All language subtitles for Gringo.The.Dangerous.Life.of.John.McAfee.2016.720p.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,733 --> 00:00:13,104 [radio beeps] This is 18, 10‐81. 2 00:00:29,303 --> 00:00:30,000 No, sir. 3 00:00:30,000 --> 00:00:30,606 No, sir. 4 00:00:33,748 --> 00:00:36,119 [man] How much money do you have in here? 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,836 ‐ [John] Maybe $4,000. [man] $4,000? 6 00:00:37,836 --> 00:00:39,105 [John] Yes, sir. 7 00:01:13,641 --> 00:01:15,444 ‐ The FBI? [John] Precisely. 8 00:01:28,538 --> 00:01:30,000 [Nanette] The name McAfee reminds me 9 00:01:30,000 --> 00:01:30,340 [Nanette] The name McAfee reminds me 10 00:01:30,340 --> 00:01:32,546 of my very first laptop. 11 00:01:32,546 --> 00:01:34,415 Like most PCs in the '90s, 12 00:01:34,415 --> 00:01:37,722 it had McAfee antivirus software pre‐installed. 13 00:01:37,722 --> 00:01:40,194 [man] Software security guru John McAfee, 14 00:01:40,194 --> 00:01:41,764 he made millions as one of the nation's 15 00:01:41,764 --> 00:01:44,503 first big software pioneers. 16 00:01:44,503 --> 00:01:48,744 [Nanette] I didn't think about that name again until 2012, 17 00:01:48,744 --> 00:01:51,617 when John McAfee was all over the news. 18 00:01:51,617 --> 00:01:54,590 [man] John McAfee, whose name was synonymous with security, 19 00:01:54,590 --> 00:01:57,428 is now becoming synonymous with the mysterious murder 20 00:01:57,428 --> 00:02:00,000 of McAfee's neighbor, Greg Faull. 21 00:02:00,000 --> 00:02:00,367 of McAfee's neighbor, Greg Faull. 22 00:02:00,367 --> 00:02:03,708 [Nanette] I read about John's bizarre lifestyle in Belize, 23 00:02:03,708 --> 00:02:06,580 including being wanted for questioning in a homicide 24 00:02:06,580 --> 00:02:07,916 and going on the run. 25 00:02:07,916 --> 00:02:09,820 [man] A murder in paradise, 26 00:02:09,820 --> 00:02:11,657 as police launch a full‐scale search 27 00:02:11,657 --> 00:02:14,830 for an eccentric American tycoon, John McAfee. 28 00:02:14,830 --> 00:02:18,069 [Nanette] 2016, just a few years later, 29 00:02:18,069 --> 00:02:20,107 John was again in the news, 30 00:02:20,107 --> 00:02:24,616 this time, he was running for President of the United States. 31 00:02:24,616 --> 00:02:27,956 Antivirus software industry pioneer John McAfee, 32 00:02:27,956 --> 00:02:30,000 throwing his hat into the 2016 presidential ring. 33 00:02:30,000 --> 00:02:30,561 throwing his hat into the 2016 presidential ring. 34 00:02:30,561 --> 00:02:32,231 What has created terrorism? 35 00:02:32,231 --> 00:02:34,903 Our interference in the affairs of foreign states. 36 00:02:34,903 --> 00:02:36,540 Dropping bombs on families. 37 00:02:36,540 --> 00:02:37,876 [Nanette] And talking about 38 00:02:37,876 --> 00:02:39,278 some of the most significant 39 00:02:39,278 --> 00:02:41,717 cybersecurity issues of our time. 40 00:02:41,717 --> 00:02:44,121 But no one was talking about his past. 41 00:02:44,121 --> 00:02:45,825 You are an expert, and I know you're brilliant 42 00:02:45,825 --> 00:02:47,796 when it comes to matters of security. 43 00:02:47,796 --> 00:02:50,635 We are in the first cyber war. 44 00:02:50,635 --> 00:02:52,438 You said that you could unlock 45 00:02:52,438 --> 00:02:55,812 the San Bernardino terrorists' phones for the FBI. 46 00:02:55,812 --> 00:02:59,285 [Nanette] How did John McAfee reinvent himself? 47 00:02:59,285 --> 00:03:00,000 Are there different rules 48 00:03:00,000 --> 00:03:00,655 Are there different rules 49 00:03:00,655 --> 00:03:03,761 for people with money, power, and fame? 50 00:03:03,761 --> 00:03:08,269 Or is John just a master manipulator? 51 00:03:08,269 --> 00:03:11,042 The last 15 years, I've been making documentaries 52 00:03:11,042 --> 00:03:14,482 on complex and controversial celebrities. 53 00:03:14,482 --> 00:03:17,121 I've been fascinated with how being famous 54 00:03:17,121 --> 00:03:19,893 can put you under a cruel spotlight. 55 00:03:19,893 --> 00:03:23,567 But it can also allow for extraordinary privileges. 56 00:03:23,567 --> 00:03:26,139 Like the ability to get away with things. 57 00:03:26,139 --> 00:03:29,178 Was this the case with John McAfee? 58 00:03:29,178 --> 00:03:30,000 [man] John, where are you going? 59 00:03:30,000 --> 00:03:30,581 [man] John, where are you going? 60 00:03:30,581 --> 00:03:32,752 [John] To jail. 61 00:03:32,752 --> 00:03:35,658 [Nanette] What really happened in Belize? 62 00:03:35,658 --> 00:03:38,664 ♪ suspenseful music ♪ 63 00:03:38,664 --> 00:03:43,674 ♪♪♪ 64 00:03:47,481 --> 00:03:48,717 [Nanette] When I started the film, 65 00:03:48,717 --> 00:03:50,655 I reached out to John. 66 00:03:52,725 --> 00:03:55,363 He refused to do an interview. 67 00:03:55,363 --> 00:03:58,704 But he repeatedly emailed me. 68 00:03:58,704 --> 00:04:00,000 He would say, "Do not contact me again." 69 00:04:00,000 --> 00:04:01,075 He would say, "Do not contact me again." 70 00:04:01,075 --> 00:04:03,747 And then email me five seconds later. 71 00:04:03,747 --> 00:04:05,250 He said... 72 00:04:08,423 --> 00:04:11,630 Even though he refused to be interviewed. 73 00:04:11,630 --> 00:04:15,771 It started a strange, year‐long cyber relationship. 74 00:04:15,771 --> 00:04:19,980 In the meantime, I investigated his story in Belize. 75 00:04:22,151 --> 00:04:24,656 ♪ tropical music ♪ 76 00:04:24,656 --> 00:04:28,396 John moved to San Pedro, Belize, in 2008 77 00:04:28,396 --> 00:04:30,000 and he bought a beautiful beachside property. 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,469 and he bought a beautiful beachside property. 79 00:04:31,469 --> 00:04:34,676 ♪♪♪ 80 00:04:37,882 --> 00:04:40,521 [both] Buenas tardes. 81 00:04:40,521 --> 00:04:42,057 [John] Just look out there, you'll see why. 82 00:04:42,057 --> 00:04:43,527 The most beautiful water in the world. 83 00:04:43,527 --> 00:04:45,831 An off‐shore reef that lets me 84 00:04:45,831 --> 00:04:47,735 build a house right on the beach. 85 00:04:47,735 --> 00:04:49,038 Can't do that in Florida. 86 00:04:49,038 --> 00:04:52,912 ♪♪♪ 87 00:04:52,912 --> 00:04:55,350 [Nanette] How would you describe this island, San Pedro? 88 00:04:55,350 --> 00:04:57,354 How would I describe my island? 89 00:04:57,354 --> 00:05:00,000 ‐ [Nanette] Yeah. ‐ Well, it's a beautiful island. 90 00:05:00,000 --> 00:05:00,293 ‐ [Nanette] Yeah. ‐ Well, it's a beautiful island. 91 00:05:00,293 --> 00:05:02,164 It's the most beautiful island in this country. 92 00:05:02,164 --> 00:05:05,237 ♪♪♪ 93 00:05:05,237 --> 00:05:08,009 [Peter] We've got 42 dive sites from here 94 00:05:08,009 --> 00:05:10,313 within a three‐mile radius. 95 00:05:10,313 --> 00:05:12,050 It's great. It's fantastic. 96 00:05:12,050 --> 00:05:13,854 And everybody speaks English. 97 00:05:13,854 --> 00:05:16,660 And, I mean, how many Americans like English? 98 00:05:22,572 --> 00:05:24,709 [Paul] This is a major destination 99 00:05:24,709 --> 00:05:27,014 for people to try to run away 100 00:05:27,014 --> 00:05:30,000 from the United States. 101 00:05:30,000 --> 00:05:30,554 from the United States. 102 00:05:30,554 --> 00:05:33,894 Approximately every four, six months, 103 00:05:33,894 --> 00:05:35,898 U. S. Marshals will come down. 104 00:05:35,898 --> 00:05:38,604 They already know where everybody is. 105 00:05:38,604 --> 00:05:42,311 They'll go through the island and just make a sweep. 106 00:05:42,311 --> 00:05:44,883 [Tamara] There's expats here that really like to 107 00:05:44,883 --> 00:05:47,622 immerse themselves with the local culture. 108 00:05:47,622 --> 00:05:49,626 And the, you know, the local culture 109 00:05:49,626 --> 00:05:51,495 loves a rich man, you know? 110 00:05:53,834 --> 00:05:57,074 [Daniel] Everybody knew John McAfee. [laughs] 111 00:05:57,074 --> 00:05:59,144 When he first came into the country, 112 00:05:59,144 --> 00:06:00,000 he was very friendly. 113 00:06:00,000 --> 00:06:01,850 he was very friendly. 114 00:06:01,850 --> 00:06:05,958 I really thought he was a very nice person. 115 00:06:05,958 --> 00:06:07,929 He bought prime property. 116 00:06:07,929 --> 00:06:11,636 He used to bring his friends from the States. 117 00:06:11,636 --> 00:06:15,945 We are getting a lot of tourists because of him. 118 00:06:15,945 --> 00:06:18,584 [Tamara] John started donating things 119 00:06:18,584 --> 00:06:20,554 to the police department. 120 00:06:20,554 --> 00:06:22,124 Very generous. 121 00:06:22,124 --> 00:06:24,729 Extremely generous. 122 00:06:24,729 --> 00:06:27,835 He told us, "Guys, anything, you need help, 123 00:06:27,835 --> 00:06:30,000 my doors are open." 124 00:06:30,000 --> 00:06:30,073 my doors are open." 125 00:06:30,073 --> 00:06:32,912 [Paul] He donated a considerable amount 126 00:06:32,912 --> 00:06:35,150 of equipment to police. 127 00:06:35,150 --> 00:06:38,690 Boots, stun guns, different assortment of weapons. 128 00:06:46,540 --> 00:06:49,979 [Tom] I recall, when he get his residence card here, 129 00:06:49,979 --> 00:06:54,956 he gave the government of Belize a $1 million boat. 130 00:06:54,956 --> 00:06:57,528 And that made the news here. 131 00:06:57,528 --> 00:06:59,833 [man] Why this donation to the Coast Guard? 132 00:06:59,833 --> 00:07:00,000 I've just become a permanent resident of Belize, 133 00:07:00,000 --> 00:07:02,572 I've just become a permanent resident of Belize, 134 00:07:02,572 --> 00:07:05,443 and I'm very grateful that the country of Belize 135 00:07:05,443 --> 00:07:07,180 allowed me to live here permanently. 136 00:07:07,180 --> 00:07:10,153 And I wanted to give something back. 137 00:07:10,153 --> 00:07:11,923 [Tamara] You have to wonder, 138 00:07:11,923 --> 00:07:14,529 if you're giving donations to the police, 139 00:07:14,529 --> 00:07:16,666 is it out of the goodness of your heart? 140 00:07:16,666 --> 00:07:19,672 Or are there some motives behind it? 141 00:07:22,444 --> 00:07:25,450 You know, why didn't you build that library, or‐‐ 142 00:07:25,450 --> 00:07:26,887 [laughs] You know? 143 00:07:26,887 --> 00:07:29,626 The schools always need another classroom. 144 00:07:29,626 --> 00:07:30,000 There's a lot of different ways 145 00:07:30,000 --> 00:07:31,530 There's a lot of different ways 146 00:07:31,530 --> 00:07:33,366 you can be generous with your money. 147 00:07:33,366 --> 00:07:35,838 [man] Entrepreneur John McAfee is still doing 148 00:07:35,838 --> 00:07:37,542 what comes naturally: 149 00:07:37,542 --> 00:07:39,311 starting new businesses. 150 00:07:39,311 --> 00:07:41,650 [John] This is an entrepreneur's paradise, here. 151 00:07:41,650 --> 00:07:46,593 There are virtually no regulations on business. 152 00:07:46,593 --> 00:07:49,331 [man] McAfee started a ferry service. 153 00:07:49,331 --> 00:07:51,435 He's also cultivating jungle plants 154 00:07:51,435 --> 00:07:53,406 that he hopes will be the building blocks 155 00:07:53,406 --> 00:07:55,209 for medicines of the future. 156 00:08:01,990 --> 00:08:04,061 [Allison] I was doing my postdoc, I was at Harvard, 157 00:08:04,061 --> 00:08:06,498 but I always heard about Belize. 158 00:08:06,498 --> 00:08:08,570 Just how amazing the jungles were 159 00:08:08,570 --> 00:08:11,008 and the local healers. 160 00:08:11,008 --> 00:08:13,145 Decided to go to Belize and just see 161 00:08:13,145 --> 00:08:15,216 what it was all about, you know? 162 00:08:15,216 --> 00:08:17,153 But anyway, we'll talk about that, then. 163 00:08:17,153 --> 00:08:20,193 [Allison] I ended up meeting John McAfee. 164 00:08:20,193 --> 00:08:21,663 Yeah, I didn't know him from Adam, 165 00:08:21,663 --> 00:08:24,434 but I told him about my research, 166 00:08:24,434 --> 00:08:26,171 and he seemed engaged. 167 00:08:26,171 --> 00:08:27,875 He seemed interested, 168 00:08:27,875 --> 00:08:30,000 and within, you know, minutes of conversation, 169 00:08:30,000 --> 00:08:30,213 and within, you know, minutes of conversation, 170 00:08:30,213 --> 00:08:32,350 he offered me my dream job. 171 00:08:32,350 --> 00:08:35,223 He said, "You can continue your research, 172 00:08:35,223 --> 00:08:36,926 and we'll make a business out of it." 173 00:08:36,926 --> 00:08:38,530 And I thought, "Oh, my God." 174 00:08:38,530 --> 00:08:39,932 I mean, this is‐‐ this is it. 175 00:08:39,932 --> 00:08:42,571 This is, like, my big break. 176 00:09:05,083 --> 00:09:07,420 There was not a space for the lab, 177 00:09:07,420 --> 00:09:10,426 and he had me stay with him, 178 00:09:10,426 --> 00:09:13,399 um, which made me very uncomfortable. 179 00:09:16,038 --> 00:09:20,948 I saw a lot of stuff when I was living in his place. 180 00:09:20,948 --> 00:09:22,217 He had armed guards. 181 00:09:22,217 --> 00:09:24,087 I'm not a huge fan of guns. 182 00:09:24,087 --> 00:09:25,657 Um, he had meetings 183 00:09:25,657 --> 00:09:30,000 with people that were also armed. 184 00:09:30,000 --> 00:09:30,399 with people that were also armed. 185 00:09:30,399 --> 00:09:32,003 Um‐‐ 186 00:09:32,003 --> 00:09:36,780 At one point he said that he was working on a book 187 00:09:36,780 --> 00:09:40,153 with two heavily armed, 188 00:09:40,153 --> 00:09:43,292 very built men from the Ukraine. 189 00:09:43,292 --> 00:09:45,631 I mean, I don't know, this is probably not relevant. 190 00:09:45,631 --> 00:09:47,100 ‐ I'm sorry, this is‐‐ ‐ [Nanette] That's okay. 191 00:09:47,100 --> 00:09:49,204 This is the tangent that I told you I would go on. 192 00:09:49,204 --> 00:09:51,108 [Nanette] Yeah, that's okay. That's part of interviewing. 193 00:09:51,108 --> 00:09:52,443 ‐ It's just, there's‐‐ ‐ [Nanette] There's a lot 194 00:09:52,443 --> 00:09:54,281 of tangents. People‐‐we all do it. 195 00:09:54,281 --> 00:09:55,951 Oh, fuck, there's just‐‐ there's so much crazy shit. 196 00:09:55,951 --> 00:09:57,120 There's so much crazy shit 197 00:09:57,120 --> 00:10:00,000 that I don't even know‐‐ 198 00:10:00,000 --> 00:10:00,159 that I don't even know‐‐ 199 00:10:00,159 --> 00:10:03,465 You know, it's hard to know where to start. [laughs] 200 00:10:07,207 --> 00:10:10,581 [Nanette] I wanted to start with John's past. 201 00:10:10,581 --> 00:10:12,885 In emails he was evasive. 202 00:10:12,885 --> 00:10:17,695 But I managed to dig up some of his records. 203 00:10:17,695 --> 00:10:19,397 He was born in England, and grew up 204 00:10:19,397 --> 00:10:21,936 an only child in Virginia. 205 00:10:21,936 --> 00:10:25,276 According to John, his father was an abusive alcoholic 206 00:10:25,276 --> 00:10:29,685 and committed suicide when John was young. 207 00:10:29,685 --> 00:10:30,000 Eventually, John graduated college and became 208 00:10:30,000 --> 00:10:31,923 Eventually, John graduated college and became 209 00:10:31,923 --> 00:10:34,729 a computer engineer. 210 00:10:34,729 --> 00:10:38,102 In the 1980s, he tried his luck in Silicon Valley. 211 00:10:43,078 --> 00:10:43,914 [phone beeps] 212 00:10:43,914 --> 00:10:46,485 McAfee, may I help you? 213 00:10:46,485 --> 00:10:47,955 Speaking. 214 00:10:47,955 --> 00:10:50,493 It's one of those strange days. 215 00:10:50,493 --> 00:10:54,401 [Jim] His first efforts with antivirus were in late '86. 216 00:10:54,401 --> 00:10:57,608 And, uh, he was always playing 217 00:10:57,608 --> 00:10:59,645 with different kinds of code. 218 00:11:01,281 --> 00:11:03,720 There was this new problem with computers, 219 00:11:03,720 --> 00:11:06,258 that was a‐‐your computer could catch a cold. 220 00:11:18,917 --> 00:11:20,587 Okay, there it goes. 221 00:11:38,022 --> 00:11:40,861 In Budapest, uh, we have a hospital 222 00:11:40,861 --> 00:11:43,165 that lost 25 systems. 223 00:11:43,165 --> 00:11:46,138 Uh, including all patient records‐‐hello? 224 00:11:46,138 --> 00:11:50,012 When John came up with antiviral software, 225 00:11:50,012 --> 00:11:54,020 90% of the people that were running computers 226 00:11:54,020 --> 00:11:56,692 weren't even aware of viruses. 227 00:11:56,692 --> 00:11:58,696 And then viruses started getting names. 228 00:11:58,696 --> 00:12:00,000 [man] It's called Michelangelo. 229 00:12:00,000 --> 00:12:01,034 [man] It's called Michelangelo. 230 00:12:01,034 --> 00:12:03,172 It's a lowdown work of sabotage 231 00:12:03,172 --> 00:12:05,677 that could wreck millions of computer programs 232 00:12:05,677 --> 00:12:07,146 around the world. 233 00:12:07,146 --> 00:12:08,950 What is a computer virus? 234 00:12:08,950 --> 00:12:10,352 A computer virus, Bryant, 235 00:12:10,352 --> 00:12:12,490 is a program written by a hacker. 236 00:12:12,490 --> 00:12:14,962 Any computer that it's in, it activates 237 00:12:14,962 --> 00:12:17,668 and destroys all of the data in those systems. 238 00:12:17,668 --> 00:12:20,874 John showed his first signs of savvy, 239 00:12:20,874 --> 00:12:23,345 working with the media. 240 00:12:23,345 --> 00:12:27,053 Able to articulate a scary story. 241 00:12:27,053 --> 00:12:29,324 This doomsday virus was about to hit. 242 00:12:29,324 --> 00:12:30,000 [electronic droning] 243 00:12:30,000 --> 00:12:31,495 [electronic droning] 244 00:12:31,495 --> 00:12:33,332 The entire research community agrees, 245 00:12:33,332 --> 00:12:34,835 this is the number one virus. 246 00:12:34,835 --> 00:12:36,539 it is the number one computer threat. 247 00:12:36,539 --> 00:12:38,142 It's real, and it's going to happen 248 00:12:38,142 --> 00:12:40,179 on the 6th of March. 249 00:12:40,179 --> 00:12:43,185 [Mark] The Michelangelo Virus caused many people 250 00:12:43,185 --> 00:12:45,389 around the world to download 251 00:12:45,389 --> 00:12:49,097 antivirus software for the first time. 252 00:12:49,097 --> 00:12:52,370 That's how the money just started rolling in. 253 00:12:52,370 --> 00:12:55,777 By 1993, McAfee controlled 254 00:12:55,777 --> 00:12:59,518 67% of the desktop antivirus market. 255 00:13:01,923 --> 00:13:04,695 They only had about 20 employees. 256 00:13:04,695 --> 00:13:06,832 Do not stand in doorways. Stand against‐‐ 257 00:13:06,832 --> 00:13:09,538 [Mark] But there were already, like, $14 million in revenue. 258 00:13:09,538 --> 00:13:12,744 ‐ They were printing money. ‐ Excuse me. 259 00:13:12,744 --> 00:13:15,750 It still was a group of John's original friends 260 00:13:15,750 --> 00:13:17,888 and family that worked there. 261 00:13:17,888 --> 00:13:20,560 A lot of them didn't have careers before. 262 00:13:20,560 --> 00:13:23,098 Excuse me. Gretzky, Tech Support. 263 00:13:23,098 --> 00:13:25,670 John had more, like, a cult style. 264 00:13:25,670 --> 00:13:29,912 And people would not go home for two and three days. 265 00:13:29,912 --> 00:13:30,000 They would sleep under their desk 266 00:13:30,000 --> 00:13:32,049 They would sleep under their desk 267 00:13:32,049 --> 00:13:35,055 to make sure John was happy with the work they were doing. 268 00:13:35,055 --> 00:13:37,794 Okay, what you need to do in your AUTOEXEC.BAT file‐‐ 269 00:13:37,794 --> 00:13:40,800 [Andrea] It was a crazy culture, that's for sure. 270 00:13:40,800 --> 00:13:43,706 Three of the women were supposedly witches, 271 00:13:43,706 --> 00:13:45,543 and they would sit in the conference room 272 00:13:45,543 --> 00:13:48,148 and have, like, a little chant. 273 00:13:48,148 --> 00:13:52,390 Andrea Nation would come in in the morning 274 00:13:52,390 --> 00:13:54,260 with a bottle of Windex 275 00:13:54,260 --> 00:13:57,968 and clean off Bill Larson's desk. 276 00:13:57,968 --> 00:14:00,000 Because there was a sex contest going on. 277 00:14:00,000 --> 00:14:00,172 Because there was a sex contest going on. 278 00:14:00,172 --> 00:14:01,408 You'd get points. 279 00:14:01,408 --> 00:14:04,180 They had a group called Little Foxes, 280 00:14:04,180 --> 00:14:07,854 where they, um, would give points 281 00:14:07,854 --> 00:14:10,426 for, uh, having sex 282 00:14:10,426 --> 00:14:13,633 in different spots of the office. 283 00:14:13,633 --> 00:14:16,706 John being this free spirit, 284 00:14:16,706 --> 00:14:20,747 that made the culture of the company. 285 00:14:20,747 --> 00:14:24,287 He wasn't the typical suit and tie guy. 286 00:14:26,992 --> 00:14:28,930 The investors wanted to take the company 287 00:14:28,930 --> 00:14:30,000 to the next level. 288 00:14:30,000 --> 00:14:30,633 to the next level. 289 00:14:30,633 --> 00:14:33,940 And that was definitely not John's forte. 290 00:14:33,940 --> 00:14:35,844 They felt like John couldn't do that 291 00:14:35,844 --> 00:14:38,683 and I think that John didn't want to do it, either. 292 00:14:38,683 --> 00:14:39,685 They bought John out. 293 00:14:39,685 --> 00:14:41,321 They bought his shares out. 294 00:14:41,321 --> 00:14:43,358 [computer beeping] 295 00:14:45,964 --> 00:14:48,603 He sensed the virus threat 296 00:14:48,603 --> 00:14:51,976 in a way that most people didn't. 297 00:14:51,976 --> 00:14:56,151 He seemed brilliant but also paranoid. 298 00:14:56,151 --> 00:14:59,691 He is more sensitive 299 00:14:59,691 --> 00:15:00,000 than, maybe, the average person 300 00:15:00,000 --> 00:15:01,695 than, maybe, the average person 301 00:15:01,695 --> 00:15:03,131 to potential threats. 302 00:15:03,131 --> 00:15:04,768 My wife thought it a little funny 303 00:15:04,768 --> 00:15:06,639 when he came next door, looking for his wife Judy, 304 00:15:06,639 --> 00:15:08,141 who was over visiting with us, 305 00:15:08,141 --> 00:15:09,678 'cause he wasn't home yet. 306 00:15:09,678 --> 00:15:11,114 And he shows up, and he‐‐and so, 307 00:15:11,114 --> 00:15:12,283 I let him in the house and he's got 308 00:15:12,283 --> 00:15:14,655 a gun in his back pocket. 309 00:15:14,655 --> 00:15:17,493 And I says‐‐ Susan said, 310 00:15:17,493 --> 00:15:19,497 you know, uh, "Is that a gun in your pocket, 311 00:15:19,497 --> 00:15:20,767 or are you just happy to see me?" 312 00:15:20,767 --> 00:15:22,203 [laughs] You know? 313 00:15:22,203 --> 00:15:24,373 And, you know, he just, "Oh, well, you know, 314 00:15:24,373 --> 00:15:26,679 it's dark out, there's no street lights on this street. 315 00:15:26,679 --> 00:15:28,883 You never know." 316 00:15:28,883 --> 00:15:30,000 But they were making quite a bit of money then. 317 00:15:30,000 --> 00:15:30,653 But they were making quite a bit of money then. 318 00:15:30,653 --> 00:15:33,124 And maybe somebody kidnapped his wife. 319 00:15:33,124 --> 00:15:35,997 So he came over to see if we'd seen her. 320 00:15:35,997 --> 00:15:37,399 Is that paranoid? 321 00:15:37,399 --> 00:15:38,836 I don't know. 322 00:15:40,072 --> 00:15:43,078 ♪ pensive music ♪ 323 00:15:43,078 --> 00:15:47,152 ♪♪♪ 324 00:15:47,152 --> 00:15:48,255 [Nanette] After earning millions 325 00:15:48,255 --> 00:15:49,591 in Silicon Valley, 326 00:15:49,591 --> 00:15:52,429 John did not retire. 327 00:15:52,429 --> 00:15:54,233 He created social network ventures 328 00:15:54,233 --> 00:15:57,273 like Tribal Voice and PowWow. 329 00:15:57,273 --> 00:16:00,000 But they didn't take off. 330 00:16:00,000 --> 00:16:00,379 But they didn't take off. 331 00:16:00,379 --> 00:16:04,555 Then in 2000, he exited the business world completely. 332 00:16:04,555 --> 00:16:08,361 He bought 280 acres of land in Colorado 333 00:16:08,361 --> 00:16:10,967 and opened a yoga and meditation center. 334 00:16:10,967 --> 00:16:14,307 [John] I've been doing yoga and meditation for 35 years. 335 00:16:16,177 --> 00:16:18,248 Given the life that I lead‐‐ 336 00:16:18,248 --> 00:16:22,724 and I admit, I lead life on the edge. 337 00:16:22,724 --> 00:16:24,861 I have to do something. 338 00:16:24,861 --> 00:16:28,669 So I believe in yoga. Yoga will extend your life, 339 00:16:28,669 --> 00:16:30,000 and it'll also give you a clear perspective of yourself. 340 00:16:30,000 --> 00:16:32,777 and it'll also give you a clear perspective of yourself. 341 00:16:32,777 --> 00:16:36,084 [Nanette] I asked John how he got involved in yoga. 342 00:16:41,394 --> 00:16:43,633 After he opened his yoga center, 343 00:16:43,633 --> 00:16:46,705 he began inviting people to stay there. 344 00:16:46,705 --> 00:16:49,611 Got up there, and there's this beautiful house. 345 00:16:49,611 --> 00:16:51,749 These stunning yoga studios 346 00:16:51,749 --> 00:16:55,322 and probably space for about 25 people to sleep. 347 00:16:57,292 --> 00:17:00,000 Massive grounds and literally like his own forest. 348 00:17:00,000 --> 00:17:01,902 Massive grounds and literally like his own forest. 349 00:17:01,902 --> 00:17:04,040 It was kind of too big to even get my head around, 350 00:17:04,040 --> 00:17:06,512 this massive place that one guy owned. 351 00:17:06,512 --> 00:17:10,052 And he'd let you stay there for free. 352 00:17:10,052 --> 00:17:13,592 Pain is nothing more than a powerful sensation, 353 00:17:13,592 --> 00:17:15,262 is it not? 354 00:17:15,262 --> 00:17:17,132 I mean, it's‐‐it's your body talking to you 355 00:17:17,132 --> 00:17:19,571 like your body talks to you when you get a massage 356 00:17:19,571 --> 00:17:21,040 or when you're sexually aroused. 357 00:17:24,213 --> 00:17:25,717 [Paul] Yeah, there was rumors in town 358 00:17:25,717 --> 00:17:27,286 it was a cult that he had up there, 359 00:17:27,286 --> 00:17:30,000 up in the hills. [laughs] 360 00:17:30,000 --> 00:17:30,626 up in the hills. [laughs] 361 00:17:30,626 --> 00:17:33,498 [Goldy] He always had an entourage, 362 00:17:33,498 --> 00:17:35,803 like, a tribe, 363 00:17:35,803 --> 00:17:37,172 which was beautiful. 364 00:17:37,172 --> 00:17:38,576 What is this thing that you want 365 00:17:38,576 --> 00:17:40,011 to make immortal? 366 00:17:40,011 --> 00:17:44,487 Because to live is to die simultaneously. 367 00:17:46,759 --> 00:17:50,198 I truly believe he was‐‐he was enlightened. 368 00:17:50,198 --> 00:17:52,136 He was‐‐he was a guru. 369 00:17:54,373 --> 00:17:57,446 He'd written five books on the yoga process. 370 00:17:57,446 --> 00:18:00,000 They're really good. 371 00:18:00,000 --> 00:18:00,520 They're really good. 372 00:18:00,520 --> 00:18:03,324 Later, I remember him saying 373 00:18:03,324 --> 00:18:07,232 that they were all shit. [laughs] 374 00:18:07,232 --> 00:18:11,240 He was insinuating that he wasn't into that stuff anymore. 375 00:18:14,113 --> 00:18:16,585 You know, there was a definite shift in personality. 376 00:18:16,585 --> 00:18:18,488 He was a different‐‐ 377 00:18:18,488 --> 00:18:20,693 I mean, you could‐‐ he was still John. 378 00:18:20,693 --> 00:18:23,498 You know, but he was not‐‐ 379 00:18:23,498 --> 00:18:25,536 he just wasn't a guru‐type anymore. 380 00:18:25,536 --> 00:18:27,707 He didn't have‐‐ he wasn't enlightened. [laughs] 381 00:18:27,707 --> 00:18:30,000 The next time I saw him, I'm like, "Okay." 382 00:18:30,000 --> 00:18:30,713 The next time I saw him, I'm like, "Okay." 383 00:18:31,949 --> 00:18:34,019 [keyboard clacking] 384 00:18:46,712 --> 00:18:49,183 [man] In this recession, the average American 385 00:18:49,183 --> 00:18:51,220 is certainly pinching every penny. 386 00:18:51,220 --> 00:18:52,891 But the man you are about to meet 387 00:18:52,891 --> 00:18:54,928 is one of the biggest losers. 388 00:18:54,928 --> 00:18:56,565 It's staggering, really. 389 00:18:56,565 --> 00:18:58,167 [man] Good morning, ladies and gentlemen. 390 00:18:58,167 --> 00:19:00,000 Welcome to the estate of John McAfee. 391 00:19:00,000 --> 00:19:01,207 Welcome to the estate of John McAfee. 392 00:19:01,207 --> 00:19:03,879 [man] On Saturday, auctioneers worked up bids 393 00:19:03,879 --> 00:19:06,785 for the rarified retreat of a wealthy man 394 00:19:06,785 --> 00:19:09,524 who's taken it on the chin in this recession. 395 00:19:09,524 --> 00:19:13,966 It's been reported you were worth about $100 million. 396 00:19:13,966 --> 00:19:15,836 ‐ That may have been true. ‐ Yet now you're‐‐ 397 00:19:15,836 --> 00:19:17,406 ‐ Less than ten. ‐ Less than $10 million. 398 00:19:17,406 --> 00:19:18,909 You bet. 399 00:19:18,909 --> 00:19:21,648 [man] You seem so remarkably relaxed 400 00:19:21,648 --> 00:19:25,690 for someone who's lost about $90 million. 401 00:19:25,690 --> 00:19:27,225 Well, yeah. And why wouldn't I be? 402 00:19:27,225 --> 00:19:29,898 The things we want and the things we need 403 00:19:29,898 --> 00:19:30,000 are two different things. 404 00:19:30,000 --> 00:19:31,033 are two different things. 405 00:19:31,033 --> 00:19:32,235 [man] Did it take you a while 406 00:19:32,235 --> 00:19:33,605 to come to that realization? 407 00:19:33,605 --> 00:19:36,678 Yeah, about 65 years. 408 00:19:36,678 --> 00:19:38,549 [man] Now, McAfee plans to take 409 00:19:38,549 --> 00:19:40,920 his remaining handful of millions 410 00:19:40,920 --> 00:19:42,790 and head to Central America, 411 00:19:42,790 --> 00:19:44,426 where he started a new venture 412 00:19:44,426 --> 00:19:46,364 to develop natural medicines. 413 00:19:49,036 --> 00:19:50,773 [Nanette] I asked John if he moved to Belize 414 00:19:50,773 --> 00:19:52,777 because he lost so much money. 415 00:19:54,814 --> 00:19:57,920 He said, "Not at all, I lost very little." 416 00:20:04,333 --> 00:20:06,170 So I asked if he transferred his money 417 00:20:06,170 --> 00:20:08,174 to offshore accounts. 418 00:20:08,174 --> 00:20:13,184 ♪♪♪ 419 00:20:30,285 --> 00:20:33,024 [waves crashing] 420 00:20:36,965 --> 00:20:39,971 [John] I was living on the island of San Pedro. 421 00:20:39,971 --> 00:20:43,645 Fishing and boating and having a great old time. 422 00:20:43,645 --> 00:20:45,048 But I was bored silly. 423 00:20:45,048 --> 00:20:47,219 Hey, how you doing? 424 00:20:47,219 --> 00:20:50,225 ♪ lively music ♪ 425 00:20:50,225 --> 00:20:55,235 ♪♪♪ 426 00:20:59,544 --> 00:21:00,000 [Tom] He was living in San Pedro. 427 00:21:00,000 --> 00:21:02,382 [Tom] He was living in San Pedro. 428 00:21:02,382 --> 00:21:04,721 And he called me one day and tell me 429 00:21:04,721 --> 00:21:08,494 he wants to go to an archeological site. 430 00:21:08,494 --> 00:21:11,200 Why don't I take you to Lamanai? 431 00:21:11,200 --> 00:21:12,703 And he said, "Lamanai? Where is that?" 432 00:21:12,703 --> 00:21:14,473 I said it's in the Orange Walk District. 433 00:21:18,414 --> 00:21:20,819 John was impressed with what he saw. 434 00:21:23,391 --> 00:21:26,030 He said, "I'd love to buy some property here." 435 00:21:26,030 --> 00:21:27,700 All right, get ready for some serious 436 00:21:27,700 --> 00:21:29,904 "Heart of Darkness" here. 437 00:21:29,904 --> 00:21:30,000 ♪♪♪ 438 00:21:30,000 --> 00:21:34,914 ♪♪♪ 439 00:21:37,787 --> 00:21:39,557 [Tom] Till eventually, when I told him 440 00:21:39,557 --> 00:21:43,532 about this piece that was available, he settled on that. 441 00:21:43,532 --> 00:21:45,603 He decided he was gonna buy that. 442 00:21:58,327 --> 00:22:00,000 [Nanette] So is that a big deal in this area? 443 00:22:00,000 --> 00:22:00,164 [Nanette] So is that a big deal in this area? 444 00:22:00,164 --> 00:22:01,801 To provide so many jobs? 445 00:22:01,801 --> 00:22:03,204 Definitely, you know? Because... 446 00:22:15,194 --> 00:22:17,465 speaking Spanish 447 00:22:50,298 --> 00:22:52,670 I was hearing about what a good guy John was 448 00:22:52,670 --> 00:22:54,807 from some of his old pals. 449 00:22:54,807 --> 00:22:56,310 But then there were people 450 00:22:56,310 --> 00:22:59,216 who were really afraid to talk to me. 451 00:22:59,216 --> 00:23:00,000 [man] I know, more or less, everything that happened. 452 00:23:00,000 --> 00:23:01,019 [man] I know, more or less, everything that happened. 453 00:23:01,019 --> 00:23:02,222 ‐ [Nanette] Mm‐hmm. ‐ And I don't really 454 00:23:02,222 --> 00:23:03,825 want to come out on TV. 455 00:23:03,825 --> 00:23:05,328 [Nanette] But you're not saying anything bad. 456 00:23:05,328 --> 00:23:06,664 [man] Yeah, but then he won't like that. 457 00:23:06,664 --> 00:23:08,568 He'll feel like I betray him. 458 00:23:08,568 --> 00:23:10,271 ‐ [Nanette] Why? [man] 'Cause he, like, 459 00:23:10,271 --> 00:23:12,475 was very secretive, and I don't want to. 460 00:23:12,475 --> 00:23:14,647 He told me that he knows everything going on 461 00:23:14,647 --> 00:23:17,252 in the whole country of Belize. 462 00:23:21,260 --> 00:23:26,270 ♪♪♪ 463 00:23:43,137 --> 00:23:48,147 [Allison] John moved us to the mainland, to Orange Walk. 464 00:23:48,147 --> 00:23:51,754 I finally had a lab building built. 465 00:23:51,754 --> 00:23:54,594 [sighs] You know, so I just‐‐ I tried to keep my head down. 466 00:23:54,594 --> 00:23:56,230 I tried to get back to work. 467 00:23:58,869 --> 00:24:00,000 John would have reporters come 468 00:24:00,000 --> 00:24:01,741 John would have reporters come 469 00:24:01,741 --> 00:24:05,214 to view the lab. 470 00:24:05,214 --> 00:24:07,285 And I said, "Look‐‐ you know, I have nothing." 471 00:24:07,285 --> 00:24:09,222 [man] These 22 acres, on the banks 472 00:24:09,222 --> 00:24:13,163 of what the Mayans once called The River of Strange Faces, 473 00:24:13,163 --> 00:24:14,867 are owned by McAfee. 474 00:24:14,867 --> 00:24:16,804 So when I come back in a year, this will look a lot different, 475 00:24:16,804 --> 00:24:18,140 ‐ I would imagine. ‐ Right, well, you'll see 476 00:24:18,140 --> 00:24:19,844 ‐ shade cloth everywhere. ‐ Mm‐hmm. 477 00:24:19,844 --> 00:24:22,215 [John] And hopefully will be production 478 00:24:22,215 --> 00:24:24,587 of some fairly unique pharmaceuticals. 479 00:24:24,587 --> 00:24:29,262 He was confused and upset that I didn't have, 480 00:24:29,262 --> 00:24:30,000 you know, something more to show. 481 00:24:30,000 --> 00:24:32,035 you know, something more to show. 482 00:24:32,035 --> 00:24:34,239 And so he would have me just put, you know, 483 00:24:34,239 --> 00:24:37,211 different colored dyes in the bottles. 484 00:24:41,688 --> 00:24:44,059 Or make up batches of, you know, 485 00:24:44,059 --> 00:24:45,629 what I had already researched. 486 00:24:45,629 --> 00:24:48,200 And I said, you know, "This feels dishonest." 487 00:24:48,200 --> 00:24:51,073 And he said, "No, you know, it's just business. 488 00:24:51,073 --> 00:24:52,475 That's what we do. We're just trying 489 00:24:52,475 --> 00:24:54,379 to get investors, and we wanna, you know, 490 00:24:54,379 --> 00:24:55,782 get people's attention, you know? 491 00:24:55,782 --> 00:24:59,122 I promise you it's gonna work out." 492 00:24:59,122 --> 00:25:00,000 Ehh, yeah. 493 00:25:00,000 --> 00:25:01,226 Ehh, yeah. 494 00:25:03,097 --> 00:25:06,671 [Nanette] John was doing a lot of press in Orange Walk. 495 00:25:06,671 --> 00:25:08,708 I came across several interviews, 496 00:25:08,708 --> 00:25:11,948 including audio recordings with print journalists. 497 00:25:29,082 --> 00:25:30,000 ♪♪♪ 498 00:25:30,000 --> 00:25:34,092 ♪♪♪ 499 00:25:37,065 --> 00:25:39,570 [John] I was the only White man, the only foreigner 500 00:25:39,570 --> 00:25:41,440 in the entire district of Orange Walk, 501 00:25:41,440 --> 00:25:43,511 which is 10,000 people, and that covers 502 00:25:43,511 --> 00:25:46,149 about 1/5 of the entire country of Belize. 503 00:25:50,124 --> 00:25:52,261 So it should have been a warning sign to me 504 00:25:52,261 --> 00:25:54,265 that I should have walked more carefully 505 00:25:54,265 --> 00:25:57,205 or acted less obtrusively. 506 00:26:16,911 --> 00:26:18,515 [dog barking] 507 00:26:40,491 --> 00:26:42,061 speaking Spanish 508 00:26:48,473 --> 00:26:49,877 His attitude was changing 509 00:26:49,877 --> 00:26:52,148 about paranoia, I think. 510 00:26:52,148 --> 00:26:55,421 He was getting a little paranoid. 511 00:26:55,421 --> 00:26:58,427 ♪ intense music ♪ 512 00:26:58,427 --> 00:27:00,000 ♪♪♪ 513 00:27:00,000 --> 00:27:00,264 ♪♪♪ 514 00:27:00,264 --> 00:27:02,936 [Tom] I start to see more and more security people. 515 00:27:02,936 --> 00:27:04,272 Like, a lot. 516 00:27:04,272 --> 00:27:09,282 ♪♪♪ 517 00:27:30,090 --> 00:27:31,827 [Nanette] So he didn't mind that you said‐‐ 518 00:28:27,038 --> 00:28:29,142 [indistinct shouting] 519 00:28:32,716 --> 00:28:34,218 [Tom] One day I told him this, I said, 520 00:28:34,218 --> 00:28:36,657 "John, why are you surrounding yourself 521 00:28:36,657 --> 00:28:38,326 with these people? 522 00:28:38,326 --> 00:28:40,732 These people are gonna get you into trouble." 523 00:28:40,732 --> 00:28:43,070 And that's when he told me the story, "These people, 524 00:28:43,070 --> 00:28:44,807 nobody wants to hire them. 525 00:28:44,807 --> 00:28:47,111 They're badass, they got police record this long." 526 00:28:51,152 --> 00:28:53,023 I said, "So you employ them 527 00:28:53,023 --> 00:28:54,492 and put firearms in their hand. 528 00:28:54,492 --> 00:28:56,029 You think that's gonna go right? 529 00:28:56,029 --> 00:28:58,634 I think he really wanted to create a sort 530 00:28:58,634 --> 00:29:00,000 of a cult or a mystique around himself 531 00:29:00,000 --> 00:29:01,507 of a cult or a mystique around himself 532 00:29:01,507 --> 00:29:03,544 as a White man on the edge. 533 00:29:03,544 --> 00:29:05,548 Like Colonel Kurtz. 534 00:29:05,548 --> 00:29:08,053 And here he is in the heart of darkness. 535 00:29:19,610 --> 00:29:20,912 [laughs] 536 00:29:28,861 --> 00:29:30,000 [Nanette] And did he travel in town with a bunch of guys? 537 00:29:30,000 --> 00:29:31,332 [Nanette] And did he travel in town with a bunch of guys? 538 00:29:38,313 --> 00:29:39,550 [Nanette] Like, how many guys? 539 00:29:39,550 --> 00:29:43,356 Ooh, we had at least 12, 13 guys. 540 00:29:45,528 --> 00:29:48,366 [Nanette] Is that normal to have 12 security guards? 541 00:30:41,172 --> 00:30:46,182 ♪♪♪ 542 00:30:50,591 --> 00:30:54,633 [Allison] John got weirder and weirder. 543 00:30:54,633 --> 00:30:56,603 He would go on these rants. 544 00:30:56,603 --> 00:31:00,000 He talked about taking over the Belizean government. 545 00:31:00,000 --> 00:31:00,678 He talked about taking over the Belizean government. 546 00:31:00,678 --> 00:31:03,049 He talked about his hit men, and at this point 547 00:31:03,049 --> 00:31:04,920 I was starting to believe it. 548 00:31:06,657 --> 00:31:08,293 [Nanette] You said hit men. 549 00:31:08,293 --> 00:31:09,596 Did you mean to say hit men 550 00:31:09,596 --> 00:31:11,432 and not security guards? 551 00:31:11,432 --> 00:31:13,604 [Alison] Yes, he would absolutely call them hit men. 552 00:31:13,604 --> 00:31:14,840 He would talk about his hit men, 553 00:31:14,840 --> 00:31:16,777 he would talk about how he could 554 00:31:16,777 --> 00:31:18,647 have people hurt or killed. 555 00:31:18,647 --> 00:31:23,524 And, um, you know, honestly, I was‐‐I was scared. 556 00:31:26,496 --> 00:31:28,299 I planned to leave. 557 00:31:28,299 --> 00:31:30,000 But I needed to figure out how to do it, you know? 558 00:31:30,000 --> 00:31:32,509 But I needed to figure out how to do it, you know? 559 00:31:32,509 --> 00:31:34,646 I went to talk to him. 560 00:31:34,646 --> 00:31:37,619 I sat there on the couch and I told him everything. 561 00:31:37,619 --> 00:31:40,558 I said, "Look, I don't‐‐ I don't like what you're doing. 562 00:31:40,558 --> 00:31:43,329 I am not getting anywhere with my work. 563 00:31:43,329 --> 00:31:45,000 I feel undermined. 564 00:31:45,000 --> 00:31:48,674 And, um, you know, I miss my family. 565 00:31:48,674 --> 00:31:51,345 I wanna go home." 566 00:31:51,345 --> 00:31:53,416 And, uh, you know, I had a headache. 567 00:31:53,416 --> 00:31:55,253 I was‐‐ I was crying so much. 568 00:31:55,253 --> 00:31:57,391 I told him I had a headache. 569 00:31:57,391 --> 00:32:00,000 And‐‐and he‐‐ 570 00:32:00,000 --> 00:32:01,265 And‐‐and he‐‐ 571 00:32:01,265 --> 00:32:03,537 He brought me, um, he, you know, 572 00:32:03,537 --> 00:32:08,012 he went into the other room and‐‐and he brought me 573 00:32:08,012 --> 00:32:11,052 two pills and a glass of orange juice. 574 00:32:11,052 --> 00:32:13,323 And, um‐‐ 575 00:32:13,323 --> 00:32:15,728 So I took them, I‐‐you know, and I‐‐ 576 00:32:15,728 --> 00:32:17,464 I took a sip of the orange juice 577 00:32:17,464 --> 00:32:20,638 and it‐‐it tasted foul. 578 00:32:20,638 --> 00:32:23,209 It tasted bitter, um‐‐ 579 00:32:23,209 --> 00:32:26,182 [chuckles] I'm such an idiot. 580 00:32:26,182 --> 00:32:29,656 I‐‐I remember I made a joke about not being able 581 00:32:29,656 --> 00:32:30,000 to get good orange juice in a place called Orange Walk. 582 00:32:30,000 --> 00:32:32,494 to get good orange juice in a place called Orange Walk. 583 00:32:32,494 --> 00:32:37,004 Like, I honestly... 584 00:32:37,004 --> 00:32:39,543 [sighs] 585 00:32:41,680 --> 00:32:44,553 I only have, sort of, flashes 586 00:32:44,553 --> 00:32:47,692 of recollection. 587 00:32:47,692 --> 00:32:50,865 He was standing over me, naked. 588 00:32:53,403 --> 00:32:56,543 And I woke up the next morning 589 00:32:56,543 --> 00:32:58,212 and I was sick. 590 00:32:58,212 --> 00:33:00,000 I was dry heaving, and I was dizzy. 591 00:33:00,000 --> 00:33:01,553 I was dry heaving, and I was dizzy. 592 00:33:01,553 --> 00:33:04,993 And I grabbed my clothes. 593 00:33:04,993 --> 00:33:07,565 I don't even remember taking them off. 594 00:33:07,565 --> 00:33:12,575 And, um, I went back to my house. 595 00:33:12,575 --> 00:33:14,946 And I locked myself in my apartment. 596 00:33:14,946 --> 00:33:17,585 And I, um‐‐ 597 00:33:17,585 --> 00:33:21,092 I sat in the shower. I sat in the shower for‐‐ 598 00:33:21,092 --> 00:33:23,296 I don't know, until the water ran cold. 599 00:33:23,296 --> 00:33:26,536 And I was crying. 600 00:33:26,536 --> 00:33:29,809 And I was bleeding. 601 00:33:34,819 --> 00:33:38,159 Somehow I found the courage 602 00:33:38,159 --> 00:33:40,430 to confront him. 603 00:33:40,430 --> 00:33:43,102 John acted as if nothing happened. 604 00:33:43,102 --> 00:33:45,407 And I said, "I'm leaving. 605 00:33:45,407 --> 00:33:48,279 I'd like to split on fair terms 606 00:33:48,279 --> 00:33:50,584 and if you could buy me out of the company." 607 00:33:50,584 --> 00:33:55,460 I remember I just started, um, a very calm conversation, 608 00:33:55,460 --> 00:33:59,869 and he went from... 609 00:33:59,869 --> 00:34:00,000 zero to crazy in, like, two seconds. 610 00:34:00,000 --> 00:34:03,076 zero to crazy in, like, two seconds. 611 00:34:03,076 --> 00:34:06,415 He called me all kinds of names 612 00:34:06,415 --> 00:34:08,419 and pushed me through the door 613 00:34:08,419 --> 00:34:13,329 of his Orange Walk compound. 614 00:34:13,329 --> 00:34:15,133 I locked myself in the lab, 615 00:34:15,133 --> 00:34:17,237 and I thought, "He's dangerous." 616 00:34:17,237 --> 00:34:21,178 I started destroying all the samples. 617 00:34:21,178 --> 00:34:23,249 And, um, you know, any of the reagents 618 00:34:23,249 --> 00:34:26,288 that he could have used against someone. 619 00:34:26,288 --> 00:34:30,000 And, um‐‐ 620 00:34:30,000 --> 00:34:30,130 And, um‐‐ 621 00:34:30,130 --> 00:34:31,867 I emailed my dad. I had just about, 622 00:34:31,867 --> 00:34:33,369 maybe, ten minutes to do this. 623 00:34:33,369 --> 00:34:37,043 I emailed my dad, and, um, 624 00:34:37,043 --> 00:34:39,949 bought a plane ticket home. 625 00:34:39,949 --> 00:34:42,722 And as soon as I, like, hit send on that email, 626 00:34:42,722 --> 00:34:43,857 he cut the power. 627 00:34:43,857 --> 00:34:45,393 [electricity powering down] 628 00:34:45,393 --> 00:34:47,497 He cut the email and he cut the power. 629 00:34:49,501 --> 00:34:52,708 He was pounding on the door. 630 00:34:52,708 --> 00:34:55,915 Mad, screaming, just screaming. 631 00:34:55,915 --> 00:34:57,484 And he left. 632 00:35:01,760 --> 00:35:04,632 And he got a gun. 633 00:35:04,632 --> 00:35:08,607 And he came back. 634 00:35:08,607 --> 00:35:11,045 I was hiding beneath the benches. 635 00:35:13,851 --> 00:35:17,490 I'd made some friends by that point. 636 00:35:17,490 --> 00:35:19,228 And I texted my friends. 637 00:35:19,228 --> 00:35:24,004 And I said, "Guys, you gotta come get me." 638 00:35:24,004 --> 00:35:25,708 Like, and he could have broken in. 639 00:35:25,708 --> 00:35:27,210 He didn't. I don't know if he went 640 00:35:27,210 --> 00:35:28,580 back in the house or what happened. 641 00:35:28,580 --> 00:35:30,000 But my friends came to get me. 642 00:35:30,000 --> 00:35:31,151 But my friends came to get me. 643 00:35:34,525 --> 00:35:38,165 And they escorted me out. 644 00:35:38,165 --> 00:35:41,205 And hid me at a relative's house. 645 00:35:41,205 --> 00:35:44,411 And, uh, took me to the plane the next morning. 646 00:35:47,852 --> 00:35:51,392 When I first got home, I contacted the FBI 647 00:35:51,392 --> 00:35:54,699 about what had happened to me in Belize. 648 00:35:57,437 --> 00:36:00,000 Unfortunately, they have 649 00:36:00,000 --> 00:36:00,043 Unfortunately, they have 650 00:36:00,043 --> 00:36:02,715 no jurisdiction in Belize. 651 00:36:02,715 --> 00:36:07,257 Um, so nothing could be done. 652 00:36:07,257 --> 00:36:09,394 I'm mad at myself for not realizing 653 00:36:09,394 --> 00:36:12,902 who he was sooner. 654 00:36:12,902 --> 00:36:15,106 'Cause he's dangerous. 655 00:36:19,448 --> 00:36:23,389 ♪♪♪ 656 00:37:54,304 --> 00:37:56,809 [Tom] One morning, John McAfee called me. 657 00:37:56,809 --> 00:38:00,000 And he said, "I need to chastise this guy. 658 00:38:00,000 --> 00:38:00,349 And he said, "I need to chastise this guy. 659 00:38:00,349 --> 00:38:04,525 To teach him a little respect." 660 00:38:04,525 --> 00:38:07,932 So John asked me 661 00:38:07,932 --> 00:38:10,504 if I could bring three guys up here. 662 00:38:10,504 --> 00:38:14,612 Three bad, mean‐ass looking guys. 663 00:38:14,612 --> 00:38:16,448 To slap him up a little 664 00:38:16,448 --> 00:38:20,389 and tell him, "Be careful." 665 00:38:20,389 --> 00:38:22,661 So I did. 666 00:38:22,661 --> 00:38:24,030 [Nanette] Where did you find them? 667 00:38:24,030 --> 00:38:25,399 [Tom] In a place called George Street 668 00:38:25,399 --> 00:38:26,970 in Belize City. 669 00:38:30,009 --> 00:38:33,148 They were very much a part of the bad boys of George Street. 670 00:38:35,887 --> 00:38:39,662 They were paid 3 grand, U. S. 671 00:38:39,662 --> 00:38:41,532 I brought them up to Orange Walk. 672 00:38:41,532 --> 00:38:42,735 They knew what they needed to do. 673 00:38:42,735 --> 00:38:45,206 I left them here. 674 00:38:45,206 --> 00:38:48,713 I recall seeing a police officer 675 00:38:48,713 --> 00:38:50,951 at the roadway, right at the barrier 676 00:38:50,951 --> 00:38:52,921 where the tollbooth is. 677 00:38:55,727 --> 00:38:57,631 Then John said, "Oh, he's on our side. 678 00:38:57,631 --> 00:38:58,967 He's on our team." 679 00:39:12,995 --> 00:39:14,397 [dog barking] 680 00:39:36,943 --> 00:39:39,582 [Nanette] So did they beat him up when they caught him? 681 00:40:12,948 --> 00:40:17,658 [Tom] He told me he wanted to talk to the guy personally. 682 00:40:17,658 --> 00:40:20,530 I suggested to him that that's not a good idea. 683 00:40:20,530 --> 00:40:22,734 He said, "No, I just want to talk to him." 684 00:40:25,339 --> 00:40:27,143 I think he wanted to make his point, like, 685 00:40:27,143 --> 00:40:30,000 "Don't fuck with me." 686 00:40:30,000 --> 00:40:30,984 "Don't fuck with me." 687 00:40:30,984 --> 00:40:33,656 Somehow they led him up to the vehicle 688 00:40:33,656 --> 00:40:35,760 and put him inside the vehicle to talk to John 689 00:40:35,760 --> 00:40:38,933 for about four or five minutes. 690 00:40:38,933 --> 00:40:41,371 Then John drove off. 691 00:41:05,319 --> 00:41:07,256 [Nanette] David was taken to the hospital. 692 00:41:07,256 --> 00:41:08,993 Police‐‐did they talk to him? 693 00:41:08,993 --> 00:41:10,664 [man] Yeah. 694 00:41:10,664 --> 00:41:13,503 [Nanette] So why didn't he tell them? 695 00:41:24,290 --> 00:41:27,063 David Middleton is still clinging to life 696 00:41:27,063 --> 00:41:29,802 at the Karl Heusner Memorial Hospital. 697 00:41:29,802 --> 00:41:30,000 He is still under coma. 698 00:41:30,000 --> 00:41:31,872 He is still under coma. 699 00:41:31,872 --> 00:41:34,410 Before he slipped into a coma, 700 00:41:34,410 --> 00:41:37,216 Middleton told police that he had been abducted, 701 00:41:37,216 --> 00:41:39,153 beaten, and stabbed by two men 702 00:41:39,153 --> 00:41:41,491 who came to his house in Orange Walk. 703 00:41:41,491 --> 00:41:43,830 He says he did not know either of the men, 704 00:41:43,830 --> 00:41:45,734 who drove a white pickup truck. 705 00:41:45,734 --> 00:41:48,606 He died on Friday at the KHMH, 706 00:41:48,606 --> 00:41:51,846 and it is now a murder investigation. 707 00:41:51,846 --> 00:41:54,785 And then he died. 708 00:41:54,785 --> 00:41:56,689 I said, "Oh, fuck." 709 00:41:59,193 --> 00:42:00,000 I had a vehicle fit the description 710 00:42:00,000 --> 00:42:01,832 I had a vehicle fit the description 711 00:42:01,832 --> 00:42:04,437 of the one they said this guy was picked up in. 712 00:42:04,437 --> 00:42:06,441 So I‐‐I got nervous, really. 713 00:42:06,441 --> 00:42:10,416 I was just waiting around to see if an investigation's 714 00:42:10,416 --> 00:42:11,786 gonna happen, if somebody's gonna 715 00:42:11,786 --> 00:42:13,388 show up at my door and want me 716 00:42:13,388 --> 00:42:16,796 for questioning or something, you know? 717 00:42:16,796 --> 00:42:20,069 I didn't sign up for that. 718 00:42:20,069 --> 00:42:22,273 That's not what I had in mind at all. 719 00:42:24,177 --> 00:42:26,247 [Nanette] I reached out to David Middleton's family 720 00:42:26,247 --> 00:42:29,120 and they provided me with pictures, 721 00:42:29,120 --> 00:42:30,000 but they decided not to be on camera. 722 00:42:30,000 --> 00:42:32,326 but they decided not to be on camera. 723 00:42:32,326 --> 00:42:35,934 They were afraid that it would put their lives in danger. 724 00:42:35,934 --> 00:42:37,704 They told me that when they tried to find out 725 00:42:37,704 --> 00:42:39,307 what happened to David, 726 00:42:39,307 --> 00:42:41,512 they were warned to stop asking questions 727 00:42:41,512 --> 00:42:43,348 and to leave the country. 728 00:43:04,323 --> 00:43:08,131 They called him MAC‐10 729 00:43:08,131 --> 00:43:11,672 because when he pissed off, what's what he use, a MAC‐10. 730 00:43:11,672 --> 00:43:14,310 speaking Spanish 731 00:43:46,407 --> 00:43:48,011 speaking Spanish 732 00:44:41,217 --> 00:44:43,321 I hear one was looking for the other to kill him, 733 00:44:43,321 --> 00:44:46,327 and the other was looking for the other to kill him, and‐‐ 734 00:44:46,327 --> 00:44:48,599 But I also remember John told me 735 00:44:48,599 --> 00:44:50,770 that people who was his enemies, 736 00:44:50,770 --> 00:44:52,473 who's out there trying to harm him, 737 00:44:52,473 --> 00:44:54,611 he goes and hires them. 738 00:44:54,611 --> 00:44:57,684 Like, keep your enemy as close as you can. 739 00:45:57,837 --> 00:46:00,000 From that time, you know, I started working for him. 740 00:46:00,000 --> 00:46:01,512 From that time, you know, I started working for him. 741 00:46:04,618 --> 00:46:09,628 ♪♪♪ 742 00:46:22,554 --> 00:46:25,058 [Nanette] John's desire to live without limits 743 00:46:25,058 --> 00:46:28,498 was extending into every part of his life. 744 00:46:28,498 --> 00:46:30,000 ♪ pensive music ♪ 745 00:46:30,000 --> 00:46:31,505 ♪ pensive music ♪ 746 00:46:31,505 --> 00:46:34,844 ♪♪♪ 747 00:46:34,844 --> 00:46:36,748 [John] I live a lifestyle which might be 748 00:46:36,748 --> 00:46:39,521 over the line of normal behavior. 749 00:46:39,521 --> 00:46:40,990 It's a lot of fun. 750 00:46:40,990 --> 00:46:42,092 I get to hang out with cute girls 751 00:46:42,092 --> 00:46:44,363 who are scantily clad. 752 00:46:44,363 --> 00:46:45,866 I do have teenage girlfriends. 753 00:46:45,866 --> 00:46:47,670 And many at a time. 754 00:46:47,670 --> 00:46:49,240 Nothing illegal. 755 00:46:49,240 --> 00:46:51,377 They're well beyond the age of consent. 756 00:46:51,377 --> 00:46:53,414 And I've‐‐I see nothing wrong with it, 757 00:46:53,414 --> 00:46:55,452 and if you do, then that's okay. 758 00:46:55,452 --> 00:46:58,424 [Nanette] How many girlfriends did he have? 759 00:46:58,424 --> 00:47:00,000 Ooh. [laughs] 760 00:47:00,000 --> 00:47:00,863 Ooh. [laughs] 761 00:47:00,863 --> 00:47:03,134 I can't keep count, um‐‐ 762 00:47:03,134 --> 00:47:06,374 I would say at least five or six girls, you know, 763 00:47:06,374 --> 00:47:10,315 that live in at the house. 764 00:47:10,315 --> 00:47:14,758 He was Belize's Donald Trump. [laughs] 765 00:47:14,758 --> 00:47:17,764 This dog here, I got him from John. 766 00:47:29,587 --> 00:47:30,000 ♪ dreamy music ♪ 767 00:47:30,000 --> 00:47:32,593 ♪ dreamy music ♪ 768 00:47:32,593 --> 00:47:37,603 ♪♪♪ 769 00:47:47,489 --> 00:47:50,128 [Paz] Majority of John's girlfriends, 770 00:47:50,128 --> 00:47:53,434 I was the one introduced John with the girlfriends. 771 00:47:56,273 --> 00:47:59,012 [Shakira] Paz is who introduced me to John. 772 00:47:59,012 --> 00:48:00,000 He'd tell me, "Oh, there's a guy 773 00:48:00,000 --> 00:48:01,117 He'd tell me, "Oh, there's a guy 774 00:48:01,117 --> 00:48:04,189 who's paying a lot of money 775 00:48:04,189 --> 00:48:06,060 just to sleep with him one night." 776 00:48:06,060 --> 00:48:08,799 So I said, "Well, okay." 777 00:48:11,303 --> 00:48:15,044 I used to get $900 per day. 778 00:48:15,044 --> 00:48:18,284 Yeah, John used to pay me good. 779 00:48:18,284 --> 00:48:20,255 I needed the money, too, at that time, 780 00:48:20,255 --> 00:48:22,058 'cause I had my baby girl. 781 00:48:22,058 --> 00:48:23,796 So I had to buy things for her. 782 00:48:23,796 --> 00:48:27,469 And thank God my little girl is growing up. 783 00:48:27,469 --> 00:48:29,339 [chuckles] 784 00:48:31,177 --> 00:48:34,249 I used to drive around in a vehicle 785 00:48:34,249 --> 00:48:38,592 that John would offer me, finding girls. 786 00:48:38,592 --> 00:48:42,332 Probably I introduced 35‐40 girls. 787 00:48:42,332 --> 00:48:43,702 Yeah. 788 00:48:46,173 --> 00:48:51,183 [Samantha] I was 18 when I met him. 789 00:48:51,183 --> 00:48:52,887 I fell out of school because of 790 00:48:52,887 --> 00:48:55,559 the financial problems of my parents. 791 00:48:55,559 --> 00:48:57,964 That's why I went to his house and asked for a job 792 00:48:57,964 --> 00:48:59,868 and I started working. 793 00:48:59,868 --> 00:49:00,000 ♪♪♪ 794 00:49:00,000 --> 00:49:02,038 ♪♪♪ 795 00:49:02,038 --> 00:49:04,476 He started giving me, like, presents 796 00:49:04,476 --> 00:49:07,015 a few days after we started dating then. 797 00:49:07,015 --> 00:49:10,589 He treat me good, so I started liking him. 798 00:49:10,589 --> 00:49:12,259 These were young women 799 00:49:12,259 --> 00:49:15,131 who had very challenging life situations. 800 00:49:15,131 --> 00:49:17,770 They have horror stories of what happened in their past. 801 00:49:17,770 --> 00:49:20,108 So he didn't need to say, "Well, I'm going to pay them 802 00:49:20,108 --> 00:49:21,277 into prostitution." 803 00:49:21,277 --> 00:49:22,780 No, it wasn't that. 804 00:49:22,780 --> 00:49:25,786 It was simply, here's a rich guy 805 00:49:25,786 --> 00:49:28,959 who is just willing to take them in. 806 00:49:28,959 --> 00:49:30,000 Um, one morning, 807 00:49:30,000 --> 00:49:30,896 Um, one morning, 808 00:49:30,896 --> 00:49:34,236 I was sleeping in the bedroom 809 00:49:34,236 --> 00:49:38,512 and my stepfather came and touched my private parts. 810 00:49:38,512 --> 00:49:41,016 I went to tell my mom, my mom just cried. 811 00:49:41,016 --> 00:49:43,054 So I got fed up with it 812 00:49:43,054 --> 00:49:45,091 'cause she never believes. 813 00:49:45,091 --> 00:49:48,197 So I went, then he said, "Get out of the house." 814 00:49:48,197 --> 00:49:49,901 So I packed my bag and I went. 815 00:49:52,272 --> 00:49:54,376 I had to stop school. 816 00:49:54,376 --> 00:49:57,248 And that's when I got to John McAfee. 817 00:49:57,248 --> 00:49:59,754 Then he gave me money to go to school. 818 00:49:59,754 --> 00:50:00,000 Then after that he start calling me, 819 00:50:00,000 --> 00:50:03,260 Then after that he start calling me, 820 00:50:03,260 --> 00:50:05,599 and asked me to go there, and I told him okay, 821 00:50:05,599 --> 00:50:07,268 it's not a problem. 822 00:50:07,268 --> 00:50:09,439 So I went there. 823 00:50:09,439 --> 00:50:11,276 And I sleep with him. 824 00:50:13,314 --> 00:50:15,753 John said, "You are not the only girl. 825 00:50:15,753 --> 00:50:18,491 I have more than one girls here. 826 00:50:18,491 --> 00:50:21,931 I don't want no fighting, and I'll treat all the same." 827 00:50:21,931 --> 00:50:24,604 I was pretty young, so I'd be like, "Okay." 828 00:50:27,008 --> 00:50:30,000 Everyone wanted to be number one, you know? 829 00:50:30,000 --> 00:50:30,014 Everyone wanted to be number one, you know? 830 00:50:30,014 --> 00:50:32,987 And they were just another number. [chuckles] 831 00:50:32,987 --> 00:50:35,324 He treat me the best. 832 00:50:35,324 --> 00:50:38,965 He takes me out on lunch. 833 00:50:38,965 --> 00:50:43,608 He take us to San Pedro Town, go shopping. 834 00:50:43,608 --> 00:50:45,979 John McAfee used to treat me‐‐ 835 00:50:45,979 --> 00:50:48,785 well, I say the best. 836 00:50:48,785 --> 00:50:50,354 He's always around me, 837 00:50:50,354 --> 00:50:53,962 and when they call him he would just 838 00:50:53,962 --> 00:50:56,901 cut off his phone 'cause he's with me. 839 00:50:56,901 --> 00:50:59,807 He would spend most of the time with me in the room. 840 00:50:59,807 --> 00:51:00,000 And he would bring me breakfast, and, you know‐‐ 841 00:51:00,000 --> 00:51:02,212 And he would bring me breakfast, and, you know‐‐ 842 00:51:02,212 --> 00:51:04,650 He treated all the girls, them, nice. 843 00:51:04,650 --> 00:51:06,487 Tell them they're beautiful, 844 00:51:06,487 --> 00:51:10,929 and the right stuff the girls wanna hear. [laughs] 845 00:51:10,929 --> 00:51:14,136 I think they'll stay there for the money at first 846 00:51:14,136 --> 00:51:17,710 and then most of them, eventually, 847 00:51:17,710 --> 00:51:22,152 had real, true feelings for him. 848 00:51:22,152 --> 00:51:24,055 They're young, too. 849 00:51:24,055 --> 00:51:27,061 It was exciting for them, living in this big house, 850 00:51:27,061 --> 00:51:30,000 and having trips and stuff that they wouldn't normally 851 00:51:30,000 --> 00:51:31,069 and having trips and stuff that they wouldn't normally 852 00:51:31,069 --> 00:51:34,376 would have if they didn't meet Mr. John. 853 00:51:34,376 --> 00:51:37,248 [Nanette] Had you ever lived like that before? 854 00:51:37,248 --> 00:51:38,484 No. 855 00:51:38,484 --> 00:51:40,087 [Nanette] Had you ever 856 00:51:40,087 --> 00:51:43,060 had sex for money prior to that or‐‐ 857 00:51:43,060 --> 00:51:44,362 No. 858 00:51:44,362 --> 00:51:45,766 That was my first time. 859 00:51:45,766 --> 00:51:48,170 I was ashamed, but then I got used to it. 860 00:51:48,170 --> 00:51:49,941 [Nanette] What did he have you do? 861 00:51:49,941 --> 00:51:52,613 Um, sit on this hammock, 862 00:51:52,613 --> 00:51:54,617 the hammock has a hole. 863 00:51:54,617 --> 00:51:57,388 He puts you in a hammock. 864 00:51:57,388 --> 00:52:00,000 Then after that he lies under the hammock. 865 00:52:00,000 --> 00:52:02,198 Then after that he lies under the hammock. 866 00:52:02,198 --> 00:52:04,871 Then he, um‐‐ 867 00:52:06,641 --> 00:52:08,210 You know, he would cut‐‐ 868 00:52:08,210 --> 00:52:11,918 cut a little hole, and he would sit there. 869 00:52:11,918 --> 00:52:13,020 [Nanette] Mm‐hmm. 870 00:52:13,020 --> 00:52:15,424 That's what he use it for. 871 00:52:15,424 --> 00:52:18,430 'Cause he‐‐he wanted to have, like, 872 00:52:18,430 --> 00:52:22,405 scat sex then, and I didn't agree with that. 873 00:52:22,405 --> 00:52:23,875 [Nanette] What is scat sex? 874 00:52:23,875 --> 00:52:27,348 It when you poop in someone's mouth. 875 00:52:27,348 --> 00:52:30,000 He used to make you shit in his mouth. 876 00:52:30,000 --> 00:52:30,555 He used to make you shit in his mouth. 877 00:52:30,555 --> 00:52:33,728 Like that. [laughs] 878 00:52:33,728 --> 00:52:36,033 I never had done that before 879 00:52:36,033 --> 00:52:38,972 and it was an experience for me, and‐‐ 880 00:52:38,972 --> 00:52:43,982 He puts his in under your butt and... 881 00:52:43,982 --> 00:52:48,123 he ask you to shit in his mouth, and so‐‐ 882 00:52:48,123 --> 00:52:51,163 [Nanette] Did he ever have regular intercourse‐‐ 883 00:52:51,163 --> 00:52:53,635 ‐ like, vaginal intercourse? ‐ No, no. 884 00:52:53,635 --> 00:52:54,937 None of that. 885 00:52:54,937 --> 00:52:56,641 That was only thing I did. 886 00:52:58,912 --> 00:53:00,000 I think I was grateful, 887 00:53:00,000 --> 00:53:00,181 I think I was grateful, 888 00:53:00,181 --> 00:53:02,953 because I wanted to finish school. 889 00:53:02,953 --> 00:53:05,525 And, um, he was helping me. 890 00:53:05,525 --> 00:53:08,464 So I didn't care about what he did. 891 00:53:08,464 --> 00:53:11,904 So, um, I was worrying about finishing school 892 00:53:11,904 --> 00:53:14,877 and doing something with my life. 893 00:53:14,877 --> 00:53:19,887 ♪♪♪ 894 00:53:52,385 --> 00:53:56,359 [John] When I moved to the village of Carmelita, 895 00:53:56,359 --> 00:53:59,567 I decided I would try to clean it up. 896 00:53:59,567 --> 00:54:00,000 And to do it legally, 897 00:54:00,000 --> 00:54:01,571 And to do it legally, 898 00:54:01,571 --> 00:54:04,008 well, it makes sense to hire off‐duty officers 899 00:54:04,008 --> 00:54:05,579 to collect information. 900 00:54:05,579 --> 00:54:06,981 And from that information, 901 00:54:06,981 --> 00:54:08,618 maybe they can go and do something. 902 00:54:08,618 --> 00:54:11,156 And they did. 903 00:54:11,156 --> 00:54:13,661 I have an officer living on my compound. 904 00:54:13,661 --> 00:54:16,366 It makes me feel safe. Makes me feel safer 905 00:54:16,366 --> 00:54:18,938 to know that all the criminals that might want to rob me 906 00:54:18,938 --> 00:54:20,876 know there's a policeman living there. 907 00:54:20,876 --> 00:54:23,515 And they think there's something wrong with that. 908 00:54:47,328 --> 00:54:48,665 [dogs barking] 909 00:54:55,912 --> 00:54:57,516 [imitates dog barking] 910 00:55:07,401 --> 00:55:09,372 ♪♪♪ 911 00:55:09,372 --> 00:55:13,146 [John] I was awoken at 6:00 a. m. by a commotion. 912 00:55:13,146 --> 00:55:16,186 Megaphones and dogs barking and people yelling. 913 00:55:16,186 --> 00:55:20,227 And I went outside and saw 42 soldiers 914 00:55:20,227 --> 00:55:22,699 in attack formation, coming down the driveway 915 00:55:22,699 --> 00:55:24,369 with automatic weapons. 916 00:55:42,906 --> 00:55:44,242 [man] Load! 917 00:55:44,242 --> 00:55:45,712 [Nanette] What's the GSU? 918 00:55:53,728 --> 00:55:55,632 [Mark] I would like to think that they are 919 00:55:55,632 --> 00:55:58,838 this specialist group of police officers 920 00:55:58,838 --> 00:56:00,000 who pride themselves as being incorruptible. 921 00:56:00,000 --> 00:56:02,144 who pride themselves as being incorruptible. 922 00:56:02,144 --> 00:56:04,415 [man] Make weapon ready! [guns cocking] 923 00:56:04,415 --> 00:56:06,119 [Daniel] They are special forces. 924 00:56:06,119 --> 00:56:09,292 The maximum military thing that the country has. 925 00:56:09,292 --> 00:56:11,096 Because if you think you get away 926 00:56:11,096 --> 00:56:13,367 with the police, okay, fine. 927 00:56:13,367 --> 00:56:14,970 These guys, they don't come to play with you. 928 00:56:14,970 --> 00:56:16,373 These guys are coming for you. 929 00:56:16,373 --> 00:56:18,611 [men shouting] 930 00:56:47,034 --> 00:56:48,538 [John] I'm pushed up against the wall. 931 00:56:48,538 --> 00:56:51,476 Handcuffed, searched. 932 00:56:51,476 --> 00:56:53,213 They show me a warrant. I didn't get a chance 933 00:56:53,213 --> 00:56:54,817 to read it. 934 00:56:54,817 --> 00:56:57,656 I spent the next 14 hours handcuffed. 935 00:56:57,656 --> 00:57:00,000 [Nanette] Why did the GSU decide to raid McAfee's compound? 936 00:57:00,000 --> 00:57:01,964 [Nanette] Why did the GSU decide to raid McAfee's compound? 937 00:57:01,964 --> 00:57:04,903 Intelligence at the time suggested that McAfee 938 00:57:04,903 --> 00:57:06,674 was mass‐producing narcotics 939 00:57:06,674 --> 00:57:09,646 or some psychotropical substance 940 00:57:09,646 --> 00:57:11,951 that he was offering for sale, unrivaled. 941 00:57:11,951 --> 00:57:13,186 [Nanette] What did they find? 942 00:57:13,186 --> 00:57:14,990 What did you guys find, exactly? 943 00:57:14,990 --> 00:57:18,764 [Mark] Besides the arms and the amount of security, 944 00:57:18,764 --> 00:57:23,774 there was some blocks of something 945 00:57:23,774 --> 00:57:25,812 that he was producing that resembled 946 00:57:25,812 --> 00:57:27,849 methamphetamine or cocaine. 947 00:57:27,849 --> 00:57:30,000 It was built like that. It was produced like that. 948 00:57:30,000 --> 00:57:30,287 It was built like that. It was produced like that. 949 00:57:30,287 --> 00:57:32,458 But when tested, it did not in fact 950 00:57:32,458 --> 00:57:34,195 reveal the properties 951 00:57:34,195 --> 00:57:37,067 that would have rendered him liable 952 00:57:37,067 --> 00:57:38,871 for criminal prosecution. 953 00:57:41,175 --> 00:57:42,712 [John] They took me to Belize City. 954 00:57:42,712 --> 00:57:44,883 They charged me with having one firearm 955 00:57:44,883 --> 00:57:46,720 without a license. 956 00:57:46,720 --> 00:57:49,492 It took the intervention of the U. S. embassy 957 00:57:49,492 --> 00:57:52,197 to get me out. 958 00:57:52,197 --> 00:57:54,603 They were planning on trying to find a way 959 00:57:54,603 --> 00:57:56,874 to charge me for having an unlicensed lab. 960 00:57:56,874 --> 00:57:58,611 The lab was shut down 18 months ago. 961 00:57:58,611 --> 00:58:00,000 Even if I did need a license, 962 00:58:00,000 --> 00:58:00,047 Even if I did need a license, 963 00:58:00,047 --> 00:58:02,619 it's no longer relevant. 964 00:58:02,619 --> 00:58:04,656 McAfee says he's a victim 965 00:58:04,656 --> 00:58:06,527 because he didn't donate money 966 00:58:06,527 --> 00:58:09,833 to a known UDP Orange Walk politician. 967 00:58:09,833 --> 00:58:13,239 [John] A representative of the government came by and said, 968 00:58:13,239 --> 00:58:16,346 "Why don't you donate $2 million to the party?" 969 00:58:16,346 --> 00:58:18,751 I said, "Get the fuck off my property." 970 00:58:18,751 --> 00:58:23,326 A week later, 42 armed soldiers stormed my compound. 971 00:58:23,326 --> 00:58:25,932 And I'm just sitting down with Reuters News. 972 00:58:25,932 --> 00:58:28,571 So now I'm going public with this. 973 00:58:28,571 --> 00:58:30,000 And so I went I went to the world press. 974 00:58:30,000 --> 00:58:30,440 And so I went I went to the world press. 975 00:58:30,440 --> 00:58:33,714 And now I'm a danger to the government. 976 00:58:33,714 --> 00:58:35,852 They talk about murdering me. 977 00:58:35,852 --> 00:58:38,557 They talk about murdering all my cohorts and friends. 978 00:58:38,557 --> 00:58:41,062 They talk about planting drugs and guns. 979 00:58:41,062 --> 00:58:42,632 I was terrified now 980 00:58:42,632 --> 00:58:44,870 that they were coming for me. 981 00:58:44,870 --> 00:58:49,880 ♪♪♪ 982 00:59:05,778 --> 00:59:07,414 [Cassian laughs] 983 00:59:42,184 --> 00:59:47,194 ♪♪♪ 984 01:00:15,183 --> 01:00:17,054 When he came back, 985 01:00:17,054 --> 01:00:20,227 then he brought the entourage of all the bodyguards, 986 01:00:20,227 --> 01:00:22,932 all of the prostitutes and girls that were with him. 987 01:00:25,370 --> 01:00:27,441 To see somebody on a tourist beach, 988 01:00:27,441 --> 01:00:30,000 and they have two or three armed guards, 989 01:00:30,000 --> 01:00:30,948 and they have two or three armed guards, 990 01:00:30,948 --> 01:00:32,685 that's very intimidating 991 01:00:32,685 --> 01:00:34,956 to the tourists as well as the locals. 992 01:00:34,956 --> 01:00:37,361 It disturbed the locals quite a bit. 993 01:00:37,361 --> 01:00:41,102 McAfee had a reputation in the neighborhood. 994 01:00:42,705 --> 01:00:45,745 Greg said he's just a rich American 995 01:00:45,745 --> 01:00:49,318 and he's just terrorizing the neighborhood. 996 01:00:49,318 --> 01:00:52,926 Greg was very vocal of not liking McAfee 997 01:00:52,926 --> 01:00:55,263 and I heard from other people 998 01:00:55,263 --> 01:00:57,334 that McAfee didn't like Greg. 999 01:00:59,071 --> 01:01:00,000 I think he lived 600 feet south 1000 01:01:00,000 --> 01:01:00,942 I think he lived 600 feet south 1001 01:01:00,942 --> 01:01:03,948 of John McAfee on the beach. 1002 01:01:03,948 --> 01:01:06,185 Gregory Faull, he came to retire in Belize, 1003 01:01:06,185 --> 01:01:08,557 and because he was into construction, 1004 01:01:08,557 --> 01:01:10,393 he was going to build and sell homes 1005 01:01:10,393 --> 01:01:11,863 and that's how he was surviving. 1006 01:01:11,863 --> 01:01:13,701 So this was a hard‐working man. 1007 01:01:15,403 --> 01:01:17,140 [Eddie] Greg, he always told me, 1008 01:01:17,140 --> 01:01:19,612 "You know, I love to walk from my house 1009 01:01:19,612 --> 01:01:21,616 down the beach to Rojo Lounge. 1010 01:01:23,319 --> 01:01:27,160 To go to eat and have a few drinks." 1011 01:01:27,160 --> 01:01:30,000 He says, "But McAfee has armed guards on the beach. 1012 01:01:30,000 --> 01:01:31,803 He says, "But McAfee has armed guards on the beach. 1013 01:01:31,803 --> 01:01:34,676 Not one. Several. 1014 01:01:34,676 --> 01:01:38,650 Including some mean dogs." 1015 01:01:38,650 --> 01:01:42,692 [Tamara] His dogs ran loose on the beach 1016 01:01:42,692 --> 01:01:45,296 and they were really ferocious dogs. 1017 01:01:45,296 --> 01:01:47,635 And I even remember walking by there one time 1018 01:01:47,635 --> 01:01:50,006 and these dogs were just‐‐ 1019 01:01:50,006 --> 01:01:51,710 really lay into you. 1020 01:01:51,710 --> 01:01:53,947 [dog barks] 1021 01:01:53,947 --> 01:01:56,987 Greg went to McAfee's house. 1022 01:01:56,987 --> 01:01:58,791 [dog barks] 1023 01:01:58,791 --> 01:02:00,000 And said, "John, you gotta take care of these dogs. 1024 01:02:00,000 --> 01:02:01,128 And said, "John, you gotta take care of these dogs. 1025 01:02:01,128 --> 01:02:03,032 They're disturbing the neighborhood." 1026 01:02:03,032 --> 01:02:05,805 And John reached over to one side 1027 01:02:05,805 --> 01:02:07,909 and came back with a 12‐gauge shotgun, 1028 01:02:07,909 --> 01:02:10,514 cycled the shotgun, says, "Get off my property 1029 01:02:10,514 --> 01:02:12,284 or I'll shoot your ass." 1030 01:02:15,023 --> 01:02:17,027 [Eddie] Greg came to me and he says, 1031 01:02:17,027 --> 01:02:18,864 "Eddie, I got this problem 1032 01:02:18,864 --> 01:02:21,168 that is not going to go away." 1033 01:02:21,168 --> 01:02:24,609 So I told him, "This is not something to play with. 1034 01:02:24,609 --> 01:02:28,049 Go to the police. Make a report." 1035 01:02:29,953 --> 01:02:30,000 [Daniel] Greg did put a complaint against John's dogs. 1036 01:02:30,000 --> 01:02:33,527 [Daniel] Greg did put a complaint against John's dogs. 1037 01:02:33,527 --> 01:02:35,998 And I did respond to Greg. 1038 01:02:35,998 --> 01:02:38,035 [dog barks] 1039 01:02:38,035 --> 01:02:40,373 [Eddie] The Mayor says, "I've talked to the police 1040 01:02:40,373 --> 01:02:42,244 to go up there and deal with it," 1041 01:02:42,244 --> 01:02:43,881 but that didn't change him. 1042 01:02:43,881 --> 01:02:45,651 Why would it change a man 1043 01:02:45,651 --> 01:02:48,724 who is buttering the police 1044 01:02:48,724 --> 01:02:53,667 with Tasers, with vehicle, with guns? 1045 01:02:53,667 --> 01:02:57,073 [Tamara] Greg Faull had had it with those dogs, 1046 01:02:57,073 --> 01:02:59,612 and said, "I'm gonna poison those dogs." 1047 01:03:01,583 --> 01:03:05,056 A day later, John's dogs were poisoned. 1048 01:03:07,628 --> 01:03:10,634 About 12 in the night, one of the security came 1049 01:03:10,634 --> 01:03:12,404 and said that the dogs 1050 01:03:12,404 --> 01:03:14,474 is foaming through their mouth. 1051 01:03:14,474 --> 01:03:16,746 So he went and he saw the dog. 1052 01:03:16,746 --> 01:03:19,418 And then he said, you know, "The dogs have been poisoned." 1053 01:03:19,418 --> 01:03:20,688 That's what he said. 1054 01:03:20,688 --> 01:03:22,057 The first thing came in his mind 1055 01:03:22,057 --> 01:03:24,696 was that it was his neighbor. 1056 01:03:24,696 --> 01:03:27,334 ‐ [Nanette] Greg? ‐ Mm, Gregory Faull. 1057 01:03:27,334 --> 01:03:30,000 ♪♪♪ 1058 01:03:30,000 --> 01:03:31,075 ♪♪♪ 1059 01:03:31,075 --> 01:03:32,778 He got his shotgun. 1060 01:03:32,778 --> 01:03:33,947 And I said, "What are you gonna do?" 1061 01:03:33,947 --> 01:03:35,250 And he said he is gonna take 1062 01:03:35,250 --> 01:03:37,722 the dog out of their misery. 1063 01:03:37,722 --> 01:03:39,559 And then he started crying. 1064 01:03:39,559 --> 01:03:42,297 I never saw him cry until that day. 1065 01:03:42,297 --> 01:03:44,802 And, um, he went to the dogs 1066 01:03:44,802 --> 01:03:47,073 and he shot the dogs. 1067 01:03:47,073 --> 01:03:49,211 [Marcia] He was walking, like, from one side of the room 1068 01:03:49,211 --> 01:03:51,048 to the other side. 1069 01:03:51,048 --> 01:03:52,618 While he was walking, he was smoking 1070 01:03:52,618 --> 01:03:54,388 cigarette after cigarette, 1071 01:03:54,388 --> 01:03:56,826 cigarette after cigarette, cigarette after cigarette. 1072 01:04:00,166 --> 01:04:03,005 He said, "I wonder if it's Greg Faull 1073 01:04:03,005 --> 01:04:05,009 that poisoned my dogs." 1074 01:04:21,208 --> 01:04:22,645 You know? 1075 01:04:42,350 --> 01:04:44,154 [man] Oh, look. Look who's here. 1076 01:04:44,154 --> 01:04:45,858 ‐ [man] Nice to see you, man. ‐ [man] Oh, how are you? 1077 01:05:03,527 --> 01:05:06,298 [Eddie] He left me a message that night, 1078 01:05:06,298 --> 01:05:09,070 saying that, "There's somebody in my yard." 1079 01:05:09,070 --> 01:05:10,741 [bird chirping] 1080 01:05:12,310 --> 01:05:14,414 And I said, "Do you want me to come up?" 1081 01:05:14,414 --> 01:05:15,751 "No, no," he says. "It's okay. 1082 01:05:15,751 --> 01:05:18,422 I just wanted you to know." 1083 01:05:18,422 --> 01:05:22,263 He was nervous, that's why he called me. 1084 01:05:22,263 --> 01:05:25,503 He says, um, "I don't feel good about it." 1085 01:05:25,503 --> 01:05:27,307 [water splashing] 1086 01:05:27,307 --> 01:05:29,110 [wood pounding] 1087 01:05:29,110 --> 01:05:30,000 ‐ [gunshot] ‐ [bird squawks] 1088 01:05:30,000 --> 01:05:30,781 ‐ [gunshot] ‐ [bird squawks] 1089 01:05:32,685 --> 01:05:37,661 The next day, Mr. Faull was found dead. 1090 01:05:38,897 --> 01:05:40,701 [seagulls squawking] 1091 01:05:43,540 --> 01:05:47,515 [Eddie] In the morning, early, my nephew, Finn, 1092 01:05:47,515 --> 01:05:49,017 calls me and he says, 1093 01:05:49,017 --> 01:05:51,021 "Tio, have you heard?" 1094 01:05:51,021 --> 01:05:53,325 I said, "Heard what, Finn?" 1095 01:05:53,325 --> 01:05:56,933 He says, "Greg is dead." I says, "Oh, shit." 1096 01:06:01,174 --> 01:06:03,412 I still can't believe it. 1097 01:06:37,246 --> 01:06:41,121 [Tamara] There's no sign of burglary. 1098 01:06:41,121 --> 01:06:42,858 Nothing was missing. 1099 01:06:42,858 --> 01:06:45,530 The place wasn't ransacked. 1100 01:06:45,530 --> 01:06:49,104 It just appeared that he had basically been executed. 1101 01:06:59,558 --> 01:07:00,000 [Nanette] And were there any other marks on his body? 1102 01:07:00,000 --> 01:07:02,063 [Nanette] And were there any other marks on his body? 1103 01:07:07,841 --> 01:07:12,618 His whole body covered in Taser marks, 1104 01:07:12,618 --> 01:07:16,358 which were not necessary. 1105 01:07:23,272 --> 01:07:27,413 [Art] Sometimes I have visions of what happens 1106 01:07:27,413 --> 01:07:30,000 when you get shot in the head. 1107 01:07:30,000 --> 01:07:31,455 when you get shot in the head. 1108 01:07:31,455 --> 01:07:35,664 And I just can't believe it ever happened to my son. 1109 01:07:37,433 --> 01:07:38,636 [Nanette] Why were you looking for John? 1110 01:07:38,636 --> 01:07:40,005 Well, because... 1111 01:08:05,389 --> 01:08:06,826 Yeah. 1112 01:08:22,256 --> 01:08:24,160 [man] A murder in paradise. 1113 01:08:24,160 --> 01:08:25,864 Police launch a full‐scale search 1114 01:08:25,864 --> 01:08:28,703 for an eccentric American tycoon, John McAfee. 1115 01:08:28,703 --> 01:08:30,000 Some breaking news from Belize. 1116 01:08:30,000 --> 01:08:30,005 Some breaking news from Belize. 1117 01:08:30,005 --> 01:08:31,642 John McAfee, who's been on the run‐‐ 1118 01:08:31,642 --> 01:08:33,378 [man] John McAfee is a person of interest 1119 01:08:33,378 --> 01:08:35,216 in the murder of his neighbor. 1120 01:08:35,216 --> 01:08:37,353 Tech mogul at the center of an international murder mystery. 1121 01:08:37,353 --> 01:08:39,290 Tonight, McAfee is being hunted for questioning 1122 01:08:39,290 --> 01:08:41,394 in the murder of his neighbor. 1123 01:08:41,394 --> 01:08:45,202 [Daniel] We had CNN in English, we had CNN in Spanish, 1124 01:08:45,202 --> 01:08:48,075 NBC, ABC, the whole alphabet. 1125 01:08:48,075 --> 01:08:49,678 If you're fearing for your safety, 1126 01:08:49,678 --> 01:08:51,816 why not just go in and tell them what you don't know 1127 01:08:51,816 --> 01:08:53,753 ‐ about this murder? ‐ [John] If I am detained, 1128 01:08:53,753 --> 01:08:55,991 this is where people just simply disappear. 1129 01:08:55,991 --> 01:08:58,328 They choke on their own vomit or hang themselves 1130 01:08:58,328 --> 01:09:00,000 or are beaten to death by fellow prisoners. 1131 01:09:00,000 --> 01:09:00,432 or are beaten to death by fellow prisoners. 1132 01:09:00,432 --> 01:09:02,069 [Samantha] John sent me a text and said, 1133 01:09:02,069 --> 01:09:03,907 "We have to move." 1134 01:09:03,907 --> 01:09:06,946 And I went to take out money from John's account. 1135 01:09:06,946 --> 01:09:08,883 $2,000. 1136 01:09:08,883 --> 01:09:13,559 And I took it where he was hiding at the boat place. 1137 01:09:13,559 --> 01:09:15,964 [Tom] Two days after the Greg Faull thing, 1138 01:09:15,964 --> 01:09:18,870 John calls me and says, "I need you to keep me safe 1139 01:09:18,870 --> 01:09:21,207 and get me out of the country alive." 1140 01:09:21,207 --> 01:09:26,217 ♪♪♪ 1141 01:09:49,865 --> 01:09:53,405 We went to, like, a Chinese place, 1142 01:09:53,405 --> 01:09:55,309 where he started painting his hair 1143 01:09:55,309 --> 01:09:57,914 and that's where Tom took us. 1144 01:10:00,553 --> 01:10:02,390 I had some sleepless nights 1145 01:10:02,390 --> 01:10:04,494 because I'd have to get up and move him 1146 01:10:04,494 --> 01:10:06,498 to another location. 1147 01:10:09,404 --> 01:10:13,780 Then I start meeting journalists. 1148 01:10:13,780 --> 01:10:15,784 [Samantha] He, um, contacted the press 1149 01:10:15,784 --> 01:10:18,455 'cause he said he wanted to clear 1150 01:10:18,455 --> 01:10:21,461 his side of the story and why he is on the run. 1151 01:10:21,461 --> 01:10:22,798 The search to find John McAfee 1152 01:10:22,798 --> 01:10:24,300 began right here at the airport, 1153 01:10:24,300 --> 01:10:26,471 not long after I landed. 1154 01:10:26,471 --> 01:10:28,008 And it began with three simple words. 1155 01:10:28,008 --> 01:10:29,210 "Sorry, I'm late." 1156 01:10:29,210 --> 01:10:30,000 A prearranged code word to let me know 1157 01:10:30,000 --> 01:10:31,014 A prearranged code word to let me know 1158 01:10:31,014 --> 01:10:33,218 I'd met the person who would take me to McAfee. 1159 01:10:35,690 --> 01:10:37,794 [Martin] And so we get in this cab 1160 01:10:37,794 --> 01:10:41,969 and take off on just a crazy drive through Belize City. 1161 01:10:47,179 --> 01:10:49,016 It was like a bad movie. 1162 01:10:49,016 --> 01:10:51,856 We were doing, you know, switchbacks and turnarounds 1163 01:10:51,856 --> 01:10:54,026 and then it's like, "Get out! Get out!" 1164 01:10:54,026 --> 01:10:56,164 And then we‐‐he's like, "No, get in there!" 1165 01:10:56,164 --> 01:10:59,403 And it's another cab we get in. [laughs] 1166 01:10:59,403 --> 01:11:00,000 It's not the Belize you see in the travel pictures. 1167 01:11:00,000 --> 01:11:01,709 It's not the Belize you see in the travel pictures. 1168 01:11:01,709 --> 01:11:03,779 You know, this is not the pretty part. 1169 01:11:03,779 --> 01:11:07,019 And then eventually, we stop in the parking lot 1170 01:11:07,019 --> 01:11:10,325 of a really low‐rent looking hotel. 1171 01:11:10,325 --> 01:11:12,463 When we finally got to John McAfee, 1172 01:11:12,463 --> 01:11:15,068 he's wearing an outlandish disguise. 1173 01:11:15,068 --> 01:11:17,507 Kind of like an old man with a crippled arm, 1174 01:11:17,507 --> 01:11:20,412 powder in his hair to make himself look old. 1175 01:11:20,412 --> 01:11:21,982 And he's walking with a cane. 1176 01:11:21,982 --> 01:11:24,487 John McAfee is coming towards us. 1177 01:11:24,487 --> 01:11:25,723 Only it wasn't John McAfee. 1178 01:11:25,723 --> 01:11:27,527 It was John McAfee in really‐‐ 1179 01:11:27,527 --> 01:11:30,000 in a really bad disguise. 1180 01:11:30,000 --> 01:11:30,900 in a really bad disguise. 1181 01:11:30,900 --> 01:11:34,373 We all knew it was John McAfee. 1182 01:11:34,373 --> 01:11:37,346 But your problem is that you really wanna talk to him, 1183 01:11:37,346 --> 01:11:38,883 and I'm afraid that if I say, 1184 01:11:38,883 --> 01:11:40,920 "Hey John, how you doing?" 1185 01:11:40,920 --> 01:11:43,358 he's going to explode and‐‐and storm off, 1186 01:11:43,358 --> 01:11:46,932 and our opportunity to interview him would be lost. 1187 01:11:46,932 --> 01:11:49,103 So we did what we thought was the prudent thing to do, 1188 01:11:49,103 --> 01:11:52,978 and that was ignore him. 1189 01:11:52,978 --> 01:11:55,415 We get up to his hotel room. 1190 01:11:55,415 --> 01:11:58,121 And 20 seconds later, he bursts into the room. 1191 01:11:58,121 --> 01:12:00,000 And the shawl he had over his shoulders, he flings off. 1192 01:12:00,000 --> 01:12:00,760 And the shawl he had over his shoulders, he flings off. 1193 01:12:00,760 --> 01:12:04,233 And he shakes his hair of all this powder. 1194 01:12:04,233 --> 01:12:06,404 "Fooled you, didn't I?" 1195 01:12:06,404 --> 01:12:09,010 And, of course, you're like, "Yeah. 1196 01:12:09,010 --> 01:12:10,747 You sure did." 1197 01:12:10,747 --> 01:12:13,218 And then, there we were. 1198 01:12:13,218 --> 01:12:14,855 Face to face. 1199 01:12:14,855 --> 01:12:17,393 [Martin] Did you kill Greg Faull? 1200 01:12:17,393 --> 01:12:19,698 I barely knew the man. And why would I kill him? 1201 01:12:19,698 --> 01:12:22,202 He was a neighbor that lived 200 yards down the beach. 1202 01:12:22,202 --> 01:12:24,307 [Martin] Do you really believe that this is a vendetta 1203 01:12:24,307 --> 01:12:26,444 by the government of Belize 1204 01:12:26,444 --> 01:12:29,283 ‐ to take you down and kill you? ‐ Absolutely, sir. 1205 01:12:29,283 --> 01:12:30,000 You're sincerely concerned that if you somehow wind up 1206 01:12:30,000 --> 01:12:32,824 You're sincerely concerned that if you somehow wind up 1207 01:12:32,824 --> 01:12:34,327 in their custody, they're going to assassinate you? 1208 01:12:34,327 --> 01:12:36,064 [John] Absolutely. 1209 01:12:36,064 --> 01:12:37,834 [man] Do you really think they would kill you? 1210 01:12:37,834 --> 01:12:39,503 [John] Absolutely, I do, sir. 1211 01:12:39,503 --> 01:12:41,441 [Art] It was all about McAfee. 1212 01:12:41,441 --> 01:12:43,011 Everything that we've ever seen 1213 01:12:43,011 --> 01:12:45,583 was McAfee, McAfee, McAfee, 1214 01:12:45,583 --> 01:12:47,252 who murdered an American businessman. 1215 01:12:47,252 --> 01:12:49,457 McAfee who did this, McAfee who did that. 1216 01:12:49,457 --> 01:12:52,697 But there wasn't very much, 1217 01:12:52,697 --> 01:12:55,803 uh, publicity for my son. 1218 01:12:55,803 --> 01:12:59,511 McAfee found a way to keep the attention on him. 1219 01:13:01,214 --> 01:13:04,153 We have a President, a Prime Minister, 1220 01:13:04,153 --> 01:13:06,290 you have the Mayor of San Pedro, 1221 01:13:06,290 --> 01:13:09,263 the Minister of Tourism, 1222 01:13:09,263 --> 01:13:10,733 all giving interviews 1223 01:13:10,733 --> 01:13:12,804 about a man who's just bat‐shit crazy. 1224 01:13:12,804 --> 01:13:13,939 Well, I've never met the man. 1225 01:13:13,939 --> 01:13:16,144 Don't know what he looks like. 1226 01:13:16,144 --> 01:13:18,816 Uh, I don't want to be unkind, 1227 01:13:18,816 --> 01:13:22,256 but it strikes me that he's extremely paranoid. 1228 01:13:22,256 --> 01:13:24,661 In fact, I would go so far as to say bonkers. 1229 01:13:31,307 --> 01:13:34,447 [Tom] By then, everybody know who is John McAfee. 1230 01:13:34,447 --> 01:13:36,952 I couldn't hide him no more. 1231 01:13:36,952 --> 01:13:39,558 So we drove to the southernmost border 1232 01:13:39,558 --> 01:13:41,227 with Guatemala. 1233 01:13:41,227 --> 01:13:44,801 It's 200 miles south of Belize City. 1234 01:13:44,801 --> 01:13:47,507 He saw me bullshit my way through many checkpoints 1235 01:13:47,507 --> 01:13:50,212 in the time we knew each other. 1236 01:13:50,212 --> 01:13:52,182 He knew I could get him out. 1237 01:13:55,890 --> 01:13:57,594 [Nanette] So how did you get him out of the country? 1238 01:13:57,594 --> 01:13:59,230 I‐‐we just put him on a boat 1239 01:13:59,230 --> 01:14:00,000 and dump him on land in Guatemala. 1240 01:14:00,000 --> 01:14:01,067 and dump him on land in Guatemala. 1241 01:14:01,067 --> 01:14:04,941 We didn't‐‐no customs, no immigration, no nothing. 1242 01:14:04,941 --> 01:14:06,277 That's illegal. 1243 01:14:09,818 --> 01:14:13,324 I told him I could've gotten his passport legally stamped 1244 01:14:13,324 --> 01:14:17,667 in a place called Puerto Barrios. 1245 01:14:17,667 --> 01:14:20,640 But once he knew he was getting out in a boat, 1246 01:14:20,640 --> 01:14:23,177 he took complete control. 1247 01:14:23,177 --> 01:14:24,881 He's John again. 1248 01:14:24,881 --> 01:14:27,219 He does what he wants to do. 1249 01:14:27,219 --> 01:14:30,000 All my advice to him never really mattered anymore. 1250 01:14:30,000 --> 01:14:31,027 All my advice to him never really mattered anymore. 1251 01:14:31,027 --> 01:14:34,266 He's John McAfee now. 1252 01:14:34,266 --> 01:14:36,538 The great escape. [laughs] 1253 01:14:36,538 --> 01:14:41,548 ♪♪♪ 1254 01:14:45,523 --> 01:14:47,259 [John] I could walk into the police station, 1255 01:14:47,259 --> 01:14:49,430 ask directions, and they would give me directions. 1256 01:14:49,430 --> 01:14:51,535 [Jose] VICE TV followed him 1257 01:14:51,535 --> 01:14:53,639 and they just decide to take a picture with the iPhone. 1258 01:14:55,710 --> 01:14:57,714 [Samantha] They found out his location. 1259 01:14:57,714 --> 01:14:59,116 [Nanette] How did that happen? 1260 01:14:59,116 --> 01:15:00,000 With some picture that VICE took with GPS 1261 01:15:00,000 --> 01:15:02,055 With some picture that VICE took with GPS 1262 01:15:02,055 --> 01:15:04,961 where it was on or something like that. 1263 01:15:04,961 --> 01:15:07,900 [Jose] You know, you had VICE TV posting that picture 1264 01:15:07,900 --> 01:15:10,038 that does give away his location. 1265 01:15:10,038 --> 01:15:12,042 He was undone by that in Guatemala. 1266 01:15:12,042 --> 01:15:14,881 You know, the tech guy. Who would have thunk? 1267 01:15:14,881 --> 01:15:17,119 Now he's in trouble with Guatemala 1268 01:15:17,119 --> 01:15:19,858 by entering the country illegally. 1269 01:15:19,858 --> 01:15:21,360 That's when I told him, you know, 1270 01:15:21,360 --> 01:15:24,400 "I have an uncle who could help you. 1271 01:15:24,400 --> 01:15:26,571 I think he could be your lawyer 1272 01:15:26,571 --> 01:15:29,644 and take you out of the country if you want." 1273 01:15:29,644 --> 01:15:30,000 [woman] McAfee, who is wanted for questioning 1274 01:15:30,000 --> 01:15:31,581 [woman] McAfee, who is wanted for questioning 1275 01:15:31,581 --> 01:15:33,284 in connection with a murder in Belize, 1276 01:15:33,284 --> 01:15:35,956 says he will be seeking asylum in Guatemala 1277 01:15:35,956 --> 01:15:38,762 and has retained high‐profile Guatemalan attorney 1278 01:15:38,762 --> 01:15:42,570 and former attorney general Telésforo Guerra. 1279 01:15:42,570 --> 01:15:44,841 [Nanette] So when he was in Guatemala, 1280 01:15:44,841 --> 01:15:47,412 was he still considered a suspect, or was he‐‐ 1281 01:15:50,318 --> 01:15:52,255 [Nanette] So you tried to have him extradited? 1282 01:15:57,032 --> 01:16:00,000 [Nanette] Interpol discovered John's exact location. 1283 01:16:00,000 --> 01:16:00,205 [Nanette] Interpol discovered John's exact location. 1284 01:16:00,205 --> 01:16:03,444 And VICE was the only camera crew to capture his arrest. 1285 01:16:03,444 --> 01:16:05,315 ‐ [man] What's the problem? ‐ They're trying to arrest me 1286 01:16:05,315 --> 01:16:07,052 for coming into the country illegally. 1287 01:16:07,052 --> 01:16:09,289 Can't they take me back to Belize tonight? 1288 01:16:09,289 --> 01:16:11,060 ‐ No, never. Never, never. ‐ Are you sure? 1289 01:16:11,060 --> 01:16:12,930 Can you promise me, sir? Because I'm not worried 1290 01:16:12,930 --> 01:16:14,466 ‐ about anything else. ‐ Of course, they won't 1291 01:16:14,466 --> 01:16:17,105 take you to Belize, no. Never, never. 1292 01:16:17,105 --> 01:16:18,274 [Telésforo] I will go with you. 1293 01:16:18,274 --> 01:16:20,111 [man] Whoa, whoa, wait. 1294 01:16:20,111 --> 01:16:22,249 [woman] "Thank God I'm in a place 1295 01:16:22,249 --> 01:16:24,788 where there is some sanity." 1296 01:16:24,788 --> 01:16:29,029 Those were the words John McAfee said before being arrested 1297 01:16:29,029 --> 01:16:30,000 in Guatemala City on Wednesday night 1298 01:16:30,000 --> 01:16:31,668 in Guatemala City on Wednesday night 1299 01:16:31,668 --> 01:16:33,705 for illegal entry. 1300 01:16:36,978 --> 01:16:39,884 [John] I was put in jail, and the following morning, 1301 01:16:39,884 --> 01:16:42,289 they were intending to deport me 1302 01:16:42,289 --> 01:16:44,694 back to Belize. 1303 01:16:46,565 --> 01:16:48,702 My lawyer came to my cell. 1304 01:16:48,702 --> 01:16:52,577 "He said, I cannot file an appeal until three o'clock. 1305 01:16:52,577 --> 01:16:55,916 So until three, they can deport you." 1306 01:16:55,916 --> 01:16:57,854 He said, "Do you understand?" 1307 01:16:57,854 --> 01:17:00,000 I go, "Yes, I understand fully." 1308 01:17:00,000 --> 01:17:00,491 I go, "Yes, I understand fully." 1309 01:17:00,491 --> 01:17:03,030 [man] Within sight of the assembled cameras, 1310 01:17:03,030 --> 01:17:05,870 John McAfee suddenly swooned, 1311 01:17:05,870 --> 01:17:07,807 and appeared to lose consciousness. 1312 01:17:07,807 --> 01:17:09,376 [sirens wail] 1313 01:17:09,376 --> 01:17:11,948 [John] So I chose to fake a heart attack. 1314 01:17:11,948 --> 01:17:14,152 [man] John McAfee was rushed to a hospital, 1315 01:17:14,152 --> 01:17:15,723 complaining of chest pains. 1316 01:17:15,723 --> 01:17:17,325 [woman] Quite a scene was created, 1317 01:17:17,325 --> 01:17:18,862 as an ambulance took him 1318 01:17:18,862 --> 01:17:21,066 from an immigration detention center. 1319 01:17:21,066 --> 01:17:24,006 [John] They took me to the hospital at three o'clock, 1320 01:17:24,006 --> 01:17:26,410 when I knew the appeal had been filed. 1321 01:17:26,410 --> 01:17:29,049 I said, "I feel better. I wanna go back to prison, 1322 01:17:29,049 --> 01:17:30,000 to my cell, thank you." 1323 01:17:30,000 --> 01:17:30,986 to my cell, thank you." 1324 01:17:30,986 --> 01:17:33,825 And that's what they did. 1325 01:17:33,825 --> 01:17:36,598 And an appeal meant that it would be 1326 01:17:36,598 --> 01:17:40,071 15 years before they could deport me back to Belize. 1327 01:17:40,071 --> 01:17:43,679 Well, it was not in Guatemala's interest to keep me in prison 1328 01:17:43,679 --> 01:17:46,083 for that many years, so I was deported 1329 01:17:46,083 --> 01:17:48,922 to the States, which is what I wanted. 1330 01:17:48,922 --> 01:17:52,530 This afternoon, he boarded a flight back to Florida. 1331 01:17:52,530 --> 01:17:55,234 [man] Amid a media frenzy, Guatemalan police 1332 01:17:55,234 --> 01:17:57,606 forced him aboard a U. S.‐bound flight. 1333 01:18:03,417 --> 01:18:05,288 [woman] Software developer John McAfee 1334 01:18:05,288 --> 01:18:06,992 has returned to the United States. 1335 01:18:06,992 --> 01:18:08,829 [man] The software pioneer is still wanted 1336 01:18:08,829 --> 01:18:11,000 for questioning in the murder of an American citizen 1337 01:18:11,000 --> 01:18:12,870 in Belize, but he's free for now. 1338 01:18:12,870 --> 01:18:14,540 And at the moment, he's still not charged 1339 01:18:14,540 --> 01:18:16,176 with any crime. 1340 01:18:18,749 --> 01:18:22,455 I cannot help but feel that he enjoyed, 1341 01:18:22,455 --> 01:18:25,596 in his mind, playing the role of kind of a puppet master. 1342 01:18:25,596 --> 01:18:26,731 He had a plan, 1343 01:18:26,731 --> 01:18:29,570 and he was orchestrating that plan. 1344 01:18:29,570 --> 01:18:30,000 What's a better story? 1345 01:18:30,000 --> 01:18:30,806 What's a better story? 1346 01:18:30,806 --> 01:18:33,110 Millionaire mad man on the run. 1347 01:18:33,110 --> 01:18:34,647 But you saved my [bleep]. Why? 1348 01:18:34,647 --> 01:18:37,152 'Cause you paid attention to the story. 1349 01:18:37,152 --> 01:18:38,789 Because you acted like a mad man? 1350 01:18:38,789 --> 01:18:40,491 I did, and it worked. 1351 01:18:43,665 --> 01:18:47,506 [Art] It's something that I guess I have to learn 1352 01:18:47,506 --> 01:18:49,109 to realize that it's something 1353 01:18:49,109 --> 01:18:50,913 that I can't do anything about. 1354 01:18:50,913 --> 01:18:52,650 I can't rectify it. 1355 01:18:52,650 --> 01:18:54,019 I can't solve it. 1356 01:18:54,019 --> 01:18:55,856 I can't punish anybody. 1357 01:18:55,856 --> 01:18:57,760 I can't do anything except 1358 01:18:57,760 --> 01:19:00,000 regret the loss of my son. 1359 01:19:00,000 --> 01:19:01,033 regret the loss of my son. 1360 01:19:01,033 --> 01:19:02,603 And, uh‐‐ 1361 01:19:06,410 --> 01:19:08,447 I don't know what else to say about it. 1362 01:19:37,940 --> 01:19:39,476 [Nanette] Mm‐hmm. 1363 01:19:41,146 --> 01:19:43,017 Is it DNA tested? 1364 01:19:45,789 --> 01:19:49,129 We do not have the level of forensic expertise 1365 01:19:49,129 --> 01:19:52,168 to prosecute a crime like that. 1366 01:19:52,168 --> 01:19:54,372 ‐ [Nanette] Right. ‐ That is a matter of fact. 1367 01:19:54,372 --> 01:19:57,178 We've barely begun to touch fingerprinting, 1368 01:19:57,178 --> 01:19:58,648 that sort of thing. 1369 01:19:58,648 --> 01:20:00,000 And our murder/conviction rate is below 3%. 1370 01:20:00,000 --> 01:20:03,224 And our murder/conviction rate is below 3%. 1371 01:20:08,100 --> 01:20:09,770 ‐ [Nanette] Really? ‐ No. 1372 01:20:32,650 --> 01:20:35,656 [Nanette] And who was at John's house at the time? 1373 01:20:51,353 --> 01:20:52,623 [Nanette] Mm‐hmm. 1374 01:20:55,428 --> 01:20:58,334 [Nanette] Cash had not been easy to find. 1375 01:20:58,334 --> 01:21:00,000 Because he didn't want to be found. 1376 01:21:00,000 --> 01:21:00,605 Because he didn't want to be found. 1377 01:21:00,605 --> 01:21:02,041 Finally, his friend Eddie Halliday 1378 01:21:02,041 --> 01:21:04,179 urged him to talk to me. 1379 01:21:17,906 --> 01:21:19,175 [laughs] 1380 01:21:26,289 --> 01:21:28,026 ‐ You know? ‐ [Nanette] He was asking 1381 01:21:28,026 --> 01:21:30,000 to put money in people's bank accounts? 1382 01:21:30,000 --> 01:21:30,331 to put money in people's bank accounts? 1383 01:21:38,515 --> 01:21:40,886 [Nanette] So, tell me about what happened 1384 01:21:40,886 --> 01:21:42,523 with Greg Faull. 1385 01:21:57,018 --> 01:21:58,253 [Nanette] What guy's account? 1386 01:22:09,275 --> 01:22:10,979 [Samantha] I was with him the night 1387 01:22:10,979 --> 01:22:12,716 when his neighbor got shot. 1388 01:22:12,716 --> 01:22:15,722 He was with me in the room. 1389 01:22:15,722 --> 01:22:17,860 Like, four in the morning, he was still there. 1390 01:22:19,295 --> 01:22:20,832 [thunder booms] 1391 01:22:38,267 --> 01:22:40,504 [golf cart motor trilling] 1392 01:22:55,735 --> 01:22:57,639 [Nanette] And what was he like? 1393 01:23:00,377 --> 01:23:01,614 You know, this, that. 1394 01:23:07,559 --> 01:23:11,567 [Nanette] Any time in that period that Greg was killed, 1395 01:23:11,567 --> 01:23:15,775 did you ever see Eddie Mac, or MAC‐10 at the house? 1396 01:23:15,775 --> 01:23:18,280 He wasn't there the night dog was poisoned. 1397 01:23:18,280 --> 01:23:20,552 In morning he was there. 1398 01:23:20,552 --> 01:23:23,625 I saw that guy‐‐ this dark‐skinned guy. 1399 01:23:23,625 --> 01:23:25,695 MAC‐10 they call him, yeah. 1400 01:23:25,695 --> 01:23:28,568 I only saw him, like, just I got a glimpse of him. 1401 01:23:28,568 --> 01:23:30,000 He was in the hall talking to him. 1402 01:23:30,000 --> 01:23:30,905 He was in the hall talking to him. 1403 01:23:30,905 --> 01:23:33,043 And I just came in, got a juice, 1404 01:23:33,043 --> 01:23:34,546 and I went back in the room. 1405 01:23:34,546 --> 01:23:36,416 [Nanette] Did you ever see him again? 1406 01:23:36,416 --> 01:23:37,886 No, I never saw him again. 1407 01:23:48,473 --> 01:23:50,411 [Nanette] To do what? 1408 01:23:52,114 --> 01:23:54,520 You know, to kill the guy. 1409 01:23:56,256 --> 01:23:57,959 [Nanette] Did the police ever question you 1410 01:23:57,959 --> 01:23:59,630 about the murder of Greg Faull? 1411 01:24:06,777 --> 01:24:08,280 Well, you know‐‐ 1412 01:24:16,496 --> 01:24:17,766 You know? 1413 01:24:22,341 --> 01:24:24,580 [Nanette] I was trying to find Eddie McKoy 1414 01:24:24,580 --> 01:24:28,153 to ask him about these new allegations. 1415 01:24:28,153 --> 01:24:30,000 Eventually, he agreed to meet me a second time. 1416 01:24:30,000 --> 01:24:31,527 Eventually, he agreed to meet me a second time. 1417 01:24:31,527 --> 01:24:33,664 What new information do you have for me? 1418 01:24:37,171 --> 01:24:39,475 [Nanette] Well, I've looked into that. 1419 01:24:41,379 --> 01:24:43,651 Okay, all right. Where were you 1420 01:24:43,651 --> 01:24:46,557 when Greg Faull was killed? 1421 01:24:46,557 --> 01:24:49,797 So can you tell me the real story? 1422 01:24:49,797 --> 01:24:51,967 So around that time, did John ask you 1423 01:24:51,967 --> 01:24:54,205 to do something and give you any money? 1424 01:24:54,205 --> 01:24:57,178 Like $5,000? 1425 01:24:57,178 --> 01:24:58,981 ‐ [Nanette] Mm‐hmm. ‐ No. 1426 01:24:58,981 --> 01:25:00,000 ‐ [Nanette] No? ‐ No, never. 1427 01:25:00,000 --> 01:25:00,552 ‐ [Nanette] No? ‐ No, never. 1428 01:25:05,427 --> 01:25:06,764 [Nanette] Why are you smiling? 1429 01:25:13,210 --> 01:25:15,615 ‐ [Nanette] No? ‐ No. 1430 01:25:15,615 --> 01:25:17,284 [Nanette] So you didn't get $5,000 1431 01:25:17,284 --> 01:25:19,890 wired into your account? 1432 01:25:19,890 --> 01:25:23,163 So some people said they saw you that night. 1433 01:25:23,163 --> 01:25:25,902 And‐‐and you went to John's house. 1434 01:25:25,902 --> 01:25:27,404 No. 1435 01:25:29,375 --> 01:25:30,000 ‐ Oh, no. Never. ‐ [Nanette] Never? 1436 01:25:30,000 --> 01:25:31,312 ‐ Oh, no. Never. ‐ [Nanette] Never? 1437 01:25:31,312 --> 01:25:33,551 ‐ Never. ‐ [Nanette] Okay. 1438 01:25:39,161 --> 01:25:40,565 [Nanette] So you were not hired by John 1439 01:25:40,565 --> 01:25:42,769 ‐ to kill Greg Faull? ‐ No, no. Never. 1440 01:25:44,673 --> 01:25:46,376 [Nanette] And if you were, would you tell me? 1441 01:25:46,376 --> 01:25:47,545 No, I‐‐well‐‐ 1442 01:25:52,555 --> 01:25:54,358 [Nanette] Mm‐hmm. All right‐‐ 1443 01:25:56,864 --> 01:25:58,233 [Nanette] So I‐‐ I'm just trying to understand 1444 01:25:58,233 --> 01:26:00,000 why someone would say this. 1445 01:26:00,000 --> 01:26:00,203 why someone would say this. 1446 01:26:02,441 --> 01:26:03,778 ‐ [Nanette] I cannot tell you. ‐ Okay. 1447 01:26:03,778 --> 01:26:05,682 [Nanette] Did you have an alibi? 1448 01:26:10,758 --> 01:26:12,762 So... 1449 01:26:14,700 --> 01:26:17,171 [Nanette] Mm‐hmm. 1450 01:26:17,171 --> 01:26:20,010 I wanted to check out Eddie's alibi. 1451 01:26:20,010 --> 01:26:22,381 But it felt way too dangerous. 1452 01:26:25,287 --> 01:26:28,894 Going around George Street and asking questions? 1453 01:26:28,894 --> 01:26:30,000 Not a good idea. 1454 01:26:30,000 --> 01:26:30,598 Not a good idea. 1455 01:26:32,769 --> 01:26:35,775 ♪ upbeat pop music ♪ 1456 01:26:35,775 --> 01:26:38,581 ♪ I'm going underground ♪ 1457 01:26:38,581 --> 01:26:42,154 ♪ Gonna lose myself in the crowd ♪ 1458 01:26:42,154 --> 01:26:44,559 ♪ Forget my troubles... ♪ 1459 01:26:44,559 --> 01:26:46,229 [Martin] Now he's back in the United States, 1460 01:26:46,229 --> 01:26:47,932 and so many people, they would come up to me 1461 01:26:47,932 --> 01:26:49,770 and say, "Hey, did they ever catch that guy?" [laughs] 1462 01:26:49,770 --> 01:26:54,478 ♪ And it's all over now ♪ 1463 01:26:54,478 --> 01:26:57,585 [Martin] Remember that crazy time in Belize? 1464 01:26:57,585 --> 01:27:00,000 It was as if it hadn't happened. 1465 01:27:00,000 --> 01:27:01,259 It was as if it hadn't happened. 1466 01:27:01,259 --> 01:27:03,864 [Nanette] It looked like John had lived the full fantasy 1467 01:27:03,864 --> 01:27:05,935 of an ugly American living large 1468 01:27:05,935 --> 01:27:08,073 in a poor Central American country. 1469 01:27:08,073 --> 01:27:10,444 He had apparently gotten away with possible murder and rape, 1470 01:27:10,444 --> 01:27:12,281 buying the police, buying young women, 1471 01:27:12,281 --> 01:27:14,653 indulging in bizarre, degrading sex, 1472 01:27:14,653 --> 01:27:18,293 all seemingly without consequence. 1473 01:27:18,293 --> 01:27:20,765 So I gotta keep the public interested in me, right? 1474 01:27:20,765 --> 01:27:22,334 ‐ Yep. ‐ Well, I can do it 1475 01:27:22,334 --> 01:27:23,503 by doing any number of things. 1476 01:27:23,503 --> 01:27:24,773 Being a bad guy, being a good guy, 1477 01:27:24,773 --> 01:27:27,010 being a fool, being all three at once. 1478 01:27:27,010 --> 01:27:28,614 Uh, whatever it takes. 1479 01:27:28,614 --> 01:27:30,000 He goes from running away 1480 01:27:30,000 --> 01:27:31,018 He goes from running away 1481 01:27:31,018 --> 01:27:32,989 from something to now running for. 1482 01:27:32,989 --> 01:27:34,258 And in this case, he wanted to be 1483 01:27:34,258 --> 01:27:35,995 President of the United States. 1484 01:27:35,995 --> 01:27:39,335 [woman] Antivirus software industry pioneer, John McAfee, 1485 01:27:39,335 --> 01:27:41,807 throwing his hat into the 2016 presidential ring. 1486 01:27:41,807 --> 01:27:44,445 Have you actually filed yet, and have you started to raise money? 1487 01:27:44,445 --> 01:27:46,215 I filed the papers on Tuesday. 1488 01:27:46,215 --> 01:27:47,785 Uh, I'm officially running, yes, ma'am. 1489 01:27:47,785 --> 01:27:49,789 We all know he likes attention. 1490 01:27:49,789 --> 01:27:52,194 Okay, so, at any point in time, 1491 01:27:52,194 --> 01:27:54,900 if he's not getting as much 1492 01:27:54,900 --> 01:27:57,471 media attention as he would like, 1493 01:27:57,471 --> 01:27:59,743 then he'll absolutely do something outrageous, 1494 01:27:59,743 --> 01:28:00,000 say something outrageous, post something outrageous. 1495 01:28:00,000 --> 01:28:02,414 say something outrageous, post something outrageous. 1496 01:28:02,414 --> 01:28:05,187 Spy cameras are hidden in cactuses. 1497 01:28:05,187 --> 01:28:07,124 The government surreptitiously parses 1498 01:28:07,124 --> 01:28:08,861 our verbal communications. 1499 01:28:08,861 --> 01:28:10,531 And the concept of privacy 1500 01:28:10,531 --> 01:28:13,036 is fast approaching extinction. 1501 01:28:13,036 --> 01:28:15,140 Running for president is pretty outrageous. 1502 01:28:15,140 --> 01:28:18,379 Mr. McAfee, as president, what would you do about ISIS? 1503 01:28:18,379 --> 01:28:21,620 ISIS is a problem of intelligence gathering 1504 01:28:21,620 --> 01:28:23,223 more than anything else. 1505 01:28:23,223 --> 01:28:24,893 I mean, we have the capacity‐‐ certainly‐‐ 1506 01:28:24,893 --> 01:28:28,399 is anybody doing terrorist acts inside of China? 1507 01:28:28,399 --> 01:28:30,000 Or inside of Russia? No, it just doesn't happen. 1508 01:28:30,000 --> 01:28:30,403 Or inside of Russia? No, it just doesn't happen. 1509 01:28:30,403 --> 01:28:33,409 They are so far ahead of us from a cybersecurity standpoint, 1510 01:28:33,409 --> 01:28:36,717 meaning, intelligence gathering in the modern age. 1511 01:28:36,717 --> 01:28:39,522 [applause] 1512 01:28:39,522 --> 01:28:41,492 [Nanette] While John was running for president, 1513 01:28:41,492 --> 01:28:44,164 the investigation into Greg Faull's murder continued. 1514 01:28:46,502 --> 01:28:50,043 In early 2016, the Belizean police force 1515 01:28:50,043 --> 01:28:53,249 asked the FBI for assistance. 1516 01:28:53,249 --> 01:28:55,788 This allowed FBI agents to investigate 1517 01:28:55,788 --> 01:28:58,459 and potentially try the case in the United States 1518 01:28:58,459 --> 01:29:00,000 if they were able to collect enough evidence. 1519 01:29:00,000 --> 01:29:03,202 if they were able to collect enough evidence. 1520 01:29:03,202 --> 01:29:06,543 Tonight, there is a report that Amy Emshwiller, 1521 01:29:06,543 --> 01:29:09,081 one of McAfee's girlfriends at the time, 1522 01:29:09,081 --> 01:29:11,185 has been detained for questioning 1523 01:29:11,185 --> 01:29:12,889 in the murder of Faull. 1524 01:29:12,889 --> 01:29:14,592 She was picked up by the police, 1525 01:29:14,592 --> 01:29:16,530 who have been working with the FBI 1526 01:29:16,530 --> 01:29:18,166 to crack the homicide. 1527 01:29:21,172 --> 01:29:23,544 [phone line trilling] 1528 01:29:23,544 --> 01:29:25,781 [Santiago] Hello? [Nanette] Hi, Santiago. 1529 01:29:25,781 --> 01:29:28,052 It's Nanette. 1530 01:29:28,052 --> 01:29:30,000 I was just checking in to see if there's been 1531 01:29:30,000 --> 01:29:30,056 I was just checking in to see if there's been 1532 01:29:30,056 --> 01:29:33,229 any progress since you interviewed Amy and‐‐ 1533 01:29:55,841 --> 01:29:59,114 ‐ [Nanette] Eddie McKoy? [Santiago] Yeah. 1534 01:29:59,114 --> 01:30:00,000 [Nanette] I couldn't believe that John's girlfriend 1535 01:30:00,000 --> 01:30:01,252 [Nanette] I couldn't believe that John's girlfriend 1536 01:30:01,252 --> 01:30:03,624 also fingered Eddie McKoy. 1537 01:30:03,624 --> 01:30:06,462 It echoed what Cash told me. 1538 01:30:06,462 --> 01:30:08,801 But without a DNA test to match the fingernail, 1539 01:30:08,801 --> 01:30:11,873 there's not enough evidence to make any arrests. 1540 01:30:11,873 --> 01:30:15,280 They would have to find Eddie to see if his DNA matched. 1541 01:30:17,652 --> 01:30:20,524 A few days later, Eddie emailed me. 1542 01:30:20,524 --> 01:30:22,995 He's leaving Belize. For good. 1543 01:30:22,995 --> 01:30:25,701 So why are you leaving? 1544 01:30:32,481 --> 01:30:34,719 [Nanette] Someone shot at you in your home? 1545 01:30:43,537 --> 01:30:45,708 [Nanette] Does it have anything to do with John? 1546 01:30:45,708 --> 01:30:48,446 Or is it entirely separate business? 1547 01:31:00,871 --> 01:31:02,942 [Nanette] Why do you think he wants to hurt you? 1548 01:31:04,979 --> 01:31:07,852 [Nanette] What you told me is not‐‐ 1549 01:31:07,852 --> 01:31:09,889 ‐ [Nanette] I mean, other‐‐ [Eddie] Oh, yeah, yeah. 1550 01:31:14,498 --> 01:31:17,170 ‐ [Eddie] You know‐‐ ‐ [Nanette] But not everything. 1551 01:31:18,840 --> 01:31:20,511 [Nanette] It's too complicated? 1552 01:31:23,182 --> 01:31:24,586 [Eddie] And, you know? 1553 01:31:24,586 --> 01:31:26,388 [Nanette] Are you leaving tomorrow? 1554 01:31:29,929 --> 01:31:30,000 ♪ pensive music ♪ 1555 01:31:30,000 --> 01:31:32,434 ♪ pensive music ♪ 1556 01:31:32,434 --> 01:31:34,371 [Nanette] John was attending a Libertarian debate 1557 01:31:34,371 --> 01:31:36,041 in New York. 1558 01:31:36,041 --> 01:31:37,712 We had been emailing, texting, 1559 01:31:37,712 --> 01:31:40,283 talking on the phone all year. 1560 01:31:40,283 --> 01:31:41,720 But this would be the first time 1561 01:31:41,720 --> 01:31:43,122 I was meeting him face‐to‐face. 1562 01:31:43,122 --> 01:31:44,792 [woman] He's doing very well in the polls. 1563 01:31:44,792 --> 01:31:45,628 ‐ [Nanette] Okay. ‐ He's one of 1564 01:31:45,628 --> 01:31:46,630 the top three candidates 1565 01:31:46,630 --> 01:31:47,999 in the Libertarian Party. 1566 01:31:47,999 --> 01:31:50,336 ‐ [Nanette] Yes. ‐ So let's go in. 1567 01:31:50,336 --> 01:31:51,840 [Nanette] Okay. 1568 01:31:51,840 --> 01:31:54,244 [crowd chattering] 1569 01:31:56,816 --> 01:31:58,152 You ready? 1570 01:31:59,956 --> 01:32:00,000 John, I wanted to congratulate you. 1571 01:32:00,000 --> 01:32:02,093 John, I wanted to congratulate you. 1572 01:32:02,093 --> 01:32:04,131 ‐ On‐‐on what? ‐ On your campaign. 1573 01:32:04,131 --> 01:32:05,801 ‐ Oh, our cam‐‐ ‐ You've done so well. 1574 01:32:05,801 --> 01:32:07,872 ‐ Thank you very much. ‐ Are you feeling optimistic? 1575 01:32:07,872 --> 01:32:09,274 ‐ Oh, absolutely. ‐ Yeah. 1576 01:32:09,274 --> 01:32:11,478 I don't see how I can lose. I'm serious. 1577 01:32:11,478 --> 01:32:13,482 ‐ Mm‐hmm. ‐ So, um, I mean, 1578 01:32:13,482 --> 01:32:15,721 based on the numbers‐‐ they just tell me by numbers 1579 01:32:15,721 --> 01:32:17,090 that‐‐that I have it. 1580 01:32:17,090 --> 01:32:19,127 Are you still in touch with people from Belize? 1581 01:32:19,127 --> 01:32:21,231 Of course, yes, I have many friends there. 1582 01:32:21,231 --> 01:32:23,135 ‐ Do you recognize me? ‐ I do not. 1583 01:32:23,135 --> 01:32:24,471 ‐ You don't? ‐ No. 1584 01:32:24,471 --> 01:32:26,910 ‐ I'm Nanette. ‐ You are Nanette. 1585 01:32:26,910 --> 01:32:28,079 ‐ Yes. ‐ Oh, okay. 1586 01:32:28,079 --> 01:32:29,649 Well, nice to meet you, Nanette. 1587 01:32:29,649 --> 01:32:30,000 ‐ Nice to meet you. ‐ And are these your people? 1588 01:32:30,000 --> 01:32:31,786 ‐ Nice to meet you. ‐ And are these your people? 1589 01:32:31,786 --> 01:32:33,089 ‐ These are my people. ‐ Okay, please turn 1590 01:32:33,089 --> 01:32:34,291 ‐ your cameras off. ‐ Why? 1591 01:32:34,291 --> 01:32:35,828 I do not want to be on your camera. 1592 01:32:35,828 --> 01:32:37,097 [announcer] Can I have your attention, please? 1593 01:32:37,097 --> 01:32:38,700 We're in a public event. 1594 01:32:38,700 --> 01:32:40,971 [announcer] Can I have all of the state officers, 1595 01:32:40,971 --> 01:32:44,377 the new ones, all of the delegates from the counties, 1596 01:32:44,377 --> 01:32:46,348 step into the hallway out there 1597 01:32:46,348 --> 01:32:49,054 where we can have a meeting where it's a little bit quiet. 1598 01:32:49,054 --> 01:32:50,356 ‐ Thank you very much. ‐ Thank you. 1599 01:32:50,356 --> 01:32:53,229 [Nanette] Are you leaving, John? 1600 01:32:53,229 --> 01:32:54,966 Bye. 1601 01:32:57,972 --> 01:32:59,742 [Nanette] Less than one hour later, 1602 01:32:59,742 --> 01:33:00,000 John sent me a flurry of emails. 1603 01:33:00,000 --> 01:33:03,382 John sent me a flurry of emails. 1604 01:33:03,382 --> 01:33:06,188 Each one more hostile than the last. 1605 01:33:06,188 --> 01:33:09,127 ♪ ominous music ♪ 1606 01:33:09,127 --> 01:33:14,137 ♪♪♪ 1607 01:33:24,992 --> 01:33:27,565 A few weeks later, at the Libertarian Primary, 1608 01:33:27,565 --> 01:33:30,000 John came in second, losing out to Gary Johnson. 1609 01:33:30,000 --> 01:33:31,973 John came in second, losing out to Gary Johnson. 1610 01:33:31,973 --> 01:33:33,577 But he continues to be considered 1611 01:33:33,577 --> 01:33:37,483 a major player in the cybersecurity world. 1612 01:33:37,483 --> 01:33:41,726 We are told by the corporations in power, and our government, 1613 01:33:41,726 --> 01:33:45,433 that if we have nothing to hide, 1614 01:33:45,433 --> 01:33:47,571 then why should we care? 1615 01:33:47,571 --> 01:33:51,278 [Nanette] He was named CEO of MGT Capital Investments. 1616 01:33:51,278 --> 01:33:56,121 And after the announcement, the stock rose over 700%. 1617 01:33:56,121 --> 01:33:57,925 I have him on Google Alerts, 1618 01:33:57,925 --> 01:34:00,000 and every day there are multiple stories 1619 01:34:00,000 --> 01:34:00,096 and every day there are multiple stories 1620 01:34:00,096 --> 01:34:01,933 in the mainstream press 1621 01:34:01,933 --> 01:34:05,139 about John being a cybersecurity expert. 1622 01:34:05,139 --> 01:34:07,043 He's legitimized himself again. 1623 01:34:07,043 --> 01:34:10,416 It's an amazing transition. 1624 01:34:10,416 --> 01:34:14,424 He is talking about Internet security. 1625 01:34:14,424 --> 01:34:17,330 He's talking about iPhones. You know, he's talking about 1626 01:34:17,330 --> 01:34:20,069 real privacy, security issues of our times. 1627 01:34:20,069 --> 01:34:22,273 And he's doing it with the authoritative, 1628 01:34:22,273 --> 01:34:23,409 "I'm John McAfee. 1629 01:34:23,409 --> 01:34:24,845 I'm not that John McAfee 1630 01:34:24,845 --> 01:34:27,450 who was chasing through the jungle on the run." 1631 01:34:27,450 --> 01:34:30,000 This is the John McAfee, now back to his namesake, 1632 01:34:30,000 --> 01:34:31,191 This is the John McAfee, now back to his namesake, 1633 01:34:31,191 --> 01:34:35,734 online security, kind of, guru. 1634 01:34:35,734 --> 01:34:37,604 Even my friends, you know, they think, 1635 01:34:37,604 --> 01:34:42,614 "Oh, he's that, you know, he's that security genius. 1636 01:34:42,614 --> 01:34:44,284 You know, McAfee Software." 1637 01:34:44,284 --> 01:34:48,626 They‐‐they think he's a rebel, like I did. 1638 01:34:48,626 --> 01:34:50,129 I mean, they think he's eccentric. 1639 01:34:50,129 --> 01:34:51,398 They think, "Oh, he's a cokehead." 1640 01:34:51,398 --> 01:34:52,835 You know? "Ah, who cares? 1641 01:34:52,835 --> 01:34:54,504 As long as he's got brilliant ideas." 1642 01:34:54,504 --> 01:34:56,241 That's what I thought. 1643 01:34:56,241 --> 01:35:00,000 And I see him regaining that‐‐ 1644 01:35:00,000 --> 01:35:00,249 And I see him regaining that‐‐ 1645 01:35:00,249 --> 01:35:04,424 you know, that reputation. 1646 01:35:04,424 --> 01:35:05,961 It's the same exact pattern. 1647 01:35:05,961 --> 01:35:07,931 He's trying to reinvent himself. 1648 01:35:07,931 --> 01:35:12,040 He's getting young, impressionable people involved. 1649 01:35:13,409 --> 01:35:15,379 And he's dangerous. 1650 01:35:38,626 --> 01:35:41,632 ♪ instrumental piano music ♪ 1651 01:35:41,632 --> 01:35:46,642 ♪♪♪ 1652 01:36:16,636 --> 01:36:21,646 ♪♪♪ 1653 01:36:28,325 --> 01:36:30,000 [man] Oh, well. 1654 01:36:30,000 --> 01:36:30,196 [man] Oh, well. 1655 01:36:31,832 --> 01:36:33,168 [man] No. 134293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.