All language subtitles for Emma.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:00:58,671 I have managed two pages of Mr Milton. 2 00:00:58,760 --> 00:01:04,517 "I may assert the ways of God to Man and justify Eternal Providence." 3 00:01:04,600 --> 00:01:08,036 That's very true, I think. 4 00:01:11,000 --> 00:01:13,958 I think we have done enough reading for today. 5 00:01:14,040 --> 00:01:17,749 Such lofty thoughts require a moment's pause 6 00:01:17,840 --> 00:01:19,990 to reflect on their value. 7 00:01:20,080 --> 00:01:22,594 I think we deserve a look at our project. 8 00:01:23,680 --> 00:01:27,673 Our collection of romantic riddles is building up nicely. 9 00:01:32,360 --> 00:01:34,555 I wonder, Miss Woodhouse, 10 00:01:34,640 --> 00:01:38,918 that you are not yet married, you are so charming. 11 00:01:39,000 --> 00:01:42,675 I assure you, I have very little intention of marrying at all. 12 00:01:42,760 --> 00:01:45,228 Someone very superior would have to come along 13 00:01:45,320 --> 00:01:47,595 and even then I would rather not be tempted. 14 00:01:47,680 --> 00:01:51,798 It is so very odd to hear a woman talk like that. 15 00:01:53,520 --> 00:01:56,796 Were I in love, it would be a different thing, 16 00:01:56,880 --> 00:01:58,393 but I have never been in love. 17 00:01:58,480 --> 00:02:03,235 It is not my way, or my nature, and I don't think I ever shall. 18 00:02:03,320 --> 00:02:06,756 And without love, why would I want to change my situation? 19 00:02:06,840 --> 00:02:08,910 I have fortune. I am occupied. 20 00:02:09,000 --> 00:02:11,070 I do not think that there is a wife alive 21 00:02:11,160 --> 00:02:13,799 who has a better position than mine at Hartfield. 22 00:02:13,880 --> 00:02:16,678 But to be an old maid, 23 00:02:16,760 --> 00:02:18,671 like Miss Bates! 24 00:02:18,760 --> 00:02:20,318 That is a formidable image! 25 00:02:20,400 --> 00:02:23,278 If I thought I was going to end up like Miss Bates, 26 00:02:23,360 --> 00:02:27,478 so silly, so apt to tell everyone everything trivial about oneself, 27 00:02:27,560 --> 00:02:29,278 then I would marry tomorrow! 28 00:02:29,360 --> 00:02:32,989 But, ah, do not worry, Harriet, for I shall be a rich old maid. 29 00:02:33,080 --> 00:02:36,709 And it is only poor old maids who invite the world's ridicule. 30 00:02:36,800 --> 00:02:40,395 Though I must say, Miss Bates is not exactly universally despised. 31 00:02:40,480 --> 00:02:43,278 No-one is afraid of her and that has a charm of its own. 32 00:02:43,360 --> 00:02:44,713 And as for children, 33 00:02:44,800 --> 00:02:47,109 I already have a multitude of Knightley children 34 00:02:47,200 --> 00:02:50,192 to always be sure of having a niece about me at all times. 35 00:02:59,120 --> 00:03:00,997 Go on. 36 00:03:10,040 --> 00:03:11,837 Good afternoon, Miss Woodhouse. 37 00:03:11,920 --> 00:03:14,798 Good afternoon, Mr Elton. How kind of you to call. 38 00:03:14,880 --> 00:03:19,112 Now I have brought you this month's church flower rota. 39 00:03:22,400 --> 00:03:28,111 Oh, erm, Mr Woodhouse told me that you are compiling a portfolio 40 00:03:28,200 --> 00:03:32,193 of riddles and verses of a romantic nature. 41 00:03:32,280 --> 00:03:35,272 On a moment's impulse I, er, well, 42 00:03:35,360 --> 00:03:39,592 I wrote this contribution for your collection. 43 00:03:39,680 --> 00:03:44,151 It's, it's just a small verse, not very good, I fear. 44 00:03:44,240 --> 00:03:46,151 Thank you, Mr Elton... 45 00:03:46,240 --> 00:03:51,758 (WHISPERS)... but would you not rather give it to Miss Smith yourself? 46 00:03:51,840 --> 00:03:55,276 Oh, no, no. I'm, uh, already late for another appointment. 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,669 It will be quite safe in your hands. 48 00:03:57,760 --> 00:04:00,558 (BELL CHIMES) 49 00:04:14,800 --> 00:04:16,995 Oh... it is a riddle! 50 00:04:17,080 --> 00:04:19,230 Exactly, a love poem. 51 00:04:19,320 --> 00:04:21,390 He said it was to add to our collection, 52 00:04:21,480 --> 00:04:24,517 but I think we can guess it relates to his regard for you. 53 00:04:24,600 --> 00:04:25,589 I must say, I do wonder 54 00:04:25,680 --> 00:04:28,274 it has taken him so long to make his feelings known. 55 00:04:28,360 --> 00:04:31,477 "My first displays the wealth and pomp of kings. 56 00:04:31,560 --> 00:04:36,714 "Another view of man, my second brings, the monarch of the seas." 57 00:04:36,800 --> 00:04:39,837 (EMMA LAUGHS) 58 00:04:39,920 --> 00:04:44,835 "Thy ready wit the word will soon supply." Oh, dear, 59 00:04:44,920 --> 00:04:46,717 I can't decipher. 60 00:04:46,800 --> 00:04:51,032 Well, well, look here. "The wealth and pomp of kings." 61 00:04:51,120 --> 00:04:55,238 "Kings", what does that suggest? 62 00:04:55,320 --> 00:05:00,474 Perhaps court? "The monarch of the seas." 63 00:05:00,560 --> 00:05:02,278 "Seas"? 64 00:05:03,720 --> 00:05:05,870 Maybe a ship? 65 00:05:05,960 --> 00:05:08,030 Ship? 66 00:05:08,120 --> 00:05:09,917 Court? 67 00:05:10,000 --> 00:05:12,639 Ship-court! Is that it? 68 00:05:12,720 --> 00:05:14,631 T... Try again. 69 00:05:14,720 --> 00:05:19,271 What might "ship" and "court" signify? 70 00:05:19,360 --> 00:05:22,033 (TUTS) 71 00:05:22,120 --> 00:05:23,235 No. 72 00:05:23,320 --> 00:05:24,548 Courtship! 73 00:05:25,880 --> 00:05:30,271 Courtship. See here, and here. 74 00:05:30,360 --> 00:05:32,590 Oh, Miss Woodhouse. 75 00:05:32,680 --> 00:05:34,352 I can hardly believe it! 76 00:05:34,440 --> 00:05:36,192 Well, you had better try. 77 00:05:36,280 --> 00:05:38,794 I hope to see you settled in the vicarage by the spring! 78 00:05:54,840 --> 00:05:57,274 Father, why do you not wait inside? 79 00:05:57,360 --> 00:06:00,830 They said they would set out with plenty of time. 80 00:06:00,920 --> 00:06:02,990 You know your sister as well as I do, Emma. 81 00:06:03,080 --> 00:06:04,798 They're late, something's happened! 82 00:06:04,880 --> 00:06:08,031 Nothing has happened. It takes a good while to gather up five children 83 00:06:08,120 --> 00:06:09,951 and their luggage for a Christmas trip. 84 00:06:11,240 --> 00:06:14,630 Do you think, er, Miss Smith is going down with something? 85 00:06:14,720 --> 00:06:18,633 I mean, I heard her sneeze... in the corridor. 86 00:06:18,720 --> 00:06:20,915 Baby Emma will arrive soon. 87 00:06:21,000 --> 00:06:23,150 We can't have the house full of disease. 88 00:06:23,240 --> 00:06:26,437 Please don't tell me you invited her to come to dinner 89 00:06:26,520 --> 00:06:30,115 on their first night? Hmm. It's bad enough having Knightley. 90 00:06:30,200 --> 00:06:31,235 Father, you forget. 91 00:06:31,320 --> 00:06:34,869 Mr Knightley might have insisted that they all stay at Donwell. 92 00:06:34,960 --> 00:06:37,428 He might not come, for I fear he has not forgiven me yet. 93 00:06:37,520 --> 00:06:39,351 Forgiven you? What an earth for? 94 00:06:39,440 --> 00:06:41,351 (HORSES APPROACH) 95 00:06:41,440 --> 00:06:43,874 MR WOODHOUSE: Ahh. 96 00:06:58,080 --> 00:07:00,469 (EXCITED CHATTER) 97 00:07:08,800 --> 00:07:11,189 (CHILDREN LAUGH) 98 00:07:13,200 --> 00:07:14,269 Run! Hurry up! 99 00:07:14,360 --> 00:07:17,477 Sssh, sssh, sssh! John! You should be in bed. You too, Bella. 100 00:07:17,560 --> 00:07:20,393 Yes, come along, children. We must all do as your aunt says. 101 00:07:20,480 --> 00:07:22,391 Can we play again tomorrow, Uncle George? 102 00:07:22,480 --> 00:07:24,436 Quietly now. Right, Henry. And don't be late for dinner. 103 00:07:24,520 --> 00:07:27,717 - You know what your grandpa will say. - Can we, Uncle George, please? 104 00:07:31,560 --> 00:07:32,834 You look pale, Henry. 105 00:07:32,920 --> 00:07:35,434 It's a great a pity that you went to the sea 106 00:07:35,520 --> 00:07:37,636 in the autumn and did not come here. 107 00:07:37,720 --> 00:07:39,472 ISABELLA: But why should you think so, Papa? 108 00:07:39,560 --> 00:07:43,109 (WHISPERS) Mr Knightley... Mr Knightley, can I have the salt, please? 109 00:07:43,200 --> 00:07:45,270 And if you had to go to the sea and not come here 110 00:07:45,360 --> 00:07:48,033 where the air is purest - Dr Perry agrees - 111 00:07:48,120 --> 00:07:51,396 then you should have chosen Cromer rather than Southend. 112 00:07:51,480 --> 00:07:53,471 It is an unhealthy place. 113 00:07:53,560 --> 00:07:55,755 (COUGHING) 114 00:07:55,840 --> 00:07:58,149 Excuse me. 115 00:07:58,240 --> 00:07:59,958 Dr Wingfield... 116 00:08:00,040 --> 00:08:01,871 Is a London doctor, and we all know 117 00:08:01,960 --> 00:08:05,953 London is the unhealthiest place of all to live in. 118 00:08:06,040 --> 00:08:08,110 Brunswick Square has the clearest air in the capital. 119 00:08:08,200 --> 00:08:11,556 Dr Wingfield has said so. It has been scientifically proven. 120 00:08:11,640 --> 00:08:14,108 And he recommended the sea air for all the children! 121 00:08:14,200 --> 00:08:16,156 Come, come, don't let's talk about the seaside. 122 00:08:16,240 --> 00:08:17,719 You know I have never been there. 123 00:08:17,800 --> 00:08:19,153 It makes me so miserable and envious 124 00:08:19,240 --> 00:08:22,630 to think you have seen the sea and your poor old aunt has not! 125 00:08:22,720 --> 00:08:25,439 Dr Perry was a week at Cromer 126 00:08:25,520 --> 00:08:29,149 and said it was the best sea-bathing place of all, if you must go. 127 00:08:29,240 --> 00:08:31,151 But Cromer is so very much farther than Southend. 128 00:08:31,240 --> 00:08:34,073 - 100 miles instead of 40. - But where health is at stake, 129 00:08:34,160 --> 00:08:38,233 this is what Perry said. He said it seems best not to go at all. 130 00:08:38,320 --> 00:08:42,279 Dr Perry would do well to keep his opinions to himself! 131 00:08:42,360 --> 00:08:46,399 Why is it any of his business where I take my family on holiday? 132 00:08:46,480 --> 00:08:50,473 If Dr Perry can tell me how to convey a wife and five children 133 00:08:50,560 --> 00:08:52,312 a distance of 130 miles 134 00:08:52,400 --> 00:08:55,710 with no greater expense or inconvenience than 40... 135 00:08:55,800 --> 00:08:59,952 Ooh, John, do you remember the re-routing of the path into Highbury? 136 00:09:00,040 --> 00:09:03,635 Well, an added advantage is that it takes us very near to Randalls. 137 00:09:03,720 --> 00:09:06,917 We could walk there tomorrow, visit the new Mrs Weston. 138 00:09:07,000 --> 00:09:10,310 Oh, poor Miss Taylor. We hardly ever see her now! 139 00:09:10,400 --> 00:09:15,428 Father! We have only missed seeing them one day since they were married! 140 00:09:35,800 --> 00:09:37,836 (BABY GURGLES) 141 00:09:40,760 --> 00:09:42,910 If only we could resolve our quarrels 142 00:09:43,000 --> 00:09:46,197 as well as we resolve those disputes within our family, 143 00:09:46,280 --> 00:09:47,838 we could be friends again. 144 00:09:47,920 --> 00:09:51,196 If only you were as sensible with those outside the family 145 00:09:51,280 --> 00:09:54,795 and not subject them to your fancy, we would never disagree. 146 00:09:54,880 --> 00:10:00,591 Ah, of course, and I am always in the wrong. 147 00:10:00,680 --> 00:10:04,150 Well, I was your considerable superior in years 148 00:10:04,240 --> 00:10:07,198 when you were the age of little Emma here. 149 00:10:07,280 --> 00:10:13,879 And I am sure that you were by far my superior in judgement when I was. 150 00:10:19,680 --> 00:10:26,358 But surely we have grown closer in judgement as the years have passed? 151 00:10:26,440 --> 00:10:30,069 Well, I had the advantage of not being a pretty woman 152 00:10:30,160 --> 00:10:31,559 and a spoilt child. 153 00:10:36,000 --> 00:10:40,278 Come, let's be friends, hmm? And say no more about it. 154 00:10:43,520 --> 00:10:47,832 Tell your aunt, little Emma, not to renew old grievances. 155 00:10:48,960 --> 00:10:52,509 Very true, little one. 156 00:10:52,600 --> 00:10:55,717 Grow up to be a far better woman than your aunt. 157 00:10:55,800 --> 00:10:59,918 Be infinitely cleverer and not so conceited. 158 00:11:05,480 --> 00:11:08,278 But I must ask one more thing. 159 00:11:08,360 --> 00:11:12,114 As far as good intentions go, we were both right. 160 00:11:13,640 --> 00:11:16,552 I cannot claim to be sorry that Harriet took my advice. 161 00:11:16,640 --> 00:11:18,710 But I would like to know that Mr Martin 162 00:11:18,800 --> 00:11:20,950 is not so very bitterly disappointed. 163 00:11:22,480 --> 00:11:24,357 I cannot satisfy you there. 164 00:11:28,800 --> 00:11:31,519 MR KNIGHTLEY: I've never seen a man more disappointed. 165 00:11:43,800 --> 00:11:45,631 EMMA: I wonder if we have time to have you a new dress made 166 00:11:45,720 --> 00:11:47,711 for the Westons' Christmas party. 167 00:11:47,800 --> 00:11:51,998 You must look demure, but at the same time alluring. 168 00:11:52,080 --> 00:11:52,876 (SHE SNEEZES) 169 00:11:55,080 --> 00:11:56,911 Oh, dear, 170 00:11:57,000 --> 00:12:00,310 you definitely can't go looking like that. 171 00:12:00,400 --> 00:12:02,391 Mr Elton will have to wait. 172 00:12:05,960 --> 00:12:06,915 Don't despair. 173 00:12:07,000 --> 00:12:10,356 You may not be able to go to the Westons' dinner party, 174 00:12:10,440 --> 00:12:14,513 but we can still make this a good test of Mr Elton's regard. 175 00:12:14,600 --> 00:12:16,318 (SNEEZES LOUDLY) 176 00:12:20,960 --> 00:12:23,076 Good morning, Mr Elton. 177 00:12:24,760 --> 00:12:28,673 Oh, good morning. Miss Woodhouse, Mr Knightley. 178 00:12:28,760 --> 00:12:30,876 I am afraid that Harriet is not with us 179 00:12:30,960 --> 00:12:32,996 as she is confined to bed with a cold. 180 00:12:33,080 --> 00:12:38,359 Oh, I... I am sorry to hear your news about Miss Smith, 181 00:12:38,440 --> 00:12:42,149 but I am sure your family is of much comfort. 182 00:12:42,240 --> 00:12:45,118 What is that you say about my children? 183 00:12:45,200 --> 00:12:49,193 Why is it all men feel they may freely comment on my family, hmm? 184 00:12:50,000 --> 00:12:52,992 I, er... I merely was complimenting Miss Woodhouse 185 00:12:53,080 --> 00:12:57,392 on a fine collection of nephews. Very fine indeed. 186 00:12:58,480 --> 00:13:00,710 Do you all go to the Westons' tomorrow night? 187 00:13:00,800 --> 00:13:04,076 Oh, yes, even Father has been persuaded. 188 00:13:04,160 --> 00:13:07,277 But you will not wish to go, Mr Elton, as Harriet is so very ill. 189 00:13:07,360 --> 00:13:09,635 I am very much looking forward to it! 190 00:13:09,720 --> 00:13:11,836 Though, being a poor bachelor, 191 00:13:11,920 --> 00:13:17,040 I, well, I cannot afford a carriage, and if it should snow... 192 00:13:18,240 --> 00:13:20,708 Oh, we are taking two carriages for safety. 193 00:13:20,800 --> 00:13:23,439 Come with us in ours, if you please. 194 00:13:23,520 --> 00:13:27,433 Oh, well, that is very generous of you. 195 00:13:28,920 --> 00:13:30,911 Good day to you both. 196 00:13:33,400 --> 00:13:34,958 JOHN: James, Henry, come on. 197 00:13:37,320 --> 00:13:39,470 MR WOODHOUSE: Come on, let's get going. We don't want to be late. 198 00:13:43,040 --> 00:13:44,632 JOHN: It's definitely going to snow. 199 00:13:44,720 --> 00:13:46,039 Let's be optimistic. 200 00:13:46,120 --> 00:13:49,430 I've never known Father so keen to go out to dinner. 201 00:13:49,520 --> 00:13:50,635 Huh! 202 00:13:50,720 --> 00:13:52,870 If you had not offered Mr Elton our carriage, 203 00:13:52,960 --> 00:13:55,076 we'd be there and home again much quicker. 204 00:13:55,160 --> 00:13:56,388 How could I do otherwise, 205 00:13:56,480 --> 00:13:59,074 when your manner towards him is so encouraging? 206 00:13:59,160 --> 00:14:00,673 Me? 207 00:14:00,760 --> 00:14:03,638 My manner? What an idea?! 208 00:14:03,720 --> 00:14:05,915 Yes, you. 209 00:14:06,000 --> 00:14:09,436 I thought it remarkable how he seemed to want your attention. 210 00:14:09,520 --> 00:14:11,750 What a ridiculous thing to say! 211 00:14:11,840 --> 00:14:15,230 Me? He's interested in Harriet Smith. 212 00:14:15,320 --> 00:14:16,548 (LAUGHS) 213 00:14:16,640 --> 00:14:18,551 I'm never wrong about these things. 214 00:14:18,640 --> 00:14:20,198 I assure you, Mr Elton and I 215 00:14:20,280 --> 00:14:22,999 are merely very good friends and nothing more. 216 00:14:23,080 --> 00:14:25,310 Simply an observation. 217 00:14:25,400 --> 00:14:27,960 You might do well to reconsider your behaviour towards him. 218 00:14:28,040 --> 00:14:29,359 Oh, here we are at the vicarage! 219 00:14:32,560 --> 00:14:34,790 Good evening, one and all. 220 00:14:38,800 --> 00:14:44,955 What an excellent idea, the use of sheepskin for carriages in winter! 221 00:14:45,040 --> 00:14:47,235 How very cosy we all are! 222 00:14:50,600 --> 00:14:54,354 I enquired about Harriet this evening and was told she was worse. 223 00:14:54,440 --> 00:14:57,876 I don't know when I have ever looked forward to an evening out more! 224 00:15:04,240 --> 00:15:06,515 I know it will snow tonight. 225 00:15:06,600 --> 00:15:09,114 The folly of it! 226 00:15:09,200 --> 00:15:12,795 Here we are, with probably thinner clothing than usual, 227 00:15:12,880 --> 00:15:17,237 heading for, voluntarily, in defiance of nature, 228 00:15:17,320 --> 00:15:19,515 to spend five dull hours in another man's home 229 00:15:19,600 --> 00:15:22,558 with nothing to say or hear that was not said or heard yesterday. 230 00:15:32,840 --> 00:15:35,798 I wish you would learn to arrive at a dinner party in the correct manner. 231 00:15:35,880 --> 00:15:39,316 - Why can't you bring a coach? - Because there is no need. 232 00:15:39,400 --> 00:15:40,674 I was on the point of walking, 233 00:15:40,760 --> 00:15:42,557 but Bessie here wanted an outing, didn't you, Bessie? 234 00:15:42,640 --> 00:15:45,029 A gentleman should arrive in a coach and horses. 235 00:15:45,120 --> 00:15:47,111 If the Coles, who are traders, can keep a coach, 236 00:15:47,200 --> 00:15:50,237 then the master of Donwell Abbey should be equal to it! 237 00:15:50,320 --> 00:15:53,118 - What, are the Coles coming? - No, of course they aren't! 238 00:15:53,200 --> 00:15:56,829 - I'm ashamed to arrive with you. - Oh, don't be ridiculous, Emma. 239 00:15:56,920 --> 00:15:58,239 But you don't arrive with me. 240 00:15:58,320 --> 00:16:00,390 Mr Elton is waiting to attend to you. Look. 241 00:16:02,520 --> 00:16:05,398 - A gentleman... - This gentleman 242 00:16:05,480 --> 00:16:07,789 likes to be able to leave a place when he wishes 243 00:16:07,880 --> 00:16:09,199 without sending for horses a day in advance, 244 00:16:09,280 --> 00:16:11,555 before he goes forth into the cold air. 245 00:16:11,640 --> 00:16:14,632 He likes to be able to stride out into the world as he wishes 246 00:16:14,720 --> 00:16:16,472 and go home again when he chooses. 247 00:16:29,520 --> 00:16:30,555 Ahem. 248 00:16:33,800 --> 00:16:35,756 ...Anxiety about the journey, but now he's here, he's happy. 249 00:16:38,800 --> 00:16:40,995 Ah, ah, ah, careful there! 250 00:16:41,080 --> 00:16:44,550 Miss Woodhouse's cloak must not be crushed. 251 00:16:47,560 --> 00:16:48,675 Ooh, Mr Weston. 252 00:16:48,760 --> 00:16:50,398 - Emma, my dear. - Mr Weston. 253 00:16:50,480 --> 00:16:51,230 Mr Elton. 254 00:16:51,320 --> 00:16:53,914 Please tell me, any news of Frank? Is he coming tonight? 255 00:16:54,000 --> 00:16:58,039 Well, er, my son... Mr Knightley. 256 00:16:58,120 --> 00:17:01,795 ...though tied to his aunt, is a bit of a traveller, like myself, 257 00:17:01,880 --> 00:17:06,317 - and only the other day... - Do you, erm, 258 00:17:06,400 --> 00:17:09,710 do you think your father is quite comfortable in that chair? 259 00:17:09,800 --> 00:17:11,518 Yes, I am sure he is. 260 00:17:11,600 --> 00:17:13,670 The Westons always take such care. 261 00:17:13,760 --> 00:17:15,955 I imagine there has already been considerable discussion 262 00:17:16,040 --> 00:17:18,076 as to the exact placement of his chair. 263 00:17:18,160 --> 00:17:20,230 Maybe you should ask him? 264 00:17:21,560 --> 00:17:23,516 Oh, yes, bit of a traveller. 265 00:17:23,600 --> 00:17:27,593 You see, Frank is quite impetuous, like his father. 266 00:17:27,680 --> 00:17:32,151 He's always dashing off on his black stallion whenever he can. 267 00:17:32,240 --> 00:17:34,231 Only the other day we heard that he was on his way here. 268 00:17:34,320 --> 00:17:37,357 He'd got as far as Burford, and what do you think happened? 269 00:17:37,440 --> 00:17:39,476 Oh, how tantalising! What happened? 270 00:17:39,560 --> 00:17:42,472 Miss Woodhouse. Miss Woodhouse? 271 00:17:45,400 --> 00:17:47,550 Allow me to fetch you a drink, 272 00:17:47,640 --> 00:17:49,915 if you would be so good as to sit over here. 273 00:17:51,000 --> 00:17:52,513 Oh, erm, 274 00:17:52,600 --> 00:17:54,909 no, thank you, Mr Elton. 275 00:17:55,000 --> 00:17:56,797 I do not need anything at the moment. 276 00:17:57,960 --> 00:17:59,552 ...So that was the end of it, 277 00:17:59,640 --> 00:18:01,676 and why we're still waiting. 278 00:18:01,760 --> 00:18:04,320 If you'll excuse me, I must see how dinner is progressing. 279 00:18:08,960 --> 00:18:10,154 Mrs Knightley. 280 00:18:15,200 --> 00:18:16,713 Well, isn't this lovely? 281 00:18:20,920 --> 00:18:23,514 Ah, Mr Elton, sit here. 282 00:18:23,600 --> 00:18:26,068 - And Isabella. - Thank you, Mr Weston. 283 00:18:26,160 --> 00:18:27,957 Next to Mr Elton. 284 00:18:28,040 --> 00:18:29,871 Miss Woodhouse. 285 00:18:31,080 --> 00:18:34,038 Emma, my dear, next to us. 286 00:18:38,120 --> 00:18:39,075 Mrs Knightley... 287 00:18:39,160 --> 00:18:42,835 We only needed two more settings to be the perfect number. 288 00:18:42,920 --> 00:18:44,831 Your little Miss Smith, and my son, Frank. 289 00:18:46,600 --> 00:18:48,750 I do hope you do not feel offended, my dear. 290 00:18:48,840 --> 00:18:50,273 One day you two shall meet. 291 00:18:50,360 --> 00:18:51,713 Ahem! 292 00:18:51,800 --> 00:18:54,758 Such a pity. Did you hear, Emma? 293 00:18:54,840 --> 00:18:58,549 Frank told his father that one day he saddled up his horse, 294 00:18:58,640 --> 00:19:01,518 a great black beast, and set off for Highbury, 295 00:19:01,600 --> 00:19:03,352 only to be met at the coaching station by a letter 296 00:19:03,440 --> 00:19:07,353 saying his aunt had fallen ill once more, so he had to turn back. 297 00:19:08,920 --> 00:19:10,319 Do not worry on my account. 298 00:19:10,400 --> 00:19:13,551 As I have waited eagerly to meet him for nearly 20 years, 299 00:19:13,640 --> 00:19:15,073 a few more weeks will not be too difficult to bear. 300 00:19:15,160 --> 00:19:16,878 (LAUGHTER) 301 00:19:16,960 --> 00:19:21,954 I think to set off like that impulsively, recklessly even, 302 00:19:22,040 --> 00:19:25,032 to risk disobeying his aunt in order to do a duty to his father 303 00:19:25,120 --> 00:19:27,714 shows a fineness of spirit in Mr Churchill, 304 00:19:27,800 --> 00:19:30,598 a keenness of feeling, a most romantic nature, 305 00:19:30,680 --> 00:19:32,591 and a thoroughly good heart. 306 00:19:32,680 --> 00:19:34,750 - It's the horse I'm sorry for. - (LAUGHS) 307 00:19:34,840 --> 00:19:37,479 For my part, it only makes 308 00:19:37,560 --> 00:19:40,438 my anticipation of meeting this young man even stronger. 309 00:19:40,520 --> 00:19:43,398 Any woman would respond to such heroic, gentlemanly impulses. 310 00:19:43,480 --> 00:19:45,516 I thought gentlemen always rode in carriages. 311 00:19:46,600 --> 00:19:47,794 Ahem! 312 00:19:52,440 --> 00:19:56,752 I cannot think of Frank Churchill without the greatest compassion. 313 00:19:56,840 --> 00:19:59,877 His aunt seems to have a sixth sense whenever he gives his attention 314 00:19:59,960 --> 00:20:02,520 to anyone else but her and calls his conscience home again. 315 00:20:02,600 --> 00:20:05,433 She keeps him like a dog on a lead. 316 00:20:05,520 --> 00:20:08,512 I hope that you are talking of Miss Smith's cold? 317 00:20:08,600 --> 00:20:10,636 (SIGHS) 318 00:20:11,760 --> 00:20:15,753 - We are all aware of the danger. - Oh, yes, we are all very concerned. 319 00:20:15,840 --> 00:20:17,239 Maybe you wish to leave soon, 320 00:20:17,320 --> 00:20:20,232 so that you can find out the latest news of her condition? 321 00:20:20,320 --> 00:20:23,710 I hope that you, like myself, have been urging Miss Woodhouse 322 00:20:23,800 --> 00:20:26,360 not to go within half a mile of Goddard's, 323 00:20:26,440 --> 00:20:28,874 when there is the chance of catching an infection. 324 00:20:28,960 --> 00:20:33,431 Miss Woodhouse's health is paramount. 325 00:20:33,520 --> 00:20:37,069 So concerned for others! And will she take care of herself? 326 00:20:37,160 --> 00:20:40,038 Is this fair, Mrs Weston? 327 00:20:40,120 --> 00:20:42,793 Have I not the right to complain? 328 00:20:42,880 --> 00:20:46,236 I knew it! It's snowing and falling heavily. 329 00:20:46,320 --> 00:20:49,471 I did admire your spirit, sir, in venturing out, 330 00:20:49,560 --> 00:20:51,198 but now do you see where we are?! 331 00:20:51,280 --> 00:20:52,599 I saw a few flakes earlier, 332 00:20:52,680 --> 00:20:55,592 but I thought if I said anything Mr Woodhouse would go. 333 00:20:55,680 --> 00:20:57,591 Don't panic, Father. 334 00:20:57,680 --> 00:20:59,671 - I can't stay. - No, no, no, no, 335 00:20:59,760 --> 00:21:03,036 - we will find a way to make it. - We must go immediately. 336 00:21:03,120 --> 00:21:05,918 - May I be of assistance? - No, everything's fine, thank you. 337 00:21:06,000 --> 00:21:08,070 If we get stuck in a ditch, I can walk. 338 00:21:08,160 --> 00:21:11,072 - In those shoes? I don't think so. - But you must all stay here! 339 00:21:12,200 --> 00:21:15,112 We have plenty of room. Stay for the whole of Christmas, if you please. 340 00:21:15,200 --> 00:21:16,519 I cannot stay. 341 00:21:16,600 --> 00:21:20,036 Oh, dear. I'm afraid we only have two guest rooms. 342 00:21:20,120 --> 00:21:21,838 I will call Mr Knightley. 343 00:21:21,920 --> 00:21:24,229 Calm yourself, my dear. 344 00:21:28,920 --> 00:21:30,876 I've just been down the Highbury Road. 345 00:21:30,960 --> 00:21:33,235 The snow is not above half an inch anywhere. 346 00:21:33,320 --> 00:21:36,790 There's no danger of anyone being marooned here by the snow. 347 00:21:36,880 --> 00:21:39,189 Oh, I'm so pleased. 348 00:21:39,280 --> 00:21:41,316 Now, your father will not be easy. Why don't you go? 349 00:21:41,400 --> 00:21:42,549 I am ready, if the others are. 350 00:21:42,640 --> 00:21:44,039 Shall I ring for the coaches? 351 00:21:44,120 --> 00:21:46,076 ISABELLA: We must go as soon as possible, please. 352 00:21:46,160 --> 00:21:48,116 I must get my hat and my scarf, wrap up. 353 00:21:48,200 --> 00:21:51,237 - Bye! - It's been a lovely evening, everybody. 354 00:21:51,320 --> 00:21:55,711 (WESTON) It's very good to see you. Safe journey home and merry Christmas, 355 00:21:55,800 --> 00:21:57,756 merry Christmas to you all. 356 00:22:01,320 --> 00:22:03,880 John! This, this is our carriage. 357 00:22:03,960 --> 00:22:05,678 That's all right, isn't it? 358 00:22:05,760 --> 00:22:09,196 I'll, er, calm your father and Mr Elton can escort you. 359 00:22:09,280 --> 00:22:11,748 - John, John! - Yes, yes, my darling. 360 00:22:11,840 --> 00:22:13,159 Here, take this. 361 00:22:14,400 --> 00:22:17,756 Your carriage... awaits. 362 00:22:17,840 --> 00:22:20,274 There you are, John. 363 00:22:46,400 --> 00:22:47,389 Ah... 364 00:22:47,480 --> 00:22:50,438 how brightly they shine. 365 00:22:54,200 --> 00:22:57,397 How fortunate that we are alone. 366 00:22:57,480 --> 00:22:59,596 It, um, 367 00:22:59,680 --> 00:23:01,796 must be written in the stars! 368 00:23:04,600 --> 00:23:06,511 Miss Woodhouse, 369 00:23:06,600 --> 00:23:10,354 make me the happiest man in the world. 370 00:23:10,440 --> 00:23:12,795 I adore you. Of course, it will not be a surprise. 371 00:23:12,880 --> 00:23:14,472 I will die if you refuse me. 372 00:23:14,560 --> 00:23:17,472 Mr Elton, stop this at once! You have obviously been drinking. 373 00:23:19,440 --> 00:23:22,477 Might I remind you of your attachment to Miss Smith? 374 00:23:22,560 --> 00:23:24,869 Um, what are you talking about? 375 00:23:24,960 --> 00:23:27,474 I speak of your regard for Miss Smith this last month, 376 00:23:27,560 --> 00:23:28,834 your visits to Hartfield. 377 00:23:28,920 --> 00:23:30,512 And now you profess your love for me? 378 00:23:30,600 --> 00:23:32,830 What fickleness of character! I am astonished. 379 00:23:32,920 --> 00:23:36,071 But I have never paid the slightest attention to Miss Smith, 380 00:23:36,160 --> 00:23:37,718 except as your friend. 381 00:23:37,800 --> 00:23:41,395 For herself, I couldn't care less if she lives or dies. 382 00:23:41,480 --> 00:23:42,629 - Oh! - No, no, no. 383 00:23:42,720 --> 00:23:47,794 Everything I have done over the past few weeks is to show my... 384 00:23:47,880 --> 00:23:50,269 my marked adoration for you. 385 00:23:52,440 --> 00:23:55,989 Surely that was... obvious? 386 00:24:05,560 --> 00:24:11,635 Forgive me for being a, er, a novice, in the ways of love, 387 00:24:11,720 --> 00:24:16,669 for, of course, you will modestly pretend to refuse me the first time. 388 00:24:16,760 --> 00:24:19,194 Let go of my hand, sir! And sit over there! 389 00:24:31,160 --> 00:24:36,917 Am I to understand that you... you never preferred Miss Smith? 390 00:24:37,000 --> 00:24:38,558 Never, madam! 391 00:24:38,640 --> 00:24:42,519 Miss Smith is a good sort of girl 392 00:24:42,600 --> 00:24:45,398 and no doubt there will be some who can overlook 393 00:24:45,480 --> 00:24:50,554 the, er, circumstance of her birth. 394 00:24:50,640 --> 00:24:55,589 But I think that I do not have to stoop to her level. 395 00:24:59,000 --> 00:25:01,992 No, my hopes were all entirely for you. 396 00:25:02,080 --> 00:25:06,392 Led, I might say, by the marked encouragement that you gave me. 397 00:25:06,480 --> 00:25:08,948 You are mistaken, sir. 398 00:25:09,040 --> 00:25:12,589 I only thought of you as a suitor for my friend. 399 00:25:12,680 --> 00:25:16,673 I am sorry that you are mistaken, but I never gave you any encouragement. 400 00:25:16,760 --> 00:25:19,593 I have no thoughts of matrimony... 401 00:25:19,680 --> 00:25:21,159 at the present. 402 00:25:41,480 --> 00:25:44,199 This is your fault, Emma. 403 00:25:46,160 --> 00:25:51,598 Was he really admiring my talent rather than Harriet's form? 404 00:25:53,440 --> 00:25:54,919 KNIGHTLEY: Elton will not do. 405 00:25:55,000 --> 00:25:59,835 He knows he is a very handsome young man and will never marry cheaply. 406 00:26:03,560 --> 00:26:05,994 How could I have been so stupid? 407 00:26:13,800 --> 00:26:16,553 How am I going to tell Harriet? 408 00:26:47,720 --> 00:26:49,676 (CHILDREN LAUGHING) 409 00:26:55,040 --> 00:26:56,951 - All right, Henry. - Go! 410 00:26:57,040 --> 00:26:58,519 Duck! Oh! 411 00:27:01,280 --> 00:27:03,475 This is how we used to play, do you remember? 412 00:27:03,560 --> 00:27:07,838 Oh, yes, we used to load up that poor nymph, so she was almost buried! 413 00:27:07,920 --> 00:27:10,912 Right, let's show them how it's done, shall we? 414 00:27:11,000 --> 00:27:13,560 Emma used to be the best at it, do you remember? 415 00:27:13,640 --> 00:27:15,073 Where is she? 416 00:27:16,840 --> 00:27:18,990 JOHN: Now put that down. 417 00:27:24,760 --> 00:27:27,513 Oh, yes, we got him! Right on the hat! 418 00:27:27,600 --> 00:27:30,273 MR WOODHOUSE: A very strange letter from Mr Elton, 419 00:27:30,360 --> 00:27:33,158 saying he is sorry, but he cannot visit me 420 00:27:33,240 --> 00:27:36,437 and there's no mention of you, my dear Emma. 421 00:27:36,520 --> 00:27:39,432 But I am not aware of having invited him over Christmas. 422 00:27:39,520 --> 00:27:40,919 Did you, my dear? 423 00:27:41,000 --> 00:27:45,039 He says that when the snow is cleared, he is going to visit Bath. 424 00:27:45,120 --> 00:27:47,873 His friends have begged him for his company. 425 00:27:51,800 --> 00:27:52,755 Your turn. 426 00:28:13,640 --> 00:28:14,675 Come in. 427 00:28:18,840 --> 00:28:22,116 Oh, Miss Woodhouse, how kind of you to come. 428 00:28:22,200 --> 00:28:25,829 I know your time with the family is so precious. 429 00:28:27,120 --> 00:28:28,838 How extremely thoughtful of you. 430 00:28:28,920 --> 00:28:33,277 I have something small in return, it's just a trifle. 431 00:28:36,840 --> 00:28:38,114 Why, Miss Woodhouse... 432 00:28:38,200 --> 00:28:39,872 what's the matter? 433 00:28:41,160 --> 00:28:43,151 Is someone ill? 434 00:28:52,720 --> 00:28:53,789 I understand. 435 00:28:53,880 --> 00:29:00,752 It is only natural that... that it should've been you, Miss Woodhouse... 436 00:29:02,320 --> 00:29:04,231 ...that he preferred. 437 00:29:06,040 --> 00:29:07,758 I never could have deserved him. 438 00:29:11,360 --> 00:29:16,229 It's only because you are so good a friend that you thought it possible. 439 00:29:18,440 --> 00:29:20,396 It is all my fault, 440 00:29:20,480 --> 00:29:25,190 and I bitterly regret the pain that I have caused. 441 00:29:25,280 --> 00:29:27,316 No, you must not take any blame. 442 00:29:27,400 --> 00:29:33,555 You are all goodness and he is so very far above me. 443 00:29:33,640 --> 00:29:36,393 It was foolish and... 444 00:29:36,480 --> 00:29:38,436 and conceited of me to, 445 00:29:38,520 --> 00:29:40,511 to raise my sights to him. 446 00:29:41,880 --> 00:29:45,555 It was you that he asked to marry. 447 00:29:45,640 --> 00:29:48,552 Maybe you would change your mind on matrimony? 448 00:29:48,640 --> 00:29:51,359 Certainly not! I would not change my mind, 449 00:29:51,440 --> 00:29:53,078 especially for someone as... 450 00:29:53,160 --> 00:29:56,391 There is no blame attached to anyone but myself. 451 00:30:06,080 --> 00:30:11,598 He will regret his decision, 452 00:30:11,680 --> 00:30:16,356 for you are a far better person than I could ever be. 453 00:30:40,960 --> 00:30:43,997 I do try so hard to forget about Mr Elton, 454 00:30:44,080 --> 00:30:47,231 but he is such a superior example of manhood. 455 00:30:47,320 --> 00:30:51,950 That verse he wrote was so very fine and noble, 456 00:30:52,040 --> 00:30:54,998 even though it was for you. 457 00:30:55,080 --> 00:30:58,629 "Ready wit" - you see, of course he could never have meant me! 458 00:30:58,720 --> 00:31:00,756 Oh, look, a lovely new window display. 459 00:31:02,080 --> 00:31:05,709 Oh, I believe those are very like the gloves 460 00:31:05,800 --> 00:31:08,439 Mr Elton chose for last winter, 461 00:31:08,520 --> 00:31:11,080 just as it turned colder. 462 00:31:11,160 --> 00:31:16,314 The brown with rabbit fur, and so elegant. 463 00:31:16,400 --> 00:31:18,755 I wonder if Miss Bates is at home? 464 00:31:27,440 --> 00:31:29,715 Miss Bates! I know that it is Thursday 465 00:31:29,800 --> 00:31:33,315 and therefore no possibility of hearing any news of Jane, 466 00:31:33,400 --> 00:31:35,709 but do you have any news of Miss Fairfax? 467 00:31:35,800 --> 00:31:41,318 How very kind, Miss Woodhouse, but something most unusual has happened. 468 00:31:42,960 --> 00:31:45,190 What a surprise she gave us. 469 00:31:45,280 --> 00:31:48,317 No sooner did her letter arrive than she did! 470 00:31:49,600 --> 00:31:51,989 Miss Fairfax! 471 00:31:52,080 --> 00:31:56,949 I'm so pleased to see you again. Let me introduce Harriet Smith. 472 00:31:58,680 --> 00:32:00,750 Oh, please, do sit down. 473 00:32:02,640 --> 00:32:05,871 Jane was invited to go to Ireland with the Campbells 474 00:32:05,960 --> 00:32:09,077 to visit their daughter and her betrothed, Mr Dixon. 475 00:32:09,160 --> 00:32:12,232 You and Miss Campbell are like sisters almost. 476 00:32:12,320 --> 00:32:17,075 Oh, yes. Ever since Jane left the vicarage to live with Captain Campbell. 477 00:32:17,160 --> 00:32:21,551 Like her parents, she is kindness itself, she is elegant and gracious, 478 00:32:21,640 --> 00:32:23,232 even if she is not as handsome as Jane. 479 00:32:23,320 --> 00:32:24,389 Aunt! 480 00:32:24,480 --> 00:32:27,552 Oh, I'm sorry, my dear, but it is the truth. 481 00:32:27,640 --> 00:32:31,758 I believe your friend Mr Dixon has a lovely estate in Ireland? 482 00:32:31,840 --> 00:32:34,513 Oh, yes, it's quite beautiful, Jane says. 483 00:32:34,600 --> 00:32:36,989 But she has decided to come here instead. 484 00:32:37,080 --> 00:32:39,036 Jane says Ireland is so very beautiful. 485 00:32:39,120 --> 00:32:41,998 Mr Dixon has told Jane that... 486 00:32:42,080 --> 00:32:43,798 What is the matter now, my dear? 487 00:32:43,880 --> 00:32:48,192 I was merely about to point out, that as I am in the room, 488 00:32:48,280 --> 00:32:52,990 it is not necessary to recount every detail of my letters. 489 00:32:53,080 --> 00:32:56,038 Well, here... 490 00:32:56,120 --> 00:32:58,111 The passage, if I remember... 491 00:32:59,240 --> 00:33:00,434 Let's see. 492 00:33:00,520 --> 00:33:02,670 I'm sure that... 493 00:33:02,760 --> 00:33:04,352 Ah, here... 494 00:33:04,440 --> 00:33:06,829 "On our many pleasant walks," 495 00:33:06,920 --> 00:33:10,708 "Mr Dixon talks of his family home with delicate affection and regard. 496 00:33:10,800 --> 00:33:15,112 "Colonel and Mrs Campbell were very particular about their daughter 497 00:33:15,200 --> 00:33:17,589 "not being alone with Mr Dixon, 498 00:33:17,680 --> 00:33:19,238 "so Jane was their chaperone 499 00:33:19,320 --> 00:33:21,914 "and with them always and all was right and proper." 500 00:33:23,000 --> 00:33:26,470 You must feel very fortunate that the Campbells have allowed you home? 501 00:33:28,080 --> 00:33:31,390 The Campbells have always treated me with love and generosity. 502 00:33:31,480 --> 00:33:35,678 Indeed, they wanted to take her everywhere with them. 503 00:33:35,760 --> 00:33:38,513 They are disappointed she cannot go to Galway. 504 00:33:38,600 --> 00:33:40,158 Mr Dixon in particular! 505 00:33:41,600 --> 00:33:42,919 Mr Dixon? 506 00:33:43,000 --> 00:33:47,118 Oh, yes. He especially, ever since the service he did Jane 507 00:33:47,200 --> 00:33:48,952 - when they were in Weymouth. - Aunt! 508 00:33:49,040 --> 00:33:54,319 Jane, dear, you may wish to, but I cannot forget. 509 00:33:54,400 --> 00:33:56,789 We owe Mr Dixon your life! 510 00:33:59,480 --> 00:34:01,869 He saved your life? 511 00:34:01,960 --> 00:34:05,669 How romantic! Who saved your life? 512 00:34:05,760 --> 00:34:07,159 It was nothing. 513 00:34:07,240 --> 00:34:09,549 Nothing, indeed! 514 00:34:11,360 --> 00:34:14,432 Mr Dixon saved her life. 515 00:34:14,520 --> 00:34:17,273 It was in Weymouth last summer, 516 00:34:17,360 --> 00:34:19,476 Jane and Mr Dixon were out walking with a party of Mr Dixon 517 00:34:19,560 --> 00:34:22,313 and Miss Campbell's dearest friends, 518 00:34:22,400 --> 00:34:25,517 when Jane slipped on a stone and Mr Dixon stepped in 519 00:34:25,600 --> 00:34:27,079 and saved her from almost certain death! 520 00:34:27,160 --> 00:34:30,470 Ever since that moment, Miss Campbell's betrothed 521 00:34:30,560 --> 00:34:33,632 has been a favourite in this house. 522 00:34:33,720 --> 00:34:36,678 It was nothing. I, I was in no danger. 523 00:34:36,760 --> 00:34:38,512 Jane hates fuss so much, 524 00:34:38,600 --> 00:34:42,991 she forbade me to write and thank him for his great service to us. 525 00:34:43,080 --> 00:34:45,389 We do not wish Mr Dixon to think you ungrateful. 526 00:34:45,480 --> 00:34:47,038 He would not think that. 527 00:34:48,840 --> 00:34:53,789 I mean, he would not think of me at all. 528 00:34:59,040 --> 00:35:01,713 I wonder why the wonderful Miss Fairfax 529 00:35:01,800 --> 00:35:05,918 should be so reluctant to acknowledge Mr Dixon's saving her life. 530 00:35:06,000 --> 00:35:08,594 I believe she is even more reserved than I remember, 531 00:35:08,680 --> 00:35:10,830 so secretive and unforthcoming. 532 00:35:10,920 --> 00:35:14,310 And why would she move home to Miss Bates' tiny little cottage 533 00:35:14,400 --> 00:35:15,879 when she could go to Ireland 534 00:35:15,960 --> 00:35:19,999 to Mr Dixon's no doubt boundlessly beautiful estate? 535 00:35:20,080 --> 00:35:23,629 Unless there was another reason why she could not or would not? 536 00:35:23,720 --> 00:35:26,792 Oh, what was that you said, Miss Woodhouse? 537 00:35:31,440 --> 00:35:33,158 Excuse me, sir! 538 00:35:37,560 --> 00:35:39,073 You seem lost, sir. 539 00:35:39,160 --> 00:35:41,071 I am not lost. 540 00:35:41,160 --> 00:35:44,470 Oh, forgive me for thinking you must be a stranger 541 00:35:44,560 --> 00:35:47,393 and do not know your way. You seemed... 542 00:35:47,480 --> 00:35:49,835 - undecided as to where you were going. - (LAUGHS) 543 00:35:49,920 --> 00:35:52,559 - May I help you in the right direction? - You know this area? 544 00:35:52,640 --> 00:35:55,871 I've lived here all my life. I think you will find me quite accurate. 545 00:35:55,960 --> 00:35:58,997 (CHUCKLES) I'm sure I would. 546 00:35:59,080 --> 00:36:00,957 But I have no need of your direction. 547 00:36:01,040 --> 00:36:03,190 I know exactly where I am. 548 00:36:03,280 --> 00:36:05,714 Thank you for your trouble, all the same. 549 00:36:25,120 --> 00:36:27,475 (WHISPERS) She does look a little subdued. 550 00:36:27,560 --> 00:36:31,792 Are you really quite sure she is not ill with something? 551 00:36:31,880 --> 00:36:33,791 No, she is not ill, 552 00:36:33,880 --> 00:36:35,472 she is a little unhappy. 553 00:36:35,560 --> 00:36:38,791 Harriet, dear, would you like a little tea? 554 00:36:38,880 --> 00:36:42,475 And cook has made some very pleasant biscuits. 555 00:36:42,560 --> 00:36:45,233 (DOOR OPENS) 556 00:36:45,320 --> 00:36:47,709 I wondered if you had heard the news? 557 00:36:47,800 --> 00:36:50,712 Oh, good. News. We are in need of entertaining. 558 00:36:54,240 --> 00:36:58,153 Well, I just, er... I just wanted to say that I was glad to hear 559 00:36:58,240 --> 00:37:00,834 that you have made time to visit Jane Fairfax. 560 00:37:00,920 --> 00:37:03,309 It was the right thing to do. 561 00:37:03,400 --> 00:37:05,038 That is hardly news! 562 00:37:09,600 --> 00:37:10,999 Oh, my dear Miss Woodhouse! 563 00:37:11,080 --> 00:37:13,514 Thank you so much for the pork, such a beautiful hindquarter! 564 00:37:13,600 --> 00:37:16,114 Have you heard the news? Mr Elton is to be married. 565 00:37:16,200 --> 00:37:17,872 (HARRIET GASPS) 566 00:37:19,840 --> 00:37:22,877 Oh, what an emotional girl! We are all so happy for him! 567 00:37:22,960 --> 00:37:26,430 He has been in Bath these four weeks only, and he is engaged! 568 00:37:26,520 --> 00:37:29,353 So very sudden... but then where love is concerned. 569 00:37:29,440 --> 00:37:31,908 I am so pleased that you liked the pork. 570 00:37:32,000 --> 00:37:35,117 We rear the pigs with great care here at Hartfield. 571 00:37:35,200 --> 00:37:36,952 Oh, marvellous taste, I am sure. 572 00:37:37,040 --> 00:37:42,319 What a tender heart she has to be so pleased for Mr Elton. 573 00:37:42,400 --> 00:37:44,834 Mother loves the hind of pig, best of all. 574 00:37:44,920 --> 00:37:49,038 Her name is Miss Augusta Hawkins and she is worth £20,000! 575 00:37:49,120 --> 00:37:51,873 - (HARRIET SOBS) - Did you know, Mr Knightley? 576 00:37:55,280 --> 00:37:58,636 I am usually the last to discover glad tidings. 577 00:37:58,720 --> 00:38:02,076 What about you, Miss Woodhouse? 578 00:38:03,440 --> 00:38:05,078 I knew it! 579 00:38:05,160 --> 00:38:08,277 I knew Miss Woodhouse would know all about this, 580 00:38:08,360 --> 00:38:09,236 she who is so very wise 581 00:38:09,320 --> 00:38:12,517 and reads the workings of the human heart so well. 582 00:38:12,600 --> 00:38:14,033 Of course she would know. 583 00:38:14,120 --> 00:38:15,872 I'm sure I would always be the last to know 584 00:38:15,960 --> 00:38:18,076 about matters of a romantic nature. 585 00:38:18,160 --> 00:38:20,549 I wonder when the marriage will take place. 586 00:38:20,640 --> 00:38:23,279 Well, we have only heard the first information of the engagement... 587 00:38:28,880 --> 00:38:31,474 ANNE: Miss Bates does not mean any harm. 588 00:38:31,560 --> 00:38:33,471 EMMA: Oh, I know, 589 00:38:33,560 --> 00:38:37,155 and that being so, it is alarming how often she hits the mark. 590 00:38:37,240 --> 00:38:42,075 I had genuinely thought Mr Elton a good match for Harriet. 591 00:38:42,160 --> 00:38:43,752 And, Anne, I really do think 592 00:38:43,840 --> 00:38:46,479 her liaison with Robert Martin is not right for her. 593 00:38:48,240 --> 00:38:49,434 I am sorry for it. 594 00:38:49,520 --> 00:38:54,594 It is difficult to judge how to give others 595 00:38:54,680 --> 00:38:58,912 the benefit of our wisdom 596 00:38:59,000 --> 00:39:02,754 - and insight. - Oh, yes, I know, yes. 597 00:39:04,920 --> 00:39:07,753 You were right, I was wrong... in part. 598 00:39:08,840 --> 00:39:13,231 But next time, if there is to be one, I will do better. 599 00:39:13,320 --> 00:39:15,038 Have you told her our news? 600 00:39:15,120 --> 00:39:18,157 Frank is coming home tomorrow! 601 00:39:18,240 --> 00:39:19,753 Are you sure? 602 00:39:19,840 --> 00:39:22,673 I was beginning to wonder if Frank actually exists, 603 00:39:22,760 --> 00:39:25,354 he so often does not arrive when he is heralded. 604 00:39:25,440 --> 00:39:26,395 (EMMA LAUGHS) 605 00:39:26,480 --> 00:39:30,268 I don't know why everyone always assumes that Frank will not come. 606 00:39:30,360 --> 00:39:33,511 I see no reason to suppose he takes pleasure in dashing my hopes. 607 00:39:35,040 --> 00:39:39,238 Oh, erm... the fact is, 608 00:39:39,320 --> 00:39:44,838 I am so keen to see him that I cannot contain my disappointment 609 00:39:44,920 --> 00:39:46,911 when the duty he owes to his aunt 610 00:39:47,000 --> 00:39:50,356 means he has no choice but to stay by her side. 611 00:39:50,440 --> 00:39:54,991 It is a great credit to you that he is so... so sensitive and gentlemanly. 612 00:39:55,080 --> 00:39:57,469 It is not something that can be taught. 613 00:39:57,560 --> 00:40:01,235 Innate good manners could only come from such a father. 614 00:40:03,080 --> 00:40:06,038 Now, Miss Emma, I will make you a wager. 615 00:40:07,120 --> 00:40:08,951 I will bring Frank to Hartfield 616 00:40:09,040 --> 00:40:11,918 tomorrow afternoon at four o'clock precisely, 617 00:40:12,000 --> 00:40:14,833 and you will see for yourself, once and for all, 618 00:40:14,920 --> 00:40:16,956 that he is flesh and blood. 619 00:40:21,240 --> 00:40:23,231 (CHIMING) 620 00:40:25,840 --> 00:40:27,796 (MUFFLED VOICES) 621 00:40:59,920 --> 00:41:01,433 MAN: I have travelled straight here. 622 00:41:01,520 --> 00:41:02,475 Ahem! 623 00:41:02,560 --> 00:41:04,949 - Ah, Emma! There you are! - Miss Woodhouse. 624 00:41:06,400 --> 00:41:09,358 May I present my son, Mr Frank Churchill. 625 00:41:11,160 --> 00:41:12,559 Oh... 626 00:41:15,040 --> 00:41:17,235 ...you have found your way to us at last! 627 00:41:17,320 --> 00:41:21,154 I've heard so much about you, it is almost as if we had already met. 628 00:41:21,240 --> 00:41:23,913 Ah, yes. Um, it's the strangest thing. 629 00:41:24,000 --> 00:41:27,037 Once I was at last at liberty to visit, 630 00:41:27,120 --> 00:41:31,159 well, I found my path here like... like an arrow from a bow. 631 00:41:36,200 --> 00:41:38,589 I am obliged to you, Miss Woodhouse. 632 00:41:38,680 --> 00:41:42,116 Er, I have many times set off, determined to visit my father 633 00:41:42,200 --> 00:41:45,670 but on the way my... my conscience forced my return to my aunt, 634 00:41:45,760 --> 00:41:47,751 who really is very ill. 635 00:41:47,840 --> 00:41:49,831 And last week I almost made it to Randalls when I realised, 636 00:41:49,920 --> 00:41:51,478 so short a visit as I could manage 637 00:41:51,560 --> 00:41:54,358 would be even more hurtful and disrespectful 638 00:41:54,440 --> 00:41:55,953 to the new Mrs Weston than no visit at all. 639 00:41:56,040 --> 00:41:58,998 And I would not hurt his feelings for the world. 640 00:42:00,600 --> 00:42:01,953 Nor I. 641 00:42:02,040 --> 00:42:04,508 I was saying to your father what a good pair you make. 642 00:42:04,600 --> 00:42:06,636 I told Frank you would be his guide to Highbury. 643 00:42:06,720 --> 00:42:09,757 That would be splendid. I do not know it well at all, 644 00:42:09,840 --> 00:42:13,116 and, of course, I know no-one here except my... my dear father. 645 00:42:13,200 --> 00:42:16,192 Although there is a family I must visit here. 646 00:42:16,280 --> 00:42:19,909 - It's a... a Miss Baines, is it? - Miss Bates? 647 00:42:20,000 --> 00:42:22,309 - Bates, yes. - My goodness, why? 648 00:42:22,400 --> 00:42:25,392 Well, I met her niece, Jane Fairfax, in Weymouth. 649 00:42:25,480 --> 00:42:30,076 Yes, I told Frank that though he will have seen Jane 650 00:42:30,160 --> 00:42:32,310 amongst equals in Weymouth, 651 00:42:32,400 --> 00:42:34,118 here her family are in reduced circumstances 652 00:42:34,200 --> 00:42:35,474 and it is important he show respect. 653 00:42:35,560 --> 00:42:37,357 - Weymouth? - Mmm. 654 00:42:37,440 --> 00:42:38,668 They seem to be getting along very well. 655 00:42:38,760 --> 00:42:42,514 So you are acquainted with the Campbells. 656 00:42:42,600 --> 00:42:45,433 Did you see the incident? 657 00:42:46,960 --> 00:42:49,155 (WHISPERS) Did not Mr Dixon save Jane Fairfax's life? 658 00:42:49,240 --> 00:42:53,074 Oh, er, yes, yes, it was the talk of the town. 659 00:42:53,160 --> 00:42:57,233 - She said it was nothing. - Oh, did she indeed? 660 00:42:57,320 --> 00:43:00,392 Well, all I can say is he acted very quickly. 661 00:43:06,200 --> 00:43:09,237 He was, of course, standing very close to her. 662 00:43:12,120 --> 00:43:13,951 Have you ever been to Weymouth, Miss Woodhouse? 663 00:43:14,040 --> 00:43:16,110 Er, no. 664 00:43:18,080 --> 00:43:19,752 I have never travelled outside of Highbury. 665 00:43:19,840 --> 00:43:24,516 But, er, you are so assured, so sophisticated. 666 00:43:24,600 --> 00:43:27,114 - No, I-I felt sure you had. - No. 667 00:43:28,400 --> 00:43:32,359 Highbury has everything I need. I never want to travel. 668 00:43:32,440 --> 00:43:35,557 Oh, dear, no, Emma has no need to travel anywhere. 669 00:43:35,640 --> 00:43:37,232 Indeed so, sir. 670 00:43:52,520 --> 00:43:54,238 Goose eggs! Goose eggs! 671 00:44:01,520 --> 00:44:03,078 Is that an Irish breed? 672 00:44:26,760 --> 00:44:29,638 Mrs Weston... Miss Woodhouse. 673 00:44:31,440 --> 00:44:32,953 My duty to Miss Bates is done. 674 00:44:33,040 --> 00:44:36,794 I meant to stay for only ten minutes, but the good lady kept on talking. 675 00:44:36,880 --> 00:44:38,518 I was there for three-quarters of an hour 676 00:44:38,600 --> 00:44:41,068 before I saw you and made my escape. 677 00:44:48,560 --> 00:44:50,471 How did you find Miss Fairfax? 678 00:44:50,560 --> 00:44:53,836 Ill, I thought, very ill. Oh, and so reserved. 679 00:44:53,920 --> 00:44:56,559 You have heard talk of her situation, of course? 680 00:44:56,640 --> 00:44:59,837 What do you mean? Well, if she must leave the Campbells, 681 00:44:59,920 --> 00:45:02,912 she will have to look for a position as a governess. 682 00:45:03,000 --> 00:45:05,753 You must forgive me for gossiping! 683 00:45:05,840 --> 00:45:10,630 I've spent my whole childhood hearing her virtues sung from the tree tops. 684 00:45:10,720 --> 00:45:12,756 We are poles apart. 685 00:45:12,840 --> 00:45:14,717 She is so reserved. 686 00:45:14,800 --> 00:45:17,553 It's not a very attractive quality, to be sure. 687 00:45:17,640 --> 00:45:20,029 One could never love a reserved person. 688 00:45:22,720 --> 00:45:27,635 Oh, I take it you approve as much as me of my father's new wife? 689 00:45:27,720 --> 00:45:29,995 I expected a woman of taste and judgement, 690 00:45:30,080 --> 00:45:32,548 but never one so young and pretty. 691 00:45:32,640 --> 00:45:34,551 Ah, now that is a subject 692 00:45:34,640 --> 00:45:38,599 you would find me happy to talk about for hours. 693 00:45:47,960 --> 00:45:50,110 Has there been any post, Father? 694 00:45:50,200 --> 00:45:52,509 Not this morning, my dear. Why do you ask? 695 00:45:52,600 --> 00:45:54,556 No reason. 696 00:46:18,560 --> 00:46:21,233 Mr Churchill told me that the Coles are to celebrate 697 00:46:21,320 --> 00:46:23,629 their new improvements with a party. 698 00:46:23,720 --> 00:46:25,915 Indeed he has persuaded them to have music. 699 00:46:26,000 --> 00:46:27,797 Well, why should that bother you? 700 00:46:27,880 --> 00:46:31,395 You would never dream of accepting an invitation from the Coles. 701 00:46:31,480 --> 00:46:34,756 It is true that the Coles are in trade and are of low origin, 702 00:46:34,840 --> 00:46:38,230 and I would never dream of accepting an invitation. 703 00:46:38,320 --> 00:46:39,548 So what's the problem? 704 00:46:43,240 --> 00:46:45,993 Oh, I see. You haven't had an invitation yet, have you? 705 00:46:46,080 --> 00:46:49,595 The Coles would never invite us, or you, or the Westons. 706 00:46:49,680 --> 00:46:51,955 - We are too superior. - Oh, I've had mine. 707 00:46:52,040 --> 00:46:54,474 Really?! 708 00:46:54,560 --> 00:46:56,312 Mmm, pretty sure the Westons have, too. 709 00:46:56,400 --> 00:46:59,517 The wonderful Mr Churchill was the architect of the plan, after all. 710 00:47:03,120 --> 00:47:05,429 Well, I think it very uncivil of the Coles. 711 00:47:05,520 --> 00:47:07,795 You just said it would be rude of them to ask. 712 00:47:07,880 --> 00:47:10,519 - Yes, but... - But you wish to be able to refuse them 713 00:47:10,600 --> 00:47:12,909 in the manner in which you are accustomed. 714 00:47:14,680 --> 00:47:15,999 Anyway, surprised to find you in today. 715 00:47:16,080 --> 00:47:17,274 Why? 716 00:47:17,360 --> 00:47:20,352 You're usually out and about nowadays whenever I visit. 717 00:47:20,440 --> 00:47:23,159 Always in the company of the prodigal son(!) 718 00:47:25,000 --> 00:47:29,994 Mr Knightley, it does not become you to be sarcastic. 719 00:47:30,080 --> 00:47:33,231 I do take pleasure in Frank Churchill's company, 720 00:47:33,320 --> 00:47:36,517 as anyone but the sourest of personalities would, 721 00:47:36,600 --> 00:47:39,398 but today he is out of town for the morning. 722 00:47:39,480 --> 00:47:42,631 He doesn't come here for 20 years and then he disappears for a day? 723 00:47:42,720 --> 00:47:45,518 He has urgent business. 724 00:47:47,560 --> 00:47:50,438 He has gone to London to have his hair cut. 725 00:47:50,520 --> 00:47:55,355 His hair cut. Of course, imperative business indeed(!) 726 00:48:12,840 --> 00:48:15,229 It is an invitation from the Coles. 727 00:48:16,600 --> 00:48:18,989 They did not like to ask us before 728 00:48:19,080 --> 00:48:21,958 for they were anxious to first acquire a screen for the fire 729 00:48:22,040 --> 00:48:23,871 so that Father might be at ease. 730 00:48:23,960 --> 00:48:26,918 That is the kind of thoughtful, unpretentious people that they are. 731 00:48:28,000 --> 00:48:31,356 But, of course, you must refuse them at once. 732 00:48:31,440 --> 00:48:33,032 What are you waiting for? 733 00:48:33,120 --> 00:48:38,911 Well, as so many of my friends will be there, 734 00:48:39,000 --> 00:48:42,037 and as Mr Churchill is organising the music... 735 00:48:58,840 --> 00:49:01,798 (MUSIC ON SOUNDTRACK DROWNS GREETINGS) 736 00:49:08,080 --> 00:49:11,117 I see you have overcome your prejudice against the Coles. 737 00:49:11,200 --> 00:49:13,350 Well, they were so very civil, 738 00:49:13,440 --> 00:49:16,910 and I am not so proud that I cannot admit to changing my mind. 739 00:49:17,000 --> 00:49:22,154 Anyway, you are not so proud that you cannot take my advice. 740 00:49:22,240 --> 00:49:23,195 The coach. 741 00:49:24,840 --> 00:49:27,798 It is the arrival of a gentleman... at last. 742 00:49:27,880 --> 00:49:29,871 I am happy to enter the room with you for once. 743 00:49:29,960 --> 00:49:31,837 Nonsensical girl! 744 00:49:33,520 --> 00:49:37,308 Miss Woodhouse! We are in need of assistance that only you can give! 745 00:49:38,640 --> 00:49:41,552 Well, I must say, it is a fine haircut. 746 00:49:41,640 --> 00:49:45,349 Though I'm not sure why he needed to go all the way to London and back for it. 747 00:49:49,240 --> 00:49:51,800 Oh, Miss Woodhouse, thank you so much for coming. 748 00:49:51,880 --> 00:49:54,269 We are so honoured to invite you into our home. 749 00:49:54,360 --> 00:49:58,751 - I hope you will enjoy the evening. - I'm sure I shall. Thank you. 750 00:49:58,840 --> 00:50:03,197 MRS COLE: Well, I was on my way in to town to buy a new pair of gloves. 751 00:50:03,280 --> 00:50:05,669 My old ones had got a little stretched. 752 00:50:05,760 --> 00:50:09,275 Well, it was the most extraordinary thing. 753 00:50:09,360 --> 00:50:11,794 I called on Miss Bates, and what should I see 754 00:50:11,880 --> 00:50:16,795 but the most enormous pianoforte addressed to Jane Fairfax? 755 00:50:16,880 --> 00:50:20,156 It is a very elegant instrument, but so large. 756 00:50:20,240 --> 00:50:25,678 Jane was quite at a loss as to who might have sent her this magnificent gift. 757 00:50:25,760 --> 00:50:28,638 - Well, who would have sent it? - Jane has no idea. 758 00:50:28,720 --> 00:50:30,551 Well, it must be Colonel Campbell, surely. 759 00:50:30,640 --> 00:50:33,677 She said he wrote recently and did not mention the gift. 760 00:50:33,760 --> 00:50:35,591 It is a mystery! 761 00:50:35,680 --> 00:50:37,636 (THEY LAUGH) 762 00:50:37,720 --> 00:50:40,075 - Excuse me. - Excuse me. 763 00:50:44,880 --> 00:50:47,269 Why are you smiling? 764 00:50:47,360 --> 00:50:49,476 Why are you? 765 00:50:49,560 --> 00:50:53,872 I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. 766 00:50:53,960 --> 00:50:56,872 - Hmm. - You look sceptical. 767 00:50:56,960 --> 00:50:58,996 Do you have another candidate? 768 00:51:00,880 --> 00:51:05,635 I seem to remember Mr Dixon thought Miss Fairfax unsurpassed at the piano. 769 00:51:05,720 --> 00:51:08,598 Indeed! And how did Miss Campbell take that? 770 00:51:10,240 --> 00:51:11,514 Poor Miss Campbell. 771 00:51:11,600 --> 00:51:15,832 Imagine the misery of always having one's particular friend at hand 772 00:51:15,920 --> 00:51:18,229 to do everything so much better than oneself. 773 00:51:18,320 --> 00:51:20,072 (SIGHS) 774 00:51:20,160 --> 00:51:22,754 CHURCHILL: Surely it must be Colonel Campbell, hmm? 775 00:51:22,840 --> 00:51:25,877 But why would Colonel Campbell do so in secret? 776 00:51:25,960 --> 00:51:28,349 Why would he risk her reputation? 777 00:51:28,440 --> 00:51:32,035 A gentleman would never risk a lady's reputation. 778 00:51:32,120 --> 00:51:36,238 Unless, of course, he was most ardently in love. 779 00:51:36,320 --> 00:51:37,639 MRS COLE: Of course. 780 00:51:37,720 --> 00:51:40,439 Er... Miss Woodhouse, please... 781 00:51:41,520 --> 00:51:43,715 ...would you do us the honour of playing? 782 00:51:52,680 --> 00:51:58,755 # Oh, where, tell me, where is your Highland laddie gone? 783 00:51:58,840 --> 00:52:05,518 # Oh, where, tell me, where is your Highland laddie gone? 784 00:52:05,600 --> 00:52:11,630 # He's gone with streams of banners where noble deeds are done 785 00:52:11,720 --> 00:52:18,353 #And my sad heart will tremble till he comes safely home 786 00:52:24,840 --> 00:52:32,190 # Oh, where, tell me, where did your Highland laddie stay? 787 00:52:32,280 --> 00:52:38,549 # Oh, where, tell me, where did your Highland laddie stay? 788 00:52:38,640 --> 00:52:44,192 # He dwelt beneath the holly bush beside the rushing Spey 789 00:52:44,280 --> 00:52:51,072 # Where your blessing followed him the night he went away 790 00:52:51,160 --> 00:52:57,190 # He dwelt beneath the holly bush beside the rushing Spey 791 00:52:57,280 --> 00:53:03,753 #And many a blessing followed him the night he went away. # 792 00:53:20,760 --> 00:53:24,196 Miss Fairfax, would you, er... would you honour us with a brief tune? 793 00:53:24,280 --> 00:53:25,918 Please, I insist, please. 794 00:53:33,800 --> 00:53:36,439 (# BEETHOVEN: "Waldstein" Sonata) 795 00:53:38,200 --> 00:53:41,192 She is so very much a better player than I am. 796 00:53:50,800 --> 00:53:52,233 (WHISPERS) Tell me, my dear, 797 00:53:52,320 --> 00:53:58,077 can you guess how Miss Bates and Jane Fairfax arrived here today? 798 00:53:58,160 --> 00:53:59,718 Well, they walked, surely. 799 00:53:59,800 --> 00:54:03,270 And so I thought. It struck me that Jane is not well 800 00:54:03,360 --> 00:54:07,831 and would appreciate a ride home, so I offered her our carriage. 801 00:54:07,920 --> 00:54:10,309 She thanked me, but said that Mr Knightley 802 00:54:10,400 --> 00:54:14,154 had sent his carriage to fetch them and would take them home. 803 00:54:14,240 --> 00:54:18,233 I think he only brought his carriage for that purpose alone. 804 00:54:18,320 --> 00:54:23,269 That is just what he would do. And he never said a word to me. 805 00:54:31,840 --> 00:54:33,034 Ladies and gentlemen, 806 00:54:33,120 --> 00:54:36,192 I have persuaded Miss Fairfax to perform three lovely ballads for us. 807 00:54:36,280 --> 00:54:40,398 - Mr Churchill, please, one. - Surely she can't play all those. 808 00:54:40,480 --> 00:54:43,278 You will tire her out with all this playing. 809 00:54:43,360 --> 00:54:44,998 Oh, I assure you, Miss Fairfax is... 810 00:54:45,080 --> 00:54:48,675 Indeed, I have been thinking that our Mr Knightley 811 00:54:48,760 --> 00:54:52,355 might just have turned his mind to matrimony at last. 812 00:54:54,320 --> 00:54:57,153 - Miss Woodhouse... - I have no doubt that she is equal to it. 813 00:54:57,240 --> 00:55:01,631 Oh, no, you are mistaken! 814 00:55:01,720 --> 00:55:04,792 Mr Knightley will never marry! 815 00:55:04,880 --> 00:55:09,476 You could not be more wrong! Donwell will go to my little nephew Henry. 816 00:55:09,560 --> 00:55:12,791 Imagine Miss Bates, 817 00:55:12,880 --> 00:55:15,917 at Donwell, haunting the place 818 00:55:16,000 --> 00:55:20,630 and thanking him every day for his kindness in marrying Jane! 819 00:55:20,720 --> 00:55:23,314 He could not bear it! 820 00:55:23,400 --> 00:55:27,791 Don't be unkind, Emma. Miss Cole also sees a marked interest. 821 00:55:27,880 --> 00:55:31,475 She and I think we have solved the mystery of the pianoforte. 822 00:55:31,560 --> 00:55:35,792 And Knightley has often said that Jane deserves a better instrument. 823 00:55:43,680 --> 00:55:47,992 Now you talk complete nonsense! He would never do anything in secret. 824 00:55:48,080 --> 00:55:50,594 (SHE PLAYS IN A MINOR KEY) 825 00:55:53,280 --> 00:55:56,078 He has always spoken very well of her... 826 00:55:58,000 --> 00:56:01,072 ...and he is so very anxious for her health. 827 00:56:01,160 --> 00:56:03,310 (JANE SINGS) 828 00:56:03,400 --> 00:56:05,436 #... May he strut about with his whiskers curled 829 00:56:05,520 --> 00:56:08,751 # Keep a hundred wives under lock and key 830 00:56:08,840 --> 00:56:13,197 #And nobody else but himself to see 831 00:56:13,280 --> 00:56:16,352 # Yet long may he pray with his Al Koran 832 00:56:16,440 --> 00:56:19,079 # Before he can love like an Irishman... # 833 00:56:19,160 --> 00:56:23,551 A gentleman would never risk a lady's reputation. 834 00:56:25,400 --> 00:56:30,952 Unless, of course, he was most ardently in love. 68480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.