639
Get off it right now!
241
00:10:53,639 --> 00:10:54,941
What? Why?
242
00:10:54,941 --> 00:10:56,842
Didn't you put it here...
243
00:10:56,842 --> 00:10:58,811
so you can ride it when you're bored?
244
00:10:58,811 --> 00:10:59,879
Let's go!
245
00:11:00,680 --> 00:11:02,281
It's a one-of-a-kind artwork...
246
00:11:02,281 --> 00:11:04,116
by a German artist.
247
00:11:05,051 --> 00:11:07,153
Gosh. Really?
248
00:11:21,300 --> 00:11:23,302
Legal Affairs Manager Lee Young Ho...
249
00:11:23,302 --> 00:11:25,671
and Director Cha Hong Joo of Taeyang Insurance...
250
00:11:26,038 --> 00:11:28,808
met up in a hotel in the morning.
251
00:11:28,808 --> 00:11:30,676
It was a hotel restaurant.
252
00:11:31,010 --> 00:11:32,511
You make it sound weird.
253
00:11:32,511 --> 00:11:33,946
All right.
254
00:11:33,946 --> 00:11:36,048
They met at a hotel restaurant...
255
00:11:36,048 --> 00:11:38,351
and had a chat in the morning.
256
00:11:38,551 --> 00:11:39,552
Right.
257
00:11:39,952 --> 00:11:41,087
Hey, Dr. Kim.
258
00:11:41,320 --> 00:11:43,122
Did you hear what they were talking about?
259
00:11:43,122 --> 00:11:44,490
Nothing at all.
260
00:11:44,757 --> 00:11:46,659
Someone called me...
261
00:11:47,860 --> 00:11:49,462
when I was about to eavesdrop.
262
00:11:49,462 --> 00:11:52,031
You should thank me for saving your life.
263
00:11:55,601 --> 00:11:57,636
Mad Dog is concerned about my life...
264
00:11:57,636 --> 00:12:00,473
which I don't even worry about.
265
00:12:00,506 --> 00:12:02,041
Gosh.
266
00:12:03,442 --> 00:12:04,910
Do you like me that much?
267
00:12:06,379 --> 00:12:08,681
Yes, very much.
268
00:12:09,382 --> 00:12:12,051
I like you so much that I want to strangle you.
269
00:12:12,051 --> 00:12:13,119
What?
270
00:12:13,519 --> 00:12:15,121
That means I'll get killed anyway.
271
00:12:15,321 --> 00:12:16,889
Whether I get killed by Young Ho...
272
00:12:17,089 --> 00:12:18,391
or you, Ha Ri.
273
00:12:19,358 --> 00:12:22,161
Let's have some fun before I die then.
274
00:12:28,768 --> 00:12:30,469
Enjoy yourselves.
275
00:12:32,138 --> 00:12:33,472
Didn't he want to have some fun?
276
00:12:36,609 --> 00:12:37,810
Who's this person?
277
00:12:38,210 --> 00:12:39,612
Open the other files too.
278
00:12:40,746 --> 00:12:41,881
(Voice of Truth, Reporter Bang Jin Seok)
279
00:12:41,881 --> 00:12:43,382
"Reporter Bang Jin Seok"?
280
00:12:43,449 --> 00:12:46,652
("JH Group Denies the Illness of Chairman Joo")
281
00:12:46,919 --> 00:12:48,687
Click on his articles.
282
00:12:49,889 --> 00:12:52,691
(How to make a complaint)
283
00:12:52,691 --> 00:12:55,861
Most articles were suspended from posting.
284
00:12:55,861 --> 00:12:57,730
What articles did he write?
285
00:12:58,097 --> 00:12:59,098
Hold on.
286
00:12:59,832 --> 00:13:02,301
Look who demanded the suspension.
287
00:13:02,468 --> 00:13:04,170
It's the legal affairs team of JH Group.
288
00:13:04,170 --> 00:13:05,738
Is this the same team...
289
00:13:06,839 --> 00:13:10,042
that Lee Young Ho of Juhan Air is in?
290
00:13:10,476 --> 00:13:11,477
Bingo.
291
00:13:22,988 --> 00:13:23,989
(Juhan Air Crash Accident)
292
00:13:23,989 --> 00:13:25,491
(From Choi Kang Woo)
293
00:13:27,526 --> 00:13:29,829
(Attached files)
294
00:13:29,829 --> 00:13:30,930
I'll take care of it,
295
00:13:30,930 --> 00:13:33,432
so don't cause trouble by acting rashly.
296
00:13:33,432 --> 00:13:34,700
Watch them from afar.
297
00:13:34,700 --> 00:13:36,502
Don't move, and don't do anything.
298
00:13:36,702 --> 00:13:37,736
Kim Min Joon.
299
00:13:37,970 --> 00:13:40,272
I'm not sure if I can just do nothing,
300
00:13:40,272 --> 00:13:41,507
Choi Kang Woo.
301
00:13:41,640 --> 00:13:43,442
(Voice recording in the flight deck of JH 801)
302
00:13:47,146 --> 00:13:51,150
(Voice recording in the flight deck of JH 801)
303
00:13:51,150 --> 00:13:52,918
Hey, Bum Joon!
304
00:13:53,986 --> 00:13:55,921
No!
305
00:13:56,589 --> 00:13:58,691
Hey, Bum Joon!
306
00:13:58,757 --> 00:13:59,859
Hey.
307
00:14:00,960 --> 00:14:02,261
Bum Joon's voice isn't...
308
00:14:02,862 --> 00:14:04,163
in the recording at all.
309
00:14:05,698 --> 00:14:07,700
It means someone deleted his voice.
310
00:14:11,170 --> 00:14:12,471
Assistant Pilot Kim Bum Joon must've tried...
311
00:14:12,471 --> 00:14:15,241
to pull the wheel up in any way possible...
312
00:14:15,608 --> 00:14:18,410
and to communicate with the control tower too.
313
00:14:18,410 --> 00:14:20,312
But no single voice of his remains in the recording.
314
00:14:20,646 --> 00:14:23,149
It means someone fabricated the dash cam...
315
00:14:23,149 --> 00:14:25,151
and submitted it to the government.
316
00:14:25,151 --> 00:14:28,320
Someone influential enough to fabricate it.
317
00:14:28,320 --> 00:14:30,022
Chairman Joo collapsed and was unconscious...
318
00:14:30,022 --> 00:14:32,057
right after the accident occurred.
319
00:14:33,792 --> 00:14:36,262
(Emergency Task Force)
320
00:14:40,432 --> 00:14:41,400
Joo Hyun Ki.
321
00:14:41,600 --> 00:14:42,601
That's right.
322
00:14:42,968 --> 00:14:44,937
The vice president and the president's son,
323
00:14:44,937 --> 00:14:46,539
Joo Hyun Ki, stepped up to deal with the case.
324
00:14:46,672 --> 00:14:48,007
It hadn't been long since his appointment...
325
00:14:48,007 --> 00:14:49,308
as an executive officer,
326
00:14:49,308 --> 00:14:51,810
so it was his first time directly in the lead.
327
00:14:52,011 --> 00:14:54,580
It was said the investigation went...
328
00:14:54,580 --> 00:14:57,616
smoothly because of his active response.
329
00:14:57,750 --> 00:14:59,318
Right after taking care of the accident well,
330
00:14:59,718 --> 00:15:01,820
he was promoted as a vice president at once.
331
00:15:01,987 --> 00:15:03,222
Thanks to the accident,
332
00:15:03,222 --> 00:15:05,090
he showed himself to the public...
333
00:15:05,291 --> 00:15:06,892
and got a dramatic promotion?
334
00:15:08,160 --> 00:15:09,261
Kim Min Joon.
335
00:15:09,728 --> 00:15:12,731
Why did you give us the data about Reporter Bang?
336
00:15:13,332 --> 00:15:16,502
I'd like to show myself to the public too.
337
00:15:16,502 --> 00:15:18,137
What are you trying to do?
338
00:15:18,470 --> 00:15:20,573
You'll know soon enough, so don't be impatient.
339
00:15:20,573 --> 00:15:21,707
Kim Min Joon.
340
00:15:21,707 --> 00:15:24,376
It feels so strange...
341
00:15:24,376 --> 00:15:26,779
now that all of you are worried about me.
342
00:15:36,088 --> 00:15:37,890
Just worry about Choi Kang Woo...
343
00:15:37,890 --> 00:15:39,692
like you always have.
344
00:15:41,961 --> 00:15:44,096
I wonder if he's doing well in Taeyang.
345
00:15:52,538 --> 00:15:54,440
Here's the intranet access code.
346
00:15:54,607 --> 00:15:55,941
It should work now.
347
00:15:56,342 --> 00:15:57,376
Thanks.
348
00:15:59,478 --> 00:16:01,380
Is it all set, sir?
349
00:16:01,680 --> 00:16:03,249
Why would you call me like that?
350
00:16:03,449 --> 00:16:04,450
Don't.
351
00:16:04,550 --> 00:16:06,452
We're in the company, so I should be polite to you.
352
00:16:07,019 --> 00:16:08,187
Shall I just be not?
353
00:16:08,220 --> 00:16:10,456
(Contractor: Kim Bum Joon)
354
00:16:12,558 --> 00:16:14,660
You memorize his social security number?
355
00:16:14,860 --> 00:16:16,962
I can never forget it even if I want to.
356
00:16:19,698 --> 00:16:20,933
(Social Security Number)
357
00:16:20,933 --> 00:16:21,900
(Life Insurance)
358
00:16:21,900 --> 00:16:24,069
Why are both you and Kim Min Joon...
359
00:16:24,069 --> 00:16:25,371
looking for this?
360
00:16:25,437 --> 00:16:27,273
Before Lee Mi Ran died, she told Kim Min Joon...
361
00:16:27,640 --> 00:16:30,142
to find the original insurance policy.
362
00:16:30,142 --> 00:16:31,176
Lee Mi Ran did?
363
00:16:32,278 --> 00:16:34,179
Did she see something when she had it?
364
00:16:35,681 --> 00:16:36,982
What do you mean?
365
00:16:36,982 --> 00:16:38,250
Well...
366
00:16:38,250 --> 00:16:39,551
Right after an article about her being...
367
00:16:39,551 --> 00:16:41,620
the insurance planner of Kim Bum Joon got released,
368
00:16:41,687 --> 00:16:44,490
I got quite a lot of calls from her customers.
369
00:16:44,490 --> 00:16:46,759
They wanted to retrieve their policies from her.
370
00:16:46,759 --> 00:16:50,529
She kept her customers' insurance policies?
371
00:16:50,529 --> 00:16:52,197
My wife left hers with Lee Mi Ran too.
372
00:16:52,531 --> 00:16:53,632
She did it...
373
00:16:53,632 --> 00:16:55,401
because she was worried I might scold her again.
374
00:16:56,602 --> 00:16:58,237
You have the retrieved policies, right?
375
00:16:58,237 --> 00:16:59,238
Let me take a look at them.
376
00:16:59,271 --> 00:17:01,240
(Contractor: Park Moo Shin)
377
00:17:15,387 --> 00:17:17,690
Did we use random papers for printing?
378
00:17:17,690 --> 00:17:18,691
I thought...
379
00:17:18,691 --> 00:17:20,526
we used the same product of a designated company.
380
00:17:20,859 --> 00:17:22,961
Why? Is it different?
381
00:17:24,196 --> 00:17:25,197
Professor Byeon.
382
00:17:25,397 --> 00:17:27,399
Do you know anyone who's good at analyzing...
383
00:17:27,399 --> 00:17:28,801
Yes, I know someone.
384
00:17:28,801 --> 00:17:30,269
He's our member called Papyrus,
385
00:17:30,269 --> 00:17:33,639
and he runs a private analyzing company.
386
00:17:46,752 --> 00:17:49,021
This sheet of paper wasn't produced in 2008.
387
00:17:49,321 --> 00:17:52,091
This kind of natural paper product...
388
00:17:52,091 --> 00:17:54,426
was first developed in this industry...
389
00:17:55,027 --> 00:17:56,261
in 2010.
390
00:17:56,462 --> 00:17:58,330
They produced and placed it on the market...
391
00:17:58,330 --> 00:17:59,698
starting from July.
392
00:18:00,132 --> 00:18:02,468
These were signed in 2008...
393
00:18:02,701 --> 00:18:04,303
and 2009.
394
00:18:05,437 --> 00:18:07,306
This one was signed in January, 2010.
395
00:18:07,806 --> 00:18:09,708
There's no way they can be original.
396
00:18:09,708 --> 00:18:11,410
Because the paper was yet to be produced.
397
00:18:11,410 --> 00:18:12,411
Exactly.
398
00:18:13,212 --> 00:18:14,246
So...
399
00:18:14,446 --> 00:18:16,782
among Kim Bum Joon's eight insurance policies,
400
00:18:16,782 --> 00:18:19,651
5 of them which were signed before 2010...
401
00:18:19,651 --> 00:18:20,953
aren't original?
402
00:18:21,019 --> 00:18:22,020
Exactly.
403
00:18:22,421 --> 00:18:25,891
Those from 2008 to January, 2010 aren't.
404
00:18:27,426 --> 00:18:29,762
He signed this on March 29, 2008.
405
00:18:29,762 --> 00:18:32,131
This one on June 18, 2008.
406
00:18:32,131 --> 00:18:33,999
This one on February 18, 2009.
407
00:18:33,999 --> 00:18:35,901
This one on September 2, 2009.
408
00:18:36,668 --> 00:18:40,072
This one was signed on January 22, 2010.
409
00:18:41,540 --> 00:18:45,010
What's the case that shook the industry in 2010?
410
00:18:46,011 --> 00:18:47,780
In 2010...
411
00:18:48,280 --> 00:18:50,182
The change in the policy regarding suicide deaths.
412
00:18:52,351 --> 00:18:53,452
Suicide deaths.
413
00:18:53,619 --> 00:18:54,620
Right.
414
00:18:55,020 --> 00:18:57,890
The policy about suicide deaths was changed.
415
00:18:58,390 --> 00:19:00,559
What are you talking about?
416
00:19:00,559 --> 00:19:03,228
Life insurances sold before 2010...
417
00:19:03,228 --> 00:19:06,498
had a policy that approved suicide as an accident.
418
00:19:06,498 --> 00:19:07,800
If it was approved,
419
00:19:08,267 --> 00:19:10,602
would the insured get paid a special benefit...
420
00:19:10,702 --> 00:19:12,771
in addition to their general death benefit?
421
00:19:12,771 --> 00:19:14,740
The amount varied depending on the cases.
422
00:19:15,107 --> 00:19:17,543
If all these five insurances...
423
00:19:17,543 --> 00:19:20,179
were taken out after 2010,
424
00:19:20,179 --> 00:19:22,381
he wouldn't have been able to get the money.
425
00:19:22,381 --> 00:19:24,082
So they increased the amount?
426
00:19:24,082 --> 00:19:26,652
To make people believe it was a suicide case?
427
00:19:26,652 --> 00:19:28,587
We need evidence, not suspicion.
428
00:19:29,888 --> 00:19:32,291
Where would the original insurance policies be?
429
00:19:32,491 --> 00:19:34,226
We sent all the data about the JH 801 case...
430
00:19:34,226 --> 00:19:35,928
down to the depository in the basement.
431
00:19:37,162 --> 00:19:38,897
We might have to search there...
432
00:19:38,897 --> 00:19:40,466
if we want to find at least some kind of trace.
433
00:19:42,167 --> 00:19:43,302
Depository?
434
00:19:43,502 --> 00:19:44,570
After your retirement,
435
00:19:44,570 --> 00:19:46,672
the company system got changed to keep...
436
00:19:46,672 --> 00:19:48,507
important and classified documents...
437
00:19:48,507 --> 00:19:50,142
in the basement depository.
438
00:19:50,676 --> 00:19:52,110
Not anyone can go in there, though.
439
00:19:52,411 --> 00:19:53,479
We can go in there...
440
00:19:53,479 --> 00:19:55,247
only to put documents...
441
00:19:55,247 --> 00:19:57,149
after dealing with a huge or sensitive case.
442
00:19:57,249 --> 00:19:58,250
Is that so?
443
00:19:58,450 --> 00:20:01,720
What are you doing, sitting here idly?
444
00:20:01,920 --> 00:20:03,822
Go settle a case...
445
00:20:03,822 --> 00:20:05,891
that's huge or sensitive.
446
00:20:06,158 --> 00:20:07,159
Right.
447
00:20:07,326 --> 00:20:09,728
Let's go work, Mr. Park.
448
00:20:11,430 --> 00:20:12,498
Yes, sir.
449
00:20:15,367 --> 00:20:17,402
Joo Hyun Ki, 36 years old.
450
00:20:17,402 --> 00:20:18,871
He's the vice president of JH Group.
451
00:20:19,137 --> 00:20:20,739
His grandfather founded the group,
452
00:20:20,739 --> 00:20:22,040
so he's the grandson of the conglomerate.
453
00:20:22,307 --> 00:20:24,009
The company employees...
454
00:20:24,009 --> 00:20:26,578
call him HK, the initials for his first name.
455
00:20:26,778 --> 00:20:30,282
He was notorious for having way too many women.
456
00:20:30,582 --> 00:20:32,117
He married a top star...
457
00:20:32,117 --> 00:20:33,519
and got divorced only after a year.
458
00:20:33,552 --> 00:20:34,887
He's now a divorced single,
459
00:20:34,887 --> 00:20:36,221
but he's being unexpectedly quiet.
460
00:20:36,221 --> 00:20:37,389
Hold them higher.
461
00:20:37,556 --> 00:20:38,557
Yes, sir.
462
00:20:58,176 --> 00:20:59,211
Lee Young Ho is passing.
463
00:21:00,612 --> 00:21:02,381
You can't hide me with that small body of yours.
464
00:21:02,381 --> 00:21:03,916
At least pretend.
465
00:21:04,383 --> 00:21:06,618
Goodness, it's humiliating.
466
00:21:07,920 --> 00:21:11,123
Please send an email to Reporter Bang, Noo Ri.
467
00:21:11,490 --> 00:21:13,358
Write him to come to the lobby...
468
00:21:13,358 --> 00:21:15,627
in the JH Group building by 3pm tomorrow.
469
00:21:15,661 --> 00:21:18,931
Make the sender's name as Jang Ha Ri.
470
00:21:19,097 --> 00:21:20,799
What are you doing?
471
00:21:20,799 --> 00:21:22,000
Don't pester me.
472
00:21:22,000 --> 00:21:24,770
Don't forget to come here at 3pm tomorrow.
473
00:21:38,750 --> 00:21:39,751
Hold it.
474
00:21:51,496 --> 00:21:53,031
You think I want to appreciate your face?
475
00:21:53,031 --> 00:21:54,266
Hold it higher.
476
00:21:56,001 --> 00:21:57,235
Higher.
477
00:22:06,111 --> 00:22:07,579
It's not bad.
478
00:22:08,780 --> 00:22:10,482
But it's not perfect.
479
00:22:10,482 --> 00:22:11,717
Shall I send it back?
480
00:22:12,651 --> 00:22:15,721
Will you be responsible if its cost goes up?
481
00:22:16,221 --> 00:22:17,255
I'm sorry.
482
00:22:17,255 --> 00:22:19,691
Why are you sorry? You always say that.
483
00:22:22,461 --> 00:22:23,795
Don't say a word.
484
00:22:33,238 --> 00:22:34,539
Why aren't you leaving?
485
00:22:39,911 --> 00:22:41,246
Goodnight, Vice President Joo.
486
00:23:17,616 --> 00:23:19,451
So he takes important documents...
487
00:23:19,451 --> 00:23:21,186
and other things back home.
488
00:23:21,720 --> 00:23:24,389
Does he have some kind of a vault there?
489
00:23:25,991 --> 00:23:28,260
If I ask his secretary, will he spill the beans?
490
00:23:41,606 --> 00:23:43,041
(Original jokbal)
491
00:23:45,377 --> 00:23:48,380
The smallest one is 29 dollars.
492
00:23:51,717 --> 00:23:54,219
Excuse me, I'll take soup and a bottle of soju.
493
00:24:01,560 --> 00:24:02,928
Joo Hyun Ki, that jerk.
494
00:24:03,729 --> 00:24:04,930
That crazy scum.
495
00:24:13,438 --> 00:24:14,840
Tomorrow, I'll make sure...
496
00:24:15,841 --> 00:24:17,142
I turn in my resignation.
497
00:24:17,676 --> 00:24:18,777
I will.
498
00:24:42,067 --> 00:24:44,770
I'm all by myself, but I ordered too much food.
499
00:24:45,470 --> 00:24:46,538
It's all right.
500
00:24:46,538 --> 00:24:47,572
Have some.
501
00:24:47,806 --> 00:24:50,609
I can't finish it anyway. Let's not waste it.
502
00:24:52,277 --> 00:24:55,046
Then I'll take it since I really like jokbal.
503
00:24:55,847 --> 00:24:56,948
Thank you.
504
00:25:13,231 --> 00:25:14,866
Goodnight.
505
00:25:15,901 --> 00:25:17,068
Thanks for the food.
506
00:25:28,380 --> 00:25:29,881
Was jokbal delicious?
507
00:25:29,881 --> 00:25:31,516
Yes, it was.
508
00:25:31,750 --> 00:25:33,418
What did you find out...
509
00:25:33,418 --> 00:25:34,886
after sharing a delicious dish of jokbal?
510
00:25:35,220 --> 00:25:36,288
What?
511
00:25:38,056 --> 00:25:39,391
The guy who just left is...
512
00:25:39,391 --> 00:25:41,560
Vice President Joo's secretary.
513
00:25:43,361 --> 00:25:44,496
Mr. Kim.
514
00:25:45,030 --> 00:25:46,498
Share your big picture with me.
515
00:25:46,498 --> 00:25:49,000
My big picture? I don't have such a thing.
516
00:25:49,401 --> 00:25:51,870
You don't? That makes no sense.
517
00:25:58,877 --> 00:25:59,911
Ms. Jang.
518
00:26:00,712 --> 00:26:03,582
To you, I'm not a human but a con man, right?
519
00:26:04,850 --> 00:26:06,818
A con man who's....
520
00:26:06,818 --> 00:26:08,420
always thinking about ways...
521
00:26:08,420 --> 00:26:10,222
he can prey on people.
522
00:26:12,090 --> 00:26:14,392
You're right. That's who I am.
523
00:26:17,796 --> 00:26:18,830
But...
524
00:26:19,531 --> 00:26:20,765
you know,
525
00:26:22,400 --> 00:26:24,302
there's no need...
526
00:26:24,769 --> 00:26:27,539
to push someone who looks as if...
527
00:26:27,806 --> 00:26:29,241
he's standing on an edge of a cliff.
528
00:26:30,141 --> 00:26:31,209
So what?
529
00:26:32,277 --> 00:26:34,145
You didn't ask him anything?
530
00:26:34,279 --> 00:26:35,580
Is that wrong?
531
00:26:36,147 --> 00:26:37,582
You didn't do anything wrong.
532
00:26:39,451 --> 00:26:40,652
It's not like you.
533
00:26:40,652 --> 00:26:41,720
Right?
534
00:26:42,220 --> 00:26:44,589
Why did I do that? That's so not like me.
535
00:26:46,591 --> 00:26:48,960
I commend you, Mr. Kim.
536
00:26:50,128 --> 00:26:51,897
It looks like you might become a human after all.
537
00:26:52,430 --> 00:26:54,966
I can't become a human.
538
00:26:55,467 --> 00:26:57,369
I was looking forward to the day...
539
00:26:57,369 --> 00:26:59,671
when you'll get a hold of me to expose...
540
00:27:00,238 --> 00:27:01,706
who I really am.
541
00:27:02,807 --> 00:27:04,409
You'll never become a human.
542
00:27:04,542 --> 00:27:06,912
Once a beast, forever a beast.
543
00:27:06,912 --> 00:27:08,947
Right? Don't you think so?
544
00:27:09,147 --> 00:27:12,217
In that case, let's party like beasts tomorrow.
545
00:27:12,217 --> 00:27:13,251
Bye.
546
00:27:15,020 --> 00:27:16,321
That crazy idiot.
547
00:27:19,557 --> 00:27:21,092
Are you insane, Ha Ri?
548
00:27:42,681 --> 00:27:44,549
Reporter Bang is in. Where are you, Mr. Kim?
549
00:27:44,549 --> 00:27:46,818
Stop calling me, Ms. Jang.
550
00:27:46,818 --> 00:27:48,386
You're bothering me.
551
00:27:48,386 --> 00:27:49,421
What?
552
00:28:07,806 --> 00:28:11,176
Are you the person who emailed me yesterday?
553
00:28:11,176 --> 00:28:13,611
Oh, right.
554
00:28:14,012 --> 00:28:16,681
- I emailed you because... - Yes?
555
00:28:16,681 --> 00:28:18,516
Cheetah, to your right.
556
00:28:20,352 --> 00:28:21,553
Yes, sir.
557
00:28:22,687 --> 00:28:25,090
Mr. Kim is headed toward Lee Young Ho.
558
00:28:28,960 --> 00:28:31,796
How did the agreement ceremony go,
559
00:28:32,130 --> 00:28:33,932
Legal Affairs Manager Lee Young Ho?
560
00:28:33,932 --> 00:28:35,700
I'm sorry, but who are you?
561
00:28:38,536 --> 00:28:39,838
Don't you recognize me?
562
00:28:41,639 --> 00:28:43,975
I'm sorry, but I don't remember.
563
00:28:44,642 --> 00:28:46,011
Assistant Pilot Kim Bum Joon,
564
00:28:46,011 --> 00:28:49,147
who flew JH 801 which crashed two years ago.
565
00:28:49,881 --> 00:28:52,550
I'm his brother, Jan Gebauer.
566
00:29:02,527 --> 00:29:04,295
Excuse me, right behind you.
567
00:29:05,397 --> 00:29:06,531
Darn it.
568
00:29:06,531 --> 00:29:08,400
Is it okay to leave Mr. Kim like that?
569
00:29:08,400 --> 00:29:09,501
Reporter Bang.
570
00:29:10,001 --> 00:29:11,136
Please move aside.
571
00:29:11,936 --> 00:29:13,471
Mr. Jan Gebauer.
572
00:29:14,773 --> 00:29:16,541
I heard you went back to Germany.
573
00:29:17,008 --> 00:29:18,476
Have you returned?
574
00:29:18,476 --> 00:29:20,779
I gave this some thought in Germany.
575
00:29:20,779 --> 00:29:23,548
If my brother, Kim Bum Joon...
576
00:29:23,548 --> 00:29:25,350
crashed that flight because of depression,
577
00:29:25,350 --> 00:29:27,385
I thought I need to hold you responsible.
578
00:29:27,786 --> 00:29:29,421
- Responsible? - Yes!
579
00:29:29,721 --> 00:29:32,791
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
580
00:29:32,791 --> 00:29:35,060
I'll report Juhan Air to this world...
581
00:29:35,060 --> 00:29:37,128
for the depression, suicide, and...
582
00:29:37,128 --> 00:29:39,130
industrial accident of my brother.
583
00:29:39,130 --> 00:29:40,198
- Report? - Industrial accident?
584
00:29:40,198 --> 00:29:42,000
Doesn't he think about the people he killed?
585
00:29:42,000 --> 00:29:43,401
Where's his conscience?
586
00:29:43,401 --> 00:29:44,402
So annoying.
587
00:29:44,402 --> 00:29:45,970
That's nonsense.
588
00:29:45,970 --> 00:29:47,172
What's he talking about?
589
00:29:47,172 --> 00:29:49,040
He already killed so many people.
590
00:29:49,040 --> 00:29:50,742
So many people died from the accident.
591
00:30:13,231 --> 00:30:15,100
It's on.
592
00:30:19,437 --> 00:30:20,839
(Jang Ha Ri)
593
00:30:23,041 --> 00:30:25,810
I told you to stop calling and bothering me.
594
00:30:25,910 --> 00:30:27,278
Where are you right now?
595
00:30:27,645 --> 00:30:29,781
In a meeting room on the 10th floor of JH.
596
00:30:30,882 --> 00:30:32,250
We told you to stay under the radar,
597
00:30:32,250 --> 00:30:34,285
but you went out and exposed yourself.
598
00:30:34,586 --> 00:30:36,521
Great job, Mr. Kim.
599
00:30:38,022 --> 00:30:41,159
Right. Did Reporter Bang get everything on video?
600
00:30:41,159 --> 00:30:42,227
What?
601
00:30:42,660 --> 00:30:45,096
I'll report Juhan Air to this world...
602
00:30:45,230 --> 00:30:47,632
for the depression, suicide, and...
603
00:30:47,632 --> 00:30:50,101
industrial accident of my brother.
604
00:30:50,468 --> 00:30:52,937
Did you make a scene to be caught on video?
605
00:30:53,171 --> 00:30:55,640
Let me know as soon as Reporter Bang uploads...
606
00:30:55,640 --> 00:30:57,108
the video on his blog.
607
00:30:58,443 --> 00:31:00,678
The legal affairs manager is coming in.
608
00:31:00,812 --> 00:31:03,181
Yes, I'll call you later, Lawyer Jang.
609
00:31:06,050 --> 00:31:08,253
Do you have a lawyer already?
610
00:31:08,319 --> 00:31:11,623
I'm just a citizen... I'm just a foreigner,
611
00:31:11,756 --> 00:31:13,958
and JH is a huge corporate...
612
00:31:13,958 --> 00:31:16,361
with a big name airline like Juhan Air.
613
00:31:16,361 --> 00:31:18,596
So I should be thoroughly ready.
614
00:31:19,697 --> 00:31:21,366
I'm glad you said that.
615
00:31:23,001 --> 00:31:26,437
Mr. Jan Gebauer, you are a citizen of Germany.
616
00:31:27,038 --> 00:31:29,140
You might be blood-related with...
617
00:31:29,140 --> 00:31:31,442
the deceased, Mr. Kim Bum Joon,
618
00:31:32,076 --> 00:31:34,946
but legally speaking, you aren't his family.
619
00:31:34,946 --> 00:31:37,682
Therefore, there is no way you'll get the pension...
620
00:31:37,682 --> 00:31:39,150
which the family of the deceased gets...
621
00:31:39,417 --> 00:31:41,085
after one dies from an industrial accident.
622
00:31:41,085 --> 00:31:43,188
Goodness, did I say...
623
00:31:43,188 --> 00:31:46,191
I wanted the pension?
624
00:31:46,991 --> 00:31:48,760
I said I'll report Juhan Air...
625
00:31:48,760 --> 00:31:50,995
to the world for the industrial accident.
626
00:31:54,065 --> 00:31:56,701
The brother of a pilot, who crashed a plane...
627
00:31:56,701 --> 00:31:58,570
which had 190 people on board,
628
00:31:58,937 --> 00:32:00,705
wishes to claim the accident was...
629
00:32:00,705 --> 00:32:02,507
an industrial accident to report JH Group?
630
00:32:02,507 --> 00:32:05,210
That would cause a bit of trouble.
631
00:32:06,077 --> 00:32:07,178
I'm not sure.
632
00:32:07,378 --> 00:32:09,347
Our legal team is rather talented,
633
00:32:09,347 --> 00:32:12,350
so I doubt there will be any trouble at all.
634
00:32:21,159 --> 00:32:22,160
(Jang Ha Ri)
635
00:32:22,160 --> 00:32:23,328
The video is up.
636
00:32:23,795 --> 00:32:26,631
I think it's already causing trouble.
637
00:32:28,032 --> 00:32:30,401
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
638
00:32:31,236 --> 00:32:33,571
I'll report Juhan Air to this world...
639
00:32:33,571 --> 00:32:35,640
for the depression, suicide, and...
640
00:32:35,640 --> 00:32:38,009
industrial accident of my brother.
641
00:32:38,042 --> 00:32:39,611
Please call me...
642
00:32:39,811 --> 00:32:41,045
when your statement is ready.
643
00:32:48,620 --> 00:32:49,821
(Vice President Joo Hyun Ki)
644
00:33:00,331 --> 00:33:02,200
Legal Affairs Manager, what is it that you do?
645
00:33:02,500 --> 00:33:04,369
Get rid of that video.
646
00:33:04,469 --> 00:33:05,770
Nothing...
647
00:33:06,571 --> 00:33:08,740
has to happen until next week.
648
00:33:12,310 --> 00:33:13,411
Sir.
649
00:33:15,480 --> 00:33:16,981
People are watching.
650
00:33:21,653 --> 00:33:22,720
Goodness.
651
00:33:27,558 --> 00:33:28,960
Excuse me.
652
00:33:29,961 --> 00:33:31,095
Who is that punk?
653
00:33:31,462 --> 00:33:32,597
Nothing...
654
00:33:32,597 --> 00:33:35,600
has to happen until next week.
655
00:33:40,638 --> 00:33:43,541
Kim Bum Joon's brother?
656
00:33:45,810 --> 00:33:47,011
("The Assistant Pilot's Brother Claims...")
657
00:33:47,445 --> 00:33:49,847
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
658
00:33:50,648 --> 00:33:53,918
I'll report Juhan Air to this world...
659
00:33:57,422 --> 00:33:59,857
You presented yourself to the world nicely.
660
00:34:00,291 --> 00:34:01,693
What were you thinking?
661
00:34:02,760 --> 00:34:04,996
I don't want to die either.
662
00:34:05,530 --> 00:34:07,198
If I reveal myself,
663
00:34:07,198 --> 00:34:09,701
it'll be hard for them to do anything to me.
664
00:34:09,701 --> 00:34:12,737
So you're getting stoned by the whole country...
665
00:34:12,737 --> 00:34:14,839
to stop Juhan Air from doing anything to you?
666
00:34:15,440 --> 00:34:18,142
You're getting horrible comments.
667
00:34:18,309 --> 00:34:19,377
Look.
668
00:34:19,377 --> 00:34:21,913
"Crazy scumbag. Industrial accident?"
669
00:34:21,913 --> 00:34:24,215
"Is he trying to get more insurance claim?"
670
00:34:24,215 --> 00:34:26,718
"Recruiting special forces killers."
671
00:34:26,818 --> 00:34:28,486
If you really get killed,
672
00:34:28,486 --> 00:34:30,755
it'll be all over the media.
673
00:34:30,955 --> 00:34:32,490
That's right.
674
00:34:32,490 --> 00:34:34,425
Isn't that great?
675
00:34:36,060 --> 00:34:37,428
How is it great?
676
00:34:40,798 --> 00:34:42,800
Did he do that on purpose...
677
00:34:42,800 --> 00:34:44,802
to be all over the media in case he gets...
678
00:34:44,802 --> 00:34:46,137
He's mad.
679
00:34:47,338 --> 00:34:49,640
Mr. Choi told him to stay low.
680
00:34:49,640 --> 00:34:50,775
If he finds out,
681
00:34:50,775 --> 00:34:52,076
it'll cause a huge ruckus.
682
00:34:52,076 --> 00:34:54,579
Dr. Kim will answer to that.
683
00:34:59,550 --> 00:35:01,018
(Manager Choi Kang Woo)
684
00:35:07,091 --> 00:35:08,960
These are written stress disorder diagnosis...
685
00:35:09,360 --> 00:35:11,562
submitted by men in their mid 20's.
686
00:35:12,597 --> 00:35:14,298
- Is this everything? - No.
687
00:35:14,665 --> 00:35:16,467
There are over 100 more.
688
00:35:16,701 --> 00:35:17,802
100?
689
00:35:21,406 --> 00:35:22,540
"Stress disorder"?
690
00:35:22,540 --> 00:35:24,375
August 2, 2017.
691
00:35:24,375 --> 00:35:26,310
"Injury from training."
692
00:35:26,778 --> 00:35:28,713
June 28, 2017.
693
00:35:28,880 --> 00:35:30,715
This person also got injured from training.
694
00:35:31,849 --> 00:35:33,651
They are all from special forces.
695
00:35:33,851 --> 00:35:35,219
How much would it be in total?
696
00:35:36,187 --> 00:35:38,055
There are 100 more, so...
697
00:35:38,456 --> 00:35:40,158
it'll be at least 5 million dollars.
698
00:35:40,391 --> 00:35:41,459
There must be more.
699
00:35:42,226 --> 00:35:43,261
The key term is...
700
00:35:43,261 --> 00:35:44,529
special forces training stress disorder.
701
00:35:45,463 --> 00:35:47,265
Collect every case.
702
00:35:47,265 --> 00:35:48,366
Yes, sir.
703
00:35:54,305 --> 00:35:56,841
Has the special forces insurance scammer...
704
00:35:57,141 --> 00:35:58,209
from three years ago been released from jail?
705
00:35:58,376 --> 00:35:59,677
Yes, on July 21.
706
00:35:59,877 --> 00:36:01,279
Gosh.
707
00:36:01,512 --> 00:36:03,781
Have you been following the ones you put in jail?
708
00:36:04,015 --> 00:36:05,750
Have you ever seen...
709
00:36:05,750 --> 00:36:07,618
a reformed scammer?
710
00:36:08,386 --> 00:36:09,620
Let's get the 5 million dollars...
711
00:36:09,620 --> 00:36:10,955
and go into the depository.
712
00:36:11,122 --> 00:36:12,123
Okay.
713
00:36:15,493 --> 00:36:18,896
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
714
00:36:19,730 --> 00:36:22,133
I'll report Juhan Air to this world...
715
00:36:22,133 --> 00:36:24,035
- for the depression... - Isn't that Kim Min Joon?
716
00:36:24,035 --> 00:36:26,571
Gosh, I told him to stay low.
717
00:36:30,007 --> 00:36:32,410
(Mad Dog, At a Fishing Spot)
718
00:36:40,785 --> 00:36:42,820
The whole country knows your face now.
719
00:36:42,987 --> 00:36:44,355
Do you really have to...
720
00:36:44,355 --> 00:36:45,690
drink beer in public?
721
00:36:46,257 --> 00:36:47,892
Long time no see, Mr. Choi.
722
00:36:49,126 --> 00:36:50,127
Please sit down.
723
00:36:51,262 --> 00:36:53,831
You're going to have a long life.
724
00:36:53,898 --> 00:36:54,899
Why?
725
00:36:55,099 --> 00:36:56,567
Because people are cussing at me?
726
00:37:01,272 --> 00:37:02,340
Are you okay?
727
00:37:02,507 --> 00:37:03,774
For two years, my brother has been...
728
00:37:03,774 --> 00:37:05,810
falsely accused of crashing a plane.
729
00:37:06,410 --> 00:37:08,012
I don't care if I have to face worse things.
730
00:37:09,680 --> 00:37:10,848
Take it easy.
731
00:37:11,449 --> 00:37:12,950
You might really get killed.
732
00:37:12,950 --> 00:37:14,085
Then I'll just get killed.
733
00:37:14,085 --> 00:37:16,020
- Hey, Kim Min Joon. - Do you want some?
734
00:37:16,921 --> 00:37:17,955
No, thanks.
735
00:37:19,757 --> 00:37:21,292
Ju Won used to like that.
736
00:37:28,766 --> 00:37:29,800
I...
737
00:37:31,102 --> 00:37:33,070
got kicked out by my adoptive parents...
738
00:37:33,070 --> 00:37:35,373
when I was 17.
739
00:37:37,375 --> 00:37:38,709
Why did you get kicked out?
740
00:37:39,577 --> 00:37:40,578
Well...
741
00:37:40,978 --> 00:37:43,080
What do you call that in Korea?
742
00:37:43,681 --> 00:37:46,250
They had their real child at an old age.
743
00:37:47,285 --> 00:37:49,487
They gave me a beat-up car...
744
00:37:49,487 --> 00:37:50,988
and told me to leave.
745
00:37:51,789 --> 00:37:54,325
I starved for a few days after I left.
746
00:37:54,959 --> 00:37:56,561
I parked my car...
747
00:37:56,561 --> 00:37:58,262
to get some sleep at night.
748
00:37:59,096 --> 00:38:00,531
The place I parked the car...
749
00:38:00,531 --> 00:38:02,900
was in front of an ice cream shop.
750
00:38:04,235 --> 00:38:05,870
Light was shining...
751
00:38:05,870 --> 00:38:07,972
on the display window.
752
00:38:08,139 --> 00:38:10,775
Gosh, the ice cream looked delicious.
753
00:38:12,977 --> 00:38:14,378
But I didn't have any money.
754
00:38:15,079 --> 00:38:18,215
That was the first time I begged in my life.
755
00:38:19,750 --> 00:38:21,018
With the money I made,
756
00:38:21,018 --> 00:38:23,120
I ran into the ice cream shop.
757
00:38:23,487 --> 00:38:26,190
I bought an ice cream and walked out.
758
00:38:26,557 --> 00:38:27,592
But this time,
759
00:38:27,592 --> 00:38:29,260
I didn't see the car that was coming at me.
760
00:38:29,961 --> 00:38:32,930
I dropped the ice cream on the ground.
761
00:38:35,499 --> 00:38:36,901
That time, I felt...
762
00:38:40,905 --> 00:38:42,139
I picked it up and ate it.
763
00:38:45,710 --> 00:38:47,445
After eating that,
764
00:38:47,678 --> 00:38:49,080
I cried for the first time.
765
00:38:50,348 --> 00:38:52,049
I realized then...
766
00:38:52,450 --> 00:38:55,353
that I was abandoned and alone.
767
00:38:56,921 --> 00:38:59,790
A piece of ice as cold as that ice cream...
768
00:38:59,957 --> 00:39:01,559
pierced my heart.
769
00:39:03,361 --> 00:39:04,395
Do you know...
770
00:39:05,262 --> 00:39:08,132
when that piece of ice started to melt?
771
00:39:09,400 --> 00:39:11,636
October 11, 2015.
772
00:39:13,170 --> 00:39:14,438
When my brother said...
773
00:39:17,041 --> 00:39:19,310
"Next time, call me your brother."
774
00:39:20,745 --> 00:39:22,179
That was when.
775
00:39:22,647 --> 00:39:25,216
Next time, call me your brother,
776
00:39:25,383 --> 00:39:26,350
okay?
777
00:39:26,851 --> 00:39:28,886
For the first time, I hesitated...
778
00:39:29,420 --> 00:39:31,455
whether I should call him my brother or not.
779
00:39:32,890 --> 00:39:34,692
I thought I'd call him my brother...
780
00:39:34,692 --> 00:39:37,261
after he came back from his flight.
781
00:39:38,863 --> 00:39:41,065
But I never got to.
782
00:39:43,734 --> 00:39:44,769
If...
783
00:39:45,369 --> 00:39:46,971
I could put everyone in jail,
784
00:39:46,971 --> 00:39:50,341
the ones who killed my brother,
785
00:39:52,109 --> 00:39:53,844
I'd be okay with dying.
786
00:39:54,311 --> 00:39:55,513
Why would you die?
787
00:39:57,548 --> 00:39:59,250
They are the ones that have to die.
788
00:40:01,352 --> 00:40:02,353
Right?
789
00:40:03,387 --> 00:40:04,455
It should be that way.
790
00:40:08,092 --> 00:40:09,060
You punk.
791
00:40:16,600 --> 00:40:17,635
So...
792
00:40:18,002 --> 00:40:19,937
show me...
793
00:40:19,937 --> 00:40:21,405
what you have been doing.
794
00:40:22,406 --> 00:40:25,242
The dash cam recording you sent...
795
00:40:25,242 --> 00:40:27,244
was fabricated.
796
00:40:27,244 --> 00:40:29,680
Lee Mi Ran was wanted for a million dollars.
797
00:40:30,281 --> 00:40:32,116
I think...
798
00:40:32,416 --> 00:40:34,452
the ones who killed my brother...
799
00:40:34,719 --> 00:40:37,421
are very powerful people in Korea.
800
00:40:37,621 --> 00:40:39,090
So you've been...
801
00:40:39,757 --> 00:40:41,692
using your brain.
802
00:40:42,760 --> 00:40:44,361
All I learned is stealing.
803
00:40:44,929 --> 00:40:48,933
I stole a bug from Pentium and planted it...
804
00:40:48,933 --> 00:40:51,302
in a JH meeting room.
805
00:40:51,302 --> 00:40:53,070
Goodness. Noo Ri...
806
00:40:53,270 --> 00:40:55,306
hates when someone touches his things.
807
00:40:55,906 --> 00:40:56,907
Then...
808
00:40:57,541 --> 00:40:59,610
be my accomplice. Deal?
809
00:41:09,720 --> 00:41:11,655
Legal Affairs Manager Lee Young Ho.
810
00:41:12,990 --> 00:41:15,126
What's going on?
811
00:41:15,826 --> 00:41:17,495
Why is...
812
00:41:17,962 --> 00:41:20,898
Kim Bum Joon's brother alive and causing trouble?
813
00:41:22,133 --> 00:41:23,768
I'm not sure what you're saying.
814
00:41:23,768 --> 00:41:25,336
"I'm not sure what you're saying"?
815
00:41:28,405 --> 00:41:30,441
Okay. Fine.
816
00:41:30,775 --> 00:41:32,309
That's none of my business.
817
00:41:34,845 --> 00:41:36,580
Last time, you told me...
818
00:41:36,580 --> 00:41:38,449
you belong to JH, right?
819
00:41:39,083 --> 00:41:40,251
Yes, sir.
820
00:41:40,518 --> 00:41:42,720
Actually, I don't believe that.
821
00:41:43,220 --> 00:41:45,856
Trust doesn't mean anything.
822
00:41:46,190 --> 00:41:48,893
Everything moves according to the needs.
823
00:41:48,893 --> 00:41:50,060
Isn't that right?
824
00:41:53,030 --> 00:41:54,265
It's next week.
825
00:41:55,766 --> 00:41:59,470
Until then, please let's stay quiet.
826
00:41:59,470 --> 00:42:01,272
Otherwise Chairman Cha...
827
00:42:02,840 --> 00:42:04,608
won't be able to have it back forever.
828
00:42:05,042 --> 00:42:06,010
Why?
829
00:42:07,111 --> 00:42:10,281
Because I might hold onto it forever.
830
00:42:13,017 --> 00:42:15,019
You know, I have nowhere else to fall back.
831
00:42:16,687 --> 00:42:19,590
I'm not afraid of anything.
832
00:42:22,126 --> 00:42:24,762
Joo Hyun Ki has Chairman Cha's thing?
833
00:42:25,396 --> 00:42:27,765
I'm not sure what that is,
834
00:42:27,765 --> 00:42:29,800
but don't you think it's pretty important?
835
00:42:33,070 --> 00:42:35,339
Hey, this isn't original.
836
00:42:38,142 --> 00:42:39,143
(Life Insurance)
837
00:42:39,143 --> 00:42:41,712
All the insurances that he took out before 2010...
838
00:42:41,979 --> 00:42:44,181
were re-made after 2010.
839
00:42:44,181 --> 00:42:45,683
What are you talking about?
840
00:42:45,683 --> 00:42:47,318
I think they fabricated...
841
00:42:48,285 --> 00:42:50,621
the dates your brother signed the insurances.
842
00:42:50,788 --> 00:42:52,790
Who? Why?
843
00:42:53,057 --> 00:42:55,259
To increase the benefit up to 3.4 million dollars.
844
00:42:56,126 --> 00:42:57,528
If the price was high,
845
00:42:57,528 --> 00:42:59,597
it'd be easier for people to believe it was suicide.
846
00:43:00,097 --> 00:43:01,765
That's why Lee Mi Ran...
847
00:43:02,700 --> 00:43:04,501
told me to find the original policies.
848
00:43:04,702 --> 00:43:08,239
If the original policies aren't...
849
00:43:09,173 --> 00:43:11,308
in the depository of Taeyang Insurance...
850
00:43:11,976 --> 00:43:13,277
Joo Hyun Ki...
851
00:43:15,279 --> 00:43:16,580
could have them.
852
00:43:19,049 --> 00:43:20,351
If Joo Hyun Ki has...
853
00:43:20,351 --> 00:43:22,686
the original insurance policies,
854
00:43:22,686 --> 00:43:24,221
where would he keep them?
855
00:43:24,622 --> 00:43:26,590
It seemed like his secretary...
856
00:43:26,991 --> 00:43:28,692
was moving some important documents...
857
00:43:28,692 --> 00:43:30,661
to his house.
858
00:43:31,662 --> 00:43:34,331
Maybe he has a vault in his house.
859
00:43:34,331 --> 00:43:36,567
Don't you think so?
860
00:43:36,567 --> 00:43:39,470
It means that we have to break into his house.
861
00:43:39,770 --> 00:43:42,172
What's his interest lately?
862
00:43:45,376 --> 00:43:46,710
("JH Group Supports 2017 Korean Art Fair")
863
00:43:47,678 --> 00:43:48,913
Art?
864
00:43:49,580 --> 00:43:51,482
He's been very much...
865
00:43:51,482 --> 00:43:53,817
interested in arts lately.
866
00:43:54,184 --> 00:43:55,552
Is that right?
867
00:43:55,719 --> 00:43:56,787
Mr. Kim.
868
00:43:57,187 --> 00:43:58,656
Do you know anything about art?
869
00:43:58,656 --> 00:43:59,690
A little bit.
870
00:43:59,690 --> 00:44:02,359
It doesn't look like a piece of artwork at all.
871
00:44:02,359 --> 00:44:04,228
You have bad eyes for arts.
872
00:44:04,561 --> 00:44:06,430
Let's see how good Mr. Kim...
873
00:44:06,430 --> 00:44:07,831
with a discerning eye is.
874
00:44:07,831 --> 00:44:09,300
Goodness, Mad Dog.
875
00:44:09,300 --> 00:44:11,735
You really can't survive without me, can you?
876
00:44:12,503 --> 00:44:15,639
All right, let's call this operation as...
877
00:44:16,040 --> 00:44:18,676
"Open Sesame".
878
00:44:18,676 --> 00:44:20,577
- Open what? - What does it mean?
879
00:44:20,577 --> 00:44:22,880
My private curator told me...
880
00:44:23,180 --> 00:44:24,982
that Mr. Joo is coming tomorrow...
881
00:44:24,982 --> 00:44:27,952
to buy another piece of arts...
882
00:44:27,952 --> 00:44:29,219
for his collection.
883
00:44:29,219 --> 00:44:30,421
To where?
884
00:44:32,222 --> 00:44:33,357
Hello.
885
00:44:33,691 --> 00:44:36,060
I'm Jan Gebauer, Kim Bum Joon's brother.
886
00:44:36,060 --> 00:44:37,594
Is this Mr. Lee Young Ho?
887
00:44:37,594 --> 00:44:39,063
Why would you call him?
888
00:44:40,965 --> 00:44:44,501
You said you'd call me after clear your head.
889
00:44:44,501 --> 00:44:46,637
But you didn't.
890
00:44:46,837 --> 00:44:48,706
If you're okay with it,
891
00:44:48,706 --> 00:44:50,674
I'd like to visit JH Group once again...
892
00:44:50,674 --> 00:44:53,277
and talk to Vice President Joo Hyun Ki in person.
893
00:44:53,277 --> 00:44:54,745
Gosh, this punk.
894
00:44:55,112 --> 00:44:56,880
Does he have time tomorrow afternoon?
895
00:44:56,880 --> 00:44:59,316
He has no appointment in the afternoon tomorrow.
896
00:44:59,450 --> 00:45:00,751
That's great.
897
00:45:01,752 --> 00:45:04,555
It's because I want to settle this quietly.
898
00:45:04,555 --> 00:45:06,490
I'll ask him first and call you later.
899
00:45:09,059 --> 00:45:11,495
All right, we knocked the door.
900
00:45:12,262 --> 00:45:15,065
Shall we open the gate of Joo Hyun Ki's house?
901
00:45:15,332 --> 00:45:16,567
You have a bait?
902
00:45:16,767 --> 00:45:19,536
I'll invest a piece...
903
00:45:19,536 --> 00:45:21,438
called "By the Fishing Spot"...
904
00:45:21,438 --> 00:45:22,940
from my precious art collection.
905
00:45:22,940 --> 00:45:25,309
Good luck with your fishing.
906
00:45:25,676 --> 00:45:26,710
Guys.
907
00:45:27,544 --> 00:45:29,213
I'm sorry that I can't be out in the field with you.
908
00:45:30,180 --> 00:45:31,315
I miss you guys.
909
00:45:31,382 --> 00:45:33,917
Don't worry about us, Mr. Choi.
910
00:45:34,351 --> 00:45:36,520
Finish your business at ease...
911
00:45:36,520 --> 00:45:37,621
and come back to us.
912
00:45:37,621 --> 00:45:40,290
Cheetah will protect Mad Dog until then.
913
00:45:41,625 --> 00:45:43,627
Call us if you need anything.
914
00:45:44,661 --> 00:45:45,696
Goodnight.
915
00:45:46,930 --> 00:45:48,232
Mr. Choi.
916
00:45:48,232 --> 00:45:50,467
Don't stay out for too long and hurry back.
917
00:45:50,467 --> 00:45:52,069
I want to get rid of them from my house quickly.
918
00:45:52,069 --> 00:45:53,570
They're so noisy and annoying.
919
00:46:02,179 --> 00:46:04,648
That small fry is after Hyun Ki?
920
00:46:05,282 --> 00:46:06,350
How shall I deal with it?
921
00:46:06,850 --> 00:46:08,419
Do as he wants.
922
00:46:08,786 --> 00:46:12,189
Let's sit back and enjoy the ride.
923
00:46:15,993 --> 00:46:16,960
Hold on.
924
00:46:17,428 --> 00:46:18,429
You...
925
00:46:19,029 --> 00:46:20,431
Didn't you quit smoking?
926
00:46:21,231 --> 00:46:23,500
You have breath refresher? Can you give me one?
927
00:46:23,867 --> 00:46:24,868
Breath refresher?
928
00:46:41,351 --> 00:46:42,586
(Taeyang Insurance)
929
00:46:43,520 --> 00:46:44,588
What's this?
930
00:46:44,888 --> 00:46:46,557
You returned to Taeyang?
931
00:46:46,657 --> 00:46:47,891
Do you remember...
932
00:46:47,891 --> 00:46:49,760
the ex-special forces whom we caught three years ago?
933
00:46:50,561 --> 00:46:51,862
It's five million dollars this time.
934
00:46:52,496 --> 00:46:54,731
I might make some good results,
935
00:46:54,731 --> 00:46:56,066
thanks to my good friend.
936
00:46:56,066 --> 00:46:57,134
Thanks.
937
00:46:57,601 --> 00:46:59,770
Hey, what's up with your attitude?
938
00:47:00,537 --> 00:47:01,638
Why are you so sarcastic?
939
00:47:01,638 --> 00:47:03,240
It's because I'm worried about you.
940
00:47:03,841 --> 00:47:06,410
You went after Lee Mi Ran and Ko Jin Chul recently.
941
00:47:06,510 --> 00:47:08,345
What are you trying to do in that company now?
942
00:47:08,679 --> 00:47:09,980
Ko Jin Chul's death...
943
00:47:10,914 --> 00:47:12,149
will be settled as suicide, right?
944
00:47:13,851 --> 00:47:15,052
I think so.
945
00:47:16,820 --> 00:47:18,689
They kill people and cover it so easily.
946
00:47:19,289 --> 00:47:20,824
How impressive.
947
00:47:20,824 --> 00:47:22,326
Don't worry, I'll chase them until the end.
948
00:47:22,326 --> 00:47:24,261
Don't. I will do it.
949
00:47:24,461 --> 00:47:25,929
Just arrest the broker for me.
950
00:47:27,297 --> 00:47:29,600
I won't call you from now on.
951
00:47:29,600 --> 00:47:30,701
Why wouldn't you?
952
00:47:30,701 --> 00:47:32,202
Stay out of this.
953
00:47:32,603 --> 00:47:34,471
I'll be too ashamed to see your family...
954
00:47:35,506 --> 00:47:37,341
if something happens to you because of me.
955
00:47:37,341 --> 00:47:38,442
Kang Woo.
956
00:47:39,776 --> 00:47:40,844
Thanks.
957
00:47:41,678 --> 00:47:42,713
Hey.
958
00:47:43,380 --> 00:47:44,548
Kang Woo.
959
00:47:48,919 --> 00:47:50,921
"By the Fishing Spot".
960
00:47:51,955 --> 00:47:53,590
You sure this is a renowned piece?
961
00:47:53,590 --> 00:47:56,960
The world's famous art collector,
962
00:47:56,960 --> 00:47:59,530
Chairman Jan Borgia, recently bought the piece.
963
00:47:59,696 --> 00:48:01,465
We're getting a lot of inquiries...
964
00:48:01,465 --> 00:48:03,367
from Museum of Islamic Art in Doha as well.
965
00:48:03,767 --> 00:48:05,169
Jan Borgia.
966
00:48:05,936 --> 00:48:07,337
How much will it cost?
967
00:48:07,337 --> 00:48:08,972
We can't simply put a price...
968
00:48:08,972 --> 00:48:11,074
on the value of this piece.
969
00:48:11,074 --> 00:48:12,409
How else can you pay for its worth...
970
00:48:12,409 --> 00:48:14,144
if not with money?
971
00:48:14,578 --> 00:48:16,747
Forget it. I get it,
972
00:48:16,747 --> 00:48:17,881
so pack this for me.
973
00:48:17,881 --> 00:48:19,316
I'll hang it in my office.
974
00:48:19,650 --> 00:48:21,084
I'm sorry,
975
00:48:21,084 --> 00:48:25,122
but may I know your company name?
976
00:48:25,122 --> 00:48:27,558
- What? - The artist...
977
00:48:27,558 --> 00:48:30,794
doesn't sell his pieces to just anyone.
978
00:48:30,794 --> 00:48:31,862
What?
979
00:48:32,496 --> 00:48:34,231
I'm not just anyone.
980
00:48:34,965 --> 00:48:36,700
Are you kidding me?
981
00:48:37,634 --> 00:48:39,836
Where's the person in charge?
982
00:48:48,478 --> 00:48:49,479
Oh, gosh.
983
00:48:49,780 --> 00:48:51,748
Hello, Vice President Joo.
984
00:48:56,520 --> 00:48:58,021
Do you know me?
985
00:48:58,021 --> 00:48:59,389
Of course I do.
986
00:48:59,389 --> 00:49:01,658
You're Vice President Joo Hyun Ki.
987
00:49:01,792 --> 00:49:03,827
You're one of the best art collectors.
988
00:49:05,996 --> 00:49:07,698
"By the Fishing Spot".
989
00:49:09,233 --> 00:49:11,668
I'd like to add this piece in my collection.
990
00:49:12,202 --> 00:49:13,370
Will it be possible?
991
00:49:19,610 --> 00:49:20,877
I'll make sure...
992
00:49:20,877 --> 00:49:23,146
to deliver it to your house this afternoon.
993
00:49:23,146 --> 00:49:24,548
In the afternoon? Okay.
994
00:49:25,015 --> 00:49:26,250
Thanks in advance.
995
00:49:30,454 --> 00:49:31,722
Goodbye.
996
00:49:43,267 --> 00:49:44,835
He took the bait.
997
00:49:45,869 --> 00:49:48,071
It's time to reel out a line.
998
00:49:49,740 --> 00:49:50,807
Hello.
999
00:49:50,874 --> 00:49:52,442
Hello.
1000
00:49:52,509 --> 00:49:54,978
I'm here to take the piece I bought last time.
1001
00:49:54,978 --> 00:49:56,880
Which one in specific?
1002
00:49:56,880 --> 00:49:58,415
"By the Fishing Spot".
1003
00:49:59,383 --> 00:50:01,518
Ex-special forces...
1004
00:50:01,518 --> 00:50:03,020
recommended their juniors...
1005
00:50:03,020 --> 00:50:04,688
to take out an insurance.
1006
00:50:04,688 --> 00:50:06,089
Then they faked the medical diagnosis,
1007
00:50:06,089 --> 00:50:08,258
taking their injuries from training as a cause.
1008
00:50:08,392 --> 00:50:11,028
Their insurance claims went up...
1009
00:50:11,228 --> 00:50:13,330
to 5 million dollars in 3 months?
1010
00:50:13,330 --> 00:50:14,798
We noticed them that we'd halt the payment.
1011
00:50:14,798 --> 00:50:17,367
And we requested an investigation to...
1012
00:50:17,367 --> 00:50:19,169
Daemyeong Police Station. They'll be arrested soon.
1013
00:50:19,736 --> 00:50:22,439
It's been only a few days since you returned.
1014
00:50:22,439 --> 00:50:23,974
But you already stopped five-million-dollar loss.
1015
00:50:24,241 --> 00:50:25,842
Good job, Mr. Choi.
1016
00:50:27,010 --> 00:50:28,245
I'll organize the files...
1017
00:50:28,245 --> 00:50:30,247
and store them in the depository.
1018
00:50:30,280 --> 00:50:32,516
Hand them to me after organizing them.
1019
00:50:33,984 --> 00:50:35,085
Ms. Cha.
1020
00:50:35,285 --> 00:50:38,855
Give him the pass to the depository.
1021
00:50:38,955 --> 00:50:39,990
Pardon?
1022
00:50:40,290 --> 00:50:42,893
He'll deal with big cases as well in the future.
1023
00:50:42,893 --> 00:50:44,728
It'll be a hassle to get permission every time.
1024
00:50:46,396 --> 00:50:47,998
I'm counting on you, Mr. Choi.
1025
00:50:48,799 --> 00:50:50,000
Thank you.
1026
00:50:56,807 --> 00:50:58,275
(Lee Young Ho)
1027
00:51:01,511 --> 00:51:02,512
Hello?
1028
00:51:02,512 --> 00:51:03,980
Vice President Joo has an appointment,
1029
00:51:03,980 --> 00:51:06,450
so he can talk only for 10 minutes from 3pm.
1030
00:51:06,616 --> 00:51:08,652
That's more than enough.
1031
00:51:09,086 --> 00:51:10,220
I'll see you soon.
1032
00:51:24,701 --> 00:51:25,702
Let's go.
1033
00:51:26,136 --> 00:51:27,237
All right.
1034
00:51:39,216 --> 00:51:40,417
Who's this?
1035
00:51:40,417 --> 00:51:42,886
I'm here for a delivery from Haesum Gallery.
1036
00:51:46,556 --> 00:51:49,259
Okay, she has entered his house.
1037
00:51:49,259 --> 00:51:52,462
Is the vice president on his way for his meeting?
1038
00:51:54,464 --> 00:51:55,732
Well...
1039
00:51:59,703 --> 00:52:02,773
He's on his way to the meeting place.
1040
00:52:06,109 --> 00:52:08,111
I'm going back to the office.
1041
00:52:08,111 --> 00:52:10,147
You have a short meeting at 3pm.
1042
00:52:10,480 --> 00:52:11,615
With whom?
1043
00:52:11,815 --> 00:52:14,818
The brother of Assistant Pilot Kim Bum Joon,
1044
00:52:14,818 --> 00:52:15,986
Jan Gebauer.
1045
00:52:16,353 --> 00:52:17,888
What? You idiot...
1046
00:52:17,888 --> 00:52:19,022
If you want to deal with this quietly,
1047
00:52:19,022 --> 00:52:20,757
you'd better meet him.
1048
00:52:24,094 --> 00:52:25,095
Fine.
1049
00:52:30,000 --> 00:52:32,936
Why does Jan Gebauer suddenly want to meet?
1050
00:52:34,204 --> 00:52:36,072
And 3pm today of all days?
1051
00:52:36,206 --> 00:52:37,240
I'll make sure...
1052
00:52:37,240 --> 00:52:39,810
to deliver it to your house this afternoon.
1053
00:52:39,976 --> 00:52:41,778
Mr. Han, turn the car and go back home.
1054
00:52:42,045 --> 00:52:44,114
Call my house. Tell them to not let anyone in.
1055
00:52:44,481 --> 00:52:46,216
Turn the car, and make the call!
1056
00:52:46,216 --> 00:52:47,250
Yes, Vice President Joo.
1057
00:52:49,419 --> 00:52:50,554
Why is he suddenly making a U-turn?
1058
00:52:59,429 --> 00:53:01,465
I think you can just leave it here.
1059
00:53:02,132 --> 00:53:04,534
The artist is very sensitive about his work.
1060
00:53:04,534 --> 00:53:06,069
He told us to take a picture of...
1061
00:53:06,069 --> 00:53:07,938
where his piece will be placed.
1062
00:53:10,540 --> 00:53:14,177
Ma'am, I'm a bit thirsty.
1063
00:53:14,711 --> 00:53:16,847
Could I have a cup of water?
1064
00:53:17,948 --> 00:53:19,749
- You can follow me. - Thank you.
1065
00:53:43,306 --> 00:53:44,808
(Secretary Han)
1066
00:53:49,179 --> 00:53:50,480
(Secretary Han)
1067
00:53:57,988 --> 00:53:59,890
- Here you are. - Thank you.
1068
00:54:03,059 --> 00:54:04,728
Something is weird.
1069
00:54:04,728 --> 00:54:06,463
I think he's detouring.
1070
00:54:06,463 --> 00:54:07,531
Cheetah.
1071
00:54:07,831 --> 00:54:09,900
Are you headed toward Joo Hyun Ki's house?
1072
00:54:25,649 --> 00:54:27,250
How much time do I have?
1073
00:54:32,589 --> 00:54:34,024
He's stepping on it.
1074
00:54:34,024 --> 00:54:35,492
Less than five minutes.
1075
00:54:40,330 --> 00:54:41,765
We have to go, Ms. Jang.
1076
00:54:56,680 --> 00:54:59,683
(Data Depository)
1077
00:55:18,969 --> 00:55:20,537
(JH 801 Claims Settlement)
1078
00:55:40,724 --> 00:55:41,725
It's not here.
1079
00:55:42,025 --> 00:55:43,026
What's not there?
1080
00:55:46,630 --> 00:55:48,798
I have to put the passcode in.
1081
00:55:51,201 --> 00:55:52,202
Five.
1082
00:55:53,336 --> 00:55:54,371
One.
1083
00:55:55,839 --> 00:55:56,840
Zero.
1084
00:55:59,342 --> 00:56:00,410
5, 1, and 0?
1085
00:56:01,144 --> 00:56:04,481
1, 5, 1, 0,
1086
00:56:05,248 --> 00:56:06,483
1, 1.
1087
00:56:06,583 --> 00:56:08,685
October 11, 2015?
1088
00:56:09,319 --> 00:56:11,488
That's the day when flight JH 801 crashed.
1089
00:56:30,206 --> 00:56:32,876
I asked you what's not there.
1090
00:56:33,109 --> 00:56:34,978
Kim Bum Joon's original insurance policy.
1091
00:56:35,979 --> 00:56:38,214
The contract screening team is holding...
1092
00:56:38,214 --> 00:56:39,649
Not the fabricated one.
1093
00:56:40,316 --> 00:56:42,886
I mean the original, Director Cha.
1094
00:56:43,420 --> 00:56:45,555
Has his insurance policy been fabricated?
1095
00:56:46,322 --> 00:56:47,524
What's your ground?
1096
00:56:47,757 --> 00:56:48,825
Why?
1097
00:56:48,992 --> 00:56:50,560
I think that's my question.
1098
00:56:58,001 --> 00:56:59,636
Why did you do this, Hong Joo?
1099
00:57:00,904 --> 00:57:02,105
What are you saying?
1100
00:57:02,939 --> 00:57:04,774
What's your ground for your argument?
1101
00:57:09,679 --> 00:57:10,847
You had no idea.
1102
00:57:12,749 --> 00:57:13,917
Are you...
1103
00:57:15,118 --> 00:57:16,252
serious?
1104
00:57:23,993 --> 00:57:25,462
(Unlisted Stock Value Assessment)
1105
00:57:28,531 --> 00:57:29,532
(Juhan Air Maintenance Facility Subcontract)
1106
00:57:32,802 --> 00:57:33,803
It's not here.
1107
00:57:49,853 --> 00:57:50,854
(Taeyang Insurance)
1108
00:57:53,556 --> 00:57:55,024
(Insurance Policy)
1109
00:57:55,024 --> 00:57:56,459
(Insured: Kim Bum Joon, Taeyang Insurance Seoul)
1110
00:57:58,128 --> 00:58:00,964
(Insured: Kim Bum Joon, Taeyang Insurance Seoul)
1111
00:58:00,964 --> 00:58:02,065
All the dates have been fabricated.
1112
00:58:02,065 --> 00:58:03,199
He'll be there soon.
1113
00:58:03,199 --> 00:58:05,468
He got out of the car. Leave. Leave immediately.
1114
00:58:05,468 --> 00:58:08,138
I'll take care of the situation. Take it.
1115
00:58:08,138 --> 00:58:09,239
Hurry up!
1116
00:58:09,506 --> 00:58:11,975
Ms. Jang, listen carefully.
1117
00:58:13,243 --> 00:58:15,078
We're leaving this here.
1118
00:58:15,245 --> 00:58:17,680
- Mr. Kim. - He knows your face.
1119
00:58:18,114 --> 00:58:19,616
If he finds out you took this,
1120
00:58:20,316 --> 00:58:22,685
Joo Hyun Ki will chase after you for life.
1121
00:58:23,753 --> 00:58:25,822
I can't let that happen.
1122
00:58:35,598 --> 00:58:37,467
Where's the person from the gallery?
1123
00:58:37,801 --> 00:58:38,935
Where is she?
1124
00:58:38,935 --> 00:58:40,670
In your study...
1125
00:58:54,951 --> 00:58:57,554
What are you doing here?
1126
00:58:57,554 --> 00:58:59,322
The artist wanted me to take a picture...
1127
00:58:59,322 --> 00:59:01,090
of his painting on the wall.
1128
00:59:01,457 --> 00:59:02,725
Where should I put this?
1129
00:59:03,226 --> 00:59:04,360
Not here.
1130
00:59:05,261 --> 00:59:06,262
In the living room.
1131
00:59:06,462 --> 00:59:07,864
Okay, sure.
1132
00:59:11,734 --> 00:59:12,769
Wait.
1133
00:59:13,970 --> 00:59:15,171
Stand right there.
1134
00:59:15,505 --> 00:59:16,773
What is it?
1135
00:59:17,841 --> 00:59:20,376
I'm telling you to...
1136
00:59:21,044 --> 00:59:22,245
stay still.
1137
00:59:25,849 --> 00:59:28,084
If you don't, I'm not sure what I'll do.
1138
00:59:35,425 --> 00:59:36,893
Where should I put that?
1139
00:59:38,962 --> 00:59:40,296
What about here?
1140
00:59:59,883 --> 01:00:02,752
I'm sorry, I'm very picky about placing paintings.
1141
01:00:08,491 --> 01:00:09,559
I think...
1142
01:00:13,062 --> 01:00:14,530
it'll look much better in the living room.
1143
01:00:51,634 --> 01:00:52,936
You should leave...
1144
01:00:54,037 --> 01:00:55,071
before Joo Hyun Ki comes out.
1145
01:01:05,915 --> 01:01:07,283
Vice President Joo suddenly changed his plan,
1146
01:01:07,283 --> 01:01:08,952
so I don't think they were able to take it.
1147
01:01:12,855 --> 01:01:15,458
But it does seem like they found something.
1148
01:01:16,125 --> 01:01:17,126
Really?
1149
01:01:19,562 --> 01:01:20,596
Okay.
1150
01:01:37,680 --> 01:01:38,681
Are you busy?
1151
01:01:39,549 --> 01:01:42,485
There's something urgent you must take care of.
1152
01:01:42,719 --> 01:01:46,990
(Insurance Policy)
1153
01:01:46,990 --> 01:01:49,425
The dates are the same. Only the years are faked.
1154
01:01:49,625 --> 01:01:51,694
They're all changed to after 2010.
1155
01:01:51,894 --> 01:01:53,663
Who would have done this?
1156
01:01:54,364 --> 01:01:55,565
Cha Joon Kyu?
1157
01:01:55,898 --> 01:01:58,067
Or Cha Hong Joo?
1158
01:01:59,602 --> 01:02:01,070
I don't think Hong Joo knew.
1159
01:02:04,407 --> 01:02:05,575
What are you saying?
1160
01:02:06,376 --> 01:02:08,244
What's your ground for your argument?
1161
01:02:10,213 --> 01:02:11,681
I think she really had no idea.
1162
01:02:13,016 --> 01:02:14,784
Do you still trust her?
1163
01:02:20,523 --> 01:02:23,326
I think someone entered our office.
1164
01:02:23,326 --> 01:02:25,728
I installed a sensor just in case.
1165
01:03:00,063 --> 01:03:01,597
What are you doing here?
1166
01:03:07,136 --> 01:03:08,204
What are you...
1167
01:03:09,672 --> 01:03:10,840
doing here,
1168
01:03:14,010 --> 01:03:15,144
Han Wu?
78848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.