All language subtitles for Donne Moi des Ailes (2019) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:10,208 --- 2 00:00:57,126 --> 00:01:07,125 ... 3 00:01:17,959 --> 00:01:19,751 * Introduction of a video game 4 00:01:19,917 --> 00:01:22,834 * Playful music 5 00:01:23,001 --> 00:01:25,584 * - 3, 2, 1... 6 00:01:25,751 --> 00:01:27,876 * Go ! * Engine roaring 7 00:01:28,042 --> 00:01:31,417 * --- 8 00:01:32,126 --> 00:01:34,834 * Machine gun fire 9 00:01:35,001 --> 00:01:36,084 * He plays. 10 00:01:36,251 --> 00:01:41,209 --- 11 00:01:41,376 --> 00:01:43,834 --- - Thomas! 12 00:01:45,667 --> 00:01:47,126 Thomas! 13 00:01:48,376 --> 00:01:50,209 Thomas! 14 00:01:50,376 --> 00:01:52,834 * --- 15 00:01:53,542 --> 00:01:55,126 She unplugs a plug. 16 00:01:56,042 --> 00:01:58,126 - Mum ! - Here. 17 00:01:58,292 --> 00:02:02,626 It's the new software. I can't take care of you during the holidays. 18 00:02:02,792 --> 00:02:04,209 You are going to go to your father's house. 19 00:02:04,376 --> 00:02:06,542 - At Saint-Roman? - It'll do you good. 20 00:02:06,709 --> 00:02:07,834 - Is that a joke? 21 00:02:08,001 --> 00:02:10,459 - No. You'll see, 5 weeks is good. 22 00:02:10,626 --> 00:02:12,917 It’s going to make your head a little chilly. 23 00:02:13,084 --> 00:02:15,751 - I can keep myself alone. - No. 24 00:02:15,917 --> 00:02:19,376 You’ll stay in front of your screen there. You are going to your father's house. 25 00:02:19,542 --> 00:02:21,167 He's blowing. - I don't want to go. 26 00:02:21,334 --> 00:02:22,709 - It's the Camargue. 27 00:02:22,876 --> 00:02:25,167 There are the horses, the sea. - Mosquitoes. 28 00:02:25,334 --> 00:02:28,001 - Mosquitoes. - Yeah, great. 29 00:02:28,167 --> 00:02:30,584 I'm not hungry. - Thomas, you're not done! 30 00:02:31,334 --> 00:02:34,084 - I studied a trajectory for geese 31 00:02:34,251 --> 00:02:38,626 which is less dangerous than that usually used. 32 00:02:38,792 --> 00:02:41,001 I'm sure it can work! - Hello ! 33 00:02:41,167 --> 00:02:43,917 - It would save us the species. 34 00:02:44,084 --> 00:02:47,001 Is it important to save a species? - Hello ! 35 00:02:47,167 --> 00:02:49,501 - It's our duty... - Christian! 36 00:02:49,667 --> 00:02:51,501 I'll tell you one last time. 37 00:02:51,667 --> 00:02:53,626 The department turned off the taps. 38 00:02:53,792 --> 00:02:55,667 Other priorities, unemployment... 39 00:02:55,834 --> 00:02:58,292 Wild geese are the least of their concerns. 40 00:02:58,459 --> 00:02:59,417 The door opens. 41 00:02:59,584 --> 00:03:02,459 Especially for an expedition that is unlikely to succeed. 42 00:03:02,626 --> 00:03:03,501 Hello Madam. 43 00:03:03,667 --> 00:03:05,626 - A threatened species, 44 00:03:05,792 --> 00:03:07,251 it is as important as unemployment. 45 00:03:07,417 --> 00:03:10,459 - Miss has an appointment with you, for the photo 46 00:03:10,626 --> 00:03:13,667 on next month’s exhibit. - Yes OK. 47 00:03:15,626 --> 00:03:17,167 (- 2 minutes !) 48 00:03:17,334 --> 00:03:20,376 I'm not asking for grants, just a stamp. 49 00:03:20,542 --> 00:03:22,917 It is mandatory ! - You know the procedure. 50 00:03:23,084 --> 00:03:26,167 Genetic tests, analyzes before... 51 00:03:26,334 --> 00:03:28,876 to stamp, as you say. - An exception... 52 00:03:29,042 --> 00:03:31,876 - Even if it worked with your 20 birds, 53 00:03:32,042 --> 00:03:34,417 it should be repeated with at least... 54 00:03:34,584 --> 00:03:36,584 200 geese to claim to save the species. 55 00:03:37,501 --> 00:03:39,251 No no. I tell you the truth, 56 00:03:39,417 --> 00:03:41,251 I don't believe in your project. 57 00:03:41,626 --> 00:03:42,667 - Let me explain again. 58 00:03:42,834 --> 00:03:43,667 - No ! 59 00:03:43,834 --> 00:03:46,792 Look, I signed your leave without pay, 60 00:03:46,959 --> 00:03:48,792 that's enough ! enjoy your holidays 61 00:03:48,959 --> 00:03:51,334 and leave me alone with your geese! 62 00:03:51,501 --> 00:03:54,042 Bring in the reporter. - Miss! 63 00:03:54,542 --> 00:03:56,501 You can go. - OKAY. 64 00:04:05,084 --> 00:04:07,584 - Hello, close the door, please. 65 00:04:07,751 --> 00:04:09,626 Playful music 66 00:04:09,792 --> 00:04:11,292 The door closes. 67 00:04:12,417 --> 00:04:13,501 - No... 68 00:04:15,709 --> 00:04:17,459 She's blowing. Céline, 69 00:04:17,626 --> 00:04:19,876 we're going to have a coffee. - You are a fairy. 70 00:04:20,042 --> 00:04:30,041 --- 71 00:04:31,501 --> 00:04:34,876 - Hey ! Mr. Le Tallec! 72 00:04:35,042 --> 00:04:37,626 - What? - Your project is exciting. 73 00:04:37,792 --> 00:04:39,167 - Ah yes ? - It's awesome ! 74 00:04:39,334 --> 00:04:43,126 It upsets me these people who stay in their chairs doing nothing. 75 00:04:43,292 --> 00:04:46,209 Our society takes the riches of nature for granted. 76 00:04:46,376 --> 00:04:48,751 If we don't take care of it, we'll destroy it! 77 00:04:48,917 --> 00:04:51,667 - Of course. You listen at the doors, right? 78 00:04:51,834 --> 00:04:53,584 - It's my job, I'm a journalist. 79 00:04:53,751 --> 00:04:55,292 He exclaims. I can help you. 80 00:04:55,459 --> 00:04:58,834 - It's good, thank you, but you saw, it's dead. 81 00:04:59,001 --> 00:05:02,376 - Wait, are you going to give up like that, without fighting? 82 00:05:02,542 --> 00:05:04,876 Are you going to let your geese die? 83 00:05:05,042 --> 00:05:07,834 - Yes that's it. Come on, I have to go, goodbye. 84 00:05:08,001 --> 00:05:09,376 Honk 85 00:05:10,042 --> 00:05:11,667 - Oh ! Hey ! 86 00:05:11,834 --> 00:05:14,001 Take my card! 87 00:05:14,167 --> 00:05:16,001 Call me ! - Yes Yes. 88 00:05:16,167 --> 00:05:17,667 - Can I help you ! 89 00:05:17,834 --> 00:05:20,542 - Oh dear ! He's blowing. 90 00:05:21,459 --> 00:05:23,959 Soft music 91 00:05:24,126 --> 00:05:27,209 --- 92 00:05:27,376 --> 00:05:29,667 Engine roaring 93 00:05:29,834 --> 00:05:39,833 --- --- 94 00:05:45,209 --> 00:05:46,709 Honk 95 00:05:48,751 --> 00:05:50,167 neighing 96 00:05:51,126 --> 00:05:54,167 bellowing 97 00:05:56,667 --> 00:05:58,292 neighing 98 00:05:58,459 --> 00:06:07,542 --- 99 00:06:07,709 --> 00:06:17,708 --- 100 00:06:24,167 --> 00:06:25,667 creaking 101 00:06:27,834 --> 00:06:30,417 Birdsong 102 00:06:30,584 --> 00:06:35,751 --- 103 00:06:35,917 --> 00:06:38,501 Calm music 104 00:06:38,667 --> 00:06:43,292 --- 105 00:06:43,459 --> 00:06:44,459 creak 106 00:06:44,626 --> 00:06:54,625 --- 107 00:07:03,542 --> 00:07:04,876 beeps 108 00:07:05,042 --> 00:07:12,334 --- 109 00:07:13,917 --> 00:07:16,542 Roaring mower 110 00:07:16,709 --> 00:07:22,959 --- 111 00:07:23,126 --> 00:07:25,751 Birdsong 112 00:07:25,917 --> 00:07:35,916 --- 113 00:07:45,334 --> 00:07:48,501 crash 114 00:07:49,001 --> 00:07:50,626 Whore ! 115 00:07:50,792 --> 00:07:53,209 Engine roaring 116 00:07:53,376 --> 00:07:54,834 --- 117 00:07:55,001 --> 00:07:57,959 - 3,500 people signed the petition! 118 00:07:58,126 --> 00:08:02,042 The prefect said it would make a difference. What a slab! 119 00:08:02,209 --> 00:08:04,876 You realize ? Gonna have to drain it all 120 00:08:05,042 --> 00:08:08,792 for their industrial zone. They could have fucked her elsewhere! 121 00:08:09,209 --> 00:08:10,834 - Sure, yeah. 122 00:08:11,792 --> 00:08:14,501 - You will have to drain at least 50%. 123 00:08:14,667 --> 00:08:16,292 Minimum! 124 00:08:16,459 --> 00:08:18,834 It will no longer be a swamp but a pond. - I know. 125 00:08:19,001 --> 00:08:21,001 Horns Oh! 126 00:08:21,167 --> 00:08:23,084 Excuse me, I'm waiting for someone. 127 00:08:23,251 --> 00:08:25,042 Laugh I'm glad to see you. 128 00:08:25,209 --> 00:08:27,251 - Me too ! --- 129 00:08:27,417 --> 00:08:28,751 Yes! 130 00:08:28,917 --> 00:08:31,834 - We will find something! - Yes do not worry. 131 00:08:32,001 --> 00:08:33,459 (It will be fine.) 132 00:08:34,751 --> 00:08:36,501 Hello, Gérard! 133 00:08:36,876 --> 00:08:39,542 He's the mayor. He's special, but he's a good guy. 134 00:08:39,709 --> 00:08:42,001 - What's up, about eggs? 135 00:08:43,251 --> 00:08:44,292 The account is good. 136 00:08:44,459 --> 00:08:46,292 I put you 20. 137 00:08:46,459 --> 00:08:47,709 To laugh 138 00:08:49,334 --> 00:08:50,959 Moaning from effort 139 00:08:51,126 --> 00:08:53,334 The door closes. Very soft 140 00:08:53,501 --> 00:08:55,834 or we'll make an omelet and you don't have bacon. 141 00:08:56,001 --> 00:08:58,084 - Always so funny, Bjorn. 142 00:08:58,251 --> 00:09:00,251 - Who doesn't have a bad bacon! 143 00:09:00,417 --> 00:09:02,584 - Okay. Open the door for me, instead. 144 00:09:03,209 --> 00:09:05,417 Christian starts a cassette. 145 00:09:06,709 --> 00:09:09,251 * Recorded whirring 146 00:09:09,417 --> 00:09:13,917 * --- 147 00:09:14,084 --> 00:09:16,417 Beeps - They'll be fine. 148 00:09:17,792 --> 00:09:20,292 You have it ? - Yes Yes. 149 00:09:20,459 --> 00:09:25,167 * --- 150 00:09:25,334 --> 00:09:26,792 (Here.) 151 00:09:26,959 --> 00:09:35,667 * --- 152 00:09:35,834 --> 00:09:38,251 He's blowing. - If you managed to convince them, 153 00:09:38,417 --> 00:09:41,126 you almost did the hard part. 154 00:09:41,292 --> 00:09:43,667 You could say you won a battle. 155 00:09:43,834 --> 00:09:44,876 Go. 156 00:09:47,001 --> 00:09:48,209 Bjorn blows. 157 00:09:54,542 --> 00:09:57,542 Come on, Christian! A last one! 158 00:09:57,709 --> 00:10:01,084 Laughs 159 00:10:01,251 --> 00:10:03,501 Birdsong 160 00:10:03,667 --> 00:10:04,917 --- 161 00:10:05,084 --> 00:10:08,459 - I don't know how you manage to live in this mess. 162 00:10:08,626 --> 00:10:12,417 - You take care of your eggs and I take care of my apple. 163 00:10:12,584 --> 00:10:14,626 - Avoid drinking while driving. 164 00:10:14,792 --> 00:10:16,376 - Come on, see you next month! 165 00:10:16,542 --> 00:10:19,126 Engine roaring 166 00:10:19,292 --> 00:10:22,084 --- 167 00:10:22,251 --> 00:10:24,626 Song of the cicadas 168 00:10:24,792 --> 00:10:27,001 --- 169 00:10:29,751 --> 00:10:33,376 --- 170 00:10:34,251 --> 00:10:36,167 - What is that thing ? 171 00:10:36,334 --> 00:10:38,667 Playful music 172 00:10:38,834 --> 00:10:40,376 --- She exclaims. 173 00:10:42,167 --> 00:10:44,209 - I don't think so, he's your father. - Dad ? 174 00:10:44,376 --> 00:10:45,584 To laugh 175 00:10:45,751 --> 00:10:47,959 It's dead, I'm not staying here. 176 00:10:50,667 --> 00:10:52,292 A bottle is uncorked. 177 00:10:52,459 --> 00:10:54,584 Clink of dishes 178 00:10:54,751 --> 00:11:01,709 --- 179 00:11:01,876 --> 00:11:02,959 - Where's my blue vase? 180 00:11:03,126 --> 00:11:05,917 - Broken. - Slim ! 181 00:11:06,084 --> 00:11:08,626 - Do you want a coke? - Is there wifi here? 182 00:11:09,334 --> 00:11:11,667 - No, I had to fire the box. - What? 183 00:11:11,834 --> 00:11:14,376 - Waves are bad for eggs. 184 00:11:14,542 --> 00:11:15,584 - Eggs ? - Yes. 185 00:11:16,084 --> 00:11:16,959 To phone, 186 00:11:17,126 --> 00:11:19,584 go to the top of the observation tower. 187 00:11:19,751 --> 00:11:20,667 There is network. 188 00:11:20,834 --> 00:11:23,501 Finally... Sometimes. 189 00:11:24,834 --> 00:11:26,792 - Shit. - Thomas! 190 00:11:28,834 --> 00:11:29,834 Thomas blows. 191 00:11:30,001 --> 00:11:31,001 You'll see ! 192 00:11:31,167 --> 00:11:33,834 It's 14 years old. - Look, it's growing! 193 00:11:34,001 --> 00:11:35,501 - What is this dress? 194 00:11:35,667 --> 00:11:37,917 - This is a robe. 195 00:11:38,751 --> 00:11:41,292 Let me explain: when geese are going to be born, 196 00:11:42,126 --> 00:11:45,459 she must recognize me immediately, 197 00:11:45,626 --> 00:11:47,042 without taking me for a human. 198 00:11:47,209 --> 00:11:50,167 They have to be wary of other humans. 199 00:11:50,334 --> 00:11:51,584 Thanks to this, 200 00:11:51,751 --> 00:11:54,667 they will trust me. I will be their father a bit. 201 00:11:55,584 --> 00:11:59,251 - With this dress, they will take you for their dad. 202 00:11:59,417 --> 00:12:00,792 That's it ? Their papa goose. 203 00:12:02,251 --> 00:12:04,292 - It's the goal, anyway. - You... 204 00:12:04,459 --> 00:12:05,626 Do you raise geese? 205 00:12:05,792 --> 00:12:07,292 - You can tell me "you". 206 00:12:08,084 --> 00:12:10,417 Yes, I raise wild geese. 207 00:12:10,584 --> 00:12:13,376 It is an endangered species. 208 00:12:13,542 --> 00:12:16,792 This is what you were watching... what you were watching. 209 00:12:16,959 --> 00:12:19,959 I make you the same. What you were looking at on the map. 210 00:12:20,126 --> 00:12:21,834 I'm actually studying 211 00:12:22,001 --> 00:12:24,626 a new, less dangerous migratory route. 212 00:12:24,792 --> 00:12:28,626 Obviously, for them to follow him, 213 00:12:28,792 --> 00:12:31,126 I have to show them the way. 214 00:12:33,042 --> 00:12:34,959 - How do you show the way to a goose? 215 00:12:37,126 --> 00:12:38,542 - We're flying. 216 00:12:41,876 --> 00:12:43,251 Go ahead, help yourself. 217 00:12:47,209 --> 00:12:49,834 Distant voices 218 00:12:50,001 --> 00:12:52,834 --- 219 00:12:53,334 --> 00:12:55,917 His computer turns on. 220 00:12:57,209 --> 00:12:59,667 He puts on his video game. 221 00:12:59,834 --> 00:13:02,376 - Thomas! Come down, honey, here we go! 222 00:13:02,542 --> 00:13:04,251 * --- 223 00:13:04,417 --> 00:13:06,459 - It was nice to meet you. - The same. 224 00:13:06,626 --> 00:13:07,626 - Good luck. - Thank you. 225 00:13:07,792 --> 00:13:10,042 - It will be fine ! 226 00:13:10,209 --> 00:13:12,834 Take care of him, you! - Yeah. 227 00:13:13,001 --> 00:13:15,709 - Oh ! My love ! --- 228 00:13:15,876 --> 00:13:18,292 It's okay ! Thank you for the welcoming. 229 00:13:18,459 --> 00:13:20,126 - It went well. - Great. 230 00:13:20,292 --> 00:13:22,917 - He's really nice... Paul? 231 00:13:23,084 --> 00:13:25,042 - No, Julien. 232 00:13:26,667 --> 00:13:28,001 --- 233 00:13:29,167 --> 00:13:31,417 * Recorded whirring 234 00:13:31,584 --> 00:13:33,501 - Don't you want to stop your thing? 235 00:13:33,667 --> 00:13:37,459 - No, the geese must get used to the noise of the engine. 236 00:13:39,167 --> 00:13:40,501 - Yeah. 237 00:13:42,626 --> 00:13:44,792 squeaks 238 00:13:45,417 --> 00:13:51,167 --- 239 00:13:51,334 --> 00:13:53,834 An insect flies. 240 00:13:54,001 --> 00:13:58,542 --- 241 00:13:59,834 --> 00:14:02,042 crash 242 00:14:05,501 --> 00:14:07,417 Oh ! Mash potatoes ! 243 00:14:10,834 --> 00:14:12,709 He blows. 244 00:14:12,876 --> 00:14:15,376 --- 245 00:14:15,542 --> 00:14:18,084 Birds are singing. 246 00:14:18,251 --> 00:14:25,917 --- 247 00:14:26,084 --> 00:14:36,083 ... 248 00:14:43,876 --> 00:14:46,334 Reversing beeps 249 00:14:46,501 --> 00:14:49,251 --- 250 00:14:49,792 --> 00:14:50,959 crash 251 00:14:51,126 --> 00:14:53,084 He groans. 252 00:14:53,459 --> 00:14:55,376 - Oh ! Whore ! 253 00:14:56,584 --> 00:14:58,167 A door opens. 254 00:14:58,334 --> 00:14:59,459 The door slams. 255 00:14:59,626 --> 00:15:01,917 Besotted ! They don't give a damn! 256 00:15:02,417 --> 00:15:04,167 It will not happen like that. 257 00:15:04,334 --> 00:15:07,084 Water is flowing. 258 00:15:07,459 --> 00:15:10,834 - Mash potatoes ! The day, the mosquitoes, and at night, the rat! 259 00:15:11,001 --> 00:15:13,376 The kind of hamster running in my room. 260 00:15:13,542 --> 00:15:16,251 I can not sleep ! Fed up ! 261 00:15:16,417 --> 00:15:17,292 He blows. 262 00:15:18,709 --> 00:15:20,834 Humming insect 263 00:15:21,001 --> 00:15:22,334 --- 264 00:15:24,167 --> 00:15:25,959 - You're a genius! 265 00:15:26,126 --> 00:15:27,834 You know you're a genius! 266 00:15:30,459 --> 00:15:31,459 A genius ! 267 00:15:32,334 --> 00:15:36,834 * Do we have a couple of Cricetus in the menagerie in the garden? 268 00:15:37,001 --> 00:15:39,417 - The hamster? Yes. 269 00:15:40,042 --> 00:15:42,834 - If we find an endangered species 270 00:15:43,001 --> 00:15:46,667 where construction is planned, work stops 271 00:15:46,834 --> 00:15:47,792 How long ? 272 00:15:47,959 --> 00:15:50,251 * - It was 3 months, it went to 6. 273 00:15:50,417 --> 00:15:53,001 The time of an investigation that the prefect must order. 274 00:15:53,167 --> 00:15:55,417 *- Okay ! I have a service to ask you. 275 00:15:57,501 --> 00:16:00,667 Yes, thank you, Jeanne, thank you! I kiss you ! 276 00:16:01,334 --> 00:16:02,792 Yes! 277 00:16:03,792 --> 00:16:05,876 You're here ? I'm going shopping. 278 00:16:06,042 --> 00:16:08,126 You want to come ? - No it's OK. 279 00:16:08,584 --> 00:16:11,334 - If you're afraid of the sun, you can stay in it. 280 00:16:11,501 --> 00:16:13,251 There are your Playmobil, if you want. 281 00:16:13,417 --> 00:16:14,334 He's laughing. 282 00:16:14,501 --> 00:16:18,209 It's good that you're outside, you're white as an ass. 283 00:16:20,292 --> 00:16:23,626 Be careful, there is mistral, it will blow your hair. 284 00:16:30,751 --> 00:16:32,834 Rattling 285 00:16:33,001 --> 00:16:34,459 --- 286 00:16:34,626 --> 00:16:37,042 Animal calls 287 00:16:37,209 --> 00:16:47,208 --- 288 00:16:56,126 --> 00:16:57,376 Buzzing fly 289 00:17:01,751 --> 00:17:04,084 - Mom, it's me. 290 00:17:04,251 --> 00:17:06,959 There is nothing to do here. I am bored. 291 00:17:07,126 --> 00:17:09,459 Come and get me, please. 292 00:17:13,084 --> 00:17:15,959 hoots 293 00:17:20,376 --> 00:17:22,709 - I told you you were a genius. - Yeah. 294 00:17:22,876 --> 00:17:25,376 - This is proof that you are a genius. 295 00:17:27,667 --> 00:17:30,376 - Yeah. - The noises in your room... 296 00:17:31,876 --> 00:17:33,501 In the attic... 297 00:17:33,667 --> 00:17:36,209 - And so ? - The hamster... 298 00:17:37,959 --> 00:17:40,584 - Is that hamster droppings? - Here. 299 00:17:41,209 --> 00:17:42,626 Diane Eva? 300 00:17:42,792 --> 00:17:45,084 Hello. Christian Le Tallec on the phone. 301 00:17:45,251 --> 00:17:47,417 You know, we met at... 302 00:17:47,584 --> 00:17:49,334 Yes, that's it, yes. 303 00:17:49,501 --> 00:17:52,042 Would you be interested 304 00:17:52,209 --> 00:17:55,626 a subject on a species that we could save? 305 00:17:55,792 --> 00:17:56,709 Hamsters. 306 00:17:56,876 --> 00:18:00,834 - No one cares about rats and hamsters. 307 00:18:01,001 --> 00:18:03,501 You have to stop with your nature stuff. 308 00:18:03,667 --> 00:18:06,376 It doesn't interest anyone, it's more fashionable. 309 00:18:06,542 --> 00:18:10,834 It's boring these stories of safeguarding wetlands. 310 00:18:11,667 --> 00:18:15,209 These association tips that have been lying for years... 311 00:18:15,376 --> 00:18:17,084 - Years ? This is the problem ! 312 00:18:17,251 --> 00:18:19,251 Because for years, 313 00:18:19,417 --> 00:18:21,209 nobody does anything. For example, 314 00:18:21,376 --> 00:18:24,834 global warming, the consequences are disastrous! 315 00:18:25,501 --> 00:18:27,167 Let's talk about biodiversity! 316 00:18:27,334 --> 00:18:28,376 The rate... - No. 317 00:18:28,542 --> 00:18:29,709 - You listen to me ? 318 00:18:30,417 --> 00:18:31,084 - No ! 319 00:18:31,251 --> 00:18:32,917 Leave me, I have work. 320 00:18:33,084 --> 00:18:35,334 Mixed voices 321 00:18:35,501 --> 00:18:37,292 --- 322 00:18:37,459 --> 00:18:40,667 - Well, it's for tomorrow. It's good, it's validated. 323 00:18:44,292 --> 00:18:47,001 Engine roaring 324 00:18:47,167 --> 00:18:51,334 --- 325 00:18:51,501 --> 00:18:52,876 Hand brake squeak 326 00:18:53,042 --> 00:18:54,501 A door opens. 327 00:18:55,584 --> 00:18:56,792 The door closes. 328 00:18:56,959 --> 00:18:58,417 - Christian! 329 00:19:00,709 --> 00:19:01,626 The work is stopped! 330 00:19:01,792 --> 00:19:03,667 It's awesome ! - Hello, Gérard! 331 00:19:03,834 --> 00:19:06,292 - They found droppings, do you realize? 332 00:19:06,459 --> 00:19:07,917 A kind of wild hamster 333 00:19:08,084 --> 00:19:10,042 who would live around here. - A hamster ? 334 00:19:10,209 --> 00:19:13,542 - An association received a call, they checked 335 00:19:13,709 --> 00:19:16,167 and paf! They find this rat's shit! 336 00:19:16,334 --> 00:19:18,959 Ringtone About shit... 337 00:19:19,126 --> 00:19:21,001 Yes, Nicole? 338 00:19:22,042 --> 00:19:24,042 Yes what ? - Goodbye, Gérard! 339 00:19:24,209 --> 00:19:25,417 - It's not my problem ! 340 00:19:25,584 --> 00:19:27,042 - He's weird anyway. 341 00:19:27,209 --> 00:19:28,792 - Yes, he's weird. 342 00:19:28,959 --> 00:19:31,167 * Recorded whirring 343 00:19:31,334 --> 00:19:32,667 * --- 344 00:19:32,834 --> 00:19:35,417 * Rhythm music in headphones 345 00:19:35,584 --> 00:19:45,583 * --- 346 00:20:00,084 --> 00:20:02,459 He exclaims. - Shit! 347 00:20:03,917 --> 00:20:05,167 The door opens. 348 00:20:05,334 --> 00:20:08,251 - Come come. Between. Thomas hesitates. 349 00:20:08,417 --> 00:20:10,376 - I did something stupid. - What kind ? 350 00:20:11,417 --> 00:20:13,084 --- 351 00:20:14,084 --> 00:20:17,042 - It's serious ? - It's not serious, it's very serious. 352 00:20:18,584 --> 00:20:20,584 You know why ? 353 00:20:20,751 --> 00:20:22,334 - No. 354 00:20:22,501 --> 00:20:23,667 - We're going to be parents. 355 00:20:24,417 --> 00:20:26,167 Horn blows 356 00:20:30,417 --> 00:20:32,334 --- Ka, ka, ka! 357 00:20:32,501 --> 00:20:33,292 He's laughing. 358 00:20:34,501 --> 00:20:37,251 It suits you very well. - Very funny. 359 00:20:37,417 --> 00:20:40,584 - Ka, ka! Horns 360 00:20:40,751 --> 00:20:42,792 Ka, ka! --- 361 00:20:42,959 --> 00:20:45,167 Ka, ka! --- 362 00:20:45,334 --> 00:20:46,542 Ka! --- 363 00:20:46,709 --> 00:20:47,917 Ka, ka! 364 00:20:48,084 --> 00:20:52,292 Do you know why I talk to them? So that they get used to my voice. 365 00:20:52,459 --> 00:20:55,626 --- Come. Come closer, look. Ka! 366 00:20:56,417 --> 00:20:59,751 (Look, there. He starts to move.) 367 00:20:59,917 --> 00:21:02,459 See the little black tip coming out? It's his beak. 368 00:21:02,626 --> 00:21:04,751 Listen, can you hear them? Song of the goslings 369 00:21:04,917 --> 00:21:05,917 --- 370 00:21:06,084 --> 00:21:09,001 Can you hear them? Look, they hear us there. 371 00:21:09,167 --> 00:21:11,334 It is the first time they have heard. Ka! 372 00:21:11,501 --> 00:21:12,917 He actually answers us. 373 00:21:13,084 --> 00:21:14,084 Look at that one! 374 00:21:15,917 --> 00:21:18,292 His first look at us. 375 00:21:18,459 --> 00:21:19,126 Approach. 376 00:21:19,292 --> 00:21:21,167 Soft music 377 00:21:22,042 --> 00:21:24,001 Here. Hold this for me. 378 00:21:24,542 --> 00:21:26,126 (Here.) 379 00:21:26,292 --> 00:21:29,167 We're going to take it out to warm it up. 380 00:21:29,334 --> 00:21:32,792 There... 381 00:21:32,959 --> 00:21:35,417 Look at this. 382 00:21:36,334 --> 00:21:37,042 Here. 383 00:21:37,792 --> 00:21:38,709 What? 384 00:21:40,084 --> 00:21:42,376 You were like that when you were born, slimy and ugly. 385 00:21:43,876 --> 00:21:47,626 Birds recognize the first person they see as their parent. 386 00:21:47,792 --> 00:21:49,834 It's called impregnation. 387 00:21:51,251 --> 00:21:53,709 There, technically, you're his father. 388 00:21:55,001 --> 00:21:56,042 - That's it ! 389 00:21:56,709 --> 00:21:58,126 Here, you are their father. 390 00:21:58,917 --> 00:22:00,501 - Okay, I'm their father. 391 00:22:00,667 --> 00:22:01,501 You are his mother. 392 00:22:02,001 --> 00:22:03,167 Thomas blows. 393 00:22:03,834 --> 00:22:06,417 Come on, let's put it there. Come on! 394 00:22:06,584 --> 00:22:08,876 It will warm up well there. 395 00:22:09,042 --> 00:22:19,041 --- 396 00:22:34,501 --> 00:22:36,751 The goslings roam. 397 00:22:36,917 --> 00:22:38,751 --- 398 00:22:38,917 --> 00:22:41,792 - You're weird, you. 399 00:22:41,959 --> 00:22:51,958 --- 400 00:22:55,501 --> 00:22:57,959 You're really weird. 401 00:22:59,209 --> 00:23:02,376 What do you think if I give you a little name? 402 00:23:02,959 --> 00:23:05,126 Akka? What do you think, Akka? 403 00:23:05,292 --> 00:23:07,167 Hush! Smash 404 00:23:10,751 --> 00:23:13,334 Cacardements 405 00:23:13,501 --> 00:23:18,709 --- 406 00:23:18,876 --> 00:23:20,292 - Don't forget, you're her mother. 407 00:23:22,209 --> 00:23:25,084 - What is he saying? I am your mother ? 408 00:23:25,251 --> 00:23:27,959 --- 409 00:23:33,917 --> 00:23:34,959 - Stop! 410 00:23:35,667 --> 00:23:37,292 It's good there. 411 00:23:38,042 --> 00:23:39,251 - Is it hard to drive? 412 00:23:40,334 --> 00:23:44,084 - A day like today, with the wind, it's complicated. 413 00:23:46,251 --> 00:23:48,959 - And... Could you teach me? 414 00:23:49,126 --> 00:23:51,209 - What? - To fly ? 415 00:23:53,084 --> 00:23:54,334 - How old are you ? 416 00:23:54,501 --> 00:23:56,251 - Dad, seriously! I'm 14 years old ! 417 00:23:57,167 --> 00:23:59,417 - The license is from 15 years old. 418 00:24:01,542 --> 00:24:02,667 Maybe i can do 419 00:24:02,834 --> 00:24:05,126 a derogation. If you help me, I teach you 420 00:24:05,292 --> 00:24:06,584 2 or 3 things. 421 00:24:07,584 --> 00:24:09,876 Start by feeding the chicks. 422 00:24:10,042 --> 00:24:11,584 - 2, 3 things? - Maybe 4, 5! 423 00:24:12,709 --> 00:24:14,167 - Really ? 424 00:24:14,626 --> 00:24:16,334 - And put your dress back on! 425 00:24:19,334 --> 00:24:22,126 - Come on, I'll give you food, come! 426 00:24:22,292 --> 00:24:24,542 Calm music Ka, ka, ka! 427 00:24:24,709 --> 00:24:28,417 Come on ! Come on, Akka! You too, you come! 428 00:24:28,584 --> 00:24:29,876 The goslings cry. 429 00:24:30,042 --> 00:24:34,334 There you have it ! Come on! Come on, it's good! 430 00:24:34,501 --> 00:24:37,251 Yes ! Come on, Akka! 431 00:24:38,209 --> 00:24:39,667 At table ! 432 00:24:40,417 --> 00:24:42,584 Ka, ka, ka, ka! 433 00:24:42,751 --> 00:24:47,292 --- 434 00:24:47,459 --> 00:24:48,667 Beep 435 00:24:48,834 --> 00:24:50,042 humming 436 00:24:50,209 --> 00:25:00,208 --- --- 437 00:25:16,209 --> 00:25:18,417 They chatter. 438 00:25:18,584 --> 00:25:28,583 --- 439 00:25:34,459 --> 00:25:37,042 Engine roaring 440 00:25:37,209 --> 00:25:40,334 --- 441 00:25:40,501 --> 00:25:42,376 Song of chicks 442 00:25:42,542 --> 00:25:44,042 Akka? 443 00:25:45,626 --> 00:25:46,709 Akka? 444 00:25:47,667 --> 00:25:48,584 Akka? 445 00:25:50,292 --> 00:25:52,126 Shit ! 446 00:25:54,751 --> 00:25:57,459 Akka? Akka? 447 00:25:58,209 --> 00:25:59,751 Akka? 448 00:26:03,542 --> 00:26:04,959 Akka? Akka? 449 00:26:07,001 --> 00:26:08,501 Akka? 450 00:26:10,251 --> 00:26:11,501 creaking 451 00:26:12,167 --> 00:26:13,251 Akka? 452 00:26:13,417 --> 00:26:16,209 Engine roaring 453 00:26:16,376 --> 00:26:26,375 --- 454 00:26:30,167 --> 00:26:31,709 Akka? 455 00:26:31,876 --> 00:26:33,917 --- 456 00:26:34,084 --> 00:26:35,667 Akka? Akka? 457 00:26:37,042 --> 00:26:38,209 Akka whistles. - Ah! 458 00:26:38,376 --> 00:26:39,209 --- 459 00:26:39,751 --> 00:26:41,001 Akka! 460 00:26:41,167 --> 00:26:43,959 --- 461 00:26:44,126 --> 00:26:47,084 Sigh of relief You don't do that to me anymore! 462 00:26:51,376 --> 00:26:52,792 Christian exclaims. 463 00:26:53,209 --> 00:26:54,917 - You know, Thomas... 464 00:26:55,542 --> 00:26:57,251 Bjorn got it wrong. 465 00:26:58,542 --> 00:27:00,376 He mixed the eggs. 466 00:27:01,042 --> 00:27:02,209 - And so ? 467 00:27:03,209 --> 00:27:06,167 - So your Akka is not a dwarf goose. 468 00:27:06,334 --> 00:27:08,792 It is a barnacle goose. 469 00:27:08,959 --> 00:27:11,917 - So what ? It doesn't matter, it's a goose anyway. 470 00:27:12,084 --> 00:27:14,251 Look, she's so cute. 471 00:27:15,459 --> 00:27:17,334 - Yes, it's serious. 472 00:27:17,501 --> 00:27:20,209 You know, never cross species. 473 00:27:20,376 --> 00:27:22,542 - This is racism, that. 474 00:27:24,709 --> 00:27:28,167 - I'm sorry, but we have to get her out of the group. 475 00:27:28,334 --> 00:27:31,709 - No no no ! No, never! 476 00:27:33,084 --> 00:27:36,084 - Well... Come on, we'll see that later. 477 00:27:36,251 --> 00:27:39,376 Next step... You are coming with me. 478 00:27:39,542 --> 00:27:42,167 Soft music 479 00:27:42,334 --> 00:27:46,042 --- 480 00:27:47,376 --> 00:27:51,251 You go ahead, imagine that the geese are behind you. 481 00:27:51,417 --> 00:27:52,667 Be careful, 482 00:27:52,834 --> 00:27:54,417 that geese don't get caught in the mower. 483 00:27:54,584 --> 00:27:58,042 I removed the propeller, it sucks, but you never know. 484 00:27:58,209 --> 00:28:01,209 - Ka, ka, ka! Horns 485 00:28:01,376 --> 00:28:04,376 Come on, Akka! Don't stay behind. 486 00:28:04,542 --> 00:28:07,084 Ka, ka, ka, ka! 487 00:28:07,251 --> 00:28:09,792 Engine roaring 488 00:28:09,959 --> 00:28:11,709 --- 489 00:28:11,876 --> 00:28:13,334 Horn blows 490 00:28:13,501 --> 00:28:16,251 Roaring mower 491 00:28:17,292 --> 00:28:18,876 Its good ? I did 3 laps! 492 00:28:19,334 --> 00:28:20,876 - 2 more, little beetle! 493 00:28:21,584 --> 00:28:23,334 He's blowing. - You said you would teach me 494 00:28:23,501 --> 00:28:25,084 5 or 6 tips! 495 00:28:25,251 --> 00:28:27,542 - It’s the demon’s haste, 496 00:28:27,709 --> 00:28:30,042 that of Thomas knowing how to wait. 497 00:28:30,209 --> 00:28:32,167 Mix of Turkish proverb and me. 498 00:28:32,334 --> 00:28:34,209 --- - Whatever. 499 00:28:39,167 --> 00:28:41,501 Ka, ka, ka, ka! Horns 500 00:28:41,667 --> 00:28:44,959 - All the distances are good there. 501 00:28:46,126 --> 00:28:49,292 - Why are you taking them in a Combi to the Arctic? 502 00:28:49,459 --> 00:28:50,959 You could do it in U.L.M. 503 00:28:51,126 --> 00:28:53,876 - It's a good question. You know why ? 504 00:28:54,042 --> 00:28:57,834 In fact, birds recognize it as a place of origin... 505 00:28:58,001 --> 00:28:59,042 It is their home. 506 00:28:59,959 --> 00:29:03,917 Not where they are born, but where 507 00:29:04,084 --> 00:29:05,501 where they will fly the 1st time. 508 00:29:05,667 --> 00:29:08,084 As they are migratory birds, 509 00:29:08,251 --> 00:29:09,792 instinctively, 510 00:29:09,959 --> 00:29:14,292 they need to spend the winter in the south and as soon as the snow melts, 511 00:29:15,084 --> 00:29:16,209 they go to the north 512 00:29:16,376 --> 00:29:19,042 for a lot of reasons, you understand? 513 00:29:20,292 --> 00:29:21,334 - Not really. 514 00:29:21,834 --> 00:29:23,667 - It's normal, I don't explain well. 515 00:29:23,834 --> 00:29:26,542 Okay, look! Here... 516 00:29:26,709 --> 00:29:29,417 Here is Lapland, and here there is a protected park 517 00:29:29,584 --> 00:29:31,042 where the geese can nest. 518 00:29:31,209 --> 00:29:33,334 They are quiet, they risk nothing. 519 00:29:33,501 --> 00:29:35,292 What am I going to do? 520 00:29:35,459 --> 00:29:38,251 This is the house. We are going in Combi. 521 00:29:39,209 --> 00:29:41,209 We go up. 522 00:29:41,376 --> 00:29:42,292 We go that far. 523 00:29:44,084 --> 00:29:47,334 There, I go down with her in U.L.M., they follow me. 524 00:29:47,501 --> 00:29:49,417 I show the way. It's the blue dots. 525 00:29:50,667 --> 00:29:54,209 We go through the North Sea, Denmark, 526 00:29:54,376 --> 00:29:58,917 Germany, Luxembourg, not far from Hauts-de-France, at Bjorn's, 527 00:29:59,084 --> 00:30:01,251 and then we go down to our house. 528 00:30:01,417 --> 00:30:03,751 - Why don't you make a straight path? 529 00:30:03,917 --> 00:30:06,417 - Why ? Geese, they would like 530 00:30:06,584 --> 00:30:09,209 take a straight path. Except that all right, 531 00:30:09,376 --> 00:30:11,126 it's dangerous for her. 532 00:30:11,292 --> 00:30:15,167 They will pass through obstacles, hence their disappearance. 533 00:30:15,334 --> 00:30:18,584 There are many things that are not good for them, 534 00:30:18,751 --> 00:30:19,792 like airports, 535 00:30:21,001 --> 00:30:24,917 electric wires, hunters, light pollution. 536 00:30:25,084 --> 00:30:26,126 Do you see what it is? 537 00:30:26,834 --> 00:30:29,042 - It's the cities. - There you have it. 538 00:30:29,209 --> 00:30:33,626 I chose this path because it avoids all dangers. 539 00:30:33,792 --> 00:30:37,917 What is crazy is that the way, they will have done it only once. 540 00:30:38,542 --> 00:30:39,876 They will remember it, 541 00:30:40,042 --> 00:30:41,501 as if they had a GPS. 542 00:30:41,667 --> 00:30:42,876 Imagine, from year to year, 543 00:30:43,042 --> 00:30:44,209 what's going to happen ? 544 00:30:45,667 --> 00:30:47,334 There will be more and more geese. 545 00:30:48,126 --> 00:30:49,667 The species will be saved! 546 00:30:49,834 --> 00:30:52,084 That's crazy. Who is it thanks to? 547 00:30:52,251 --> 00:30:53,501 Thanks to bibi. 548 00:30:54,251 --> 00:30:56,459 - I will not see them fly geese? 549 00:31:02,167 --> 00:31:03,209 - That would please you ? 550 00:31:04,167 --> 00:31:05,834 - Yeah, too! 551 00:31:06,001 --> 00:31:08,626 Engine roaring 552 00:31:08,792 --> 00:31:14,376 --- 553 00:31:14,542 --> 00:31:17,459 Alarm 554 00:31:19,876 --> 00:31:22,709 - What is this madness ? She's blowing. 555 00:31:23,459 --> 00:31:25,334 - Funny, isn't it? 556 00:31:26,001 --> 00:31:27,084 Horn blows 557 00:31:28,042 --> 00:31:30,959 - It's not okay, right? Thomas! - You are there ? 558 00:31:31,126 --> 00:31:34,834 - Come down, honey! - No stop. Everything is fine ! 559 00:31:35,001 --> 00:31:36,876 There is no danger, there are no wings. 560 00:31:37,042 --> 00:31:38,376 - What are you doing ? 561 00:31:38,542 --> 00:31:41,042 - Thomas, are you ready? - Yes ! 562 00:31:41,209 --> 00:31:42,501 - Good then... 563 00:31:42,667 --> 00:31:44,542 I'm going to drop the geese, okay? 564 00:31:44,709 --> 00:31:47,584 It's okay, you can turn on the engine! 565 00:31:47,751 --> 00:31:50,334 - OKAY. ! Engine roaring 566 00:31:50,501 --> 00:31:51,792 - Here ! 567 00:31:52,792 --> 00:31:53,751 - Hi Mom ! 568 00:31:54,292 --> 00:31:55,459 Hello Julien! 569 00:31:55,626 --> 00:31:58,459 Cacardements 570 00:31:58,626 --> 00:32:02,626 Horn blows - Come on, come on, come on! 571 00:32:02,792 --> 00:32:04,376 Come on ! --- 572 00:32:04,542 --> 00:32:06,167 Cacardements 573 00:32:06,334 --> 00:32:07,417 Come on! Come on! 574 00:32:07,584 --> 00:32:08,584 Lets' go ! 575 00:32:08,751 --> 00:32:11,792 Come on ! Come on! Go ahead ! Horns 576 00:32:11,959 --> 00:32:14,334 Call them ! Soft music 577 00:32:14,501 --> 00:32:16,792 Thomas honks. - Ka, ka, ka! 578 00:32:16,959 --> 00:32:19,626 --- Cacards 579 00:32:19,792 --> 00:32:25,084 --- 580 00:32:25,251 --> 00:32:27,542 Come on ! Yep! 581 00:32:27,709 --> 00:32:29,209 Horn blows 582 00:32:29,376 --> 00:32:30,876 - Come on! - Ka, ka, ka! 583 00:32:31,042 --> 00:32:32,209 - Come on! 584 00:32:32,376 --> 00:32:34,834 Come on... --- 585 00:32:35,001 --> 00:32:38,917 - Come on ! Ka, ka, ka! --- 586 00:32:39,917 --> 00:32:41,001 - Go on, go! 587 00:32:42,167 --> 00:32:45,042 (- Did you see the kid there?) - Yeah. 588 00:32:45,209 --> 00:32:48,042 --- 589 00:32:48,209 --> 00:32:50,334 - Ka, ka, ka, ka! 590 00:32:52,334 --> 00:32:55,084 --- - Yeah! 591 00:32:55,251 --> 00:32:58,709 - Come on! Ka, ka, ka! --- 592 00:32:59,792 --> 00:33:00,876 - Looked ! 593 00:33:01,042 --> 00:33:03,126 - It's crazy, isn't it? - Did you see ? 594 00:33:03,292 --> 00:33:05,626 - Come on, Akka! Come on! 595 00:33:05,792 --> 00:33:09,001 Geese chatter. 596 00:33:09,167 --> 00:33:10,376 - They follow him. 597 00:33:10,542 --> 00:33:11,751 - They follow! 598 00:33:12,417 --> 00:33:14,459 - At that train, they're not in the Arctic. 599 00:33:14,626 --> 00:33:17,042 - Come on ! Horns 600 00:33:17,209 --> 00:33:20,001 --- 601 00:33:20,167 --> 00:33:21,584 - They are 3 weeks old! 602 00:33:21,751 --> 00:33:23,709 You realize ? 603 00:33:23,876 --> 00:33:26,001 It will work, I tell you! 604 00:33:26,167 --> 00:33:28,959 She laughs. Bravo, Thomas! 605 00:33:29,126 --> 00:33:32,292 Thomas, you're the best, you're a champion! 606 00:33:32,459 --> 00:33:34,084 He's honking his horn. No, they'll come back. 607 00:33:34,251 --> 00:33:44,250 --- 608 00:33:44,959 --> 00:33:45,834 Christian laughs. 609 00:33:46,001 --> 00:33:50,501 --- 610 00:33:50,667 --> 00:33:52,126 - Ka, ka, ka! 611 00:33:52,292 --> 00:34:02,291 --- 612 00:34:03,251 --> 00:34:04,376 Ka, ka, ka! 613 00:34:06,084 --> 00:34:08,459 Ka, ka, ka, ka! --- 614 00:34:08,626 --> 00:34:11,001 --- 615 00:34:11,167 --> 00:34:12,251 Ka, ka, ka! 616 00:34:12,417 --> 00:34:13,667 What are you looking for ? 617 00:34:13,834 --> 00:34:15,501 To laugh 618 00:34:15,667 --> 00:34:25,666 --- 619 00:34:30,126 --> 00:34:32,834 - My speciality ! You tell me the news. 620 00:34:33,001 --> 00:34:34,334 Exclamation of delight 621 00:34:34,501 --> 00:34:36,126 - It smells good ! - Thank you. 622 00:34:36,292 --> 00:34:38,751 - There is still a problem. - What? 623 00:34:39,126 --> 00:34:41,042 - You can't just release them 624 00:34:41,209 --> 00:34:43,167 otherwise they get lost and they die. 625 00:34:43,334 --> 00:34:44,459 - Ah! It makes a noise, 626 00:34:44,626 --> 00:34:45,709 these pies! 627 00:34:45,876 --> 00:34:48,376 - Then it's dirty. You will bring them back 628 00:34:48,542 --> 00:34:50,292 in the aviary. - I serve you ? 629 00:34:50,459 --> 00:34:52,417 - Gladly. With pleasure. 630 00:34:52,584 --> 00:34:53,376 - Therefore ? 631 00:34:53,542 --> 00:34:55,292 - And normally, 632 00:34:55,459 --> 00:34:56,876 the path of migration, 633 00:34:57,042 --> 00:34:59,709 it's their parents who show them. 634 00:34:59,876 --> 00:35:03,917 If we make them follow the U.L.M., it's won. You understood ? 635 00:35:04,084 --> 00:35:05,626 - Yes I understood. 636 00:35:06,626 --> 00:35:08,876 - How long can we stay in the air? 637 00:35:09,042 --> 00:35:12,709 - That's fine. 5, 6 hours, it consumes almost nothing. 638 00:35:12,876 --> 00:35:16,001 Pay attention to the climatic conditions. 639 00:35:16,167 --> 00:35:18,584 - I imagine so. - Very good. 640 00:35:18,751 --> 00:35:20,376 Humming insect 641 00:35:20,542 --> 00:35:23,292 --- 642 00:35:23,459 --> 00:35:24,626 Is it okay, mom? 643 00:35:25,376 --> 00:35:26,292 - What? 644 00:35:27,709 --> 00:35:28,667 - I can go 645 00:35:28,834 --> 00:35:30,376 in Norway with dad? 646 00:35:31,209 --> 00:35:32,542 There is her boyfriend! 647 00:35:34,167 --> 00:35:36,126 - Who ? Bjorn? - Yeah. 648 00:35:36,292 --> 00:35:37,626 He has changed a lot! 649 00:35:37,792 --> 00:35:40,209 - It really reassures me that there is Bjorn. 650 00:35:41,084 --> 00:35:42,667 - It's a pretty good idea, 651 00:35:42,834 --> 00:35:43,626 no ? 652 00:35:43,792 --> 00:35:44,459 Let him go? 653 00:35:46,126 --> 00:35:49,376 - Come on, please, mom. - It's harassment there! 654 00:35:49,542 --> 00:35:51,251 - Harassment! - That is true ! 655 00:35:51,417 --> 00:35:52,542 - The big words! 656 00:35:52,709 --> 00:35:54,959 - You leave me no choice. 657 00:35:55,126 --> 00:35:56,959 - He's going to Norway in Combi. 658 00:35:57,126 --> 00:35:59,334 - It's far and your Combi is rotten. 659 00:36:01,084 --> 00:36:02,751 Laughs 660 00:36:02,917 --> 00:36:06,584 - Ka, ka, ka, ka! - You give them food tomorrow. 661 00:36:07,292 --> 00:36:09,459 - As soon as I get up. - Not before noon. 662 00:36:09,626 --> 00:36:11,334 - Every morning, stand 8 a.m. 663 00:36:11,501 --> 00:36:14,667 - Is that so ? - It's because it interests him. 664 00:36:14,834 --> 00:36:17,501 - I'm happy. - It's good. 665 00:36:17,667 --> 00:36:20,667 - Here. Its good ? She's thinking. 666 00:36:20,834 --> 00:36:23,459 For Norway, it doesn't fly on your thing! 667 00:36:23,626 --> 00:36:24,417 - Of course. 668 00:36:24,584 --> 00:36:27,042 - Huh? - You don't want to sleep there? 669 00:36:27,876 --> 00:36:29,751 - No. Honey, see you tomorrow! 670 00:36:29,917 --> 00:36:31,251 Kiss 671 00:36:31,709 --> 00:36:33,751 - Goodbye Mom ! - See you tomorrow ! 672 00:36:34,417 --> 00:36:36,542 - Hi Thomas ! - Hi ! 673 00:36:36,709 --> 00:36:38,459 Doors slam. 674 00:36:38,626 --> 00:36:39,626 humming 675 00:36:39,792 --> 00:36:41,501 Horn blows Ka, ka, ka! 676 00:36:42,001 --> 00:36:43,292 Come on! 677 00:36:47,584 --> 00:36:48,876 - Paul, are you ready? - Oh ! 678 00:36:49,042 --> 00:36:50,959 - It's Julien! - Shit ! 679 00:36:51,126 --> 00:36:53,167 Julien, are you ready? 680 00:36:53,334 --> 00:36:55,709 - Yes, that's it, I'm ready! She exclaims. 681 00:36:55,876 --> 00:36:56,584 - Do you know how to use it? 682 00:36:56,751 --> 00:36:58,584 - It's blank. 683 00:36:58,751 --> 00:37:00,084 It is so that they are afraid of hunters. 684 00:37:00,251 --> 00:37:01,626 - It doesn't suit you very well. 685 00:37:01,792 --> 00:37:04,292 - Come on, let's go get the geese. - Yeah. 686 00:37:06,626 --> 00:37:08,626 (- Ridiculous!) 687 00:37:09,751 --> 00:37:11,084 An insect buzzes. 688 00:37:11,251 --> 00:37:12,667 Horn blows 689 00:37:12,834 --> 00:37:16,417 - Ka, ka, ka! - Yeah! Ka, ka, ka! 690 00:37:16,584 --> 00:37:18,584 --- 691 00:37:18,751 --> 00:37:20,126 She's laughing about. 692 00:37:20,292 --> 00:37:22,001 Horn blows - Ka, ka, ka! 693 00:37:22,167 --> 00:37:23,834 Ka, ka, ka, ka! 694 00:37:24,001 --> 00:37:26,584 Julien howls. - Ka, ka, ka, ka! 695 00:37:26,751 --> 00:37:28,792 --- 696 00:37:28,959 --> 00:37:30,917 Help, hunters! 697 00:37:31,084 --> 00:37:33,417 Hunters ! Bad hunters! 698 00:37:33,584 --> 00:37:35,251 Oh dear ! Help ! He's blowing. 699 00:37:37,751 --> 00:37:39,126 - You're listening daddy! - Yes. 700 00:37:39,292 --> 00:37:41,167 - You don't let go! - Yes. 701 00:37:41,334 --> 00:37:42,959 - You don't just eat pasta. 702 00:37:43,126 --> 00:37:44,584 - I'm not just pasta. 703 00:37:44,751 --> 00:37:46,792 - Yes, you only make pasta. - Yes. 704 00:37:46,959 --> 00:37:49,501 - You call me if you have a problem. - Yes. 705 00:37:49,667 --> 00:37:50,501 - You promised! 706 00:37:51,001 --> 00:37:53,084 - Yeah yeah. - Promise what? 707 00:37:53,251 --> 00:37:54,292 - You wouldn't steal. 708 00:37:54,459 --> 00:37:56,417 - What? - Come on! Good road ! 709 00:37:57,209 --> 00:37:59,417 - Good road. Kisses 710 00:37:59,584 --> 00:38:01,917 Calm music 711 00:38:02,084 --> 00:38:05,001 --- 712 00:38:08,292 --> 00:38:09,251 - Here ! 713 00:38:09,417 --> 00:38:10,834 Thank you ! 714 00:38:11,001 --> 00:38:12,792 Moaning from effort 715 00:38:12,959 --> 00:38:14,417 The wind is blowing. 716 00:38:14,584 --> 00:38:15,751 --- 717 00:38:15,917 --> 00:38:19,792 Imagine that you are riding an invisible wave. 718 00:38:19,959 --> 00:38:23,209 If you go too fast, you break, if you don't go fast enough, you fall. 719 00:38:24,126 --> 00:38:25,584 - Yeah. - Let's go ? 720 00:38:25,751 --> 00:38:27,376 Let's go. 721 00:38:28,126 --> 00:38:29,834 We have to find the happy medium. 722 00:38:30,001 --> 00:38:31,167 It's called lift. 723 00:38:31,334 --> 00:38:33,584 Engine roaring Yeah! 724 00:38:33,751 --> 00:38:36,334 --- 725 00:38:36,501 --> 00:38:39,084 Peaceful music 726 00:38:39,251 --> 00:38:41,667 --- 727 00:38:41,834 --> 00:38:45,501 This is the windsock. It gives you the direction of the wind. 728 00:38:47,084 --> 00:38:49,834 Always take off against the wind, 729 00:38:50,001 --> 00:38:51,584 like that, you fly away. 730 00:38:51,751 --> 00:38:53,042 He whistles. 731 00:38:53,209 --> 00:38:56,792 --- 732 00:38:56,959 --> 00:38:58,751 Come on! 733 00:38:58,917 --> 00:39:01,709 Engine roaring 734 00:39:01,876 --> 00:39:06,292 --- --- 735 00:39:06,459 --> 00:39:09,667 Christian shouts. Look ahead. 736 00:39:09,834 --> 00:39:11,751 The wind is blowing. 737 00:39:11,917 --> 00:39:14,959 What is a U.L.M. A wing and a trapeze. 738 00:39:15,126 --> 00:39:17,459 You push the trapeze, what's going on? 739 00:39:17,626 --> 00:39:21,459 - The wing goes up. - Here it goes and you go up. 740 00:39:21,626 --> 00:39:25,376 Interro-surprise tomorrow, 8 a.m. Not really surprised at once. 741 00:39:25,542 --> 00:39:27,167 Come on, my son, you're working! 742 00:39:27,792 --> 00:39:29,459 It's not good, right? 743 00:39:33,126 --> 00:39:34,417 This is not good. 744 00:39:34,834 --> 00:39:36,376 I make pasta. 745 00:39:37,376 --> 00:39:38,626 Moaning from effort 746 00:39:39,584 --> 00:39:40,542 Here ! 747 00:39:40,709 --> 00:39:44,209 Hold on tight. Push a little forward! 748 00:39:44,376 --> 00:39:46,501 Do you think I have it or not? 749 00:39:46,667 --> 00:39:48,751 You can do it. Look in front of you. 750 00:39:48,917 --> 00:39:50,584 Look in front of you ! 751 00:39:51,167 --> 00:39:54,501 Here. It's good. Go ahead. 752 00:39:54,667 --> 00:39:57,251 Go on, we're going down. Slowly. 753 00:39:57,417 --> 00:40:00,001 Engine roaring 754 00:40:02,917 --> 00:40:05,417 There are others there. Looked. 755 00:40:06,376 --> 00:40:08,417 Cacards Look at the flamingos! 756 00:40:08,584 --> 00:40:14,876 --- --- 757 00:40:16,876 --> 00:40:18,584 - It's beautiful ! 758 00:40:19,959 --> 00:40:22,084 - Pasta, what do you think? 759 00:40:22,251 --> 00:40:32,250 --- 760 00:40:42,917 --> 00:40:45,251 - We can start! 761 00:40:45,417 --> 00:40:48,459 Engine roaring 762 00:40:49,126 --> 00:40:53,251 - We're going to try to land. Are you ready ? Shoot you! 763 00:40:53,417 --> 00:40:54,501 Shoot you! 764 00:40:54,667 --> 00:40:55,751 Shoot you! 765 00:40:56,917 --> 00:40:57,792 Come on, shoot! 766 00:40:57,959 --> 00:40:58,834 Warning ! 767 00:40:59,001 --> 00:41:01,042 --- 768 00:41:01,209 --> 00:41:02,459 Hop! Oh ! 769 00:41:02,626 --> 00:41:04,667 --- 770 00:41:04,834 --> 00:41:08,542 It does not matter, we will start again. Cacardements 771 00:41:09,376 --> 00:41:12,584 You guide and let yourself be guided. - Yeah. 772 00:41:12,751 --> 00:41:14,917 I guide and let myself be guided. 773 00:41:15,084 --> 00:41:17,626 - Here ! You guide and let yourself be guided. 774 00:41:17,792 --> 00:41:21,167 --- 775 00:41:21,334 --> 00:41:23,626 The wind is blowing. 776 00:41:23,792 --> 00:41:28,626 --- 777 00:41:28,792 --> 00:41:30,542 Hiss of the drill 778 00:41:31,751 --> 00:41:32,834 --- 779 00:41:33,001 --> 00:41:34,501 Ah... 780 00:41:34,959 --> 00:41:36,417 --- 781 00:41:38,542 --> 00:41:43,667 --- 782 00:41:43,834 --> 00:41:45,459 Come on, help me! 783 00:41:45,626 --> 00:41:47,542 He closes the trunk. 784 00:41:49,876 --> 00:41:51,001 It starts. 785 00:41:51,167 --> 00:42:01,166 --- 786 00:42:08,292 --> 00:42:11,376 Or she has a cold... Laughs 787 00:42:11,542 --> 00:42:14,001 Soft music 788 00:42:14,167 --> 00:42:24,166 --- 789 00:42:24,876 --> 00:42:26,709 - Do you still love mom? 790 00:42:28,376 --> 00:42:30,542 - Why do you ask me this ? 791 00:42:31,001 --> 00:42:32,459 - I dunno. You love it ? 792 00:42:33,167 --> 00:42:34,376 - But... 793 00:42:34,959 --> 00:42:36,251 It is... 794 00:42:36,417 --> 00:42:39,126 He's a nice person, yeah. 795 00:42:43,126 --> 00:42:44,626 There is Paul now. 796 00:42:44,792 --> 00:42:47,084 - You're doing it on purpose ? His name is Julien. 797 00:42:47,251 --> 00:42:50,292 - I know but it's his fault, he has a Paul's head. 798 00:42:50,459 --> 00:42:51,667 Thomas blows. 799 00:42:51,834 --> 00:42:53,209 He's a good guy, huh? 800 00:42:53,834 --> 00:42:55,501 - He's a good guy. - Yeah. 801 00:42:55,667 --> 00:42:57,917 That's what counts. 802 00:42:59,334 --> 00:43:01,001 - After, it's only been 3 months. 803 00:43:01,167 --> 00:43:02,626 - Huh? 804 00:43:02,792 --> 00:43:05,501 - No but I was just saying that... 805 00:43:05,667 --> 00:43:07,792 He has only been living at home for 3 months. 806 00:43:07,959 --> 00:43:09,334 - Ah! 807 00:43:11,459 --> 00:43:12,792 Christian laughs. - What? 808 00:43:12,959 --> 00:43:14,376 - No nothing. 809 00:43:23,251 --> 00:43:25,251 Christian yawns. 810 00:43:26,751 --> 00:43:29,376 Come on, wake up. 811 00:43:30,209 --> 00:43:33,209 Wake up. We are soon there. 812 00:43:34,834 --> 00:43:37,417 Birdsong 813 00:43:37,584 --> 00:43:40,126 --- 814 00:43:40,292 --> 00:43:43,042 Engine roaring 815 00:43:43,209 --> 00:43:46,626 --- 816 00:43:46,792 --> 00:43:49,292 Birdsong 817 00:43:49,459 --> 00:43:52,709 --- 818 00:43:52,876 --> 00:43:56,292 So, in the 1st box, they are all microchipped. 819 00:43:56,459 --> 00:43:57,292 - OKAY. 820 00:43:57,459 --> 00:43:59,251 - Except one. 821 00:44:01,292 --> 00:44:03,084 (- Ah! Shit.) - And yes. 822 00:44:03,251 --> 00:44:07,834 This is what happens when you mix coolers, eggs, beers. 823 00:44:08,001 --> 00:44:09,626 - I do not understand. A nonnette must have... 824 00:44:09,792 --> 00:44:13,626 - What? Who had to lay eggs in a cooler? That must be it. 825 00:44:13,792 --> 00:44:17,709 - We can't take this one! - You explain it to him. 826 00:44:20,501 --> 00:44:22,126 - What are you doing exactly ? 827 00:44:22,292 --> 00:44:23,834 He stutters. 828 00:44:24,001 --> 00:44:27,084 - I inject them with a small electronic chip. 829 00:44:27,251 --> 00:44:28,917 - Oh ! Poor people ! - No. 830 00:44:29,084 --> 00:44:30,792 Look, I'm showing you. 831 00:44:30,959 --> 00:44:33,167 It's tiny, it doesn't hurt them. 832 00:44:33,334 --> 00:44:34,501 - Ah! Yes. 833 00:44:36,334 --> 00:44:38,709 What are you doing with Akka there? 834 00:44:38,876 --> 00:44:40,584 - Nothing, we scan them, in fact, 835 00:44:41,417 --> 00:44:44,709 to verify that they are all identified. 836 00:44:44,876 --> 00:44:49,251 Looked. You see, each one has a number. 837 00:44:49,876 --> 00:44:52,834 As they are migratory geese, they must be vaccinated, 838 00:44:53,001 --> 00:44:55,751 otherwise they cannot leave the Schengen area. 839 00:44:55,917 --> 00:44:57,001 - Okay. 840 00:44:57,167 --> 00:45:00,709 - Everything is computerized now. It's called progress. 841 00:45:00,876 --> 00:45:05,001 - We advance technologically but ecologically, we go backwards. 842 00:45:05,167 --> 00:45:06,459 - Yeah. 843 00:45:08,084 --> 00:45:09,917 - Here, you chip it, you vaccinate it 844 00:45:10,084 --> 00:45:12,126 and you write it down. She leaves with us. 845 00:45:15,167 --> 00:45:17,001 Bjorn hesitates. Come on! 846 00:45:18,584 --> 00:45:20,834 Christian mumbles. - O.K. 847 00:45:21,167 --> 00:45:22,876 You help me, you hold it? 848 00:45:23,042 --> 00:45:24,417 - Yeah. 849 00:45:24,584 --> 00:45:26,167 Christian nods ironically. 850 00:45:26,334 --> 00:45:28,084 It does not hurt. - And There you go. 851 00:45:30,209 --> 00:45:31,792 - And There you go... 852 00:45:31,959 --> 00:45:34,917 Bring it, bring it. - Here. 853 00:45:35,084 --> 00:45:36,834 You bring her to the scan. - Shhh. 854 00:45:37,001 --> 00:45:40,876 It's over, Akka. - Ah! Well done ! Well done. 855 00:45:46,251 --> 00:45:48,376 - It's you here ? - Yeah. 856 00:45:48,959 --> 00:45:51,001 - Were you hunting? Bjorn growls. 857 00:45:52,251 --> 00:45:55,751 - We all hunted in the swamps. We also fished. 858 00:45:55,917 --> 00:45:57,459 We used to eat. 859 00:45:57,626 --> 00:45:59,126 The swamp was magnificent. 860 00:45:59,292 --> 00:46:00,917 It was the good life. Christian nods. 861 00:46:01,084 --> 00:46:02,667 I started to be interested in birds. 862 00:46:02,834 --> 00:46:03,917 - By killing them? 863 00:46:06,042 --> 00:46:07,126 - It's not incompatible. 864 00:46:07,959 --> 00:46:09,292 They wanted to drain the swamp 865 00:46:09,459 --> 00:46:12,251 so we fought. Of course, we lost. 866 00:46:13,584 --> 00:46:16,167 I stopped hunting, but I continued with the piafs. 867 00:46:19,376 --> 00:46:21,417 Engine roaring 868 00:46:21,584 --> 00:46:23,959 Calm music 869 00:46:24,126 --> 00:46:29,126 --- --- 870 00:46:29,292 --> 00:46:31,501 Cacardements 871 00:46:31,667 --> 00:46:33,626 --- 872 00:46:35,334 --> 00:46:37,001 (- Bjorn!) Bjorn wakes up with a start. 873 00:46:37,792 --> 00:46:39,542 (I was checking if you were sleeping.) 874 00:46:42,459 --> 00:46:45,876 Bjorn growls. - Nothing beats a good beer! 875 00:46:50,167 --> 00:46:52,751 - Come on! Bjorn groans. 876 00:46:52,917 --> 00:46:55,126 Oh ! No ! What is that ? 877 00:46:55,292 --> 00:46:56,417 - You're a maniac! 878 00:46:56,584 --> 00:46:59,167 I do 2, 3 hours, no more. 879 00:46:59,334 --> 00:47:09,333 --- 880 00:47:11,334 --> 00:47:13,209 foghorn 881 00:47:13,376 --> 00:47:23,375 --- 882 00:47:30,626 --> 00:47:32,709 To laugh 883 00:47:32,876 --> 00:47:38,292 --- 884 00:47:39,209 --> 00:47:41,917 Ringtone - Hello? Mum ! 885 00:47:42,084 --> 00:47:43,876 * - What time is it for you? 886 00:47:44,042 --> 00:47:46,292 - We are in the Arctic, there! 887 00:47:46,459 --> 00:47:47,876 Impressed exclamation 888 00:47:48,042 --> 00:47:49,292 It is always daylight. 889 00:47:49,459 --> 00:47:51,042 * Looked ! 890 00:47:52,667 --> 00:47:53,667 --- * You see ? 891 00:47:53,834 --> 00:47:55,042 * - Hush! 892 00:47:55,209 --> 00:48:05,208 --- 893 00:48:25,042 --> 00:48:26,459 - Yes! 894 00:48:28,501 --> 00:48:31,542 - Are you okay, Akka? Not too tired ? 895 00:48:31,709 --> 00:48:33,959 You'll see, you'll like it here. 896 00:48:35,084 --> 00:48:37,834 Mixed voices 897 00:48:38,001 --> 00:48:40,626 (In Norwegian) - It's been a long time, Bjorn. Hold. 898 00:48:41,917 --> 00:48:43,376 - Thank you. - He said what ? 899 00:48:43,542 --> 00:48:45,667 - It's good to see me again. 900 00:48:46,376 --> 00:48:47,959 - Well.... 901 00:48:48,126 --> 00:48:50,709 Do you have the documents with you? - Yes ! 902 00:48:50,876 --> 00:48:52,292 - Thank you. 903 00:48:53,167 --> 00:48:54,417 Well... 904 00:48:55,084 --> 00:48:58,042 So let's see... 905 00:48:59,001 --> 00:49:00,584 We're going to take blood samples. 906 00:49:01,459 --> 00:49:03,959 This time, we will do everything in the rules. 907 00:49:04,126 --> 00:49:05,459 - What is he saying ? 908 00:49:05,626 --> 00:49:08,167 - They want to take samples. - What? 909 00:49:08,334 --> 00:49:09,209 (In English) Why? 910 00:49:10,501 --> 00:49:13,959 - It is mandatory. 911 00:49:14,126 --> 00:49:16,001 It will take 8 days. 912 00:49:16,167 --> 00:49:17,417 - 8 days ? - Its good. 913 00:49:17,584 --> 00:49:19,334 (In Norwegian) No problem. 914 00:49:20,709 --> 00:49:22,417 (In English) - Listen, my goal, 915 00:49:24,084 --> 00:49:26,792 is that everything is going well, okay? 916 00:49:26,959 --> 00:49:28,376 But you have to follow 917 00:49:28,542 --> 00:49:30,376 the protocol. - Of course. 918 00:49:30,542 --> 00:49:31,584 Christian stutters. 919 00:49:31,751 --> 00:49:33,709 - Can we take them to the lake? 920 00:49:34,834 --> 00:49:38,667 - Yes, provided that you keep them in captivity. 921 00:49:38,834 --> 00:49:40,876 - No... - Christian! 922 00:49:41,042 --> 00:49:42,042 (In Norwegian) - Sure. 923 00:49:42,209 --> 00:49:44,001 (In English) They will stay in the aviary. 924 00:49:44,167 --> 00:49:45,001 - Do I have your word? 925 00:49:45,167 --> 00:49:46,417 (In Norwegian) - Yes. 926 00:50:01,917 --> 00:50:04,709 Fuck! Damn shit! 927 00:50:05,709 --> 00:50:06,834 Moaning from effort 928 00:50:07,001 --> 00:50:08,834 - It's okay ? - It will be fine ! 929 00:50:11,834 --> 00:50:13,959 The wind is blowing. 930 00:50:14,126 --> 00:50:15,667 Moaning from effort 931 00:50:15,834 --> 00:50:18,084 - It's not fun, Johansen. 932 00:50:20,751 --> 00:50:24,584 - That is true. I didn't do everything for him to love me either. 933 00:50:26,584 --> 00:50:29,167 Years ago we came here with students. 934 00:50:29,917 --> 00:50:33,334 We put dwarf geese eggs in nonnette nests 935 00:50:33,501 --> 00:50:37,167 to adopt them and learn about migration. 936 00:50:37,334 --> 00:50:39,209 At the beginning, it went well. 937 00:50:39,376 --> 00:50:41,126 But... It is blowing. 938 00:50:41,292 --> 00:50:43,167 We didn't have the authorizations. 939 00:50:44,292 --> 00:50:48,209 So Johansen asked us to leave and... 940 00:50:48,959 --> 00:50:50,334 They killed the dwarf geese 941 00:50:50,501 --> 00:50:53,501 so that they don't breed with the nonnettes. 942 00:50:54,834 --> 00:50:57,334 The wind is blowing. 943 00:50:59,876 --> 00:51:02,084 I'm going to find a husband for your Akka. - It's going to work. 944 00:51:03,917 --> 00:51:06,542 - Yeah, it'll work. It must work. 945 00:51:09,834 --> 00:51:11,501 He did everything for. 946 00:51:12,001 --> 00:51:13,001 He's laughing. 947 00:51:14,459 --> 00:51:15,417 Have you ever seen 948 00:51:15,584 --> 00:51:16,667 a nestling in its nest? 949 00:51:16,834 --> 00:51:18,667 - No... 950 00:51:18,834 --> 00:51:20,376 He imitates the bird. 951 00:51:20,542 --> 00:51:21,626 --- 952 00:51:21,792 --> 00:51:23,459 Laughs 953 00:51:23,626 --> 00:51:26,167 Calm music 954 00:51:26,334 --> 00:51:35,042 --- 955 00:51:37,626 --> 00:51:40,084 - Okay, come on! That's enough ! 956 00:51:40,251 --> 00:51:43,084 It's been 10 days, there is enough! 957 00:51:43,251 --> 00:51:45,376 Geese chatter. 958 00:51:45,542 --> 00:51:47,584 Here, Thomas! Put it on. 959 00:51:48,542 --> 00:51:51,084 Here... Here. 960 00:51:51,251 --> 00:51:52,792 I don't want to lose the impregnation. 961 00:51:52,959 --> 00:51:55,001 - I gave my word to Johansen. 962 00:51:55,167 --> 00:51:58,334 - It's okay, look! There is no one, we are all alone! 963 00:51:58,501 --> 00:52:00,876 It's Sunday, they are at mass! - Very funny. 964 00:52:01,042 --> 00:52:03,751 - Thomas, come! Let's go, ladies! 965 00:52:05,709 --> 00:52:08,376 Come on, it's the exit! Come on! Horns 966 00:52:08,542 --> 00:52:10,792 Call them, Thomas! Come on! 967 00:52:10,959 --> 00:52:11,959 Come on! 968 00:52:12,126 --> 00:52:13,667 - Ka, ka, ka! --- 969 00:52:13,834 --> 00:52:15,959 - Direction the aerodrome! 970 00:52:16,126 --> 00:52:17,251 Come on, let's go! 971 00:52:17,417 --> 00:52:19,126 Have a beer while you wait! 972 00:52:19,292 --> 00:52:21,917 Peaceful music 973 00:52:22,084 --> 00:52:26,917 --- 974 00:52:27,084 --> 00:52:30,209 Go Go go ! - Yes, Akka! 975 00:52:31,709 --> 00:52:34,084 Cacardements 976 00:52:34,251 --> 00:52:41,001 --- --- 977 00:52:41,167 --> 00:52:42,792 Horn blows 978 00:52:44,792 --> 00:52:52,834 --- 979 00:52:53,001 --> 00:52:55,251 Akka, Akka! Akka! 980 00:52:55,417 --> 00:52:56,501 - Akka! 981 00:52:56,667 --> 00:52:59,626 Cacardements 982 00:52:59,792 --> 00:53:02,459 It's their 1st flight. That's it now 983 00:53:02,626 --> 00:53:05,001 the place is etched in their minds. 984 00:53:05,167 --> 00:53:07,376 They will come back next year 985 00:53:07,542 --> 00:53:10,001 to make their little ones! Looked ! 986 00:53:12,167 --> 00:53:13,917 * Radio test! - I receive you. 987 00:53:16,084 --> 00:53:18,376 *- I'll go. Its good ? - It's all good. 988 00:53:18,542 --> 00:53:19,917 He starts the U.L.M. 989 00:53:23,292 --> 00:53:24,459 Its good. 990 00:53:24,626 --> 00:53:26,584 You have them in the crosshairs. 991 00:53:27,334 --> 00:53:28,542 Go on, go on. 992 00:53:28,709 --> 00:53:31,334 They follow, they follow. 993 00:53:31,501 --> 00:53:34,626 Engine roaring 994 00:53:34,792 --> 00:53:36,792 Ah! Shit ! 995 00:53:36,959 --> 00:53:39,084 * - Is it still there? 996 00:53:39,834 --> 00:53:42,876 - No, they picked up. They don't care. 997 00:53:43,792 --> 00:53:46,084 * - Fucking shit! 998 00:53:47,209 --> 00:53:50,292 - They've lost sight of you, they're walking away. 999 00:53:50,459 --> 00:53:52,001 They leave on the other side. 1000 00:53:52,876 --> 00:53:53,792 Try... 1001 00:53:53,959 --> 00:53:57,126 Come find them. Try a new pass. 1002 00:53:58,834 --> 00:54:01,334 *- What is happening ? Shit ! 1003 00:54:01,501 --> 00:54:03,167 - I don't know. 1004 00:54:03,334 --> 00:54:05,209 They don't care! 1005 00:54:05,376 --> 00:54:11,126 --- 1006 00:54:11,292 --> 00:54:14,042 They come back to us. At first, they follow you. 1007 00:54:14,209 --> 00:54:16,334 Then they come back. They don't care. 1008 00:54:17,376 --> 00:54:18,876 I don't know! 1009 00:54:19,292 --> 00:54:21,001 * - Thomas, did you see something? 1010 00:54:22,626 --> 00:54:23,626 Shit ! 1011 00:54:23,792 --> 00:54:24,834 Here ! 1012 00:54:25,001 --> 00:54:28,126 They scream. 1013 00:54:30,626 --> 00:54:33,626 There is something wrong, but I don't know what. 1014 00:54:34,126 --> 00:54:36,876 - They may not be ready. - But if. 1015 00:54:37,042 --> 00:54:38,501 They've flown, they're ready. 1016 00:54:38,667 --> 00:54:41,626 It's not that. There is something else. 1017 00:54:43,542 --> 00:54:46,501 - The wind ? - What, the wind? Whatever ! 1018 00:54:46,667 --> 00:54:48,751 The wind is fine! Finally ! - Don't get mad. 1019 00:54:48,917 --> 00:54:51,251 - It pisses me off when you say I piss me off. 1020 00:54:51,417 --> 00:54:53,751 It annoys me. Engine roaring 1021 00:55:02,251 --> 00:55:04,042 - Oh ! Whore ! 1022 00:55:19,126 --> 00:55:21,459 (In Norwegian) - Launch the boat. 1023 00:55:23,751 --> 00:55:26,459 - Hi, Johansen. - Hello, Bjorn. 1024 00:55:26,626 --> 00:55:29,292 - Hello ! - Hello. 1025 00:55:29,459 --> 00:55:32,042 What did I say? 1026 00:55:32,209 --> 00:55:35,459 Not to go out the geese without my authorization. 1027 00:55:35,626 --> 00:55:37,376 The test is positive for avian flu. 1028 00:55:37,542 --> 00:55:39,126 - Huh? - What is he saying ? 1029 00:55:39,292 --> 00:55:41,292 - The avian flu test is positive. 1030 00:55:41,459 --> 00:55:42,584 - They have been vaccinated! 1031 00:55:42,751 --> 00:55:44,917 (In English) - Normal, they got the vaccine. 1032 00:55:45,084 --> 00:55:48,334 - Ah... Let us take a look at the geese. 1033 00:55:48,917 --> 00:55:51,459 They shouldn't be outside. 1034 00:55:51,959 --> 00:55:54,876 - What does he do ? - Maybe they'll take them. 1035 00:55:55,042 --> 00:55:56,501 - No, wait! 1036 00:55:56,667 --> 00:55:59,209 Stop! Stop, stop! 1037 00:55:59,376 --> 00:56:00,667 shouting 1038 00:56:00,834 --> 00:56:02,209 - If you can hear me, give me a sign. 1039 00:56:02,376 --> 00:56:03,376 Great ! 1040 00:56:03,542 --> 00:56:05,959 Take the geese to the middle of the lake. 1041 00:56:06,126 --> 00:56:08,751 Calm down ! Calm down ! 1042 00:56:09,376 --> 00:56:14,042 (In Norwegian) There is no point in getting upset. 1043 00:56:14,209 --> 00:56:16,126 - I called the Museum in Paris. 1044 00:56:16,292 --> 00:56:18,917 They are not aware of your project. 1045 00:56:19,084 --> 00:56:21,959 - Apparently, he called the Museum in Paris, 1046 00:56:22,126 --> 00:56:25,709 they are not aware of your project, a vaccine story... 1047 00:56:26,334 --> 00:56:27,876 Call them. 1048 00:56:31,251 --> 00:56:32,251 Christian! 1049 00:56:34,959 --> 00:56:36,751 Oh ! Christian! 1050 00:56:37,209 --> 00:56:40,917 Go ahead, call the Museum! Come on! 1051 00:56:41,417 --> 00:56:43,584 - I signed the papers. 1052 00:56:43,751 --> 00:56:46,001 Engine roaring 1053 00:56:46,667 --> 00:56:48,042 - Whore ! 1054 00:56:48,209 --> 00:56:50,292 Johansen is giving instructions. Christian! 1055 00:56:50,876 --> 00:56:53,209 Didn't you do something like that? 1056 00:56:53,626 --> 00:56:55,334 Christian? 1057 00:56:56,334 --> 00:56:57,751 *- What do I do now ? 1058 00:56:59,417 --> 00:57:00,834 Bjorn hesitates. 1059 00:57:02,292 --> 00:57:03,584 - We... 1060 00:57:03,751 --> 00:57:05,334 * We don't have the authorizations. 1061 00:57:05,501 --> 00:57:07,417 * It's up to you to explain! 1062 00:57:07,584 --> 00:57:08,834 - What do I do ? 1063 00:57:13,292 --> 00:57:14,584 - Thomas, it's dad. 1064 00:57:17,834 --> 00:57:20,667 I falsified the documents, you know. 1065 00:57:20,834 --> 00:57:22,834 I'm a con... 1066 00:57:23,001 --> 00:57:26,584 I did not have the authorizations of the Museum... Anyway... 1067 00:57:27,417 --> 00:57:31,042 They're going to take the geese. Here. 1068 00:57:32,459 --> 00:57:34,542 They're going to take the geese. 1069 00:57:36,751 --> 00:57:41,084 - How could you do that? Have you thought about the consequences? 1070 00:57:42,792 --> 00:57:45,334 - Yeah, but you wouldn't have given me the eggs. 1071 00:57:46,667 --> 00:57:47,709 Bjorn blows. 1072 00:57:47,876 --> 00:57:50,251 Soft music 1073 00:57:50,417 --> 00:57:54,292 --- 1074 00:57:54,751 --> 00:57:56,584 - Come on Akka! 1075 00:57:56,751 --> 00:57:58,334 Ka, ka, ka! 1076 00:57:58,501 --> 00:58:01,792 Engine roaring 1077 00:58:01,959 --> 00:58:04,834 --- 1078 00:58:05,792 --> 00:58:08,626 Geese roam. 1079 00:58:08,792 --> 00:58:11,292 Intriguing music 1080 00:58:11,459 --> 00:58:13,042 - What are you doing, Thomas? 1081 00:58:13,959 --> 00:58:15,376 * Thomas? 1082 00:58:17,334 --> 00:58:19,292 Stop immediately ! Come back ! 1083 00:58:19,459 --> 00:58:20,251 (In Norwegian) - Quick! 1084 00:58:21,542 --> 00:58:24,667 - Thomas, will you receive me? Thomas! 1085 00:58:24,834 --> 00:58:26,834 Thomas! - Stop him, Christian. 1086 00:58:27,001 --> 00:58:27,834 - Thomas! 1087 00:58:28,834 --> 00:58:31,084 The weather will change! Thomas! 1088 00:58:31,251 --> 00:58:32,959 - No ! - Stopped ! 1089 00:58:33,709 --> 00:58:34,917 Thomas! 1090 00:58:35,084 --> 00:58:37,167 Calm music 1091 00:58:38,584 --> 00:58:39,251 He shouts. 1092 00:58:39,417 --> 00:58:47,251 --- 1093 00:58:48,459 --> 00:58:50,292 - Shit, they follow! 1094 00:58:51,167 --> 00:58:54,584 It's not the U.L.M. they follow, it's Thomas! 1095 00:58:54,751 --> 00:58:57,917 - Thomas, you stop immediately, you come back! 1096 00:58:58,084 --> 00:59:02,501 --- 1097 00:59:03,209 --> 00:59:05,084 Thomas! 1098 00:59:05,251 --> 00:59:07,042 Thomas, no! 1099 00:59:07,209 --> 00:59:07,917 Come down! 1100 00:59:08,667 --> 00:59:10,834 Engine roaring 1101 00:59:13,084 --> 00:59:14,001 Thomas! 1102 00:59:14,792 --> 00:59:15,792 Thomas! 1103 00:59:17,084 --> 00:59:19,834 Intriguing music 1104 00:59:20,001 --> 00:59:22,917 --- --- 1105 00:59:23,626 --> 00:59:25,084 (Whore !) 1106 00:59:25,251 --> 00:59:27,834 --- 1107 00:59:28,417 --> 00:59:30,167 * Thomas! 1108 00:59:32,251 --> 00:59:34,542 He turns off the walkie-talkie. - Shut up. 1109 00:59:34,709 --> 00:59:37,376 Engine roaring 1110 00:59:37,542 --> 00:59:47,541 --- 1111 00:59:49,209 --> 00:59:55,417 --- --- 1112 00:59:55,584 --> 00:59:56,959 Breathing breath 1113 00:59:57,334 --> 00:59:58,626 OKAY... 1114 00:59:58,792 --> 00:59:59,876 OKAY. ! 1115 01:00:00,042 --> 01:00:02,167 --- 1116 01:00:04,626 --> 01:00:06,459 Engine speed: O.K.! 1117 01:00:06,626 --> 01:00:08,417 humming 1118 01:00:08,584 --> 01:00:11,792 Anemometer: O.K.! 1119 01:00:11,959 --> 01:00:14,042 Gas: O.K.! 1120 01:00:14,834 --> 01:00:17,292 G.P.S. : OKAY. ! 1121 01:00:19,626 --> 01:00:21,167 You are there ! Warning ! 1122 01:00:22,584 --> 01:00:23,626 Ah! You too ! 1123 01:00:25,292 --> 01:00:27,834 You stay well with me, girls. 1124 01:00:31,626 --> 01:00:32,959 Must find a lake 1125 01:00:33,126 --> 01:00:35,709 to ditch before it gets too rotten. 1126 01:00:35,876 --> 01:00:38,792 --- 1127 01:00:39,501 --> 01:00:41,126 Ah! Over there ! 1128 01:00:44,459 --> 01:00:45,834 He shouts. 1129 01:00:46,001 --> 01:00:48,209 Engine roaring 1130 01:00:48,376 --> 01:00:53,751 --- 1131 01:00:53,917 --> 01:00:56,251 The wind blows strongly. 1132 01:00:57,542 --> 01:00:58,876 OKAY... 1133 01:01:04,834 --> 01:01:08,584 I guide and I let myself be guided. 1134 01:01:09,709 --> 01:01:12,792 I guide and I let myself be guided. 1135 01:01:16,376 --> 01:01:18,584 --- 1136 01:01:22,001 --> 01:01:23,334 crash 1137 01:01:28,542 --> 01:01:31,042 Jerky breaths 1138 01:01:31,751 --> 01:01:34,542 Engine roaring 1139 01:01:35,209 --> 01:01:36,209 Alarm 1140 01:01:37,334 --> 01:01:39,792 I don't want to hear you anymore, don't you understand? 1141 01:01:39,959 --> 01:01:41,959 I need the battery for the GPS. ! 1142 01:01:42,126 --> 01:01:44,417 So... Hop! 1143 01:01:44,584 --> 01:01:47,459 Airplane mode and voila! 1144 01:01:48,167 --> 01:01:50,584 Chatter 1145 01:01:50,751 --> 01:01:52,876 He cuts the engine. 1146 01:01:58,459 --> 01:02:01,417 Water lapping 1147 01:02:10,876 --> 01:02:13,251 Geese roam. 1148 01:02:13,417 --> 01:02:14,501 He blows. 1149 01:02:15,001 --> 01:02:18,334 Good... Must think about the following. Come. 1150 01:02:19,209 --> 01:02:22,001 Cacardements 1151 01:02:22,167 --> 01:02:32,166 --- 1152 01:02:38,792 --> 01:02:40,667 - He's not answering me... 1153 01:02:41,292 --> 01:02:43,709 He won't have enough food. - Do not worry ! 1154 01:02:43,876 --> 01:02:45,834 - Must land... Must... 1155 01:02:46,001 --> 01:02:48,251 Oh ! Whore ! Whore... 1156 01:02:48,417 --> 01:02:51,084 - He's a smart one. He's a smart one, your son! 1157 01:02:51,251 --> 01:02:53,959 The policeman knocks on the window. - Yeah... 1158 01:02:54,126 --> 01:02:56,126 (In English) - The Museum will file a complaint 1159 01:02:56,292 --> 01:02:58,334 against you for using a forgery. 1160 01:02:58,501 --> 01:02:59,334 And you, 1161 01:02:59,501 --> 01:03:01,334 you gave me your word! 1162 01:03:01,501 --> 01:03:03,209 - I don't give a damn! 1163 01:03:03,376 --> 01:03:07,292 I don't give a damn about your stuff! My son is outside! 1164 01:03:07,459 --> 01:03:10,751 You leave me in peace! - You're screwing us in the shit! 1165 01:03:10,917 --> 01:03:13,417 - My son is outside! You understand ? 1166 01:03:13,584 --> 01:03:16,042 I'll go get it, you understand? 1167 01:03:16,209 --> 01:03:18,209 Stop, it's okay! - Stop it, Christian! 1168 01:03:18,376 --> 01:03:20,917 You screw us even more in shit! 1169 01:03:23,584 --> 01:03:25,251 (In Norwegian) - I'll speak to the chief. 1170 01:03:25,417 --> 01:03:27,959 Keep them in custody. Ringtone 1171 01:03:28,126 --> 01:03:29,042 - Okay. 1172 01:03:29,209 --> 01:03:30,917 Christian blows. 1173 01:03:31,084 --> 01:03:32,417 The phone is ringing. 1174 01:03:33,834 --> 01:03:34,917 - Yes, Paola? 1175 01:03:37,376 --> 01:03:38,917 - I can shift. 1176 01:03:39,084 --> 01:03:41,209 If Marc replaces me on the plan part. 1177 01:03:41,376 --> 01:03:43,959 - No, Julien, thank you but I... 1178 01:03:44,126 --> 01:03:46,376 You got the job done, I'm going to go alone! 1179 01:03:46,542 --> 01:03:49,459 - I'm going to shift, I'm going to work out. - Julien! No ! 1180 01:03:49,626 --> 01:03:51,834 I'm going to settle this with the family! 1181 01:03:52,792 --> 01:03:54,209 - However you want... 1182 01:03:54,376 --> 01:03:55,876 Panicked moan 1183 01:03:57,251 --> 01:03:58,459 She blows. 1184 01:03:58,626 --> 01:04:01,501 Water lapping 1185 01:04:02,376 --> 01:04:04,584 grunt 1186 01:04:04,751 --> 01:04:07,251 The geese screech. 1187 01:04:07,417 --> 01:04:09,417 --- 1188 01:04:12,084 --> 01:04:14,376 grunting 1189 01:04:15,001 --> 01:04:17,167 --- 1190 01:04:17,334 --> 01:04:18,042 - Go away ! 1191 01:04:18,209 --> 01:04:23,126 --- 1192 01:04:23,292 --> 01:04:23,917 Thomas howls. 1193 01:04:24,084 --> 01:04:26,167 --- 1194 01:04:26,334 --> 01:04:27,834 Go away ! 1195 01:04:29,626 --> 01:04:32,084 Breathing breath 1196 01:04:32,251 --> 01:04:33,876 --- 1197 01:04:34,042 --> 01:04:36,292 Police sirens 1198 01:04:36,459 --> 01:04:38,292 --- 1199 01:04:38,459 --> 01:04:40,917 Hubbub 1200 01:04:41,084 --> 01:04:43,917 --- 1201 01:04:46,209 --> 01:04:48,001 Sad music 1202 01:04:48,167 --> 01:04:54,876 --- 1203 01:04:55,042 --> 01:04:56,792 - Where is my son? 1204 01:04:57,542 --> 01:04:59,001 You promised me ! 1205 01:04:59,167 --> 01:05:00,126 - Yes I know... 1206 01:05:00,292 --> 01:05:02,792 - Damn, you promised me! 1207 01:05:03,584 --> 01:05:07,501 Let me go, where is my son? She's screaming. 1208 01:05:07,667 --> 01:05:09,876 She's crying. 1209 01:05:10,042 --> 01:05:12,084 --- 1210 01:05:12,251 --> 01:05:14,709 --- --- 1211 01:05:14,876 --> 01:05:16,876 --- 1212 01:05:18,001 --> 01:05:19,959 --- --- 1213 01:05:20,126 --> 01:05:26,417 --- 1214 01:05:26,584 --> 01:05:29,167 Engine roaring 1215 01:05:29,334 --> 01:05:36,709 --- 1216 01:05:36,876 --> 01:05:37,876 - Shit... 1217 01:05:38,667 --> 01:05:40,917 The wind is blowing. 1218 01:05:41,084 --> 01:05:44,001 --- 1219 01:05:44,167 --> 01:05:54,166 --- 1220 01:05:57,917 --> 01:06:00,167 We're going to land on the beach 1221 01:06:00,334 --> 01:06:02,459 that we saw. Fasten your seatbelts. 1222 01:06:02,626 --> 01:06:05,459 Raise your seats, store your luggage. 1223 01:06:05,626 --> 01:06:07,667 Let's go ! 1224 01:06:07,834 --> 01:06:10,459 Engine roaring 1225 01:06:10,626 --> 01:06:20,625 --- 1226 01:06:27,417 --> 01:06:28,834 crash 1227 01:06:30,292 --> 01:06:32,959 Cacardements 1228 01:06:33,126 --> 01:06:35,501 --- 1229 01:06:36,542 --> 01:06:38,209 Brake squeaks 1230 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 She exclaims. 1231 01:06:49,251 --> 01:06:50,542 Cacardements 1232 01:06:50,709 --> 01:06:58,042 --- 1233 01:06:58,584 --> 01:06:59,876 Hello ! 1234 01:07:00,042 --> 01:07:03,584 --- 1235 01:07:03,751 --> 01:07:06,626 Speak English? - "Hallo"? 1236 01:07:06,792 --> 01:07:07,876 - French? 1237 01:07:09,376 --> 01:07:12,084 (In Norwegian) - These are your geese? 1238 01:07:12,251 --> 01:07:13,167 - Ah... 1239 01:07:15,001 --> 01:07:16,417 Essence! 1240 01:07:17,209 --> 01:07:20,209 Petrol, no. Fuel ? 1241 01:07:20,376 --> 01:07:22,917 Fuel for the machine. - Gasoline? 1242 01:07:23,084 --> 01:07:26,584 (In English) - Yes, that's it! But where ? 1243 01:07:27,126 --> 01:07:28,709 She thinks. 1244 01:07:31,001 --> 01:07:33,084 - My father's... boat. 1245 01:07:33,251 --> 01:07:35,417 - Great ! Does your father have gas? 1246 01:07:35,834 --> 01:07:36,834 - Yes ! 1247 01:07:37,001 --> 01:07:37,667 - Great ! 1248 01:07:37,834 --> 01:07:38,542 He hesitates. 1249 01:07:38,709 --> 01:07:39,917 Where ? 1250 01:07:40,084 --> 01:07:41,042 - Over there ! 1251 01:07:41,209 --> 01:07:43,834 Water lapping 1252 01:07:47,709 --> 01:07:50,167 - Awesome. Thank you. Thank you very much ! 1253 01:07:50,334 --> 01:07:52,042 Great. - What's your name ? 1254 01:07:53,084 --> 01:07:54,167 He thinks. 1255 01:07:54,334 --> 01:07:56,084 - Nils. Nils Holgersson. 1256 01:07:56,251 --> 01:07:57,709 She laughs. 1257 01:07:57,876 --> 01:08:00,292 Peaceful music 1258 01:08:00,459 --> 01:08:02,751 --- 1259 01:08:03,417 --> 01:08:04,376 I go. 1260 01:08:05,376 --> 01:08:06,376 Thank you very much ! 1261 01:08:06,917 --> 01:08:08,167 (In Norwegian) Thank you. 1262 01:08:08,751 --> 01:08:10,084 Kiss 1263 01:08:11,917 --> 01:08:12,917 (In English) Look at me! 1264 01:08:13,084 --> 01:08:17,042 --- 1265 01:08:18,334 --> 01:08:21,501 Engine roaring 1266 01:08:21,667 --> 01:08:25,126 --- --- 1267 01:08:25,292 --> 01:08:27,084 She laughs. 1268 01:08:27,251 --> 01:08:37,250 --- 1269 01:09:03,167 --> 01:09:04,542 She blows. 1270 01:09:04,709 --> 01:09:06,667 --- 1271 01:09:12,876 --> 01:09:16,626 - Yes. You just told me it was going to take time 1272 01:09:16,792 --> 01:09:19,167 to call the Norwegian authorities. 1273 01:09:20,584 --> 01:09:24,417 I call her... Excuse me, but I call the embassy if necessary. 1274 01:09:25,209 --> 01:09:28,042 A telephone rings. 1275 01:09:30,334 --> 01:09:32,501 (- I don't know who it is.) - Answer. 1276 01:09:32,667 --> 01:09:33,917 --- 1277 01:09:34,084 --> 01:09:36,126 (In English) - Can I answer? 1278 01:09:36,292 --> 01:09:38,834 - Sure, but stay here. - OKAY. 1279 01:09:39,001 --> 01:09:39,917 Hello? 1280 01:09:40,084 --> 01:09:43,167 - I knew it ! You couldn't give up! 1281 01:09:43,334 --> 01:09:44,626 - It's not the moment. 1282 01:09:44,792 --> 01:09:46,501 * - It's all these idiots... 1283 01:09:46,667 --> 01:09:49,417 - Diane... * - You will show them! 1284 01:09:49,584 --> 01:09:50,751 - My son is missing. 1285 01:09:51,709 --> 01:09:54,126 - Faded away ? What do you mean, disappeared? 1286 01:09:54,292 --> 01:09:57,084 - My son is 14, okay? 14 years old ! 1287 01:09:57,251 --> 01:10:00,209 - He left with the geese in U.L.M. 1288 01:10:01,792 --> 01:10:03,709 - This is your son ? 1289 01:10:04,209 --> 01:10:07,126 He hasn't disappeared at all! He's there, he's flying! 1290 01:10:07,292 --> 01:10:09,251 - What? Or ? *- In the video ! 1291 01:10:09,417 --> 01:10:12,209 * There are 150,000 views. - Which video ? 1292 01:10:12,376 --> 01:10:14,626 - You haven't seen the video. *- Which video ? 1293 01:10:14,792 --> 01:10:15,626 - Of course. 1294 01:10:15,792 --> 01:10:16,709 - Diane, what video? 1295 01:10:16,876 --> 01:10:18,584 - Did you teach him to fly? * - Diane! 1296 01:10:18,751 --> 01:10:20,501 - Yes excuse me ! Wait. 1297 01:10:20,667 --> 01:10:24,376 We put ourselves on speakers. I'm sending you a link. 1298 01:10:24,834 --> 01:10:26,001 * You have it ? 1299 01:10:26,167 --> 01:10:28,042 - Yes. * - Click. 1300 01:10:28,876 --> 01:10:29,834 - Video... 1301 01:10:32,209 --> 01:10:35,126 - You talk to me about delay, it's completely... 1302 01:10:37,917 --> 01:10:41,917 They laugh. 1303 01:10:42,834 --> 01:10:44,876 - Come come ! Thomas! 1304 01:10:46,376 --> 01:10:47,834 - I remember you. 1305 01:10:48,001 --> 01:10:50,917 - I'm transferring the geographic coordinates to you. 1306 01:10:51,084 --> 01:10:52,917 Wait for me, I'm coming! 1307 01:10:53,542 --> 01:10:54,376 - Thomas! 1308 01:10:54,542 --> 01:10:56,001 Come ! - What, Thomas? 1309 01:10:56,167 --> 01:10:57,959 - Look, he's alive! She's screaming. 1310 01:10:58,126 --> 01:11:00,417 He's alive, look! She laughs. 1311 01:11:00,584 --> 01:11:01,709 --- 1312 01:11:01,876 --> 01:11:03,126 - Where is he ? 1313 01:11:03,292 --> 01:11:05,834 Where is he ? - He can't hear you there. 1314 01:11:06,001 --> 01:11:07,709 - They all follow him! 1315 01:11:07,876 --> 01:11:10,167 Exclamations of joy 1316 01:11:10,334 --> 01:11:13,542 (In Norwegian) - I know where the kid is. 1317 01:11:14,209 --> 01:11:17,167 --- 1318 01:11:17,334 --> 01:11:18,209 - The. 1319 01:11:18,376 --> 01:11:20,001 He cracks a match. 1320 01:11:20,167 --> 01:11:22,501 Soft music 1321 01:11:22,667 --> 01:11:32,666 --- 1322 01:11:36,876 --> 01:11:39,459 Intriguing music 1323 01:11:39,626 --> 01:11:41,167 Alarm 1324 01:11:41,334 --> 01:11:44,542 (In Norwegian) * - A fire has been located. 1325 01:11:44,709 --> 01:11:45,667 - Well received. 1326 01:11:45,834 --> 01:11:47,126 --- 1327 01:11:47,292 --> 01:11:57,291 --- 1328 01:12:02,959 --> 01:12:05,917 (In Norwegian) - The results are negative. 1329 01:12:08,084 --> 01:12:10,501 - The rest is outside my jurisdiction. 1330 01:12:11,584 --> 01:12:14,167 Let them go. Case closed. 1331 01:12:16,292 --> 01:12:19,751 - Who is this girl ? - A journalist. 1332 01:12:19,917 --> 01:12:21,376 - Yeah. Well... 1333 01:12:21,542 --> 01:12:23,917 - How did you find him? 1334 01:12:24,084 --> 01:12:26,501 - It was not complicated. Who is this Johansen? 1335 01:12:26,667 --> 01:12:29,876 - He's the guy in charge of the parks. He left to slaughter the geese. 1336 01:12:30,042 --> 01:12:33,251 - For Thomas, where are we? - I dunno. 1337 01:12:33,417 --> 01:12:34,584 - Does he have a laptop? - Yes. 1338 01:12:34,751 --> 01:12:37,209 On messaging. - Give me yours. 1339 01:12:40,834 --> 01:12:42,167 Paola blows. 1340 01:12:42,334 --> 01:12:43,709 When he turns it back on, 1341 01:12:43,876 --> 01:12:46,251 you will know exactly where it is. 1342 01:12:46,417 --> 01:12:47,417 Its good. 1343 01:12:47,584 --> 01:12:49,501 Take care of him, I take care of Johansen. 1344 01:12:49,667 --> 01:12:52,167 - How are you going to do it? - I'll manage. 1345 01:12:52,334 --> 01:12:54,042 Go for it! - Go ahead. 1346 01:12:55,626 --> 01:12:58,001 Geese roam. 1347 01:12:58,167 --> 01:13:08,166 --- 1348 01:13:09,667 --> 01:13:10,917 Beep 1349 01:13:11,834 --> 01:13:12,959 A bird sings. 1350 01:13:13,126 --> 01:13:15,376 They scream. 1351 01:13:15,542 --> 01:13:24,251 --- 1352 01:13:24,417 --> 01:13:26,126 Intriguing music 1353 01:13:26,292 --> 01:13:30,292 --- 1354 01:13:31,584 --> 01:13:41,583 --- 1355 01:13:49,626 --> 01:13:51,376 Engine roaring 1356 01:13:51,542 --> 01:14:01,541 --- --- 1357 01:14:14,292 --> 01:14:16,417 Fairy music 1358 01:14:16,584 --> 01:14:26,583 --- 1359 01:15:16,167 --> 01:15:18,042 Cacardements 1360 01:15:18,209 --> 01:15:28,208 --- 1361 01:15:48,001 --> 01:15:49,626 Thomas shouts. 1362 01:15:51,626 --> 01:16:01,042 --- 1363 01:16:01,209 --> 01:16:02,292 - It's my island! 1364 01:16:02,459 --> 01:16:04,126 * My island alone. 1365 01:16:04,292 --> 01:16:06,542 I am the king of this island! 1366 01:16:06,709 --> 01:16:08,167 I can do anything! 1367 01:16:08,334 --> 01:16:09,334 Ka, ka, ka! 1368 01:16:09,501 --> 01:16:11,501 --- 1369 01:16:11,667 --> 01:16:17,584 --- 1370 01:16:17,751 --> 01:16:20,542 Whirring of the helicopter 1371 01:16:20,709 --> 01:16:24,792 (In Norwegian) - You can't come with me! 1372 01:16:26,167 --> 01:16:27,126 beeps 1373 01:16:27,292 --> 01:16:29,167 humming 1374 01:16:29,334 --> 01:16:31,542 --- 1375 01:16:31,709 --> 01:16:33,459 Breathing breath 1376 01:16:33,626 --> 01:16:35,501 --- 1377 01:16:35,667 --> 01:16:38,334 (In English) How's it going, miss? 1378 01:16:38,501 --> 01:16:40,417 - Bring me back! Bring me back! 1379 01:16:40,584 --> 01:16:44,584 (In Norwegian) - We're almost there, drop us off! 1380 01:16:44,751 --> 01:16:47,001 - On board, I'm in charge. 1381 01:16:48,167 --> 01:16:49,251 Here FGHL, 1382 01:16:49,417 --> 01:16:51,334 I go back to the base. 1383 01:16:51,501 --> 01:16:55,126 --- 1384 01:16:56,417 --> 01:16:58,001 Alarm 1385 01:16:58,167 --> 01:16:59,709 - It's Thomas! - Ah! 1386 01:16:59,876 --> 01:17:02,792 - "Everything is fine, I'm going back to the park at Bjorn's." 1387 01:17:02,959 --> 01:17:04,667 - What? - "Chez Bjorn..." 1388 01:17:04,834 --> 01:17:06,126 - But it's me ! 1389 01:17:06,292 --> 01:17:07,626 - But in France? - No no. 1390 01:17:07,792 --> 01:17:11,126 - Call him. - He won't go to France! 1391 01:17:11,959 --> 01:17:15,084 - Tell him to stop anywhere! 1392 01:17:19,959 --> 01:17:22,042 - So ? - It's messaging! 1393 01:17:22,209 --> 01:17:23,209 Cacardements 1394 01:17:23,376 --> 01:17:28,042 - Come on Akka! We have to find something to eat for the crossing! 1395 01:17:28,917 --> 01:17:30,376 A rooster crows. 1396 01:17:32,251 --> 01:17:34,126 Come on, let's go! 1397 01:17:34,292 --> 01:17:35,959 They chatter. 1398 01:17:36,126 --> 01:17:38,667 --- 1399 01:17:39,584 --> 01:17:41,667 Hush! Make no noise! 1400 01:17:44,459 --> 01:17:46,917 Intriguing music 1401 01:17:47,084 --> 01:17:57,083 --- 1402 01:17:58,751 --> 01:18:00,501 He sucks. 1403 01:18:03,417 --> 01:18:05,667 He spits. 1404 01:18:09,334 --> 01:18:12,084 Engine roaring 1405 01:18:12,251 --> 01:18:15,126 --- 1406 01:18:16,334 --> 01:18:17,834 - What is happening ? - Nothing. 1407 01:18:19,126 --> 01:18:21,251 - What is happening ? 1408 01:18:21,417 --> 01:18:23,667 - No, but it's okay. It's Thomas. 1409 01:18:23,834 --> 01:18:25,126 - What, Thomas? 1410 01:18:26,751 --> 01:18:29,626 - He's going to cross the North Sea. - Is that a joke? 1411 01:18:29,792 --> 01:18:31,001 - No, but it will be fine! 1412 01:18:31,167 --> 01:18:33,792 - You don't know if it's going to be okay, Christian! 1413 01:18:33,959 --> 01:18:36,709 When we know nothing, we are silent! You know nothing ! 1414 01:18:36,876 --> 01:18:38,834 I entrust my son to you 3 weeks! 1415 01:18:39,001 --> 01:18:42,542 You can't even take care of it for 3 weeks, damn it! 1416 01:18:43,001 --> 01:18:46,334 Stop lying to yourself. Stop lying. She's screaming. 1417 01:18:46,501 --> 01:18:49,292 Engine roaring 1418 01:18:49,459 --> 01:18:52,292 --- 1419 01:18:59,417 --> 01:19:02,126 Birdsong 1420 01:19:05,042 --> 01:19:07,792 Engine roaring 1421 01:19:09,417 --> 01:19:10,542 - There, I have the point. 1422 01:19:14,792 --> 01:19:15,751 Bjorn 1423 01:19:17,167 --> 01:19:18,626 He's there. 1424 01:19:19,751 --> 01:19:21,001 - He made 50 milestones. 1425 01:19:21,834 --> 01:19:24,167 It is already more than half. 1426 01:19:24,501 --> 01:19:26,126 The wind must make it drift. 1427 01:19:26,292 --> 01:19:29,709 - He has to straighten east because otherwise... 1428 01:19:29,876 --> 01:19:32,584 - Otherwise what ? - Otherwise... look. 1429 01:19:33,626 --> 01:19:35,584 It's full sea there. 1430 01:19:40,959 --> 01:19:42,876 Paola is crying. 1431 01:19:49,626 --> 01:19:53,126 --- 1432 01:19:57,501 --> 01:19:59,792 - He's strong, Thomas. He will get there. 1433 01:19:59,959 --> 01:20:02,334 --- 1434 01:20:06,751 --> 01:20:09,251 Engine roaring 1435 01:20:09,417 --> 01:20:11,459 Thunder rumbles. 1436 01:20:11,626 --> 01:20:16,834 --- 1437 01:20:17,001 --> 01:20:18,792 Cacardements 1438 01:20:18,959 --> 01:20:21,709 Engine roaring 1439 01:20:21,876 --> 01:20:24,626 --- 1440 01:20:24,792 --> 01:20:27,334 Thunder rumbles. 1441 01:20:27,501 --> 01:20:29,459 Geese are whistling. 1442 01:20:31,126 --> 01:20:36,417 --- 1443 01:20:36,584 --> 01:20:38,501 Engine roaring 1444 01:20:38,667 --> 01:20:42,001 --- 1445 01:20:43,251 --> 01:20:44,417 The storm breaks. 1446 01:20:44,584 --> 01:20:47,834 --- 1447 01:20:49,792 --> 01:20:52,376 - Do not move away! Stay with me ! 1448 01:20:52,876 --> 01:20:54,376 Oh ! 1449 01:20:56,542 --> 01:20:57,542 Thomas shouts. 1450 01:20:57,709 --> 01:21:00,417 The wind is blowing. 1451 01:21:00,584 --> 01:21:04,334 --- 1452 01:21:07,751 --> 01:21:12,251 --- 1453 01:21:12,751 --> 01:21:13,751 He shouts. 1454 01:21:13,917 --> 01:21:16,084 The wind is blowing strongly. Soft music 1455 01:21:16,251 --> 01:21:26,250 --- --- 1456 01:21:27,876 --> 01:21:29,542 wailing 1457 01:21:32,376 --> 01:21:33,334 --- 1458 01:21:33,501 --> 01:21:35,417 The wind is blowing. 1459 01:21:35,584 --> 01:21:37,209 Calm music 1460 01:21:37,376 --> 01:21:47,375 --- 1461 01:21:56,042 --> 01:21:58,542 Geese roam. 1462 01:21:58,709 --> 01:22:08,708 --- --- 1463 01:22:13,251 --> 01:22:14,834 Akka! 1464 01:22:17,084 --> 01:22:18,167 Akka! 1465 01:22:19,584 --> 01:22:21,167 Akka! 1466 01:22:22,792 --> 01:22:23,792 Akka! 1467 01:22:23,959 --> 01:22:26,626 --- 1468 01:22:26,792 --> 01:22:27,792 Haven't you seen her? 1469 01:22:29,417 --> 01:22:30,751 Where's Akka? 1470 01:22:30,917 --> 01:22:32,376 Where is she ? 1471 01:22:32,876 --> 01:22:41,001 --- 1472 01:22:41,167 --> 01:22:42,126 Akka! 1473 01:22:42,292 --> 01:22:44,292 Akka whistles. 1474 01:22:45,167 --> 01:22:46,251 --- 1475 01:22:47,792 --> 01:22:49,834 Engine roaring 1476 01:22:50,001 --> 01:22:54,751 --- 1477 01:22:56,501 --> 01:22:57,959 Come on! 1478 01:22:58,126 --> 01:22:59,542 She whistles. 1479 01:23:01,167 --> 01:23:03,501 --- 1480 01:23:05,876 --> 01:23:06,959 Come on! 1481 01:23:07,126 --> 01:23:08,876 --- 1482 01:23:09,042 --> 01:23:09,792 Come on, Akka! 1483 01:23:12,667 --> 01:23:15,167 Don't be afraid, come here. 1484 01:23:17,626 --> 01:23:18,584 You are going to rest. 1485 01:23:18,751 --> 01:23:28,167 --- 1486 01:23:30,876 --> 01:23:32,667 Soft music 1487 01:23:32,834 --> 01:23:42,833 --- 1488 01:23:43,084 --> 01:23:44,834 - The last time we located it, 1489 01:23:45,001 --> 01:23:46,042 it's this way. Sound 1490 01:23:46,209 --> 01:23:49,626 - Oh ! There is a point! There is a point there! 1491 01:23:49,792 --> 01:23:51,001 - Where ? - The ! Hold on. 1492 01:23:51,167 --> 01:23:53,542 - Ah! I do not see anything ! (- Wait, wait.) 1493 01:23:53,709 --> 01:23:57,959 Shit ! That's it ! Its good ! There you have the correspondence! 1494 01:23:58,126 --> 01:23:59,459 - So ? - He's there. 1495 01:23:59,626 --> 01:24:00,876 - He crossed ! - He succeeded! 1496 01:24:01,042 --> 01:24:05,376 - Yeah? They're laughing. 1497 01:24:05,542 --> 01:24:06,917 Come on ! - Let's go ! 1498 01:24:07,084 --> 01:24:09,667 - Lets' go ! - Over there ! 1499 01:24:11,126 --> 01:24:12,126 Bjorn, the menu! 1500 01:24:12,292 --> 01:24:15,126 - Yes Yes ! - Come on, Bjorn! 1501 01:24:15,584 --> 01:24:18,417 (In Norwegian) - Look, look! 1502 01:24:18,584 --> 01:24:21,084 Engine roaring 1503 01:24:21,251 --> 01:24:24,334 --- 1504 01:24:24,501 --> 01:24:26,417 Cacardements 1505 01:24:26,584 --> 01:24:28,042 He blows. 1506 01:24:28,542 --> 01:24:30,251 - Look ! 1507 01:24:37,792 --> 01:24:39,709 - It's him, he succeeded! 1508 01:24:44,334 --> 01:24:45,542 - Come here ! 1509 01:24:49,251 --> 01:24:50,626 Come ! 1510 01:24:51,876 --> 01:24:53,542 (In English) - Can you help me? 1511 01:24:54,417 --> 01:24:55,501 - Yes. - Thank you. 1512 01:24:55,667 --> 01:24:56,459 Akka cockade. 1513 01:24:59,792 --> 01:25:00,751 Come. 1514 01:25:00,917 --> 01:25:02,709 Go join your girlfriends. 1515 01:25:02,876 --> 01:25:09,876 --- 1516 01:25:10,834 --> 01:25:12,292 (In English) - Give me your hand. 1517 01:25:13,501 --> 01:25:15,167 foghorn 1518 01:25:15,334 --> 01:25:17,334 --- 1519 01:25:17,501 --> 01:25:19,334 Thomas is blowing. Are you okay? 1520 01:25:20,292 --> 01:25:22,584 Geese roam. 1521 01:25:29,417 --> 01:25:31,792 - Hello. - Hello. 1522 01:25:33,334 --> 01:25:35,959 (In Norwegian) He doesn't look well. 1523 01:25:38,876 --> 01:25:40,542 He sniffs. 1524 01:25:40,709 --> 01:25:42,834 - Gasoline. She nods. 1525 01:25:43,417 --> 01:25:44,917 - Take this too. 1526 01:25:45,584 --> 01:25:46,709 (In English) - Thank you. 1527 01:25:46,876 --> 01:25:48,334 Thank you. 1528 01:25:48,501 --> 01:25:49,667 (In Norwegian) Thank you. 1529 01:25:50,834 --> 01:25:52,917 foghorn 1530 01:25:53,084 --> 01:25:54,251 - Fill him up! 1531 01:25:54,417 --> 01:25:55,501 - Okay ! 1532 01:25:55,667 --> 01:25:58,167 Calm music 1533 01:25:58,334 --> 01:26:08,333 --- 1534 01:26:22,334 --> 01:26:24,084 Cacardements 1535 01:26:24,251 --> 01:26:27,542 --- 1536 01:26:27,709 --> 01:26:37,708 --- 1537 01:26:48,001 --> 01:26:50,667 --- 1538 01:26:50,834 --> 01:26:55,417 --- --- 1539 01:26:55,584 --> 01:26:58,042 --- 1540 01:26:58,209 --> 01:27:00,876 Engine roaring 1541 01:27:02,084 --> 01:27:05,626 - A dwarf goose, a hazelnut, a small nut. 1542 01:27:05,792 --> 01:27:09,626 It also makes a dwarf goose. 1543 01:27:09,792 --> 01:27:10,834 - Yeah. 1544 01:27:11,001 --> 01:27:12,709 - There's the connection. 1545 01:27:12,876 --> 01:27:14,584 - We're going to eat ? Laugh 1546 01:27:14,751 --> 01:27:17,459 Calm music 1547 01:27:17,626 --> 01:27:25,501 --- 1548 01:27:25,667 --> 01:27:28,209 Chatter 1549 01:27:28,376 --> 01:27:38,126 --- 1550 01:27:38,292 --> 01:27:40,876 Engine roaring 1551 01:27:41,834 --> 01:27:44,376 --- 1552 01:27:44,542 --> 01:27:46,334 --- 1553 01:27:46,501 --> 01:27:49,251 Geese gossip. 1554 01:27:51,001 --> 01:27:53,334 - I'll take it. - I can wear it. 1555 01:27:53,501 --> 01:27:56,209 - Thank you ! Thank you very much ! 1556 01:27:57,834 --> 01:28:00,251 - Come on, here we are. Its good. 1557 01:28:01,834 --> 01:28:04,126 - Thomas, hello, please! 1558 01:28:04,292 --> 01:28:06,917 Peaceful music 1559 01:28:07,084 --> 01:28:12,584 --- 1560 01:28:12,751 --> 01:28:14,126 - You sleep ! 1561 01:28:14,292 --> 01:28:15,917 Bjorn laughs. 1562 01:28:16,084 --> 01:28:26,083 --- 1563 01:28:45,167 --> 01:28:46,459 - Christian! 1564 01:28:47,459 --> 01:28:49,001 Christian! - Yeah? 1565 01:28:49,167 --> 01:28:50,167 humming 1566 01:28:50,334 --> 01:28:53,209 Paola exclaims. - Thomas! 1567 01:28:59,292 --> 01:29:00,876 What? 1568 01:29:01,334 --> 01:29:02,334 Thomas? 1569 01:29:02,501 --> 01:29:03,959 - Thomas! - Honey ! 1570 01:29:04,126 --> 01:29:06,834 - Thomas! - Thomas! The helmet, wait! 1571 01:29:07,667 --> 01:29:09,584 Answer me, darling! --- 1572 01:29:09,751 --> 01:29:11,542 Breathing breaths 1573 01:29:11,709 --> 01:29:13,876 - What's wrong with him? Go get some water. 1574 01:29:14,042 --> 01:29:14,876 - Thomas? 1575 01:29:15,042 --> 01:29:17,626 - Thomas! Shit ! What's he got? 1576 01:29:23,834 --> 01:29:25,626 beeps 1577 01:29:25,792 --> 01:29:33,459 --- 1578 01:29:33,626 --> 01:29:36,751 - You're in the hospital, honey. You slept 20 hours! 1579 01:29:39,667 --> 01:29:41,709 You were dehydrated, we put a probe on you. 1580 01:29:43,626 --> 01:29:45,126 - Where are the geese? 1581 01:29:45,292 --> 01:29:47,417 - They are safe at the park, 1582 01:29:47,584 --> 01:29:49,042 at Bjorn. 1583 01:29:50,334 --> 01:29:51,834 Thomas... 1584 01:29:52,501 --> 01:29:55,042 I need to tell you something. 1585 01:29:57,209 --> 01:29:59,584 Thomas nods. We will... 1586 01:29:59,751 --> 01:30:01,626 We will stop everything there. 1587 01:30:02,917 --> 01:30:04,001 - What? 1588 01:30:04,542 --> 01:30:06,251 Do we stop there? 1589 01:30:07,251 --> 01:30:08,584 (- Yes.) 1590 01:30:08,751 --> 01:30:09,709 - And... 1591 01:30:09,876 --> 01:30:11,834 Where are the geese going? 1592 01:30:12,792 --> 01:30:14,751 - They're going to go nowhere. 1593 01:30:16,709 --> 01:30:19,292 Sad music 1594 01:30:20,126 --> 01:30:21,626 - I do not understand. 1595 01:30:21,792 --> 01:30:25,376 - We don't have the right to continue. And... 1596 01:30:29,209 --> 01:30:30,876 We're going to cut their flight feathers. 1597 01:30:31,042 --> 01:30:32,709 - It's not the moment. 1598 01:30:32,876 --> 01:30:34,334 - Shall we cut their flight feathers? 1599 01:30:35,751 --> 01:30:40,001 - It won't hurt them. Anyway, we have to, 1600 01:30:40,167 --> 01:30:43,876 otherwise you have to keep them in a cage and that is... 1601 01:30:44,501 --> 01:30:46,001 It's worse. 1602 01:30:46,584 --> 01:30:48,459 - Worse than cutting off their wings? 1603 01:30:52,917 --> 01:30:55,251 - I'm sorry, Thomas. 1604 01:30:56,292 --> 01:31:00,001 I shouldn't have gotten you in there, it was too dangerous. 1605 01:31:00,167 --> 01:31:02,292 I didn't realize. 1606 01:31:03,001 --> 01:31:04,584 Here. He's blowing. 1607 01:31:06,709 --> 01:31:07,667 And... 1608 01:31:09,584 --> 01:31:11,917 - Is that the solution you found? 1609 01:31:12,459 --> 01:31:15,834 Are you going to stop everything like that? Abandon you? 1610 01:31:16,001 --> 01:31:18,042 After all we've done? 1611 01:31:23,126 --> 01:31:24,792 - I am sorry. 1612 01:31:26,084 --> 01:31:27,667 Christian blows. 1613 01:31:29,917 --> 01:31:31,667 - My love ! 1614 01:31:33,834 --> 01:31:36,167 Honey, do you know the good news? 1615 01:31:36,334 --> 01:31:37,709 You can go out tomorrow! 1616 01:31:38,167 --> 01:31:39,251 - I do not care. 1617 01:31:42,209 --> 01:31:44,876 Cacardements 1618 01:31:45,042 --> 01:31:55,041 --- 1619 01:31:56,001 --> 01:31:58,084 - You can always start over. 1620 01:31:58,251 --> 01:31:59,917 - Don't you think that's enough? 1621 01:32:00,084 --> 01:32:08,042 --- 1622 01:32:08,209 --> 01:32:10,501 - Do you want me to do it? - No. 1623 01:32:11,001 --> 01:32:12,792 It's up to me to do it. 1624 01:32:14,167 --> 01:32:16,251 What was this expedition, 1625 01:32:16,417 --> 01:32:17,667 we agree ? 1626 01:32:17,834 --> 01:32:19,251 I sacrificed everything for what? 1627 01:32:19,417 --> 01:32:21,792 For that ? For geese? 1628 01:32:21,959 --> 01:32:23,751 You realize ? 1629 01:32:23,917 --> 01:32:26,501 I think at my face, she is right. 1630 01:32:26,667 --> 01:32:27,959 - No. 1631 01:32:28,126 --> 01:32:29,001 No. 1632 01:32:29,167 --> 01:32:31,001 - Stop saying no to everything! 1633 01:32:31,167 --> 01:32:33,334 - I think so. - I almost killed my son! 1634 01:32:33,501 --> 01:32:36,709 You understand ? I almost killed him. - Your son is fine. 1635 01:32:36,876 --> 01:32:40,042 - I'm a jerk. - No. You screwed up but you did 1636 01:32:40,209 --> 01:32:41,417 something great. 1637 01:32:41,584 --> 01:32:43,542 Your experience worked. 1638 01:32:43,709 --> 01:32:44,917 The geese followed the U.L.M. 1639 01:32:45,084 --> 01:32:48,917 They followed Thomas but they followed, huh? 1640 01:32:50,001 --> 01:32:52,542 I'll tell you something, buddy. 1641 01:32:52,709 --> 01:32:54,917 You have to catch up. 1642 01:32:55,084 --> 01:32:57,751 Animal calls 1643 01:32:57,917 --> 01:33:01,417 --- 1644 01:33:01,584 --> 01:33:04,251 - It can wait for that. - Yeah yeah. 1645 01:33:05,167 --> 01:33:09,334 I thought about it. He's already missed school enough. 1646 01:33:09,501 --> 01:33:11,584 No more bullshit! 1647 01:33:11,751 --> 01:33:15,459 Speaking of bullshit... Without that, it can't take off. 1648 01:33:15,626 --> 01:33:20,084 --- 1649 01:33:20,792 --> 01:33:24,584 When is he going out? - Tomorrow they keep it overnight. 1650 01:33:31,584 --> 01:33:34,126 Engine roaring 1651 01:33:34,292 --> 01:33:44,291 --- 1652 01:33:47,876 --> 01:33:48,876 - It's you ? 1653 01:33:52,292 --> 01:33:53,876 It does not make any sense ! 1654 01:33:55,501 --> 01:33:58,334 You're completely oblivious, my poor girl! 1655 01:33:58,501 --> 01:34:00,376 It is bullshit ! 1656 01:34:00,542 --> 01:34:02,376 Anything big! 1657 01:34:06,584 --> 01:34:08,792 He's just a kid. - He's more of a kid. 1658 01:34:13,084 --> 01:34:14,501 - I look stupid, right? 1659 01:34:20,626 --> 01:34:23,042 - I know well. - The Camargue, all that... 1660 01:34:23,209 --> 01:34:26,126 * - It's the story of a teenager... - Wait! 1661 01:34:26,292 --> 01:34:27,876 * - Who flies with birds. 1662 01:34:28,042 --> 01:34:30,751 * An expedition in the footsteps of the trip 1663 01:34:30,917 --> 01:34:32,334 * by Nils Holgersson... - Hush! 1664 01:34:32,501 --> 01:34:35,917 * - Which made readers dream. It is a dream that father and son 1665 01:34:36,084 --> 01:34:38,251 * are doing. 1666 01:34:38,417 --> 01:34:41,834 * Departed from the Arctic 20 days ago, they will cross France 1667 01:34:42,001 --> 01:34:46,167 * from north to south to the marshes of Saint-Roman, 1668 01:34:46,334 --> 01:34:49,417 * guiding around twenty dwarf geese from Lapland. 1669 01:34:49,584 --> 01:34:52,751 * It is an endangered species they hope 1670 01:34:52,917 --> 01:34:54,459 * relocate to wild life. 1671 01:34:54,626 --> 01:34:57,292 * This scientific and human experience, 1672 01:34:57,459 --> 01:35:01,209 * this adventure has an extraordinary impact 1673 01:35:01,376 --> 01:35:03,167 * and fully deserved. 1674 01:35:03,334 --> 01:35:05,751 * Watch the report by Eric Orlay. 1675 01:35:05,917 --> 01:35:08,459 cheers 1676 01:35:08,626 --> 01:35:14,292 --- 1677 01:35:14,459 --> 01:35:16,292 - Mr. the prefect. 1678 01:35:17,959 --> 01:35:20,834 - We let it happen, we don't really have a choice. 1679 01:35:21,001 --> 01:35:24,209 He's just a kid who flies with geese! 1680 01:35:24,376 --> 01:35:27,959 We have more serious things to deal with. We close our eyes. 1681 01:35:28,126 --> 01:35:30,667 Peaceful music 1682 01:35:30,834 --> 01:35:38,167 --- 1683 01:35:38,334 --> 01:35:39,626 They shout. 1684 01:35:39,792 --> 01:35:42,126 Engine roaring 1685 01:35:42,292 --> 01:35:43,626 shouting 1686 01:35:43,792 --> 01:35:50,209 --- 1687 01:35:50,376 --> 01:35:52,167 - You're too beaufiful ! 1688 01:35:54,667 --> 01:35:55,709 - You too ! 1689 01:35:55,876 --> 01:36:00,376 --- 1690 01:36:00,542 --> 01:36:02,292 - Everything is fine ! 1691 01:36:03,917 --> 01:36:13,916 --- 1692 01:36:14,376 --> 01:36:17,042 Crackling flames 1693 01:36:20,917 --> 01:36:22,167 Geese roam. 1694 01:36:22,334 --> 01:36:24,501 --- 1695 01:36:25,459 --> 01:36:27,834 - Come on, Akka! Let me sleep. 1696 01:36:28,001 --> 01:36:31,542 --- 1697 01:36:39,834 --> 01:36:42,334 Water lapping 1698 01:36:42,501 --> 01:36:46,917 --- 1699 01:36:47,084 --> 01:36:50,751 - I know I mustn't tell you, but you are careful! 1700 01:36:50,917 --> 01:36:52,834 - Don't worry. - Is it tight enough? 1701 01:36:53,001 --> 01:36:54,042 - Yes it's good. 1702 01:36:54,209 --> 01:36:56,376 - Do you hear everything? - Yes everything is fine ! 1703 01:36:56,542 --> 01:36:57,376 - Your little hands... 1704 01:36:57,542 --> 01:36:59,459 My dear love ! Watch out. 1705 01:36:59,626 --> 01:37:03,126 - All Saint-Roman awaits us! - Yes Yes. 1706 01:37:03,292 --> 01:37:04,292 - He's not a kid anymore! 1707 01:37:04,459 --> 01:37:05,417 - Yes ! 1708 01:37:05,876 --> 01:37:06,834 - Come on! 1709 01:37:07,001 --> 01:37:09,126 - Can you push me? - Yes ! 1710 01:37:09,292 --> 01:37:11,792 Go ahead, darling! Groan of effort 1711 01:37:11,959 --> 01:37:13,001 Kiss 1712 01:37:13,167 --> 01:37:16,417 - Come on, you have to go! - Yeah yeah ! 1713 01:37:16,584 --> 01:37:20,334 - He's much faster than us, you know! 1714 01:37:20,501 --> 01:37:23,084 Whirrings of the U.L.M. 1715 01:37:23,251 --> 01:37:29,584 --- 1716 01:37:31,042 --> 01:37:33,251 Engine roaring 1717 01:37:35,667 --> 01:37:38,792 - Girls, this is our last trip together. 1718 01:37:38,959 --> 01:37:40,584 Next, you will be alone. 1719 01:37:40,751 --> 01:37:43,376 I'm going to turn off the engine, it's not a breakdown. 1720 01:37:43,542 --> 01:37:45,334 It's just for us. 1721 01:37:45,501 --> 01:37:46,292 He turns off the engine. 1722 01:37:46,459 --> 01:37:48,376 Cacardements 1723 01:37:53,584 --> 01:37:56,167 Soft music 1724 01:37:56,334 --> 01:38:06,333 --- 1725 01:38:38,209 --> 01:38:40,792 It restarts. 1726 01:38:40,959 --> 01:38:47,459 --- 1727 01:38:47,626 --> 01:38:49,667 - It's going to be good ! 1728 01:38:49,834 --> 01:38:51,917 Hubbub 1729 01:38:52,084 --> 01:38:58,667 --- 1730 01:38:59,501 --> 01:39:01,959 - I can't hear, it's windy! 1731 01:39:02,126 --> 01:39:04,709 Huh? What? 1732 01:39:05,459 --> 01:39:09,334 35 minutes? No, 5 minutes? 1733 01:39:09,501 --> 01:39:11,917 Okay ! OKAY. ! 5 minutes ! 1734 01:39:12,084 --> 01:39:13,834 He's coming in 5 minutes! 1735 01:39:14,001 --> 01:39:15,459 The crowd is agitated. 1736 01:39:15,626 --> 01:39:17,334 5 minutes ! 1737 01:39:20,292 --> 01:39:22,126 - Hello ! Excuse me. 1738 01:39:22,292 --> 01:39:23,167 - Hello. 1739 01:39:23,334 --> 01:39:24,709 - Where does it land exactly? 1740 01:39:24,876 --> 01:39:28,834 - Do you see where it says "Thomas, hero"? Where is the heart? 1741 01:39:29,001 --> 01:39:30,501 - It's for the camera. 1742 01:39:30,667 --> 01:39:32,001 - Okay. - Thank you. 1743 01:39:32,167 --> 01:39:33,417 - Shift a little! 1744 01:39:33,584 --> 01:39:34,959 Shift! 1745 01:39:35,126 --> 01:39:37,042 The crowd screams. 1746 01:39:37,209 --> 01:39:45,376 --- 1747 01:39:48,459 --> 01:39:50,834 Triumphant Music Cheers 1748 01:39:51,001 --> 01:39:53,959 --- --- 1749 01:39:54,126 --> 01:39:55,792 - Here it is ! 1750 01:39:55,959 --> 01:40:05,958 --- --- 1751 01:40:11,001 --> 01:40:12,042 - Thomas! 1752 01:40:12,209 --> 01:40:16,626 --- 1753 01:40:16,792 --> 01:40:19,584 - THOMAS! THOMAS! 1754 01:40:19,751 --> 01:40:21,542 THOMAS! THOMAS! 1755 01:40:21,709 --> 01:40:31,626 --- 1756 01:40:31,792 --> 01:40:33,209 The crowd howls. 1757 01:40:33,376 --> 01:40:39,334 --- 1758 01:40:39,501 --> 01:40:41,792 --- --- 1759 01:40:43,334 --> 01:40:45,667 - Come. Come ! 1760 01:40:45,834 --> 01:40:50,167 --- --- 1761 01:40:50,334 --> 01:40:54,709 --- 1762 01:40:54,876 --> 01:40:57,376 Engine roaring 1763 01:40:57,542 --> 01:41:01,501 --- 1764 01:41:01,667 --> 01:41:04,001 Calm music 1765 01:41:04,167 --> 01:41:06,917 --- --- 1766 01:41:07,084 --> 01:41:10,167 The mayor laughs. --- 1767 01:41:10,334 --> 01:41:19,876 --- 1768 01:41:20,459 --> 01:41:22,251 - Why did he go there? 1769 01:41:22,417 --> 01:41:25,042 --- 1770 01:41:25,209 --> 01:41:28,167 Engine roaring 1771 01:41:28,334 --> 01:41:34,209 --- 1772 01:41:34,376 --> 01:41:35,501 - Hold on ! 1773 01:41:35,667 --> 01:41:37,167 Hold on ! - Come ! 1774 01:41:37,334 --> 01:41:40,917 - What? - It's just for us, that. 1775 01:41:41,084 --> 01:41:51,083 --- 1776 01:41:52,084 --> 01:41:53,209 Look at him ! 1777 01:41:53,376 --> 01:42:00,501 --- 1778 01:42:01,792 --> 01:42:03,334 Look at it there! 1779 01:42:03,501 --> 01:42:06,417 Breathing breath 1780 01:42:07,959 --> 01:42:09,209 Cacardements 1781 01:42:09,376 --> 01:42:14,834 --- 1782 01:42:15,001 --> 01:42:16,792 He cuts the engine. 1783 01:42:18,417 --> 01:42:20,834 Paola is out of breath. 1784 01:42:21,001 --> 01:42:22,084 She laughs. 1785 01:42:23,626 --> 01:42:24,876 Thomas blows. 1786 01:42:31,792 --> 01:42:34,334 - Mum ! - Well done, darling! You did it ! 1787 01:42:34,501 --> 01:42:36,542 She laughs. 1788 01:42:36,709 --> 01:42:39,084 Soft music 1789 01:42:39,251 --> 01:42:45,084 --- 1790 01:42:45,834 --> 01:42:46,751 Oh ! 1791 01:42:46,917 --> 01:42:47,917 Christian is crying. 1792 01:42:48,084 --> 01:42:52,751 --- 1793 01:42:52,917 --> 01:42:55,167 - Come on, stop, there! Oh ! Paola laughs. 1794 01:42:55,334 --> 01:42:57,876 Hubbub 1795 01:42:58,042 --> 01:43:05,417 --- 1796 01:43:05,584 --> 01:43:08,917 - Confess, your geese, to save our marshes, 1797 01:43:09,084 --> 01:43:11,459 it's better than your rat droppings! 1798 01:43:11,626 --> 01:43:14,001 - No, but he's a hamster, Pichon! 1799 01:43:14,167 --> 01:43:16,917 - Yes Yes. - A hamster ! 1800 01:43:17,084 --> 01:43:19,376 - It's us ! * - The director of the Museum... 1801 01:43:19,542 --> 01:43:21,584 * Thanks for being with us. Good evening. 1802 01:43:21,751 --> 01:43:24,667 * Can we talk about a great adventure? 1803 01:43:24,834 --> 01:43:27,834 * - You know, in reality... 1804 01:43:28,001 --> 01:43:31,126 * It’s more like dressage 1805 01:43:31,292 --> 01:43:33,709 * that of real scientific experience. 1806 01:43:33,876 --> 01:43:35,292 * How to resuscitate 1807 01:43:35,459 --> 01:43:39,001 * geese who took humans as parents? 1808 01:43:39,167 --> 01:43:42,542 * They will probably never return to nest in the Arctic. 1809 01:43:42,709 --> 01:43:45,626 * So, well... It was probably a great adventure. 1810 01:43:45,792 --> 01:43:47,792 * And in fact... 1811 01:43:47,959 --> 01:43:51,792 * But we cannot scientifically speak of... 1812 01:43:51,959 --> 01:43:55,667 * of migration registry, as claimed by Mr. Le Tallec. 1813 01:43:55,834 --> 01:43:58,126 - Christian, is it true what he says? 1814 01:43:59,126 --> 01:44:01,209 As long as they don't leave, is it worth anything? 1815 01:44:01,376 --> 01:44:05,376 - Yes. If they don't go back to the Arctic, it's done. 1816 01:44:06,626 --> 01:44:10,876 If it works, I will leave with lots of birds! 1817 01:44:11,042 --> 01:44:13,792 You know what, Pichon? I'm going to save a species. 1818 01:44:13,959 --> 01:44:17,376 Pichon hesitates. - When are they supposed to leave? 1819 01:44:18,126 --> 01:44:20,251 - End of March at the latest. Pichon blows. 1820 01:44:20,417 --> 01:44:24,167 * - In reality, to save a species... 1821 01:44:24,334 --> 01:44:26,876 The wind is blowing. 1822 01:44:27,042 --> 01:44:37,041 --- 1823 01:44:51,417 --> 01:44:52,542 - So ? 1824 01:44:52,709 --> 01:44:56,417 - I saw something there but it was ducks. 1825 01:44:56,917 --> 01:44:58,292 Yeah. 1826 01:44:59,209 --> 01:45:02,792 - I'm sure they'll come back. - I have a doubt. 1827 01:45:07,417 --> 01:45:09,042 Bjorn blows. 1828 01:45:10,709 --> 01:45:12,417 Moaning from effort 1829 01:45:16,376 --> 01:45:17,876 They should be there, right? 1830 01:45:18,042 --> 01:45:20,959 - Yeah. What do you want me to tell you? 1831 01:45:21,126 --> 01:45:23,876 The wind is blowing. 1832 01:45:31,459 --> 01:45:33,167 Moaning from effort 1833 01:45:36,792 --> 01:45:40,126 They may have decided to nest elsewhere. 1834 01:45:41,334 --> 01:45:43,334 They're free, huh. 1835 01:45:46,542 --> 01:45:50,167 Don't worry, I'm sure they're fine. 1836 01:45:55,959 --> 01:45:59,376 Soft music 1837 01:45:59,542 --> 01:46:04,501 --- 1838 01:46:04,667 --> 01:46:05,834 - Geese are coming! 1839 01:46:06,376 --> 01:46:07,876 Bjorn jumps. 1840 01:46:08,042 --> 01:46:09,209 Cacardements 1841 01:46:09,376 --> 01:46:10,584 It’s them! 1842 01:46:10,751 --> 01:46:13,042 It’s them! Dad ! They are there ! 1843 01:46:13,209 --> 01:46:15,167 It’s them! It’s them! 1844 01:46:15,334 --> 01:46:16,376 They are there ! 1845 01:46:16,542 --> 01:46:17,917 Dad, look! 1846 01:46:18,084 --> 01:46:20,626 It worked ! It worked ! 1847 01:46:20,792 --> 01:46:23,417 Laughing moved - It worked! 1848 01:46:23,584 --> 01:46:25,542 - Akka, I'm here! Akka! 1849 01:46:25,709 --> 01:46:28,376 --- 1850 01:46:28,542 --> 01:46:30,417 Akka! Laugh 1851 01:46:30,584 --> 01:46:33,126 - It worked, you were right! 1852 01:46:33,292 --> 01:46:36,334 Bjorn is crying. --- 1853 01:46:36,501 --> 01:46:38,834 - Oh ! - It worked, buddy! 1854 01:46:39,001 --> 01:46:40,751 Laughs 1855 01:46:40,917 --> 01:46:45,167 Crying It's too hot! You were right ! 1856 01:46:45,334 --> 01:46:46,667 You were right ! 1857 01:46:46,834 --> 01:46:48,292 Geese roam. 1858 01:46:48,459 --> 01:46:51,292 --- 1859 01:46:52,084 --> 01:46:55,209 Yes! Yes! Laugh 1860 01:46:57,876 --> 01:47:00,209 It is too beautiful. It is too beautiful ! 1861 01:47:00,376 --> 01:47:05,959 --- --- 1862 01:47:06,126 --> 01:47:15,042 --- 1863 01:47:15,209 --> 01:47:18,084 Applause 1864 01:47:19,459 --> 01:47:21,584 - It's a little thanks to you! 1865 01:47:21,751 --> 01:47:23,876 - Welcome home ! 1866 01:47:24,584 --> 01:47:30,251 --- 1867 01:47:33,167 --> 01:47:36,167 - Over 420 million birds have disappeared from the European sky 1868 01:47:36,334 --> 01:47:37,459 in less than 30 years, 1869 01:47:37,626 --> 01:47:40,292 while concrete gains 80,000 hectares per year 1870 01:47:40,459 --> 01:47:42,501 in a country like France. 1871 01:47:42,667 --> 01:47:46,084 Today it is a question of remembering this Indian proverb: 1872 01:47:46,251 --> 01:47:48,542 "We do not inherit the land from our ancestors, 1873 01:47:48,709 --> 01:47:51,501 "we borrow it from our children." 1874 01:47:51,667 --> 01:47:54,334 Peaceful music 1875 01:47:54,501 --> 01:48:04,500 --- 1876 01:48:33,667 --> 01:48:36,042 Cacardements 1877 01:48:36,209 --> 01:48:46,208 --- 1878 01:48:58,126 --> 01:49:00,667 creaking 1879 01:49:00,834 --> 01:49:02,167 --- 1880 01:49:02,334 --> 01:49:04,792 Cacardements 1881 01:49:04,959 --> 01:49:08,792 --- 1882 01:49:09,334 --> 01:49:11,959 - No... Please, no. 1883 01:49:12,126 --> 01:49:14,709 Engine roaring 1884 01:49:14,876 --> 01:49:19,001 --- 1885 01:49:19,626 --> 01:49:20,917 - It's okay ? 1886 01:49:21,084 --> 01:49:23,001 Look in front of you ! She exclaims. 1887 01:49:23,584 --> 01:49:25,417 He blows. 1888 01:49:25,584 --> 01:49:28,209 - Stop kidding me! 1889 01:49:28,376 --> 01:49:29,751 She moans. 1890 01:49:30,876 --> 01:49:33,667 They exclaim. 1891 01:49:33,834 --> 01:49:35,417 Slowly ! - The ! 1892 01:49:36,042 --> 01:49:37,834 - What? - Looked ! 1893 01:49:38,001 --> 01:49:40,084 Right in front of you! Looked ! 1894 01:49:40,251 --> 01:49:42,126 - Yes ! The ! - Here ! 1895 01:49:42,292 --> 01:49:44,917 Calm music 1896 01:49:45,084 --> 01:49:55,083 --- 122646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.