All language subtitles for Hinterland S03E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 This programme contains scenes which some viewers may find disturbing. 2 00:00:14,560 --> 00:00:16,600 ECHO OF CHILD SHOUTING 3 00:00:38,960 --> 00:00:41,000 ECHO OF CHILDREN SHOUTING 4 00:00:48,040 --> 00:00:50,080 INDISTINCT WHISPERING 5 00:00:54,520 --> 00:00:57,840 WHISPERING GROWS LOUDER 6 00:01:01,960 --> 00:01:04,000 SILENCE 7 00:01:25,360 --> 00:01:27,400 FAINT ECHO OF VOICES 8 00:01:38,280 --> 00:01:40,320 ECHO OF BABY CRYING 9 00:02:32,280 --> 00:02:34,320 SHE GASPS IN PAIN 10 00:03:59,520 --> 00:04:01,760 Alwyn Parry. Unit director. 11 00:04:01,760 --> 00:04:04,160 DI Rhys. DCI Mathias. 12 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 Let me take you to Catrin's room. 13 00:04:50,200 --> 00:04:52,680 Where did she get the scissors? 14 00:04:52,680 --> 00:04:56,240 We think Catrin must have taken them from the day room. 15 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 We offer a range of arts and crafts classes. 16 00:04:58,760 --> 00:05:00,920 Part of their rehabilitation therapy. 17 00:05:03,040 --> 00:05:05,680 Was Catrin considered a suicide risk? 18 00:05:05,680 --> 00:05:08,040 No, this came as a shock to us all. 19 00:05:10,080 --> 00:05:14,520 Since your conviction of her in 2012, Catrin's made good progress. 20 00:05:15,960 --> 00:05:18,040 Dr Cleaver, she's terribly upset. 21 00:05:18,040 --> 00:05:21,360 - She was Catrin's therapist. - Can we talk to her? 22 00:05:21,360 --> 00:05:23,080 Of course. Yes. 23 00:05:35,520 --> 00:05:38,120 Catrin was responding well... 24 00:05:38,120 --> 00:05:40,520 but her case was challenging. 25 00:05:41,520 --> 00:05:43,040 Challenging how? 26 00:05:43,040 --> 00:05:44,760 Gaining her trust. 27 00:05:45,760 --> 00:05:49,760 Getting her to talk about her past, her time at the children's home, 28 00:05:49,760 --> 00:05:51,760 the abuse she suffered, 29 00:05:51,760 --> 00:05:55,000 the rape, the pregnancy, the death of her child. 30 00:05:55,000 --> 00:05:56,120 Emma? 31 00:05:57,520 --> 00:06:01,840 Catrin still demonstrated a lot of hostility towards Helen Jenkins. 32 00:06:01,840 --> 00:06:05,440 Were you shocked when you heard that Catrin had taken her own life? 33 00:06:07,440 --> 00:06:09,520 Catrin had a visitor. 34 00:06:09,520 --> 00:06:13,200 A few weeks ago, a man came to the hospital to see her. 35 00:06:13,200 --> 00:06:15,000 He unsettled her. 36 00:06:15,000 --> 00:06:17,280 Undid a lot of hard work. 37 00:06:18,280 --> 00:06:21,040 She received a letter asking to meet. 38 00:06:21,040 --> 00:06:22,680 Catrin agreed. 39 00:06:22,680 --> 00:06:24,760 - You read this letter? - Yes, yes. 40 00:06:24,760 --> 00:06:27,040 Who is this man? Does he have a name? 41 00:06:28,040 --> 00:06:29,440 Iwan Thomas. 42 00:07:08,520 --> 00:07:11,280 Do you have any idea what he said to her? 43 00:07:11,280 --> 00:07:13,040 Afraid not, no. 44 00:07:14,680 --> 00:07:17,400 Then what about the letter? Where's that? 45 00:07:17,400 --> 00:07:19,440 We haven't been able to find it. 46 00:07:19,440 --> 00:07:22,760 We think she may have destroyed it before she took her own life. 47 00:08:55,040 --> 00:08:58,000 Iwan Thomas visited Catrin John at the hospital 48 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 two days before he died. 49 00:09:01,120 --> 00:09:05,520 - What? - Catrin was a resident at the children's home in Devil's Bridge. 50 00:09:05,520 --> 00:09:08,280 The same place where Iwan's body was found. 51 00:09:08,280 --> 00:09:10,280 You don't think that's odd? 52 00:09:11,280 --> 00:09:13,520 Iwan Thomas took his own life. 53 00:09:14,520 --> 00:09:18,040 Why he chose to kill himself only he knows, but the case is closed. 54 00:09:18,040 --> 00:09:21,040 You can't close the case. New evidence has come to light. 55 00:09:21,040 --> 00:09:22,840 I've examined all the facts... 56 00:09:23,840 --> 00:09:27,280 ..and the facts of the case suggest Iwan took his own life. 57 00:09:28,280 --> 00:09:32,760 I'll amend my report to the coroner to include Iwan's visit to the hospital but that's it. 58 00:09:32,760 --> 00:09:36,760 - That's it?! - Yes. - You and I both know that there's more to it than that. 59 00:09:36,760 --> 00:09:40,160 - I've done my job. - Oh, well, that's all right, then! 60 00:09:43,760 --> 00:09:46,640 Whatever guilt you may feel about Iwan's death... 61 00:09:47,640 --> 00:09:49,360 ..that's your problem. 62 00:09:52,520 --> 00:09:54,040 Not mine. 63 00:11:32,040 --> 00:11:35,040 I've been going through Iwan Thomas' old case files. 64 00:11:36,040 --> 00:11:38,800 Before he lost his job, he'd been running an investigation 65 00:11:38,800 --> 00:11:41,440 into the death of this guy - Kieron Jones. 66 00:11:41,440 --> 00:11:46,040 Kieron Jones died. He killed himself in Penmorfa Prison in 2002. 67 00:11:46,040 --> 00:11:49,520 But he was also a resident at Pontarfynach children's home 68 00:11:49,520 --> 00:11:51,760 the same time as Catrin John. 69 00:11:53,080 --> 00:11:55,520 And before Kieron died, he made accusations 70 00:11:55,520 --> 00:11:58,520 that he'd been sexually abused during his time at the home. 71 00:11:58,520 --> 00:12:02,040 - And these allegations, were they investigated? - I don't know. 72 00:12:03,760 --> 00:12:06,760 But that's why Iwan wanted to talk to Catrin. 73 00:12:06,760 --> 00:12:08,360 I'm sure of it. 74 00:12:08,360 --> 00:12:11,040 He was still looking for answers, then. 75 00:12:20,040 --> 00:12:23,680 Kieron Jones was repeatedly in trouble with the police as a child. 76 00:12:23,680 --> 00:12:26,520 Theft, truancy, vandalism, threatening behaviour. 77 00:12:27,520 --> 00:12:29,760 Kieron was taken into state care 78 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 after he threatened a teacher with a knife. 79 00:12:32,280 --> 00:12:35,520 That's when he was remanded to Pontarfynach children's home. 80 00:12:35,520 --> 00:12:38,040 June 1990. He was 11 years old. 81 00:12:38,040 --> 00:12:40,040 When that home was closed, 82 00:12:40,040 --> 00:12:42,760 Kieron was then moved to a young offenders' unit. 83 00:12:42,760 --> 00:12:44,520 He was released in 1998. 84 00:12:44,520 --> 00:12:47,520 Six months later he attacked a man in the street, robbed him 85 00:12:47,520 --> 00:12:50,680 at knife-point, and he was sentenced to seven years in prison. 86 00:12:50,680 --> 00:12:53,520 And that's when he made allegations that he was abused 87 00:12:53,520 --> 00:12:56,520 - during this time at the Pontarfynach children's home? - Yes. 88 00:12:56,520 --> 00:13:00,680 An allegation that was refuted by a fellow inmate - Paul Webb. 89 00:13:01,680 --> 00:13:05,480 Webb was also at the same children's home as Kieron Jones. 90 00:13:06,520 --> 00:13:09,040 Iwan Thomas interviewed Webb 91 00:13:09,040 --> 00:13:11,760 but Webb denied any knowledge of the abuse. 92 00:13:11,760 --> 00:13:14,680 That's why Iwan Thomas' investigation was dropped. 93 00:13:14,680 --> 00:13:17,600 But we know that's not true. There were abuses at that home. 94 00:13:17,600 --> 00:13:20,040 Then why didn't Webb speak up about it? 95 00:14:13,400 --> 00:14:15,480 Paul Webb, is he here? 96 00:14:16,760 --> 00:14:18,640 What's this about? 97 00:14:18,640 --> 00:14:20,760 It's all right, Maggie. 98 00:14:40,040 --> 00:14:41,720 So, what do you want? 99 00:14:41,720 --> 00:14:43,520 Catrin John. 100 00:14:43,520 --> 00:14:46,080 She was found dead this morning. 101 00:14:49,280 --> 00:14:51,040 I'm sorry to hear that. 102 00:14:51,040 --> 00:14:53,120 What's it got to do with me? 103 00:14:53,120 --> 00:14:56,800 What do you remember about your time at Pontarfynach children's home? 104 00:14:58,800 --> 00:15:01,960 I remember the spiteful bitch who ran the place. 105 00:15:03,040 --> 00:15:04,520 Helen Jenkins? 106 00:15:05,520 --> 00:15:09,040 That woman deserved everything she got. I hope she suffered. 107 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 Do you remember Kieron Jones? 108 00:15:12,040 --> 00:15:13,760 Yeah, I remember him. 109 00:15:13,760 --> 00:15:17,760 - You were at Pontarfynach together. - I was 12. He was 11. 110 00:15:17,760 --> 00:15:21,000 - You were also in prison together, weren't you? - So?! 111 00:15:22,000 --> 00:15:24,520 It was at this time that Kieron made allegations 112 00:15:24,520 --> 00:15:27,520 - that he and other children at the home were abused. - Yeah. 113 00:15:27,520 --> 00:15:29,440 Allegations you denied. 114 00:15:30,440 --> 00:15:33,880 That was a long time ago, right? I don't want to talk about it. 115 00:15:40,280 --> 00:15:42,040 Iwan Thomas. 116 00:15:43,520 --> 00:15:46,280 The officer sent to investigate Kieron's death. 117 00:15:46,280 --> 00:15:49,280 - What about him? - When was the last time you spoke to him? 118 00:15:49,280 --> 00:15:51,840 - Why?! - Because he's dead. 119 00:15:52,840 --> 00:15:56,040 His body was found in the ravine in Devil's Bridge. 120 00:15:59,520 --> 00:16:02,280 He turned up here a few weeks ago asking questions. 121 00:16:02,280 --> 00:16:04,040 What sort of questions? 122 00:16:04,040 --> 00:16:07,760 The same questions you're asking, about Kieron, Catrin, Pontarfynach. 123 00:16:07,760 --> 00:16:10,040 - What did you tell him? - Nothing! 124 00:16:10,040 --> 00:16:12,760 Do you remember this photo? 125 00:16:21,800 --> 00:16:26,040 We know that this is Helen Jenkins, and Byron Rogers is there as well. 126 00:16:27,400 --> 00:16:29,480 But we don't know him. 127 00:16:31,280 --> 00:16:33,240 Do you know who he is, Paul? 128 00:16:36,520 --> 00:16:38,040 Paul. 129 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 His name was Vaughan. 130 00:16:44,520 --> 00:16:46,360 Dr Hugh Vaughan. 131 00:16:48,440 --> 00:16:52,280 Right, you need to go. I don't want to talk about it any more. 132 00:17:30,400 --> 00:17:32,520 - LLOYD: - 'Hugh Vaughan, local GP. 133 00:17:32,520 --> 00:17:35,640 'He started working at Pontarfynach in the late 1980s' 134 00:17:35,640 --> 00:17:39,760 and he was a regular visitor there until his disappearance in 1994. 135 00:17:39,760 --> 00:17:41,280 His disappearance? 136 00:17:41,280 --> 00:17:44,720 'Vaughan's car was found abandoned at a beach near Clarach.' 137 00:17:44,720 --> 00:17:46,520 His body was never found. 138 00:17:46,520 --> 00:17:50,520 After a coroner's inquest in 2001, he was declared legally dead. 139 00:17:50,520 --> 00:17:52,280 'What about the family?' 140 00:17:52,280 --> 00:17:55,760 All I can find is the dead man's mother, sir. Ethni Vaughan. 141 00:17:55,760 --> 00:17:58,440 'I'll send the address over to you now.' 142 00:18:29,040 --> 00:18:31,360 Mrs Vaughan? Ethni Vaughan? 143 00:18:32,360 --> 00:18:35,360 We'd like to ask you some questions about your son. 144 00:18:35,360 --> 00:18:38,240 About his role at Pontarfynach children's home. 145 00:18:40,520 --> 00:18:43,000 'Hugh was the local GP.' 146 00:18:44,000 --> 00:18:48,040 He visited the home to check on the health and wellbeing 147 00:18:48,040 --> 00:18:49,520 of the children. 148 00:18:49,520 --> 00:18:52,040 The children were troubled. 149 00:18:52,040 --> 00:18:54,720 Most of them came from broken homes. 150 00:18:54,720 --> 00:18:59,040 They'd been denied a lot of life's advantages. 151 00:18:59,040 --> 00:19:00,840 Hugh wanted to help. 152 00:19:02,040 --> 00:19:03,720 He never married? 153 00:19:04,720 --> 00:19:07,040 Never had children of his own? 154 00:19:07,040 --> 00:19:09,480 How is that relevant? 155 00:19:11,680 --> 00:19:13,280 Why are you here? 156 00:19:14,280 --> 00:19:17,040 Why are you asking about the children's home? 157 00:19:17,040 --> 00:19:19,520 Why now, after all these years? 158 00:19:19,520 --> 00:19:22,280 Are you aware of the allegations that were made... 159 00:19:22,280 --> 00:19:24,160 of abuses at the home? 160 00:19:26,040 --> 00:19:30,040 How is any of this pertinent to my son? 161 00:19:30,040 --> 00:19:33,040 Well, your son had regular contact with the children. 162 00:19:33,040 --> 00:19:35,080 What are you suggesting? 163 00:19:38,040 --> 00:19:41,040 We're just trying to find out... 164 00:19:41,040 --> 00:19:44,520 why your son may have taken his own life, Mrs Vaughan. 165 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 This isn't right. 166 00:19:48,720 --> 00:19:51,760 I want you to leave, please. Go. 167 00:20:01,760 --> 00:20:03,320 DCI Mathias. 168 00:20:04,320 --> 00:20:06,040 My office. 169 00:20:18,760 --> 00:20:20,760 The GP. Hugh Vaughan. 170 00:20:21,760 --> 00:20:25,040 - His mother's made a formal complaint. - Of course she has, sir. 171 00:20:25,040 --> 00:20:27,760 She doesn't want us asking questions about her son. 172 00:20:27,760 --> 00:20:31,280 Ethni Vaughan's had to suffer years of rumour about her son's death 173 00:20:31,280 --> 00:20:33,760 and his involvement with the children's home. 174 00:20:33,760 --> 00:20:36,680 She doesn't need the past to be raked up all over again. 175 00:20:36,680 --> 00:20:40,760 What about Catrin John, sir? She was abused, wasn't she? She was raped. 176 00:20:40,760 --> 00:20:43,520 And she went to the grave not knowing who was responsible. 177 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 You know that investigation was taken as far as it could go. 178 00:20:46,520 --> 00:20:48,040 No, I don't. 179 00:20:48,040 --> 00:20:52,520 There wasn't enough corroborating evidence to support the allegations made by Catrin John. 180 00:20:52,520 --> 00:20:56,960 - What about Hugh Vaughan? - What about him? - Don't you think he could have been involved? - Did she name him? 181 00:20:56,960 --> 00:20:59,760 - No. - There we are, then. There isn't enough evidence! 182 00:20:59,760 --> 00:21:03,040 We don't have any evidence because there wasn't an investigation! 183 00:21:04,680 --> 00:21:07,480 Listen, those children were abused. 184 00:21:08,480 --> 00:21:12,040 Hugh Vaughan was a regular visitor at the home. He was there. He was involved. 185 00:21:12,040 --> 00:21:14,320 And maybe that's why he took his own life. 186 00:21:14,320 --> 00:21:16,280 - We can't prove that. - Yeah, we can. 187 00:21:16,280 --> 00:21:19,040 We get a matching DNA from Catrin's baby and compare it 188 00:21:19,040 --> 00:21:21,880 - to that of the missing GP's. - And how do you propose to do that? 189 00:21:21,880 --> 00:21:24,520 We get a DNA sample from his mother. Come on, sir! 190 00:21:24,520 --> 00:21:28,040 Ethni Vaughan has suffered enough. She would never grant a consent to that. 191 00:21:28,040 --> 00:21:30,520 Now just leave it, Tom, and that's an order! 192 00:21:45,160 --> 00:21:47,040 What did Prosser want? 193 00:21:47,040 --> 00:21:49,240 To congratulate us on a job well done. 194 00:21:50,520 --> 00:21:52,520 I think Iwan was on to something. 195 00:21:52,520 --> 00:21:54,080 Don't you? 196 00:21:54,080 --> 00:21:57,760 The children's home, the GP, his own death. 197 00:21:58,760 --> 00:22:01,520 - They're all connected. - And Prosser? 198 00:22:01,520 --> 00:22:04,360 - Will he support an investigation? - I don't care. 199 00:22:04,360 --> 00:22:07,520 We owe it to those children and to Catrin to find the truth. 200 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 - Tom... - I know, Mared. 201 00:22:09,520 --> 00:22:13,040 Procedure, professional focus, a way of doing things, yes. 202 00:22:14,560 --> 00:22:17,040 But I'm not going to walk away from this now. 203 00:22:37,760 --> 00:22:40,560 'Did Catrin ever mention a Hugh Vaughan?' 204 00:22:40,560 --> 00:22:43,040 I tried not to push Catrin too hard. 205 00:22:44,040 --> 00:22:45,800 Not to rush her. 206 00:22:45,800 --> 00:22:48,040 I wanted Catrin to feel comfortable. 207 00:22:48,040 --> 00:22:50,280 To speak when she wanted. 208 00:22:50,280 --> 00:22:52,040 To gain her trust. 209 00:22:53,040 --> 00:22:55,040 And did she trust you? 210 00:22:55,040 --> 00:22:58,040 Catrin had a fundamental distrust of figures like me 211 00:22:58,040 --> 00:23:00,040 and institutions like this. 212 00:23:00,040 --> 00:23:01,520 Yes. 213 00:23:01,520 --> 00:23:03,760 After what happened at Pontarfynach, 214 00:23:03,760 --> 00:23:05,440 who could blame her? 215 00:23:06,440 --> 00:23:11,040 Part of my work with Catrin was about rebuilding that trust. 216 00:23:12,040 --> 00:23:14,760 Did Catrin ever confide in anyone else here? 217 00:23:14,760 --> 00:23:16,760 A patient, perhaps. 218 00:23:16,760 --> 00:23:19,040 Someone that she could talk to. 219 00:23:33,760 --> 00:23:35,280 Clare... 220 00:23:35,280 --> 00:23:37,280 this is DCI Mathias. 221 00:23:38,280 --> 00:23:41,880 He'd like to ask you a few questions. Might that be OK? 222 00:23:53,040 --> 00:23:54,760 I'll leave you. 223 00:24:03,040 --> 00:24:05,280 Are you here because of Catrin? 224 00:24:06,280 --> 00:24:07,520 Yes. 225 00:24:07,520 --> 00:24:09,000 Yes, I am. 226 00:24:10,000 --> 00:24:12,080 She was my friend. 227 00:24:12,080 --> 00:24:14,120 I'm sorry. 228 00:24:19,520 --> 00:24:23,360 Clare, do you have any idea why Catrin did what she did to herself? 229 00:24:25,360 --> 00:24:27,040 She was unhappy. 230 00:24:28,760 --> 00:24:32,040 Did she talk about a man who came to see her recently? 231 00:24:33,720 --> 00:24:36,040 I know that the visit upset her. 232 00:24:36,040 --> 00:24:39,280 I just wanted to know if you knew what they spoke about or... 233 00:24:39,280 --> 00:24:41,160 what the man said to her. 234 00:24:42,520 --> 00:24:45,040 They spoke about the children's home. 235 00:24:46,040 --> 00:24:48,120 The one she was in. 236 00:24:51,800 --> 00:24:54,760 The man told Catrin he was going to find the people 237 00:24:54,760 --> 00:24:56,640 responsible for hurting her. 238 00:24:56,640 --> 00:24:58,280 Then... 239 00:24:58,280 --> 00:25:02,360 when Catrin found out what happened to him, that he'd died... 240 00:25:03,360 --> 00:25:05,800 ..she was afraid. 241 00:25:05,800 --> 00:25:09,480 - What was she afraid about? - I don't know. She was just afraid. 242 00:25:09,480 --> 00:25:12,360 Hugh Vaughan. Did she mention him at all? 243 00:25:13,360 --> 00:25:15,280 - No. - Are you sure, Clare? 244 00:25:15,280 --> 00:25:17,240 I'm sorry. I want to help. 245 00:25:18,240 --> 00:25:19,760 That's OK. 246 00:26:07,240 --> 00:26:09,760 I've got nothing to say to you, 247 00:26:09,760 --> 00:26:12,040 so get back in your car and go. 248 00:26:13,040 --> 00:26:15,280 Iwan's death has been ruled as suicide 249 00:26:15,280 --> 00:26:17,520 but I don't think he killed himself. 250 00:26:17,520 --> 00:26:19,080 Neither do you. 251 00:26:25,040 --> 00:26:27,520 So I need your help to prove it. 252 00:26:33,280 --> 00:26:37,240 Did Iwan ever talk about Kieron Jones or Hugh Vaughan? 253 00:26:40,040 --> 00:26:41,760 Kieron Jones. 254 00:26:42,760 --> 00:26:44,520 Pontarfynach. 255 00:26:45,520 --> 00:26:47,800 That's all he ever talked about. 256 00:26:49,280 --> 00:26:52,360 Iwan knew that something happened there to those kids... 257 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 ..but he was stopped from looking into it. 258 00:26:56,520 --> 00:26:58,080 By who? 259 00:27:01,520 --> 00:27:03,120 Prosser? 260 00:27:08,520 --> 00:27:11,040 He always said that he was set up. 261 00:27:11,040 --> 00:27:13,040 That they went after him. 262 00:27:14,280 --> 00:27:16,040 Stopped him digging. 263 00:27:19,040 --> 00:27:21,360 I used to think that he was paranoid. 264 00:27:24,000 --> 00:27:25,880 But he wasn't, was he? 265 00:30:39,760 --> 00:30:41,280 Mared! 266 00:31:54,600 --> 00:31:56,200 Robert Owen. 267 00:33:19,160 --> 00:33:21,200 TELEPHONE RINGS 268 00:33:29,520 --> 00:33:31,080 Hello. 269 00:35:21,000 --> 00:35:23,760 How well did you know Hugh Vaughan, Dr Blake? 270 00:35:24,920 --> 00:35:27,080 We met during our post-graduate training. 271 00:35:28,400 --> 00:35:30,120 We became friends. 272 00:35:30,120 --> 00:35:31,760 We remained friends. 273 00:35:32,760 --> 00:35:34,400 He was a good doctor. 274 00:35:34,400 --> 00:35:36,680 His death came as a total shock. 275 00:35:39,400 --> 00:35:42,680 Did Vaughan ever mention his work at the Pontarfynach children's home? 276 00:35:42,680 --> 00:35:46,440 - No. - He never mentioned the children under his care? - No. 277 00:35:46,440 --> 00:35:48,840 You see, allegations have been made... 278 00:35:50,040 --> 00:35:51,800 ..of abuse at the home. 279 00:35:51,800 --> 00:35:54,080 There were rumours, yes. 280 00:35:54,080 --> 00:35:55,840 After his disappearance. 281 00:35:57,600 --> 00:36:00,160 And these rumours, did you believe them? 282 00:36:02,760 --> 00:36:04,640 Rumours aren't facts. 283 00:36:06,040 --> 00:36:08,960 These children were abused and those responsible were never caught. 284 00:36:08,960 --> 00:36:10,720 Those are the facts. 285 00:36:13,920 --> 00:36:16,120 Don't you want these children to know the truth? 286 00:36:16,120 --> 00:36:17,720 Of course I do. 287 00:36:17,720 --> 00:36:20,480 But where's the evidence? Where are your witnesses? 288 00:36:22,840 --> 00:36:26,000 Without compelling evidence there can be no investigation. 289 00:36:27,520 --> 00:36:30,000 Now, if you'll excuse me, I need to go. 290 00:37:51,400 --> 00:37:54,640 He's not here. I don't know when he'll be back. 291 00:37:57,840 --> 00:37:59,720 Girls, take your dishes and go inside. 292 00:38:14,480 --> 00:38:16,240 I know why you're here. 293 00:38:18,480 --> 00:38:19,920 Children's home? 294 00:38:22,640 --> 00:38:24,400 Has Paul spoken to you about it? 295 00:38:24,400 --> 00:38:25,920 Doesn't need to. 296 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 I know something happened to him. 297 00:38:32,240 --> 00:38:33,480 There. 298 00:38:34,560 --> 00:38:36,280 I've heard the rumours. 299 00:38:36,280 --> 00:38:37,960 Paul can help. 300 00:38:37,960 --> 00:38:39,840 All he's got to do is talk to us. 301 00:38:40,920 --> 00:38:44,840 - We can make things right. - Can things ever be made right? - Yes. 302 00:38:47,200 --> 00:38:48,640 Come on. 303 00:38:53,080 --> 00:38:54,800 Talk to him, Maggie. 304 00:39:26,000 --> 00:39:28,200 What are you doing here? 305 00:39:30,040 --> 00:39:32,040 Kieron Jones, Catrin John, Iwan Thomas. 306 00:39:32,040 --> 00:39:33,640 They're all dead. 307 00:39:35,200 --> 00:39:37,520 Somebody needs to be held responsible for it. 308 00:39:37,520 --> 00:39:39,920 Why don't you want the truth to come out? 309 00:39:41,240 --> 00:39:43,200 Kieron told the truth, didn't he? 310 00:39:43,200 --> 00:39:46,080 About what happened to him at the home. All the abuse. 311 00:39:46,080 --> 00:39:47,520 He spoke out. 312 00:39:48,720 --> 00:39:51,200 - But you let him down, didn't you? - That's not what happened. 313 00:39:51,200 --> 00:39:52,960 - You assaulted him. - No. 314 00:39:59,160 --> 00:40:02,120 You tried to stop Kieron from talking, didn't you? You did. 315 00:40:08,880 --> 00:40:10,600 Kieron was my friend. 316 00:40:13,600 --> 00:40:15,680 We grew up in the system together. 317 00:40:18,040 --> 00:40:20,040 He was small for his age. Weak. 318 00:40:21,520 --> 00:40:23,400 So I tried to look out for him. 319 00:40:25,120 --> 00:40:27,480 He was there for two years after I left. 320 00:40:29,440 --> 00:40:31,160 And it didn't stop. 321 00:40:35,240 --> 00:40:36,720 We were kids. 322 00:40:38,960 --> 00:40:42,120 Hang on. You left in 1994 and Kieron was there until 1996, 323 00:40:42,120 --> 00:40:43,840 two years after you left. 324 00:40:44,880 --> 00:40:46,840 And he was abused the whole time? 325 00:40:46,840 --> 00:40:48,880 There was no-one there to stop it. 326 00:41:02,440 --> 00:41:04,160 The GP, Hugh Vaughan. 327 00:41:04,160 --> 00:41:06,080 He took his own life in 1994, 328 00:41:06,080 --> 00:41:08,760 but the abuse continued at the home until 1996. 329 00:41:08,760 --> 00:41:11,640 - So the GP wasn't the only one? - It sounds like. 330 00:41:11,640 --> 00:41:14,600 Where are you now, Tom? I've found something. 331 00:41:14,600 --> 00:41:16,800 I'll meet you at your place. 332 00:41:53,800 --> 00:41:56,480 1987, Catrin John and Jenny James 333 00:41:56,480 --> 00:42:00,040 arrive at Pontarfynach children's home, run by Helen Jenkins. 334 00:42:02,120 --> 00:42:04,720 1989, Catrin, now 14 years old, 335 00:42:04,720 --> 00:42:07,920 is drugged and raped at the home by an unidentified man. 336 00:42:09,080 --> 00:42:12,640 January 1990, Catrin gives birth to a baby girl, Emma. 337 00:42:12,640 --> 00:42:14,800 The child is immediately taken from her. 338 00:42:14,800 --> 00:42:18,920 Catrin believes that Helen Jenkins has arranged for Emma to be adopted. 339 00:42:18,920 --> 00:42:21,480 But the truth is, the child is killed. 340 00:42:21,480 --> 00:42:23,400 Smothered by Jenny James. 341 00:42:24,960 --> 00:42:28,320 Helen Jenkins covers up the killing and with the help of her caretaker, 342 00:42:28,320 --> 00:42:31,320 Byron Rogers, buries the child in the grounds of the home. 343 00:42:31,320 --> 00:42:33,040 In the Celtic spiral. 344 00:42:35,120 --> 00:42:38,720 During that time, Kieron Jones and Paul Webb arrive at Pontarfynach. 345 00:42:38,720 --> 00:42:41,640 Both boys are repeatedly abused throughout their stay. 346 00:42:41,640 --> 00:42:43,160 Hugh Vaughan... 347 00:42:44,560 --> 00:42:47,520 ..the local GP with connections to the home, goes missing. 348 00:42:47,520 --> 00:42:50,800 His car is found abandoned at a beach near Clarach. 349 00:42:50,800 --> 00:42:53,200 It's believed that he drowned. Killed himself. 350 00:42:53,200 --> 00:42:56,080 But his body is never found. Why would he kill himself? 351 00:42:56,080 --> 00:42:58,200 Did he have something to do with it? 352 00:42:58,200 --> 00:43:00,360 And if so, was it guilt? 353 00:43:00,360 --> 00:43:02,720 Was he ashamed of what he did to those children? 354 00:43:03,840 --> 00:43:08,680 We know that as a doctor Vaughan had regular unsupervised contact 355 00:43:08,680 --> 00:43:10,920 with the children at the home. 356 00:43:12,360 --> 00:43:14,440 But Paul Webb said that the abuse continued 357 00:43:14,440 --> 00:43:16,560 long after Vaughan's disappearance. 358 00:43:16,560 --> 00:43:18,640 Vaughan wasn't acting alone. 359 00:43:18,640 --> 00:43:20,400 Then who else was involved? 360 00:43:24,000 --> 00:43:26,560 Chief Superintendent Robert Owen. 361 00:43:29,200 --> 00:43:32,400 He ran an outreach programme in the home during that time. 362 00:43:33,880 --> 00:43:35,960 Here is a man of authority. 363 00:43:37,040 --> 00:43:38,680 A man of influence. 364 00:43:38,680 --> 00:43:41,680 A man well placed to stop any inquiry into any abuse. 365 00:43:46,360 --> 00:43:49,000 - If we're wrong about this... - Yeah, but what if we're right? 366 00:43:49,000 --> 00:43:51,040 Either way, no-one will thank us. 367 00:44:10,400 --> 00:44:12,480 We can't just sit back and do nothing, can we? 368 00:44:13,880 --> 00:44:15,800 These men destroyed people's lives. 369 00:44:17,000 --> 00:44:19,440 And somebody's going to do something about it eventually. 370 00:44:21,800 --> 00:44:23,560 Go back and see Ethni Vaughan. 371 00:44:23,560 --> 00:44:26,800 See if she can remember anything about her son's disappearance. 372 00:44:26,800 --> 00:44:28,240 And you? 373 00:45:23,440 --> 00:45:24,800 Hello? 374 00:45:24,800 --> 00:45:26,200 Come in. 375 00:45:35,160 --> 00:45:36,400 Ah. 376 00:45:38,200 --> 00:45:41,720 I suppose you're here to talk about Hugh Vaughan. 377 00:45:41,720 --> 00:45:43,800 Yeah, that's right. 378 00:45:44,920 --> 00:45:46,960 Word gets around. 379 00:45:49,040 --> 00:45:50,280 So... 380 00:45:51,600 --> 00:45:53,040 ..ask away. 381 00:45:53,040 --> 00:45:55,280 - How well did you know him? - Hugh? 382 00:45:56,720 --> 00:45:59,240 We were good friends once. 383 00:46:01,000 --> 00:46:03,160 - What about his death? - Mmm. 384 00:46:04,600 --> 00:46:06,040 Terrible business. 385 00:46:07,760 --> 00:46:09,760 Do you believe that he took his own life? 386 00:46:12,920 --> 00:46:14,400 Who can know? 387 00:46:16,080 --> 00:46:18,480 You ran an outreach programme at the home, did you not? 388 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Yes, for juvenile offenders. 389 00:46:22,000 --> 00:46:24,440 I was trying to rehabilitate them. Offer them something... 390 00:46:25,880 --> 00:46:27,600 ..better in life. 391 00:46:29,200 --> 00:46:30,880 Broaden their horizons. 392 00:46:33,600 --> 00:46:35,360 Something like that. 393 00:46:45,320 --> 00:46:47,680 There have been allegations made of abuse. 394 00:46:50,440 --> 00:46:53,560 Hundreds of children were helped at that home. 395 00:46:53,560 --> 00:46:57,360 Given a chance in life that they might not otherwise have had. 396 00:46:59,000 --> 00:47:01,040 One or two disgruntled voices 397 00:47:01,040 --> 00:47:03,760 shouting loud because life didn't work out for them... 398 00:47:05,120 --> 00:47:06,560 ..is inevitable. 399 00:47:10,000 --> 00:47:11,720 No. No, erm... 400 00:47:11,720 --> 00:47:14,600 Those children were let down by the system. 401 00:47:16,160 --> 00:47:17,600 Treated cruelly. 402 00:47:17,600 --> 00:47:19,720 Preyed upon and abused and nobody believed them. 403 00:47:19,720 --> 00:47:21,640 Nobody but Iwan Thomas. 404 00:47:23,120 --> 00:47:24,560 Ah, yes. 405 00:47:24,560 --> 00:47:26,280 Iwan Thomas. 406 00:47:28,040 --> 00:47:29,800 I understand that you, erm... 407 00:47:30,840 --> 00:47:32,520 ..knew his wife quite well. 408 00:47:33,960 --> 00:47:36,960 - This has got nothing to do with me. - Hasn't it? 409 00:47:39,480 --> 00:47:40,920 Mr Owen... 410 00:47:42,440 --> 00:47:44,720 ..how many more people have to die or disappear 411 00:47:44,720 --> 00:47:46,560 until the truth comes out? 412 00:47:49,760 --> 00:47:51,080 I have... 413 00:47:52,360 --> 00:47:54,160 ..dedicated my life to this community. 414 00:47:54,160 --> 00:47:55,880 I wonder if your record could... 415 00:47:56,960 --> 00:47:58,720 ..withstand such scrutiny? 416 00:48:03,560 --> 00:48:05,000 Everyone has... 417 00:48:06,200 --> 00:48:08,280 ..skeletons in the closet. 418 00:48:08,280 --> 00:48:11,200 You should think long and hard before doing something you might... 419 00:48:12,320 --> 00:48:13,640 ..regret. 420 00:48:15,640 --> 00:48:17,640 Think about your career. 421 00:48:17,640 --> 00:48:20,280 And the careers of those around you. 422 00:48:21,840 --> 00:48:24,720 You might want to martyr yourself, but... 423 00:48:26,200 --> 00:48:28,600 ..don't drag everyone else down with you. 424 00:48:36,960 --> 00:48:39,240 Now, if you'll excuse me. 425 00:48:40,360 --> 00:48:41,960 Show yourself out. 426 00:51:14,560 --> 00:51:16,600 Paul. 427 00:52:21,280 --> 00:52:23,280 Paul. Paul, please! 428 00:52:32,080 --> 00:52:34,080 I want us to find out everything we can 429 00:52:34,080 --> 00:52:36,880 about former Chief Superintendent Robert Owen. 430 00:52:43,160 --> 00:52:44,560 OK? 431 00:52:44,560 --> 00:52:47,200 And I mean everything. 432 00:52:54,320 --> 00:52:56,040 What do you think you're doing? 433 00:52:56,040 --> 00:52:57,560 My job, sir. 434 00:52:58,760 --> 00:53:01,840 I asked you not to pursue the investigation. That was an order. 435 00:53:05,120 --> 00:53:06,520 Iwan Thomas. 436 00:53:06,520 --> 00:53:08,720 Hugh Vaughan. The children's home. 437 00:53:08,720 --> 00:53:10,600 They're all connected. 438 00:53:11,800 --> 00:53:14,000 - Iwan Thomas killed himself. - Did he? 439 00:53:14,000 --> 00:53:18,120 I think he was on to something, sir, and he ended up dead because of it. 440 00:53:18,120 --> 00:53:20,240 His death was investigated. 441 00:53:20,240 --> 00:53:23,240 Like the abuses at the children's home were investigated? 442 00:53:25,440 --> 00:53:27,520 Who's looking out for those kids, sir? 443 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 You? 444 00:53:30,720 --> 00:53:33,440 I did what was asked of me. I followed orders. 445 00:53:33,440 --> 00:53:35,640 Whose orders? Robert Owen? 446 00:53:39,120 --> 00:53:41,320 We were trying to protect the Vaughans' reputation, 447 00:53:41,320 --> 00:53:42,760 their good name. 448 00:53:42,760 --> 00:53:44,640 If you'd have done your job properly, sir, 449 00:53:44,640 --> 00:53:46,960 you'd have realised that those abuses continued 450 00:53:46,960 --> 00:53:48,960 long after Hugh Vaughan's death. 451 00:53:50,440 --> 00:53:52,240 Who said that? 452 00:53:52,240 --> 00:53:53,840 Paul Webb. 453 00:53:57,240 --> 00:53:59,520 Well, I'm not going to believe it, then. 454 00:53:59,520 --> 00:54:03,000 - Why would he lie? - To gain attention. That's how these people are. 455 00:54:03,000 --> 00:54:06,240 - These people. - I gave you an order and you disobeyed it. 456 00:54:06,240 --> 00:54:08,480 With all due respect, sir, you were wrong. 457 00:54:08,480 --> 00:54:11,880 - I am your commanding officer... - Then act like it. Do something. 458 00:54:11,880 --> 00:54:15,240 - You are suspended as of now. - You're in no position to make that call. 459 00:54:54,880 --> 00:54:57,400 The children at Pontarfynach were abused. 460 00:54:58,400 --> 00:55:00,880 Sexually abuse in a period between the late '80s 461 00:55:00,880 --> 00:55:02,720 and the home's closure in 1996. 462 00:55:04,240 --> 00:55:07,480 Now, we believe that this man, Hugh Vaughan, 463 00:55:07,480 --> 00:55:09,800 a local GP who went missing in 1994... 464 00:55:11,400 --> 00:55:13,360 ..may have been one of the abusers. 465 00:55:13,360 --> 00:55:15,800 But we don't think he was acting alone. 466 00:55:17,960 --> 00:55:19,400 Hayden Blake. 467 00:55:21,200 --> 00:55:22,920 Police surgeon. 468 00:55:22,920 --> 00:55:25,120 He was a good friend to the GP. 469 00:55:25,120 --> 00:55:28,760 He spent time with Vaughan at the children's home. 470 00:55:31,840 --> 00:55:33,360 Robert Owen. 471 00:55:34,680 --> 00:55:37,040 A former police superintendent. 472 00:55:37,040 --> 00:55:40,200 He ran an outreach programme for juvenile offenders. 473 00:55:41,240 --> 00:55:45,080 We know that he spent unsupervised regular time with the children 474 00:55:45,080 --> 00:55:46,720 at Pontarfynach. 475 00:55:48,120 --> 00:55:50,960 We think that these two men, Hayden Blake and Robert Owen, 476 00:55:50,960 --> 00:55:54,600 may have had knowledge or played a part in what happened at the home. 477 00:55:56,280 --> 00:55:58,920 And with the co-operation of someone in high authority, 478 00:55:58,920 --> 00:56:02,440 we think that these men did all they could to stop any investigation 479 00:56:02,440 --> 00:56:04,160 into the abuses at the home. 480 00:56:06,200 --> 00:56:08,040 And we think that this somebody... 481 00:56:11,080 --> 00:56:13,200 ..is Chief Superintendent Brian Prosser. 482 00:56:31,760 --> 00:56:33,760 Now, I realise this is hard for you. 483 00:56:35,240 --> 00:56:37,680 And if you feel uncomfortable with any of this 484 00:56:37,680 --> 00:56:39,800 or you don't want to play any further part in it... 485 00:56:41,200 --> 00:56:43,760 ..I'm giving you a chance to speak out now. 486 00:56:53,440 --> 00:56:55,800 No. This is important. 487 00:57:00,040 --> 00:57:01,360 Lloyd? 488 00:57:05,840 --> 00:57:07,760 What do you need from us, sir? 489 00:57:10,640 --> 00:57:11,920 Thanks. 490 00:57:14,040 --> 00:57:16,560 We need to find out whether these men had any connection 491 00:57:16,560 --> 00:57:18,560 to any other children's home in the area. 492 00:57:18,560 --> 00:57:20,000 Yes, sir. 493 00:57:20,000 --> 00:57:24,720 We need to check if any complaints or allegations have ever been made 494 00:57:24,720 --> 00:57:27,160 against Hayden Blake, Robert Owen... 495 00:57:27,160 --> 00:57:29,200 And Chief Superintendent Prosser. 496 00:57:31,720 --> 00:57:33,000 OK. 497 00:57:35,200 --> 00:57:37,120 This is hard. 498 00:57:40,240 --> 00:57:42,000 But these children were let down 499 00:57:42,000 --> 00:57:44,240 by a system that was meant to protect them. 500 00:57:44,240 --> 00:57:46,200 And their lives were ruined. 501 00:57:48,640 --> 00:57:51,400 And these abusers were allowed to get away with it. 502 00:57:53,440 --> 00:57:55,320 Now, we have to stop this, right? 503 00:58:32,960 --> 00:58:34,880 PHONE RINGS 504 00:58:37,960 --> 00:58:40,280 - Hello? - Paul's gone. 505 00:58:40,280 --> 00:58:43,720 He's been gone hours and he's not answering his phone. I'm worried. 506 00:58:43,720 --> 00:58:46,320 - I've never seen him like this before. - Maggie, calm down. 507 00:58:46,320 --> 00:58:49,760 - Just find him, please. - We will find him. Everything will be all right. 508 00:58:49,760 --> 00:58:51,400 We've got to go. 509 01:00:17,960 --> 01:00:19,840 WHISPERING 510 01:00:44,600 --> 01:00:46,600 DISTANT: Can I help you? 511 01:00:47,840 --> 01:00:49,400 Can I help you? 512 01:01:31,840 --> 01:01:33,600 HE SOBS 513 01:02:27,360 --> 01:02:29,000 DOOR OPENS 514 01:02:29,000 --> 01:02:30,720 Agnes? 515 01:02:33,760 --> 01:02:35,240 Paul? 516 01:02:43,600 --> 01:02:45,040 Paul! 517 01:02:46,840 --> 01:02:48,360 Agnes? 518 01:02:54,360 --> 01:02:55,760 Paul! 519 01:04:09,560 --> 01:04:12,040 She used to lock us in that room for days. 520 01:04:14,200 --> 01:04:16,160 Helen Jenkins? 521 01:04:18,600 --> 01:04:20,600 She said we had the devil inside us. 522 01:04:23,600 --> 01:04:25,080 She was the one that was evil. 523 01:04:30,280 --> 01:04:31,640 That's where it happened. 524 01:04:34,360 --> 01:04:35,960 Room number ten. 525 01:04:37,920 --> 01:04:39,800 The hard room. 526 01:04:43,520 --> 01:04:48,600 Locked in a room, drugged and abused. 527 01:04:51,320 --> 01:04:53,200 I mean, we were kids. 528 01:04:55,360 --> 01:04:59,440 What happened to us - to me, to Catrin and to Kieron... 529 01:05:07,320 --> 01:05:09,040 And I couldn't stop them. 530 01:05:10,440 --> 01:05:12,120 It wasn't your fault. 531 01:05:12,120 --> 01:05:16,720 Kieron died because of me, he killed himself because I said nothing. 532 01:05:18,400 --> 01:05:20,480 Paul, we will find out who did this. 533 01:05:20,480 --> 01:05:22,120 How? 534 01:05:22,120 --> 01:05:24,880 How are you going to find them? 535 01:05:24,880 --> 01:05:27,440 Catrin is dead, Kieron's dead, they're all dead. 536 01:05:27,440 --> 01:05:28,920 You know what happened here. 537 01:05:33,440 --> 01:05:37,640 - You could speak for them. - I can't remember anything, OK? I've tried. 538 01:05:41,120 --> 01:05:42,480 I have. 539 01:05:43,720 --> 01:05:45,080 I've tried. 540 01:05:46,880 --> 01:05:48,240 But I can't. 541 01:05:53,880 --> 01:05:55,520 What happened to us in that room... 542 01:06:00,080 --> 01:06:01,480 ..is like a bad dream. 543 01:06:03,320 --> 01:06:06,280 Like it wasn't real, but I know it was real, I know it happened. 544 01:06:10,360 --> 01:06:12,200 I just can't remember. 545 01:06:14,240 --> 01:06:16,440 I can't remember their faces. 546 01:06:18,360 --> 01:06:19,840 Just their... 547 01:06:25,120 --> 01:06:26,840 Just their what, Paul? 548 01:06:29,120 --> 01:06:30,520 Nothing. 549 01:06:32,120 --> 01:06:33,760 Just... I remember a stink. 550 01:06:35,960 --> 01:06:37,400 The smell of the bastard. 551 01:06:40,160 --> 01:06:41,760 His breath, his hands. 552 01:06:44,320 --> 01:06:45,720 Like stale tobacco. 553 01:06:49,200 --> 01:06:50,840 Pipe tobacco. 554 01:07:11,640 --> 01:07:13,240 CAR DOOR SLAMS 555 01:08:08,000 --> 01:08:10,040 On the night Iwan Thomas died, 556 01:08:10,040 --> 01:08:13,320 Robert Owen received a phone call at 2:55am. 557 01:08:13,320 --> 01:08:15,600 The call lasted 30 seconds. 558 01:08:15,600 --> 01:08:18,280 Why was Robert Owen being called at that time of night? 559 01:08:18,280 --> 01:08:19,920 And who called him? 560 01:08:19,920 --> 01:08:22,760 The call was made from the home of Chief Superintendent Prosser. 561 01:08:27,960 --> 01:08:29,400 Sir. 562 01:08:29,400 --> 01:08:31,640 - Yeah? - What do you want us to do? 563 01:08:34,240 --> 01:08:36,600 Get a unit over to Prosser's house now and arrest him. 564 01:08:36,600 --> 01:08:40,040 - For what, sir? - On suspicion of child abuse. 565 01:08:40,040 --> 01:08:43,160 We're on the way over to Robert Owen's now. 566 01:08:43,160 --> 01:08:45,160 - And Sian? - Yes. 567 01:08:45,160 --> 01:08:46,880 Do it quietly. 568 01:08:48,120 --> 01:08:49,640 Yes, sir. 569 01:09:18,680 --> 01:09:20,120 Hugh Vaughan. 570 01:15:16,320 --> 01:15:19,440 POLICE SIREN 571 01:16:10,320 --> 01:16:12,200 HE BREATHES HEAVILY 572 01:18:09,640 --> 01:18:11,120 I didn't know what to do. 573 01:18:14,560 --> 01:18:15,760 Vaughan... 574 01:18:18,280 --> 01:18:19,800 He was already dead 575 01:18:19,800 --> 01:18:21,800 by the time I got to the house that night. 576 01:18:25,040 --> 01:18:27,080 I just helped to cover things up. 577 01:18:29,040 --> 01:18:31,040 Buried the body. 578 01:18:33,240 --> 01:18:35,240 I thought we were doing the right thing. 579 01:18:36,360 --> 01:18:37,640 You were a police officer. 580 01:18:39,800 --> 01:18:42,520 You had a responsibility to your job. 581 01:18:42,520 --> 01:18:44,440 Robert Owen was my superior. 582 01:18:44,440 --> 01:18:47,280 He was Chief Superintendent... 583 01:18:47,280 --> 01:18:49,120 and I trusted him. 584 01:18:49,120 --> 01:18:52,680 Robert Owen used his position to abuse those children. 585 01:18:52,680 --> 01:18:54,920 To drug them, to rape them. 586 01:18:54,920 --> 01:18:59,440 He murdered Hugh Vaughan, and you did nothing about it. 587 01:18:59,440 --> 01:19:04,280 He told me Vaughan was responsible. 588 01:19:04,280 --> 01:19:06,920 Vaughan never harmed those children. 589 01:19:06,920 --> 01:19:09,400 He had nothing to do with what was happening up there. 590 01:19:13,480 --> 01:19:15,120 This man... 591 01:19:15,120 --> 01:19:17,000 Robert Owen... 592 01:19:19,040 --> 01:19:22,280 ..your friend - your boss, wasn't it? 593 01:19:22,280 --> 01:19:24,200 Well, he was the man that you were protecting. 594 01:19:24,200 --> 01:19:27,080 He was the man that you allowed to go unpunished. 595 01:19:28,200 --> 01:19:30,320 Kieron Jones. 596 01:19:32,120 --> 01:19:33,400 Catrin John. 597 01:19:34,600 --> 01:19:35,760 Paul Webb. 598 01:19:37,880 --> 01:19:39,400 All those lives ruined. 599 01:19:41,120 --> 01:19:43,960 Iwan Thomas knew something about it, though, didn't he? 600 01:19:46,360 --> 01:19:48,880 And you tried to stop him from investigating it... 601 01:19:49,960 --> 01:19:53,080 ..and he never gave up. He kept digging. 602 01:19:53,080 --> 01:19:55,880 He kept getting closer to the truth. 603 01:19:55,880 --> 01:19:57,760 That's why he called you the night he died. 604 01:19:57,760 --> 01:19:59,680 He wanted to confront you. 605 01:19:59,680 --> 01:20:02,000 So, you arranged to meet him up in Devil's Bridge, 606 01:20:02,000 --> 01:20:04,960 and when you got there, he threatened you, didn't he? 607 01:20:04,960 --> 01:20:07,840 He was going to expose you. 608 01:20:07,840 --> 01:20:10,280 The truth was going to come out. 609 01:20:10,280 --> 01:20:12,280 You panicked. 610 01:20:12,280 --> 01:20:14,880 The children's home... 611 01:20:14,880 --> 01:20:16,880 Hugh Vaughan. 612 01:20:16,880 --> 01:20:18,880 His blood was on your hands. 613 01:20:20,200 --> 01:20:25,280 You had to silence Iwan Thomas, and that's why you killed him. 614 01:20:26,720 --> 01:20:29,320 That's why you killed Iwan Thomas. 615 01:20:38,080 --> 01:20:39,440 Yes. 616 01:21:27,960 --> 01:21:29,000 Tom... 617 01:21:30,920 --> 01:21:33,560 Do you remember that morning you came round to the house 618 01:21:33,560 --> 01:21:34,920 to offer your resignation? 619 01:21:36,560 --> 01:21:38,400 Do you know why I wouldn't accept it? 620 01:21:39,600 --> 01:21:41,240 Because you're good at this job. 621 01:21:44,480 --> 01:21:45,920 It's in your blood. 622 01:21:54,960 --> 01:21:56,280 DOOR SLAMS 623 01:22:53,880 --> 01:22:57,160 The black fibres found underneath Iwan Thomas' fingernails... 624 01:22:58,280 --> 01:23:01,720 ..they've been matched to the fibres taken from Prosser's coat. 625 01:23:13,760 --> 01:23:15,120 Tom... 626 01:23:18,120 --> 01:23:19,440 We did the right thing. 627 01:23:27,880 --> 01:23:29,160 I know. 628 01:23:33,240 --> 01:23:35,760 Now we build a case to present to the CPS. 629 01:23:38,800 --> 01:23:40,560 Sian, phone forensics. 630 01:23:40,560 --> 01:23:42,440 Find out if there is a DNA comparison 631 01:23:42,440 --> 01:23:44,480 between Robert Owen and Catrin John's baby. 632 01:23:44,480 --> 01:23:46,560 Yes, sir. 633 01:23:46,560 --> 01:23:48,680 Where are we with establishing whether Robert Owen 634 01:23:48,680 --> 01:23:50,280 had any contact with other children? 635 01:23:50,280 --> 01:23:52,120 We haven't found anything yet, sir. 636 01:23:54,880 --> 01:23:56,640 - Keep checking, will you? - Yes, sir. 637 01:24:01,240 --> 01:24:03,480 I'll speak to Ethni Vaughan. 638 01:24:03,480 --> 01:24:06,160 She deserves to know the truth about what happened to her son. 639 01:24:07,320 --> 01:24:08,640 Mared... 640 01:24:15,480 --> 01:24:16,840 Thanks. 641 01:25:39,360 --> 01:25:41,280 DISTANT CHATTER 642 01:25:44,600 --> 01:25:47,120 THEY CHEER AND LAUGH 45337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.