All language subtitles for Judas Kiss.1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,080 --> 00:00:52,880 I can tell you everything about all the attractions of the city. 2 00:00:53,080 --> 00:00:56,160 From Voodoo to the French Opera House. 3 00:00:56,360 --> 00:00:58,400 We know everything. 4 00:01:12,520 --> 00:01:16,560 Go along to the favorite place the 'literazzi. 5 00:01:16,760 --> 00:01:19,520 And you can also Hades visits. 6 00:01:19,720 --> 00:01:23,160 The above-ground tombs New Orleans. 7 00:01:46,480 --> 00:01:49,440 The museum in Jackson Street... 8 00:01:49,640 --> 00:01:53,720 Holds not only ancient city maps... 9 00:01:53,920 --> 00:01:57,440 But also the Rosary Marie Antoinette. 10 00:01:57,640 --> 00:02:01,360 Interested in money? And who is not? 11 00:02:16,560 --> 00:02:20,160 Why have you done successfully, Captain? Where did I fall flat? 12 00:02:20,360 --> 00:02:24,720 Was it blue? Yes, according to the rules is that 13 00:02:24,920 --> 00:02:26,200 prohibited. 14 00:02:26,400 --> 00:02:30,880 That was it. Absolutely brilliant and fantastic. 15 00:02:39,680 --> 00:02:45,320 Pull that silver lame and enjoy of a real alien. 16 00:04:07,280 --> 00:04:08,960 Sorry. 17 00:04:47,680 --> 00:04:48,720 Fast. 18 00:04:49,880 --> 00:04:51,480 I could not resist. 19 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 She saw me. 20 00:04:53,560 --> 00:04:56,240 She could recognize me. 21 00:05:03,040 --> 00:05:06,400 Why did she do something so stupid? Bad timing. 22 00:05:06,600 --> 00:05:09,680 I had to finish it r. Get out. 23 00:05:20,840 --> 00:05:24,640 Are you the valium my watch or run too fast? 24 00:05:52,480 --> 00:05:56,120 Why do you now smoke? It's a good time. 25 00:05:56,320 --> 00:05:59,320 A woman could not wait for the elevator and took the stairs. 26 00:05:59,520 --> 00:06:02,440 Temporarily or permanently disabled? 27 00:06:02,640 --> 00:06:05,480 Death. Nice. Creepy, but beautiful. 28 00:06:05,680 --> 00:06:07,840 Why? They know we mean it. 29 00:06:08,040 --> 00:06:12,640 Sat you mean? You really are a special. 30 00:06:21,840 --> 00:06:25,160 Dear Jesus, My name is Coco Chavez. 31 00:06:25,360 --> 00:06:28,320 I do not know why I now addressing you. 32 00:06:28,520 --> 00:06:30,720 Life has its uncertainties. 33 00:06:30,920 --> 00:06:34,040 Kidnapping is actually only for suckers. 34 00:06:34,240 --> 00:06:36,200 But this was my idea. 35 00:06:37,120 --> 00:06:39,760 Junior and I were occupied with blackmail. 36 00:06:44,440 --> 00:06:47,520 Shall we go to the room? 37 00:06:52,600 --> 00:06:55,600 I never do this during working hours... 38 00:06:55,800 --> 00:07:00,800 But can I learn from you than one course. 39 00:07:02,440 --> 00:07:06,200 Help yourself, cowboy. Come on. 40 00:07:07,000 --> 00:07:08,240 Good. 41 00:07:09,280 --> 00:07:12,840 You are truly unique. So do we. 42 00:07:14,360 --> 00:07:15,840 I'll be ready. 43 00:07:23,720 --> 00:07:26,200 Your wife wants five thousand per month... 44 00:07:26,400 --> 00:07:30,520 The car and the beach, otherwise she gets to court. 45 00:07:32,040 --> 00:07:34,440 I would only draw. 46 00:07:36,000 --> 00:07:41,080 When I read Career information The manual for the cheat. 47 00:07:41,280 --> 00:07:44,600 We chartered Sloth Browning. 48 00:07:44,800 --> 00:07:48,200 An eccentric who occasionally appeared in the environment. 49 00:07:48,560 --> 00:07:50,960 Who are we? Where have you been? 50 00:07:51,160 --> 00:07:53,960 This requires everyone. Harvard. 51 00:07:54,160 --> 00:07:56,880 Why did I not support them. How you doing? 52 00:07:57,080 --> 00:07:59,120 We murder 1 6-year olds for fun. 53 00:07:59,320 --> 00:08:02,680 It only kills you profits? 54 00:08:02,880 --> 00:08:05,520 You really have to Harare. 55 00:08:05,720 --> 00:08:08,720 This is a romantic dinner. Should I go? 56 00:08:08,920 --> 00:08:12,400 Just be just something more charming. 57 00:08:12,600 --> 00:08:15,560 Still in the separations, business? 58 00:08:15,760 --> 00:08:19,280 Not for long. I'm doing with a kidnapping. 59 00:08:19,480 --> 00:08:24,040 Come on, even a child knows kidnapping is for suckers. 60 00:08:24,240 --> 00:08:29,880 What are you talking about? I do not want more fake orgasms. 61 00:08:30,080 --> 00:08:31,640 Kidnapping? Why not? 62 00:08:31,840 --> 00:08:36,400 I recently worked for a accountant Dyscan... 63 00:08:36,600 --> 00:08:40,600 Dyscape? That company is worth billions. 64 00:08:40,800 --> 00:08:45,280 If you are not in your computer, You can do anything. 65 00:08:45,480 --> 00:08:48,160 That guy is a genius. 66 00:08:48,360 --> 00:08:52,040 Accountant who governs insurance and such. 67 00:08:52,240 --> 00:08:56,200 He says that if Ben Dyson kidnapped... 68 00:08:56,400 --> 00:09:00,160 Dyscape straight four million pay. 69 00:09:00,360 --> 00:09:03,360 Without a question. 70 00:09:03,560 --> 00:09:06,960 The man is worth billions. So they got him insured. 71 00:09:07,160 --> 00:09:10,880 He must have one billion bodyguards and alarm systems. 72 00:09:11,080 --> 00:09:15,600 We talk about the big money. It is worth it. 73 00:09:15,800 --> 00:09:19,640 Why do you say is true for Sloth? Because he was not participating. 74 00:09:19,840 --> 00:09:22,120 Not fancy enough. 75 00:09:22,320 --> 00:09:26,040 But you do not stop us, eh? 76 00:09:26,240 --> 00:09:30,920 I'll call you guys. The dinner I pay. Buenas noches. 77 00:09:32,440 --> 00:09:35,320 Who does too. I'm going Dyson's house. 78 00:09:35,520 --> 00:09:39,560 I thought it was my turn. You can always do the fun stuff. 79 00:09:39,760 --> 00:09:41,120 You go find strength. 80 00:09:41,520 --> 00:09:45,200 If you're in New Orleans muscle needed... 81 00:09:45,400 --> 00:09:47,360 You had to have Poppy Malavero. 82 00:09:47,560 --> 00:09:49,920 A throwing ex-minister in New Orleans 83 00:09:50,120 --> 00:09:51,520 known as the Bible. 84 00:09:51,720 --> 00:09:55,000 And Jesus, he knew the Bible better than God. 85 00:09:55,960 --> 00:10:00,160 Miss Chavez. Mr. Malavero. 86 00:10:00,720 --> 00:10:06,240 Read the book still? Not since you did not preach. 87 00:10:06,680 --> 00:10:08,800 You still go to church? 88 00:10:10,640 --> 00:10:14,880 You should know that the church changes in foolish ways. 89 00:10:15,080 --> 00:10:19,840 I'm sorry that I so behaved, Coco. 90 00:10:20,040 --> 00:10:22,440 Everyone had done it. 91 00:10:22,640 --> 00:10:25,640 It was the perfect place for it. 92 00:10:25,840 --> 00:10:28,520 You were a beautiful chorus girl. 93 00:10:30,000 --> 00:10:31,400 Sal! 94 00:10:33,480 --> 00:10:38,200 What's that kid-Mormons again? Middleweight. 95 00:10:38,400 --> 00:10:40,600 Middleweight? 96 00:10:42,760 --> 00:10:46,800 Sergio. Sergio Dos Veces. That I mean. 97 00:10:47,000 --> 00:10:52,960 How was it out of the junkyard? It has cost him an arm. 98 00:10:55,520 --> 00:10:59,240 And one eye. I can do find out. 99 00:10:59,440 --> 00:11:02,880 Ruben Ruben Bauer. Ruben Ruben Bauer. 100 00:11:03,320 --> 00:11:08,600 Totally cool. This German kid makes some really good things. 101 00:11:08,800 --> 00:11:10,920 He stood on guard in a jewel heist... 102 00:11:11,120 --> 00:11:14,600 And was attacked by a door with two pit bulls. 103 00:11:14,800 --> 00:11:18,600 He puts the odds porter and demolishes those dogs. 104 00:11:20,520 --> 00:11:22,600 Silent Death, provided the instruction. 105 00:11:22,800 --> 00:11:28,640 The others come out. They had heard nothing. 106 00:11:29,880 --> 00:11:33,800 Sal has his number. Thank you, Poppy. 107 00:11:34,160 --> 00:11:36,920 The man is clean. 108 00:11:37,400 --> 00:11:42,440 According Poppy are you crazy but never caught. 109 00:11:42,640 --> 00:11:46,960 And what do you think? I do not know. 110 00:11:47,240 --> 00:11:52,720 I trust not. Or you always lucky, or you're a snitch. 111 00:11:55,760 --> 00:11:57,840 What are you thinking? 112 00:11:59,160 --> 00:12:02,360 You do not know. Say it then. 113 00:12:03,280 --> 00:12:05,720 Clever answer. 114 00:12:06,280 --> 00:12:10,840 I think of you in all indecent positions. 115 00:12:11,160 --> 00:12:13,160 Where are you from? I? 116 00:12:13,360 --> 00:12:16,640 From Wanna-Acorn, North Rhine Westphalia. 117 00:12:16,840 --> 00:12:21,440 And what do they do? Dogs in flames stabbing... 118 00:12:21,640 --> 00:12:27,040 Drinking and their sisters chasing. 119 00:12:27,560 --> 00:12:29,640 Are you poor? 120 00:12:41,160 --> 00:12:42,520 Let me see. 121 00:12:43,360 --> 00:12:44,720 Shows. 122 00:12:54,520 --> 00:12:58,320 Well, maybe I'll call you. 123 00:13:16,680 --> 00:13:22,640 You're crazy and stupid. Maybe I'll call you. 124 00:13:23,520 --> 00:13:25,200 Do you know the mambo? 125 00:13:26,400 --> 00:13:30,600 That dance. I call it the "save me dance. 126 00:13:30,800 --> 00:13:34,480 I am the best muscle bundle you can get. 127 00:13:34,680 --> 00:13:38,160 And I kill everything. With guns or knives. 128 00:13:38,360 --> 00:13:44,800 But I get nervous when applying. Then I do a bit tough. 129 00:13:45,000 --> 00:13:50,560 But if we do both nothing to lose... 130 00:13:51,040 --> 00:13:52,640 The mambo. 131 00:13:59,280 --> 00:14:01,760 Rubens mambo was the deciding factor. 132 00:14:05,040 --> 00:14:07,280 But on the next we were not prepared. 133 00:14:08,080 --> 00:14:11,800 Are you well prepared? That we see so well. 134 00:16:43,040 --> 00:16:46,640 Sew me Junior. Right now? 135 00:16:49,840 --> 00:16:52,360 I must be calm. Too much adrenaline. 136 00:16:52,560 --> 00:16:55,840 I want ultra-kinky, Feast hat lit sex. 137 00:16:56,040 --> 00:16:59,960 Your heart is pounding almost your chest out. 138 00:17:00,160 --> 00:17:04,160 Throw me on the mattress otherwise I'll go to Mexico... 139 00:17:04,360 --> 00:17:09,480 For a few of the muchachos Ava Gardner who also was in that movie. 140 00:17:23,840 --> 00:17:25,920 Do you get air? 141 00:17:28,280 --> 00:17:29,920 Are you well? 142 00:17:35,720 --> 00:17:39,120 Do you go to the bathroom or something? 143 00:17:42,640 --> 00:17:45,080 You can talk, you know. 144 00:17:45,400 --> 00:17:47,960 We are not insane or anything. 145 00:17:50,440 --> 00:17:52,760 Are we nuts? No. 146 00:17:53,600 --> 00:17:56,240 Yes, I have to go to the bathroom. 147 00:18:05,800 --> 00:18:07,600 Dammit, Junior. 148 00:18:07,800 --> 00:18:10,920 You touch me in places no man ever touched me. 149 00:18:11,120 --> 00:18:14,040 You make everything in my wake. 150 00:18:14,240 --> 00:18:19,640 I'm so in love with you. You're just up for religious experience. 151 00:18:20,080 --> 00:18:22,640 Sorry about today. I mean it. 152 00:18:22,840 --> 00:18:24,800 This makes up for it. 153 00:18:25,000 --> 00:18:30,480 We can still go lsla Margarita. Pi�a Colada's and each other. 154 00:18:30,680 --> 00:18:32,720 They have rum? Yes. 155 00:18:32,920 --> 00:18:35,360 I am not a Pi�a Colada type. 156 00:18:35,560 --> 00:18:38,640 Or they have nothing else. 157 00:18:38,840 --> 00:18:44,120 Rum-cola then. I like the way which you run your ass. 158 00:18:47,280 --> 00:18:49,040 We're on TV. 159 00:18:50,400 --> 00:18:53,120 The police in Park Circle 351... 160 00:18:53,320 --> 00:18:57,040 With computer giant Ben Dyson was abducted. 161 00:18:57,240 --> 00:19:00,560 In his apartment was Patricia Hornbeck found dead. 162 00:19:00,760 --> 00:19:03,440 The wife of Senator Hornbeck. 163 00:19:03,640 --> 00:19:08,520 It is unclear whether the murder in related to the kidnapping... 164 00:19:08,720 --> 00:19:12,880 But such a large police power we have never seen. 165 00:19:17,440 --> 00:19:20,080 And? This is not your concern anyway? 166 00:19:20,280 --> 00:19:23,400 Grimes has broken his foot. I'm falling for him. 167 00:19:23,600 --> 00:19:28,200 The maid 's body was found. The doorman is in hospital. 168 00:19:28,400 --> 00:19:32,760 We start with the maid. Give me a tape recorder, coffee... 169 00:19:32,960 --> 00:19:35,720 And send guests away. 170 00:19:58,320 --> 00:20:01,760 Boys... Get out. 171 00:20:15,200 --> 00:20:18,400 This just once, Miss Ruiz. 172 00:20:19,200 --> 00:20:22,560 Were you at the time of the murder in the flat? 173 00:20:23,160 --> 00:20:25,800 Where were you? On Thursday I do the 174 00:20:26,000 --> 00:20:27,320 messages. 175 00:20:27,520 --> 00:20:31,800 When I came back, I opened the door... 176 00:20:32,000 --> 00:20:36,480 And I saw the woman lying. I have very loud screaming. 177 00:20:36,680 --> 00:20:38,920 I have never... 178 00:20:39,680 --> 00:20:41,360 Did you know her? 179 00:20:42,400 --> 00:20:45,560 Was she a friend Mr. Dyson? 180 00:20:49,120 --> 00:20:52,720 When you discovered that Mr.. Dyson disappeared? 181 00:20:52,920 --> 00:20:59,160 I called in January 1991, and the police wanted to wait on Mr.. Dyson. 182 00:20:59,360 --> 00:21:04,040 They waited and waited. And when they saw that outfit. 183 00:21:04,240 --> 00:21:07,520 I had picked up when I got home. 184 00:21:08,360 --> 00:21:11,240 What kind of world do we live? 185 00:21:11,920 --> 00:21:14,080 I think God is asleep. 186 00:21:14,280 --> 00:21:15,720 Friedman? 187 00:21:25,200 --> 00:21:26,840 Commissioner? 188 00:21:27,440 --> 00:21:31,680 The butler did it. Sorry it took so long. 189 00:21:31,880 --> 00:21:33,880 Want to meet the senator? 190 00:21:34,080 --> 00:21:36,640 I heard that he can not play poker. 191 00:21:36,840 --> 00:21:39,320 He is a man with power. 192 00:21:39,520 --> 00:21:43,640 FBI Agent Hawkins, the kidnapping, you do the murder. 193 00:21:43,840 --> 00:21:47,280 Use all your resources... 194 00:21:47,480 --> 00:21:52,160 And pretend that you like, because you walk them to the feet. 195 00:21:52,360 --> 00:21:55,480 I do not want. The senator and I are friends. 196 00:21:55,680 --> 00:21:57,160 I do not want. 197 00:21:57,360 --> 00:22:02,360 Grimes will take some sick, So you're gonna do it. 198 00:22:02,560 --> 00:22:06,120 I do not want. I know. 199 00:22:09,920 --> 00:22:12,120 For clarity... 200 00:22:12,320 --> 00:22:17,920 Dyscape to life Mr. Dyson is not in jeopardy. 201 00:22:18,240 --> 00:22:24,200 We are prepared to the requirements to meet the kidnappers... 202 00:22:24,960 --> 00:22:30,120 And four million to deliver to be determined by their place... 203 00:22:30,320 --> 00:22:33,000 �n exchange for Mr.. Dyson. 204 00:22:33,200 --> 00:22:37,760 Tonight at eight hours we would be called. 205 00:22:37,960 --> 00:22:43,920 My daughter also has "one computer. Those things are really nice. 206 00:22:45,520 --> 00:22:51,160 We want the authorities happy help, but we will not... 207 00:22:51,960 --> 00:22:58,720 The kidnappers of the Line hold or mislead. 208 00:22:59,800 --> 00:23:01,920 That is our position. 209 00:23:05,800 --> 00:23:07,080 Pamper me "s. 210 00:23:07,280 --> 00:23:11,280 That is a sexual remark, Agent Hawkins. 211 00:23:11,480 --> 00:23:15,240 Okay, you've never had a female boss. 212 00:23:15,440 --> 00:23:18,800 I'm in the office, I've never shot. 213 00:23:19,000 --> 00:23:21,400 I do this for my father. 214 00:23:21,600 --> 00:23:24,440 For a PhD, I ready to suck... 215 00:23:24,640 --> 00:23:28,320 Even if they wanted to do has a wife. 216 00:23:28,520 --> 00:23:31,600 I'm stupid and you're usually right. 217 00:23:31,800 --> 00:23:35,600 And I'm in love with you but do not show it. 218 00:23:35,960 --> 00:23:37,280 Forget something? 219 00:23:37,480 --> 00:23:41,000 You drive better but I will never admit it. 220 00:23:42,520 --> 00:23:46,400 Keep me posted, then you can always help us. 221 00:23:46,600 --> 00:23:49,960 How thoughtful of you. Heard of that door? 222 00:23:50,160 --> 00:23:53,880 I'm going to the hospital. And the upstairs neighbor? 223 00:23:54,080 --> 00:23:58,920 Mary-Ellen Floyd, she played tennis with the wife of the senator. 224 00:23:59,120 --> 00:24:02,240 Will you come to the senator? Lie on top of you like? 225 00:24:02,440 --> 00:24:04,120 Usually, yes. Later sex? 226 00:24:04,320 --> 00:24:07,600 Just call my ex. Then I call my ex. 227 00:24:08,840 --> 00:24:14,360 Too bad Joyce hits as liked, then it was not done. 228 00:24:14,560 --> 00:24:18,560 You know Jim Thompson. Not bad for a detective. 229 00:24:18,760 --> 00:24:24,080 I'm full of contradictions, Agent Hawkins. Just wait. 230 00:24:43,200 --> 00:24:46,800 Mr. Gordon? What is left of it. Who are you? 231 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 Detective Friedman. Do you mind? 232 00:24:50,200 --> 00:24:52,560 I saw almost nothing. 233 00:24:52,760 --> 00:24:58,400 Only something with a guy who the monitor was on the tenth. 234 00:24:58,600 --> 00:25:02,280 He was standing near the camera. Dark hair... 235 00:25:02,480 --> 00:25:05,840 Late twenties and early thirties. 236 00:25:06,080 --> 00:25:09,360 Maybe forty. 237 00:25:09,600 --> 00:25:12,000 I'm just not very good. 238 00:25:12,560 --> 00:25:14,360 But... 239 00:25:15,280 --> 00:25:18,480 You're the last person Mrs. Hornbeck alive saw. 240 00:25:18,680 --> 00:25:23,800 I'm sorry that you so quickly again to retell story. 241 00:25:24,000 --> 00:25:26,760 I wish I knew more. 242 00:25:29,120 --> 00:25:33,600 Patty and I played tennis every Thursday. 243 00:25:34,320 --> 00:25:37,880 Sometimes she went after showering here. 244 00:25:41,200 --> 00:25:45,640 It's insane. She was so clever, so witty. 245 00:25:48,080 --> 00:25:52,560 She was my best friend. We knew each other for fifteen years. 246 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 She left my apartment... 247 00:25:57,560 --> 00:26:01,920 And she was murdered because they took the stairs. 248 00:26:03,240 --> 00:26:07,920 It's pathetic. I miss her already 249 00:26:20,040 --> 00:26:21,840 I beg you... 250 00:26:24,120 --> 00:26:26,400 From the bottom... 251 00:26:27,600 --> 00:26:32,320 Of my soul, this Gajes to detect. 252 00:26:33,080 --> 00:26:38,560 I want them to stand trial with all of that means. 253 00:26:39,360 --> 00:26:43,240 Then I make a new law which we can 254 00:26:43,440 --> 00:26:45,400 call it. 255 00:26:46,840 --> 00:26:48,720 I swear. 256 00:26:58,000 --> 00:27:02,440 I beg you guys forgive my behavior. 257 00:27:05,880 --> 00:27:11,800 But I can see my feelings not express in words. 258 00:27:12,600 --> 00:27:14,280 I hope... 259 00:27:15,560 --> 00:27:21,520 That none of you This will ever know. 260 00:27:39,640 --> 00:27:44,360 These bastards have signed their death warrant. 261 00:27:56,240 --> 00:27:58,120 And? Hack. 262 00:27:58,320 --> 00:28:02,440 That is not enough? Dyson knows anything yet. 263 00:28:02,640 --> 00:28:05,280 In such transfer they can catch us. 264 00:28:05,480 --> 00:28:09,920 I had 'r death to shoot. Why? That had been the same. 265 00:28:10,120 --> 00:28:13,400 Four million. I always make everything. 266 00:28:13,600 --> 00:28:15,880 Besides my school then. 267 00:28:16,080 --> 00:28:20,600 We have until tomorrow. Yes, they still find us al. 268 00:28:20,800 --> 00:28:23,680 With beaucoup people. Now let's hack. 269 00:28:23,880 --> 00:28:28,400 Then they'll never find. A careless does not matter. 270 00:28:28,600 --> 00:28:31,320 That does matter. We are now... 271 00:28:31,520 --> 00:28:34,720 What word do I search? Suspicious. We are suspicious. 272 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 They had had nothing but now they are angry. 273 00:28:38,480 --> 00:28:42,520 We call them tonight. We do it or we do not. 274 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 Do you get along? I was not cut. 275 00:28:56,000 --> 00:28:58,480 With Walters. We are intercepted. 276 00:28:58,680 --> 00:29:02,920 Go to Capri's Pizza. You have five minutes. 277 00:29:03,200 --> 00:29:07,440 I told you so. Be happy for your boss. 278 00:29:10,280 --> 00:29:12,600 How's he doing? Crying. 279 00:29:12,800 --> 00:29:16,720 Soon he still gets a salt shortage. 280 00:29:18,080 --> 00:29:20,560 May I Mr.. Walters? 281 00:29:21,520 --> 00:29:23,760 Who is the FBI agent standing next to you? 282 00:29:23,960 --> 00:29:27,560 Her name is Hawkins. No, I want to talk to you. 283 00:29:27,760 --> 00:29:31,440 But say that the fruit panini's very good. 284 00:29:31,640 --> 00:29:33,480 A mobile. How long? 285 00:29:33,680 --> 00:29:34,640 Piece of cake. 286 00:29:36,120 --> 00:29:41,440 A silver box, model 399. With black handles. 287 00:29:48,640 --> 00:29:50,800 Four million used tickets. 288 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 You must repeat all of them? I'll call you tomorrow at noon. 289 00:29:55,200 --> 00:29:59,120 Twelve o'clock? Then you have the money yet. 290 00:29:59,320 --> 00:30:02,160 Then I have the money yet. 291 00:30:02,360 --> 00:30:05,560 Are you an early bird? Pardon? 292 00:30:05,760 --> 00:30:10,120 He switches from line. Not bad. 293 00:30:11,120 --> 00:30:14,760 Are you an early bird? Yes. 294 00:30:14,960 --> 00:30:16,880 Than eight hours. 295 00:30:17,720 --> 00:30:21,680 Eight o'clock in the morning? Try to postpone it. 296 00:30:22,160 --> 00:30:27,320 I can only cash afternoon control. Then the bank open... 297 00:30:27,520 --> 00:30:30,760 Six hours. You call for six hours. 298 00:30:30,960 --> 00:30:35,320 If you go, the more earlier, right? 299 00:30:36,040 --> 00:30:38,720 Clear. Say you're sorry. 300 00:30:38,920 --> 00:30:42,480 I'm sorry. May I Mr.. Dyson? 301 00:30:45,880 --> 00:30:50,080 No need to cry. Tomorrow you'll be back Fri 302 00:30:52,120 --> 00:30:57,400 I know this happens quite brutally but we really do no harm. 303 00:30:57,760 --> 00:31:01,000 Come to the phone. Your accountant to see you. 304 00:31:01,200 --> 00:31:03,600 Do not be a coward. 305 00:31:11,200 --> 00:31:14,560 If you're her 's stores, and how much you're worth... 306 00:31:14,760 --> 00:31:18,560 I ram your brains out. Got it? 307 00:31:19,720 --> 00:31:23,240 Calm down, people. It should be called. 308 00:31:28,200 --> 00:31:30,000 Okay? 309 00:31:32,280 --> 00:31:35,760 I've never in my face beaten. It really hurts. 310 00:31:35,960 --> 00:31:39,280 That cop me never. I would not dare. 311 00:31:39,600 --> 00:31:43,160 Coward and was right love meant. 312 00:31:43,720 --> 00:31:47,800 Well, then up to five hours. Here Dyson. 313 00:31:48,800 --> 00:31:51,200 Who is this? Walters. 314 00:31:51,400 --> 00:31:55,560 Accounting. You okay? It could be better, Walters. 315 00:31:55,760 --> 00:31:57,680 We're going to save you. 316 00:31:57,880 --> 00:32:01,840 He lives. I'll call you for four hours. And the luck to Hawkins. 317 00:32:02,040 --> 00:32:07,040 And if you lie again I cut into a thousand piece Dyson choose. 318 00:32:10,040 --> 00:32:12,120 Dyson was that? 319 00:32:18,720 --> 00:32:21,720 Detective? Got him before? 320 00:32:21,920 --> 00:32:26,640 The transfer to four hours. Then I have lots of time. 321 00:32:26,840 --> 00:32:31,360 If we do not tackle. I take everything into consideration. 322 00:32:31,560 --> 00:32:37,400 If you do screw up they are gone. Kidnappers always make mistakes. 323 00:32:37,600 --> 00:32:42,120 I am so glad that the FBI scientific progress. 324 00:32:43,440 --> 00:32:46,720 Lick my dick, say. Here? 325 00:32:47,640 --> 00:32:50,760 Is it too late to a grieving witness to look? 326 00:32:50,960 --> 00:32:53,240 Not if you bring flowers. 327 00:32:55,000 --> 00:32:57,360 See you at Dyscape. 328 00:33:05,440 --> 00:33:11,120 Miss Floyd, sorry to bother again. I had forgotten my lighter. 329 00:33:11,320 --> 00:33:17,120 It sounds pretty... But it's an heirloom from my father. 330 00:33:25,880 --> 00:33:27,560 Thank you. 331 00:33:32,360 --> 00:33:36,000 Thanks again. No thanks. 332 00:33:37,240 --> 00:33:40,160 We had but at bedtime. 333 00:33:40,840 --> 00:33:44,800 Patty was not bad. That will be good. 334 00:33:45,000 --> 00:33:49,640 You do not have to be bad to a victim. 335 00:33:50,400 --> 00:33:54,520 I would do anything for her, you understand that? 336 00:33:55,920 --> 00:33:59,880 It is not for me to decide what is right or wrong. 337 00:34:00,080 --> 00:34:03,480 She loved him. She really loved... 338 00:34:03,760 --> 00:34:06,520 I'm sure. 339 00:34:07,920 --> 00:34:12,680 And it was quite something be. 340 00:34:12,880 --> 00:34:16,720 It was something to be between Patty and the senator? 341 00:34:17,920 --> 00:34:21,680 Patty and Ben. Patty Hornbeck... 342 00:34:22,200 --> 00:34:24,640 And Ben Dyson. 343 00:34:25,920 --> 00:34:28,320 They had a relationship. 344 00:34:28,520 --> 00:34:34,280 She was so happy. Finally she had the luck on her side. 345 00:34:34,480 --> 00:34:36,800 How long were they together? 346 00:34:37,000 --> 00:34:41,240 The past three months they came here every Thursday. 347 00:34:41,440 --> 00:34:46,160 They went almost one year with each other. 348 00:34:50,080 --> 00:34:55,800 Time to sleep. Tomorrow is another day... 349 00:34:56,800 --> 00:35:00,520 And then we all a new opportunity. 350 00:35:01,400 --> 00:35:03,120 Tell me your dreams again. 351 00:35:03,320 --> 00:35:07,640 I dream that I am bound in a barn... 352 00:35:08,640 --> 00:35:13,080 With horns on my head and a cowbell around my neck... 353 00:35:13,280 --> 00:35:16,960 And me from behind am by a huge bull. 354 00:35:17,160 --> 00:35:21,000 I mean your ambitions. What do you want? 355 00:35:22,280 --> 00:35:27,920 I am the most available space girl in this universe. 356 00:35:28,120 --> 00:35:33,000 You do not do crazy things to get my clothes off. 357 00:35:35,840 --> 00:35:39,080 Four hours is too early. Then let him wait for nine 358 00:35:39,280 --> 00:35:40,520 hours. 359 00:35:40,720 --> 00:35:43,840 Four hours is too early. Then let him wait for nine 360 00:35:44,040 --> 00:35:45,560 hours. 361 00:35:50,680 --> 00:35:53,200 At the next show is... 362 00:36:30,240 --> 00:36:35,080 Is not it a bit early? Not if you drink as much as I do. 363 00:36:39,080 --> 00:36:41,000 Happy reading. 364 00:36:43,160 --> 00:36:46,960 I would like Dyson phone bills also see. 365 00:36:47,320 --> 00:36:51,240 I do everything, but this is crazy. Over 1 5 minutes, the 366 00:36:51,440 --> 00:36:52,400 cleaners. 367 00:36:52,600 --> 00:36:54,720 Shoot it. 368 00:37:08,360 --> 00:37:10,360 Thanks, Friedman. 369 00:37:10,560 --> 00:37:16,520 We have one go to eat. Sure. The best. 370 00:37:16,960 --> 00:37:20,680 Did you sleep last night? Pardon? 371 00:37:20,880 --> 00:37:25,600 How many hours? Four, as always. And you? 372 00:37:25,800 --> 00:37:27,400 Too. 373 00:37:28,360 --> 00:37:31,160 We can also eat leaves. 374 00:37:40,440 --> 00:37:44,280 Reuben, do that thing away. The bacon is already dead. 375 00:37:45,640 --> 00:37:48,120 I have never until nothing slain. 376 00:37:48,320 --> 00:37:52,000 You had the chance. I had her shot. 377 00:37:52,760 --> 00:37:54,960 But Coco was huge. 378 00:37:55,640 --> 00:38:00,480 Really. You were great. You do not even froze. 379 00:38:00,880 --> 00:38:04,360 I do my first murder remember. 380 00:38:04,560 --> 00:38:10,440 I completely froze. Well, except my ass then. 381 00:38:11,440 --> 00:38:13,960 I had a week schijterij. 382 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 But do not you, eh? 383 00:38:18,800 --> 00:38:22,880 Do you like to have your baby mother's nipple bitten off? 384 00:39:42,960 --> 00:39:45,400 You keep your good. 385 00:39:46,480 --> 00:39:51,000 I had hitherto only shot on beer cans. 386 00:39:51,320 --> 00:39:55,160 Once a bird, but then I was drunk. 387 00:39:58,680 --> 00:40:03,400 I want to just you just say so... 388 00:40:03,880 --> 00:40:06,040 So you know... 389 00:40:11,960 --> 00:40:15,280 You're doing really good, considering... 390 00:40:17,520 --> 00:40:19,440 Excuse me. 391 00:40:49,200 --> 00:40:52,160 I feel sick. Pregnant? 392 00:40:52,360 --> 00:40:55,560 If only it were true. You know best. 393 00:40:55,760 --> 00:41:00,840 Give me a break, you had no choice. Why no choice? 394 00:41:01,480 --> 00:41:05,400 What should I say? That you had to fuck? 395 00:41:05,600 --> 00:41:10,760 Because that is not. You did Just what to do. 396 00:41:11,320 --> 00:41:15,000 But you're not a monster. I had ever slain. 397 00:41:15,200 --> 00:41:20,480 Until then, you did everything right. It was just one incident. 398 00:41:21,040 --> 00:41:25,120 Until then, you did everything right? What does this mean? 399 00:41:25,800 --> 00:41:27,760 That means... 400 00:41:29,680 --> 00:41:31,440 What it means. 401 00:41:32,440 --> 00:41:35,720 Listen, you and me... 402 00:41:35,920 --> 00:41:40,320 Have been through so much. Good and bad things. 403 00:41:40,520 --> 00:41:43,800 But we always feel of humor had. 404 00:41:44,000 --> 00:41:46,120 Life is a comedy. 405 00:41:46,320 --> 00:41:50,600 Now if you collapse, drag me. For we are one. 406 00:41:50,800 --> 00:41:54,920 We're just the same. And this is life. 407 00:41:55,120 --> 00:41:57,360 We learn from our mistakes. 408 00:41:57,560 --> 00:42:02,520 And you should not think that this incident are now at risk. 409 00:42:02,720 --> 00:42:06,880 Because we know that only when this is over. 410 00:42:07,080 --> 00:42:10,760 So to be afraid We both have nothing. 411 00:42:12,800 --> 00:42:15,000 Make sure you live. 412 00:42:18,640 --> 00:42:21,760 Because I can do without you, but I do not want. 413 00:42:21,960 --> 00:42:26,040 You have a perfectly oiled machinery put in motion. 414 00:42:26,240 --> 00:42:28,440 Now you take away. 415 00:42:31,440 --> 00:42:35,240 Go take a bath, Go watch TV... 416 00:42:36,920 --> 00:42:39,600 Read a book, do something. 417 00:42:39,800 --> 00:42:43,160 See you in a couple of hours, I promise you. 418 00:42:43,360 --> 00:42:47,960 Promise bad luck. Then I promise not. 419 00:42:48,640 --> 00:42:50,840 But I do love you. 420 00:42:52,160 --> 00:42:55,760 Ruben is the deal. I leave it to you back. 421 00:42:55,960 --> 00:42:58,880 Keep an eye on Sloth. 422 00:43:06,360 --> 00:43:08,640 Go with that banana. 423 00:43:19,360 --> 00:43:21,920 Should not you be doing? 424 00:43:23,040 --> 00:43:26,120 Is this an interview? With you, you never know. 425 00:43:26,320 --> 00:43:30,240 Are we here all day wait? 426 00:43:30,960 --> 00:43:34,920 You still get paid? Yes, I get paid. 427 00:43:35,240 --> 00:43:38,320 And you have FBI protection. 428 00:43:38,520 --> 00:43:42,760 Usually you get only if you gangsters denounced. 429 00:43:45,760 --> 00:43:49,000 Take your shoes off. Enjoy life. 430 00:44:00,400 --> 00:44:01,760 Showtime. 431 00:44:09,440 --> 00:44:12,200 Go to Wally's Auto Shop. You have 32 minutes. 432 00:44:12,400 --> 00:44:14,080 I'll be there. Of course. 433 00:44:22,120 --> 00:44:24,880 The senator is not really fast. 434 00:44:28,360 --> 00:44:33,200 Detective, I'm afraid The Senator has no time for you. 435 00:44:33,400 --> 00:44:35,080 Bang... 436 00:44:36,080 --> 00:44:39,480 �s the key word here. 437 00:44:42,000 --> 00:44:46,080 Lee Ann, with Rickles. Leave the car ride. 438 00:44:49,280 --> 00:44:51,760 I drink now three quarters bad coffee... 439 00:44:51,960 --> 00:44:54,840 Waiting for his highness. 440 00:44:55,040 --> 00:45:00,600 I understand that his dead wife not valuable enough... 441 00:45:00,800 --> 00:45:03,840 Time to five minutes to spend... 442 00:45:04,040 --> 00:45:06,720 But I soon of time. 443 00:45:06,920 --> 00:45:12,720 I do not like your tone, Detective. I need to talk to you. 444 00:45:13,080 --> 00:45:17,520 I'm all ears from here to the car. 445 00:45:17,960 --> 00:45:20,960 Your wife had a relationship with Dyson. 446 00:45:21,160 --> 00:45:26,400 I'm not surprised. We had relationships with all celebrities. 447 00:45:26,600 --> 00:45:31,160 I mean a different kind of relationship. Is it something obvious? 448 00:45:31,360 --> 00:45:35,800 She had a relationship with Dyson. It will be your own wife had 449 00:45:36,000 --> 00:45:37,080 are. 450 00:45:37,280 --> 00:45:43,000 They called each other every day. Listen, asshole. 451 00:45:43,720 --> 00:45:46,240 I do not know what your intention is... 452 00:45:46,440 --> 00:45:49,200 But as the blackening People 453 00:45:49,400 --> 00:45:51,600 part of your research... 454 00:45:51,800 --> 00:45:54,120 I'll go here with Commissioner talk. 455 00:45:54,320 --> 00:45:58,800 I have no time for your pathetic are destroying... 456 00:45:59,000 --> 00:46:03,160 But I know people Sat You speak to me again. 457 00:46:03,360 --> 00:46:05,680 You'll never look at me. 458 00:46:05,880 --> 00:46:11,040 If I see you here again, drill so many sources... 459 00:46:11,240 --> 00:46:17,200 �t certainly will last 50 years before you have dug. 460 00:46:48,600 --> 00:46:50,840 I thought you were Matty. 461 00:46:52,480 --> 00:46:57,600 Matty Grimes? Your cars look alike. 462 00:46:57,840 --> 00:46:59,840 Have a nice day. 463 00:47:05,000 --> 00:47:07,160 I've tried once. But I do not know why. 464 00:47:09,560 --> 00:47:12,760 Just once? Amateur. 465 00:47:12,960 --> 00:47:14,840 You too? 466 00:47:15,400 --> 00:47:19,720 Really? I'm not dwell on mistakes. 467 00:47:19,920 --> 00:47:22,760 You lie. Maybe. 468 00:47:22,960 --> 00:47:25,840 But who will ever know? 469 00:47:26,040 --> 00:47:28,960 If you commit suicide, I will never forget... 470 00:47:29,160 --> 00:47:32,880 The blood and dreadful grimace in the mirror. 471 00:47:33,080 --> 00:47:36,880 But from that moment it all romantic. 472 00:47:37,080 --> 00:47:41,920 Just like all those rumors. Sloth is perhaps a cop... 473 00:47:42,120 --> 00:47:46,560 Or maybe he really killed his parents. 474 00:47:46,880 --> 00:47:48,000 You do not know. 475 00:47:48,200 --> 00:47:52,840 Exactly. And it's all so unimportant. 476 00:47:53,040 --> 00:47:58,440 Chatter. Junior and you were high school sweethearts, huh? 477 00:47:59,120 --> 00:48:03,160 If we stay at school. What you got to know each other? 478 00:48:03,360 --> 00:48:06,760 I had a crazy boyfriend. Jiminy Cricket. 479 00:48:06,960 --> 00:48:11,320 I know them. Pinocchio who helped you? 480 00:48:12,080 --> 00:48:16,440 Japie used speed and had absolutely no confidence. 481 00:48:16,640 --> 00:48:19,200 He was spanking me with an violin. 482 00:48:19,400 --> 00:48:22,440 We stripped off-licenses and had only oral sex... 483 00:48:22,640 --> 00:48:26,160 Because he was afraid that I become pregnant. 484 00:48:26,360 --> 00:48:29,000 He dared not even me kissing. 485 00:48:29,200 --> 00:48:34,640 He said his spittle was rich in sperm. 486 00:48:35,960 --> 00:48:41,280 But I was young and he had a cool engine, so what do you do? 487 00:48:41,960 --> 00:48:46,640 We could hack into the supermarket where Junior worked. 488 00:48:46,840 --> 00:48:50,560 According Japie pe a reliable guy. 489 00:48:50,840 --> 00:48:55,040 We would go through the freezer door. Japie but did not show. 490 00:48:55,240 --> 00:48:59,720 That was often done and I began to doubt him. 491 00:48:59,920 --> 00:49:04,200 I went in alone Junior and looked at the drink stand. 492 00:49:04,400 --> 00:49:09,520 The freezer came out in the store. Since he was hiding. 493 00:49:09,720 --> 00:49:11,880 But the watchman was come along 494 00:49:12,080 --> 00:49:13,760 and who had him imprisoned. 495 00:49:13,960 --> 00:49:18,480 When I appeared he was half paralyzed. Not a good start, so. 496 00:49:18,680 --> 00:49:23,840 We decided to do nothing and then came to climb outside Japie. 497 00:49:24,040 --> 00:49:26,560 He saw the door open... 498 00:49:26,760 --> 00:49:31,120 And did it shut to avoid arousing suspicion. 499 00:49:31,320 --> 00:49:33,960 Junior and I decided then but drunk. 500 00:49:34,160 --> 00:49:37,680 That night we made to change the world. 501 00:49:37,880 --> 00:49:40,320 And ourselves. 502 00:50:36,160 --> 00:50:38,360 We went off like rabbits. 503 00:50:38,560 --> 00:50:42,520 Staring at a dead cow I experienced my first orgasm. 504 00:51:16,600 --> 00:51:21,200 That smell of blood and fresh meat I'll never forget. 505 00:51:22,120 --> 00:51:25,880 I immediately felt I was in love. 506 00:51:27,920 --> 00:51:30,960 How did you get out? 507 00:51:32,800 --> 00:51:37,080 When the supermarket opened, we just ran out. 508 00:51:37,280 --> 00:51:39,320 Junior took immediate dismissal. 509 00:51:39,520 --> 00:51:42,080 And if I see a steak, I get wet. 510 00:51:54,080 --> 00:51:59,720 They have a yellow jig cart. And a van, very unobtrusive. 511 00:52:00,160 --> 00:52:03,000 And another car for that truck. 512 00:52:03,200 --> 00:52:07,240 It gets a wife. The leader. Nice type. 513 00:52:08,360 --> 00:52:12,720 Tell him I put them on here all shut-off. 514 00:52:12,960 --> 00:52:16,800 Ruben said... I've heard. I'll call you. 515 00:52:17,040 --> 00:52:22,160 No, Mrs. Gurwitz. The distributor was okay, it was the radiator. 516 00:52:22,360 --> 00:52:25,560 And we have been replaced. 517 00:52:26,720 --> 00:52:31,120 We have a problem. I do not have that thing out of it. 518 00:52:31,320 --> 00:52:33,760 Can they not wait? What? 519 00:52:33,960 --> 00:52:37,760 I do need the phone, Mr.. Wally. This is a matter for the police. 520 00:52:37,960 --> 00:52:40,800 You're not a cop. Fuck. 521 00:52:41,000 --> 00:52:43,080 Get out your Mr. Wally. 522 00:52:43,280 --> 00:52:49,240 No, ma'am. We are already working Mercedes has been with yours 523 00:52:50,240 --> 00:52:53,320 I'll just look in the file. 524 00:52:54,120 --> 00:52:55,320 Women... 525 00:52:58,320 --> 00:53:02,200 You never let me wait. Sorry. 526 00:53:03,760 --> 00:53:06,760 What are you doing? I need to call. 527 00:53:07,240 --> 00:53:11,760 What is it? Wally saves your accountant so rotten. 528 00:53:11,960 --> 00:53:15,400 He calls for help. Officers go inside. 529 00:53:15,600 --> 00:53:18,680 Wally she threatens with a tire iron. 530 00:53:18,880 --> 00:53:22,880 Male officers? Yes. Walters inside. 531 00:53:24,320 --> 00:53:28,080 Do you play a game? A mechanic grabbed and bit me... 532 00:53:28,280 --> 00:53:30,960 Do you think I am a child? 533 00:53:31,160 --> 00:53:35,480 Dyson will not like it so you play with his life. 534 00:53:35,680 --> 00:53:38,560 I was really on time. Shut up. 535 00:53:38,760 --> 00:53:42,920 Tell that Hawkins that van to buzz off. 536 00:53:43,120 --> 00:53:46,880 Yet it is a lie and Dyson. And I promise you. 537 00:53:47,080 --> 00:53:51,440 Go to the Three Horseshoes Motel. Since I'll call you. Take a taxi. 538 00:53:51,640 --> 00:53:57,080 And if I see friends there as well, I will shoot you dead. 539 00:53:58,600 --> 00:54:02,960 He must go to a motel. They keep an eye on us. 540 00:54:03,160 --> 00:54:08,480 They can not see you. Let motel investigations cameras. 541 00:54:08,680 --> 00:54:13,760 Otherwise they'll never see. Unless they themselves are at the motel. 542 00:54:13,960 --> 00:54:16,960 But if they are not stupid. 543 00:54:17,160 --> 00:54:21,440 Submit an agent with the accountant. 544 00:54:24,480 --> 00:54:30,280 They see us. Be careful if you have anything sees that "one kidnapper seems. 545 00:54:35,160 --> 00:54:38,800 It is no weekend, Dave. I come for Matty. 546 00:54:43,720 --> 00:54:46,520 Hello, Tinkerbell. Bye, Dad. 547 00:54:46,800 --> 00:54:49,600 Do not you go to school? She has a cold. 548 00:54:49,800 --> 00:54:51,520 Matty is there. 549 00:55:01,240 --> 00:55:04,840 All kits, Friedman? I come here to visit. 550 00:55:05,040 --> 00:55:09,720 The boys miss you. We hope you are soon recovered. 551 00:55:10,480 --> 00:55:12,920 You lie worse than me. 552 00:55:14,480 --> 00:55:18,080 What can I do for you? I've got the Hornbeck case. 553 00:55:18,280 --> 00:55:22,520 I heard that. Make me pride, but not too proud. 554 00:55:22,720 --> 00:55:24,680 I did my job badly. 555 00:55:24,880 --> 00:55:30,000 Coincidentally enough, that you just at the moment your foot breaks. 556 00:55:30,200 --> 00:55:36,160 Everything has its reason. Usually The reason is that life cunt. 557 00:55:36,960 --> 00:55:40,680 I do not want to rush, but I just want to nap. 558 00:55:40,880 --> 00:55:45,960 Do you Hornbeck well known? - He is an ex-policeman. 559 00:55:46,160 --> 00:55:51,080 He can totally play poker. Did you often with him? 560 00:55:52,000 --> 00:55:56,520 Friedman, I like you very happy, really. 561 00:55:56,720 --> 00:55:59,440 But what if you want to ask please do so. 562 00:55:59,640 --> 00:56:02,760 Do you Patty Hornbeck bugged? 563 00:56:05,080 --> 00:56:10,280 You have not slept yet, eh? You're the expert. Yes or no? 564 00:56:10,480 --> 00:56:13,280 I keep myself away from the stupid. 565 00:56:13,480 --> 00:56:16,560 I do not promote but I will not die. 566 00:56:16,760 --> 00:56:21,360 I have not bugged. I ask you very sweet. 567 00:56:21,560 --> 00:56:25,720 I do not want that job. You must get away from it. 568 00:56:25,920 --> 00:56:28,640 You're going to see ghosts. 569 00:56:37,480 --> 00:56:40,240 What are you doing? You're bluffing, I want to see. 570 00:56:40,440 --> 00:56:44,520 Put that thing away. I want to break your foot. 571 00:56:44,720 --> 00:56:46,400 Which is already broken. 572 00:56:46,600 --> 00:56:50,120 Then you can never jump. Say goodbye your foot. 573 00:56:50,320 --> 00:56:53,840 Stop. Have you listened to her? 574 00:56:54,040 --> 00:56:56,440 I'll get you. I swear. 575 00:56:56,640 --> 00:56:59,240 Yes or no? 576 00:57:12,800 --> 00:57:15,080 Impaired idiot. 577 00:57:16,480 --> 00:57:18,600 Well? Yes. 578 00:57:23,040 --> 00:57:26,200 A taxi. Walters gets into. 579 00:57:26,400 --> 00:57:29,960 You see the driver? No. Is one of them? 580 00:57:30,160 --> 00:57:33,840 Absolutely. The FBI never had a fantasy. 581 00:57:34,040 --> 00:57:35,320 Hang. 582 00:57:36,960 --> 00:57:41,200 Sloth is right. Walters carries a transmitter. 583 00:57:41,400 --> 00:57:44,160 Leave it to Robin about that one. 584 00:57:44,360 --> 00:57:48,600 If they do not go away you are going one by one. 585 00:57:49,200 --> 00:57:53,240 How do you feel? Nervous, but that's normal. 586 00:57:53,440 --> 00:57:55,000 And Sloth? 587 00:57:55,200 --> 00:57:57,720 Which states that feeble yoga thing to do. 588 00:57:57,920 --> 00:58:01,280 But if he stays calm. I'll call you for five hours. 589 00:58:01,880 --> 00:58:03,520 Have you eaten? 590 00:58:23,280 --> 00:58:25,600 Rolo come here for? 591 00:58:25,960 --> 00:58:29,760 Pardon? That is in fact arrested. 592 00:58:29,960 --> 00:58:32,280 Who? Rolo. 593 00:58:34,640 --> 00:58:36,240 Reception. Who? 594 00:58:36,440 --> 00:58:39,320 Rolo has been arrested. 595 00:58:39,880 --> 00:58:43,000 Who? I do not know Walters. 596 00:58:45,120 --> 00:58:47,120 Who is Rolo? No idea. 597 00:58:47,320 --> 00:58:50,240 Agent can hear this? Which agent? 598 00:58:50,440 --> 00:58:52,120 You want to die? 599 00:58:52,360 --> 00:58:55,560 See that green bench behind you? 600 00:58:59,880 --> 00:59:05,240 Underneath my phone and show a note. Read it and tear 't. 601 00:59:08,080 --> 00:59:10,560 Fuck you. 602 00:59:11,360 --> 00:59:14,360 That was not against you. I'm used to it. 603 00:59:22,440 --> 00:59:24,080 TAKE THE TRAIN February 1 HOUR. 604 00:59:24,280 --> 00:59:27,160 TAKE THE PHONE WITH YOU AND THE CASE 605 00:59:29,720 --> 00:59:32,440 That bastard can not see me. 606 00:59:32,640 --> 00:59:35,640 And when the woman goes with it, she is brilliant. 607 00:59:35,840 --> 00:59:39,120 You must now but alone. 608 00:59:43,680 --> 00:59:47,000 I have four minutes the train. 609 01:00:38,440 --> 01:00:41,240 Send two cars behind the train. 610 01:00:45,000 --> 01:00:49,480 I said he had to wait. He is already inside. 611 01:00:49,680 --> 01:00:51,960 Let us only. 612 01:00:53,920 --> 01:00:58,280 You replaced Matty for me. What have you against me? 613 01:00:58,480 --> 01:01:03,640 Your entrance was great, but now I You talk nonsense. What do you mean? 614 01:01:03,840 --> 01:01:08,280 Ben Dyson and Patty Hornbeck had a relationship. 615 01:01:08,480 --> 01:01:12,280 Hornbeck had her listen by Matty. 616 01:01:12,480 --> 01:01:16,480 I'm talking about corruption in Police on a large scale. 617 01:01:16,680 --> 01:01:20,120 It was clear that I job would not... 618 01:01:20,320 --> 01:01:25,320 Because it is illegal as what but you wanted me to sew. 619 01:01:25,520 --> 01:01:27,560 What have you against me? 620 01:01:27,840 --> 01:01:33,440 The citizen has no idea how is required of law enforcement. 621 01:01:33,640 --> 01:01:38,000 You mean? Thank you first come to me. 622 01:01:38,200 --> 01:01:43,200 And do you do for me? You are too quick with your conclusions. 623 01:01:43,400 --> 01:01:47,200 As a Dyson and Mrs. Hornbeck affair 624 01:01:47,400 --> 01:01:49,160 had, it was a coincidence. 625 01:01:49,360 --> 01:01:54,080 Give me a break. Coincidence, nothing more. 626 01:01:54,280 --> 01:01:58,440 There is no coincidence, Commissioner. You know best. 627 01:01:58,640 --> 01:02:04,280 I expect a report clues and suspects, ASAP. 628 01:02:05,120 --> 01:02:08,360 There is only one suspect. There is only one killer. 629 01:02:08,560 --> 01:02:12,400 Can I Rupert Hornbeck arrest? 630 01:02:12,880 --> 01:02:17,600 I just do this or I not heard. 631 01:04:27,200 --> 01:04:32,400 Shall we take a swim? With all that gear you sink right away. 632 01:04:34,040 --> 01:04:39,480 Some people find dirty iron. I never thought about it. 633 01:04:40,040 --> 01:04:43,160 I wish women tasted like iron. 634 01:04:43,360 --> 01:04:46,360 You really do for psychologists. 635 01:04:46,560 --> 01:04:48,840 That's what my mother already. 636 01:04:57,560 --> 01:05:01,720 With Walters. About two hours Dyson let go. 637 01:05:01,920 --> 01:05:05,680 Put the window open and thus throw out the suitcase. 638 01:05:08,440 --> 01:05:09,760 Now... 639 01:05:33,960 --> 01:05:36,720 FBI! Stop! 640 01:05:47,560 --> 01:05:50,120 Ruben, come on now! 641 01:05:50,320 --> 01:05:52,320 Get in! 642 01:06:09,080 --> 01:06:10,320 This is it. 643 01:06:10,520 --> 01:06:13,640 This is it! Not too much to watch. 644 01:06:13,840 --> 01:06:18,640 I've never seen so much dough. It gives me a hard-on. 645 01:06:18,840 --> 01:06:21,280 Soon the wind out of the window. 646 01:06:21,480 --> 01:06:23,600 Close the window. 647 01:06:23,800 --> 01:06:27,200 You know, I have sometimes dreamed of... 648 01:06:27,400 --> 01:06:31,280 But it did not fit even in my head. 649 01:06:31,480 --> 01:06:35,720 Still not. My head almost pops apart. 650 01:06:35,920 --> 01:06:38,760 Like I have epilepsy. A stroke? 651 01:06:38,960 --> 01:06:42,720 No, such epilepsy. A vision. 652 01:06:42,920 --> 01:06:45,400 You mean an epiphany. 653 01:06:46,560 --> 01:06:50,320 I thought she was just as would do as in movies. 654 01:06:50,520 --> 01:06:53,920 Money top and newspapers underneath. 655 01:06:54,120 --> 01:06:57,680 And there was I been happy. 656 01:06:58,360 --> 01:07:02,440 But this is completely full. They've really done. 657 01:07:03,360 --> 01:07:06,080 Do you know "Objective, Burma" with Errol Flynn? 658 01:07:06,280 --> 01:07:07,800 I do not like old movies. 659 01:07:08,000 --> 01:07:11,760 Why not? I want to talk about it. 660 01:07:15,600 --> 01:07:20,720 Errol Flynn, is a gay? I think Errol Flynn died. 661 01:07:21,880 --> 01:07:26,880 I mean, was he a gay? How should I know? 662 01:07:28,520 --> 01:07:31,720 Cary Grant was feeling gay, and Rock Hudson. 663 01:07:31,920 --> 01:07:35,000 You know what was in My mom happened? 664 01:07:36,080 --> 01:07:41,960 She was devastated. They have its so terribly disappointed. 665 01:07:42,320 --> 01:07:46,560 When I see an old movie, then I always think: 666 01:07:46,760 --> 01:07:51,640 Maybe my mother love on him but he is a gay. 667 01:07:51,840 --> 01:07:54,600 And I get so sad. Something there. 668 01:07:54,800 --> 01:07:58,360 Why do you stop? A new battery. 669 01:07:58,560 --> 01:08:01,640 What happens in that movie? 670 01:08:03,720 --> 01:08:07,880 Flynn and a few soldiers jump off the plane... 671 01:08:08,080 --> 01:08:09,360 Above the jungle. 672 01:08:09,560 --> 01:08:13,560 Someone asks Flynn What if my parachute does not open? 673 01:08:13,760 --> 01:08:18,440 Says Flynn: Well, you're the first down. 674 01:08:20,920 --> 01:08:24,280 What does that mean? Nothing. 675 01:09:11,520 --> 01:09:15,440 I need the money. Are you a man of your word? 676 01:09:15,640 --> 01:09:20,320 I've never been bothered. Got something for me? 677 01:09:23,040 --> 01:09:28,440 Ellroy Street 551 5. Open the box under your seat. 678 01:09:38,560 --> 01:09:43,880 Senator? That girl that Dyson is unarmed. 679 01:10:12,720 --> 01:10:15,080 Hawkins, where you stay? I come. 680 01:10:15,280 --> 01:10:18,040 He leaves now. 681 01:10:18,520 --> 01:10:20,080 Here I am. 682 01:10:21,360 --> 01:10:25,880 I hope you're sure. It is becoming increasingly uncertain. 683 01:10:26,160 --> 01:10:28,160 Do you have money? Hush money? 684 01:10:28,360 --> 01:10:30,000 To park. 685 01:10:55,400 --> 01:10:57,000 It's wrong. 686 01:10:58,400 --> 01:11:02,680 Time is not linear. What do you mean? 687 01:11:02,880 --> 01:11:07,320 If you have a time on your watch look, I vil you alive. 688 01:11:08,360 --> 01:11:11,960 Do you know something I do not know? This question is an open book. 689 01:11:12,160 --> 01:11:16,520 Stop it. I just take breath. 690 01:11:16,720 --> 01:11:20,280 That haughty stuff is boring. 691 01:11:20,480 --> 01:11:23,480 You're so good with words. 692 01:11:23,680 --> 01:11:29,400 And let alone the hostage, you're too impatient. 693 01:11:30,640 --> 01:11:35,600 When they asked Thompson how he came all the plot... 694 01:11:35,800 --> 01:11:39,560 He said that there is only one plot. 695 01:11:39,760 --> 01:11:42,720 You can not win them all. Almost. 696 01:11:42,920 --> 01:11:45,800 Nothing is what it seems. 697 01:11:46,000 --> 01:11:48,800 Why are you not a writer more? 698 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 Go follow him. 699 01:11:51,200 --> 01:11:56,400 Why me? He does not like me. Hurry. 700 01:12:10,360 --> 01:12:13,440 Follow the green car. What kept you? 701 01:12:13,640 --> 01:12:16,920 She sold Tupperware. What do you mean? 702 01:12:17,120 --> 01:12:19,160 I was worried. 703 01:12:19,360 --> 01:12:22,520 Hornbeck him a given address. 704 01:12:23,120 --> 01:12:28,200 Standard. A .357. What old-fashioned, but I love it. 705 01:12:31,880 --> 01:12:33,520 Do you smoke? 706 01:12:34,160 --> 01:12:38,000 Beautiful things. Are you a health freak... 707 01:12:38,200 --> 01:12:40,520 Or did you never act tough? 708 01:12:40,720 --> 01:12:45,240 I smoke since my twelfth. So I never stop. 709 01:12:49,600 --> 01:12:54,320 If I ask a question, You will not beat me? 710 01:12:55,720 --> 01:12:58,520 I want to know how it feels... 711 01:12:58,720 --> 01:13:01,840 �f you think you it goes. 712 01:13:02,040 --> 01:13:05,800 I mean anything with. Murder because we do not really... 713 01:13:06,000 --> 01:13:08,560 And this is not torture technique. 714 01:13:08,760 --> 01:13:13,880 You must think that you die because you think we are crazy. 715 01:13:14,520 --> 01:13:20,480 I want to know what you feel, but fear and insecurity and so on. 716 01:13:21,080 --> 01:13:25,920 I want to know if you feel will receive a revelation. 717 01:13:26,720 --> 01:13:29,240 A kind permission. 718 01:13:29,440 --> 01:13:32,440 Resolutions and such. 719 01:13:34,800 --> 01:13:36,960 You want to say anything, huh? 720 01:13:37,160 --> 01:13:40,160 I thought maybe you talk to someone. 721 01:13:47,040 --> 01:13:49,400 This car 340. 722 01:13:52,160 --> 01:13:54,040 Can I have an ambulance? 723 01:13:54,240 --> 01:13:56,840 At the corner of Ellroy Street. 724 01:13:57,040 --> 01:14:01,680 You was not kidding about your driving style, eh? 725 01:14:03,320 --> 01:14:05,680 Because anyway... 726 01:14:06,120 --> 01:14:09,920 When this is over, you still need years of therapy. 727 01:14:10,120 --> 01:14:11,960 How did that story again? 728 01:14:12,160 --> 01:14:15,480 About those scientist who builds the first computer. 729 01:14:15,680 --> 01:14:21,640 A perfect machine. He works days and night and he is finally ready. 730 01:14:22,440 --> 01:14:26,520 He switch on and his first question is: 731 01:14:26,720 --> 01:14:30,640 Is there a god? And the computer says: 732 01:14:31,880 --> 01:14:34,040 What did that say? 733 01:14:35,240 --> 01:14:37,280 I am now. 734 01:14:38,000 --> 01:14:43,680 I knew it. I wanted you to talk. 735 01:14:46,560 --> 01:14:52,520 So you will not kill me? No, if you believe me at least. 736 01:14:54,600 --> 01:15:00,440 May I ask you something? Yeah. I want to talk. 737 01:15:01,040 --> 01:15:05,240 Why did you kill Patty? Patty Which? 738 01:15:06,360 --> 01:15:10,800 You knew the wife of the senator. Yes. 739 01:15:14,160 --> 01:15:18,440 It was our so little time awarded. 740 01:15:19,920 --> 01:15:24,280 God, why did this Thursday one happen? 741 01:15:27,040 --> 01:15:29,520 I'm going effe shower. What a news. 742 01:15:29,720 --> 01:15:32,320 Go along. 743 01:15:32,520 --> 01:15:36,320 Make sure you never feel you loss of humor. 744 01:16:13,760 --> 01:16:15,720 I'm going Dyson's house. 745 01:16:15,920 --> 01:16:19,080 We go on Thursday. The weekend was so much better? 746 01:16:19,280 --> 01:16:22,400 Thursday, I feel it in my crotch. 747 01:16:22,720 --> 01:16:27,320 I am getting dizzy when I to cross your mind. But Sloth... 748 01:16:27,520 --> 01:16:32,000 He can get the plague. Who invented it? He or I? 749 01:16:32,200 --> 01:16:37,080 And we do it on Thursday. I dream about it already. 750 01:16:37,480 --> 01:16:41,680 This guy has fixed billions bodyguards, and alarm systems. 751 01:16:41,880 --> 01:16:44,360 And then we go inside. It's too simple. 752 01:16:44,560 --> 01:16:46,640 Simple is good. 753 01:16:46,840 --> 01:16:48,240 That gives confidence. 754 01:16:48,440 --> 01:16:54,600 Why do you take the gun? Then we might ask. 755 01:16:54,800 --> 01:17:00,200 I'm so nervous. Coco, you can shoot better than me. 756 01:17:02,360 --> 01:17:05,080 And it's just a precaution. 757 01:17:49,400 --> 01:17:51,680 You would not kill me. 758 01:17:57,360 --> 01:17:59,440 What did I do? 759 01:18:51,240 --> 01:18:52,920 Benjamin? 760 01:18:54,440 --> 01:18:57,440 Hornbeck? Go ahead, Rickles. 761 01:19:28,680 --> 01:19:31,320 Fuck my wife, eh? 762 01:19:32,560 --> 01:19:38,520 You called her when you felt like. You told her wonderful stories. 763 01:19:38,720 --> 01:19:42,800 And all behind my back. Why? 764 01:19:43,280 --> 01:19:46,640 Fuck. That's not the right answer. 765 01:19:46,840 --> 01:19:48,400 Go ahead, Rickles. 766 01:20:10,760 --> 01:20:12,160 Feet. 767 01:20:17,920 --> 01:20:20,440 I put his hands in the freezer, Senator. 768 01:20:20,640 --> 01:20:22,560 Enough! 769 01:20:23,160 --> 01:20:25,240 Enough? Enough? 770 01:20:25,440 --> 01:20:29,960 This is far from over, dirty bastard. 771 01:20:30,160 --> 01:20:32,160 We have yet to begin. 772 01:20:48,480 --> 01:20:53,120 Smell that burning flesh. Smell it. 773 01:20:53,320 --> 01:20:56,440 Because that is the last you'll smell. 774 01:20:56,640 --> 01:21:01,600 Think about your business and all that money you did not spend it. 775 01:21:01,800 --> 01:21:06,880 Was it worth it for a few hours with my wife? 776 01:21:07,600 --> 01:21:10,200 You said you loved her? 777 01:21:10,480 --> 01:21:13,400 She whispered sweet nothings? 778 01:21:14,680 --> 01:21:19,720 Did she say that she night told me exactly the same? 779 01:21:22,680 --> 01:21:25,640 She did not like you. Could not. 780 01:21:25,840 --> 01:21:28,040 But she did love you. 781 01:21:29,040 --> 01:21:32,200 Because you're so special, right? 782 01:21:32,400 --> 01:21:36,320 I gave her. You respected her. 783 01:21:37,480 --> 01:21:40,840 You respected her, once a week... 784 01:21:41,040 --> 01:21:45,480 With your cock in her face. You're disgusting. 785 01:21:47,560 --> 01:21:50,320 Make your excuses, dick. 786 01:21:51,520 --> 01:21:55,440 Why did you kill her? Because you loved her? 787 01:21:55,640 --> 01:21:57,560 Apologies. 788 01:21:57,760 --> 01:22:03,200 I do not make excuses. Make your apology. 789 01:22:06,920 --> 01:22:09,520 You're nothing. 790 01:22:29,240 --> 01:22:31,320 I'm so sorry. 791 01:22:54,560 --> 01:22:56,720 911. 792 01:23:01,880 --> 01:23:05,400 My name is Ben Dyson. 793 01:23:05,600 --> 01:23:07,320 Yesterday I kidnapped. 794 01:23:07,520 --> 01:23:12,440 Can you an ambulance to this address? 795 01:23:32,960 --> 01:23:34,360 Go away. 796 01:23:39,840 --> 01:23:41,800 Go away now. 797 01:23:46,040 --> 01:23:47,920 I stay here. 798 01:23:49,640 --> 01:23:51,800 I want of you. 799 01:23:58,480 --> 01:24:00,080 Please. 800 01:24:05,280 --> 01:24:07,680 I've never seen before. 801 01:24:09,920 --> 01:24:12,360 I do not know who you are. 802 01:24:33,160 --> 01:24:37,360 You get a nice new nose, really. 803 01:24:40,760 --> 01:24:44,400 An ambulance to Ellroy Street 551 5. 804 01:24:44,600 --> 01:24:47,760 They send almost everyone. Where? 805 01:24:47,960 --> 01:24:50,920 Dyson who has just called a 91. 806 01:24:51,120 --> 01:24:54,200 Alive? When he called it. 807 01:24:54,440 --> 01:24:59,080 551 5? Which way is it? 808 01:24:59,280 --> 01:25:01,120 Beyond the cemetery. 809 01:25:02,080 --> 01:25:06,280 Your ankle is broken. Take her to the hospital. 810 01:25:43,600 --> 01:25:45,600 What happened to your ankle? 811 01:25:46,360 --> 01:25:50,480 Why? Can I borrow your plaster? 812 01:25:50,960 --> 01:25:55,600 Do yourself a favor and 'm before you really hurt. 813 01:25:58,280 --> 01:26:02,440 Just out of curiosity. Is there a mop in? 814 01:26:02,640 --> 01:26:07,440 Wax? Sponges? No horseplay. 815 01:26:07,640 --> 01:26:10,080 Talk to the boss. I go inside. 816 01:26:10,280 --> 01:26:14,120 This does not happen. I go inside. 817 01:26:14,320 --> 01:26:18,040 Not at all. Friedman, now go away. 818 01:26:18,240 --> 01:26:20,840 Otherwise I'll kill you too? 819 01:26:22,040 --> 01:26:26,280 Damn, Friedman. Let me do my job well. 820 01:26:26,480 --> 01:26:31,120 This is not personal. And I can tell you why. 821 01:26:31,320 --> 01:26:35,640 Because you are not a person. I go inside. 822 01:26:41,600 --> 01:26:44,880 This is an FBI investigation, Detective Grimes. 823 01:26:45,080 --> 01:26:49,640 Thanks for your help. I will mention in my report. 824 01:27:17,320 --> 01:27:21,960 All units to Ellroy Street 551 5. 825 01:27:45,440 --> 01:27:48,480 Isla Margarita - three months later 826 01:28:06,600 --> 01:28:09,000 I do not want a rum and coke. 827 01:28:09,200 --> 01:28:13,200 I want a pi�a colada. 828 01:28:16,040 --> 01:28:19,920 You look like you see a ghost. Too much. 829 01:28:21,240 --> 01:28:23,440 How you doing, honey? 830 01:28:23,920 --> 01:28:25,680 I'm still alive. 831 01:28:26,120 --> 01:28:27,800 But not you. 832 01:28:54,200 --> 01:28:58,120 Dear Jesus, "what you sow, ye reap, "they say. 833 01:28:58,320 --> 01:29:01,640 But in life Not much to harvest. 834 01:29:01,840 --> 01:29:05,720 I learn less and less and there I always get more regrets. 835 01:29:05,920 --> 01:29:09,040 I have the most dangerous things done. 836 01:29:09,240 --> 01:29:12,960 Maybe we all a second chance. 837 01:29:13,160 --> 01:29:17,760 Personally I doubt that. But I will keep you informed. 838 01:29:29,160 --> 01:29:31,960 Dutch Subtitles by Black Phantom63758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.