All language subtitles for Crippled Avengers-Can Que.1978.DVDrip(Dylan T. Sibarani)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,333 --> 00:00:34,698 "Tian Du Mansion" 2 00:00:35,268 --> 00:00:35,996 You're sure about it? 3 00:00:36,102 --> 00:00:36,898 Dao Tian Du isn't at home? 4 00:00:37,003 --> 00:00:37,765 I am sure. 5 00:00:43,443 --> 00:00:45,001 This is Black Tiger Dao's Mansion. 6 00:00:45,111 --> 00:00:46,009 Who is it daring? 7 00:00:46,112 --> 00:00:47,079 The 3 Tigers of Tian Nan. 8 00:00:47,180 --> 00:00:48,647 We're here for Dao Tian Du. 9 00:00:57,724 --> 00:00:58,588 Let's go for him. 10 00:00:59,526 --> 00:01:01,323 Every night the birds tweet. 11 00:01:01,428 --> 00:01:02,725 After a night of rain and storm. 12 00:01:15,275 --> 00:01:16,708 She's Dao's wife. 13 00:01:16,810 --> 00:01:18,402 That's his son. 14 00:01:18,511 --> 00:01:19,239 Get him. 15 00:01:20,080 --> 00:01:21,707 No, no. 16 00:01:23,283 --> 00:01:23,681 Please don't! 17 00:01:23,783 --> 00:01:24,249 Should we kill them? 18 00:01:24,350 --> 00:01:25,510 Please don't! 19 00:01:25,618 --> 00:01:27,677 I heard Dao had an associate called Wan. 20 00:01:27,787 --> 00:01:28,879 His Kung fu is quite good. 21 00:01:28,988 --> 00:01:30,216 How come he hasn't appeared? 22 00:01:30,657 --> 00:01:32,090 Maybe he's on business with Dao. 23 00:01:32,192 --> 00:01:33,056 Since you're all here. 24 00:01:33,159 --> 00:01:34,626 Let's end our feud. 25 00:01:34,727 --> 00:01:37,787 But killing the woman and child... 26 00:01:37,897 --> 00:01:39,831 Dao thinks he is quite a hero. 27 00:01:39,933 --> 00:01:41,958 Well, here's his wife and son. 28 00:01:42,068 --> 00:01:43,899 We'll do something on them. 29 00:01:44,003 --> 00:01:45,368 Just to give him a surprise. 30 00:01:45,472 --> 00:01:46,234 Great. 31 00:01:46,339 --> 00:01:47,829 Let's chop off his wife's legs, 32 00:01:47,941 --> 00:01:49,340 ...and his son's arms. 33 00:01:49,442 --> 00:01:50,101 Great. 34 00:01:53,513 --> 00:01:56,004 Mom! 35 00:02:01,387 --> 00:02:02,911 Dad! 36 00:02:08,294 --> 00:02:09,352 Dao Tian Du. 37 00:02:09,796 --> 00:02:12,287 You're the Tian Nan 3 Tigers? 38 00:02:12,398 --> 00:02:13,660 You can't be called 'Tigers' by... 39 00:02:13,766 --> 00:02:16,462 bullying the woman and kid like that! 40 00:02:18,404 --> 00:02:19,701 Look at my Black Tiger 3 styles. 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,239 One kill with each punch. 42 00:02:23,676 --> 00:02:25,769 Watch my punches. 43 00:02:25,879 --> 00:02:26,937 Tiger Debut. 44 00:02:31,017 --> 00:02:32,143 Winged Style. 45 00:02:34,587 --> 00:02:35,952 Windmill Shot. 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,690 Keeper Wan. 47 00:02:58,311 --> 00:03:00,905 Dad, Mom's dead. 48 00:03:02,448 --> 00:03:04,678 Dad, they chopped of my arms. 49 00:03:04,784 --> 00:03:06,809 But I didn't beg for mercy. 50 00:03:06,920 --> 00:03:09,184 Great. Dad will spend whatever... 51 00:03:09,289 --> 00:03:10,722 to hire a skilful blacksmith... 52 00:03:10,823 --> 00:03:12,984 to fix a pair of iron limbs for you. 53 00:03:13,092 --> 00:03:14,650 I'll let you practice Kung fu again. 54 00:03:14,761 --> 00:03:16,592 Until you become the invincible. 55 00:03:24,804 --> 00:03:26,999 You see. Dad didn't lie to you. 56 00:03:27,106 --> 00:03:29,301 We found the best blacksmith, 57 00:03:29,409 --> 00:03:30,637 and got you a pair of iron arms. 58 00:03:30,743 --> 00:03:32,904 That you can freely maneuver. 59 00:03:33,012 --> 00:03:33,979 Yeah. 60 00:03:34,080 --> 00:03:36,207 Altogether we have tried seven sets before. 61 00:03:36,316 --> 00:03:38,409 This pair is the best fit. 62 00:03:38,618 --> 00:03:40,051 And it can launch a secret weapon. 63 00:03:47,060 --> 00:03:50,029 Black Tiger Fist is your Dad's masterpiece. 64 00:03:50,129 --> 00:03:51,255 You've got to study hard at it. 65 00:03:51,364 --> 00:03:52,194 I will. 66 00:04:28,167 --> 00:04:29,031 Do you remember... 67 00:04:29,135 --> 00:04:31,660 with Black Tiger 3 styles your Dad killed... 68 00:04:31,771 --> 00:04:34,296 each one of Tian Nan 3 Tiger with one Punch only! 69 00:04:34,407 --> 00:04:39,037 These 3 styles are its essence. 70 00:04:39,145 --> 00:04:41,943 Let's see if you'll unleash the power of it. 71 00:04:43,249 --> 00:04:44,546 Tiger Debut. 72 00:04:47,520 --> 00:04:48,953 Winged Style. 73 00:04:50,890 --> 00:04:51,857 Windmill Shot. 74 00:05:06,873 --> 00:05:09,364 They're Tian Nan 3 Tiger's descendents. 75 00:05:09,475 --> 00:05:11,409 I've deIiberately let them grow up... 76 00:05:11,511 --> 00:05:12,705 and practise Kung fu. 77 00:05:12,812 --> 00:05:14,302 Then I captured them here. 78 00:05:15,248 --> 00:05:17,648 This is my son Dao Chang. 79 00:05:17,750 --> 00:05:20,480 His arms are cut off by your Dad. 80 00:05:21,220 --> 00:05:23,017 Now you've all learned Kung Fu. 81 00:05:23,122 --> 00:05:24,612 If you can win over him, 82 00:05:24,724 --> 00:05:25,884 ...I'll let you free. 83 00:05:25,992 --> 00:05:27,084 And I won't harm you. 84 00:05:28,194 --> 00:05:30,162 I'm absolutely not going to help him. 85 00:05:30,263 --> 00:05:31,594 Chang. 86 00:05:31,698 --> 00:05:33,632 I've killed Tian Nan 3 Tigers years ago, 87 00:05:33,733 --> 00:05:35,633 ...for avenging your mother's death. 88 00:05:35,735 --> 00:05:38,033 Well, at least they didn't take your life. 89 00:05:39,272 --> 00:05:41,536 So, as for their descendents... 90 00:05:41,641 --> 00:05:43,336 You just need to cripple them. 91 00:05:43,443 --> 00:05:44,239 Yes. 92 00:05:44,977 --> 00:05:47,104 Alright, untie them. 93 00:05:47,213 --> 00:05:47,872 Yes. 94 00:05:50,316 --> 00:05:51,749 Untie them all. 95 00:06:27,086 --> 00:06:30,055 Tian Nan 3 Tigers cut off my son's arms. 96 00:06:30,957 --> 00:06:32,424 I'll let their descendents... 97 00:06:32,525 --> 00:06:34,720 became cripple. 98 00:06:38,331 --> 00:06:41,630 Watch my son. Though crippled... 99 00:06:41,734 --> 00:06:43,895 can still have a good Kung fu skills. 100 00:06:44,737 --> 00:06:46,967 He really has an inborn talent for martial arts. 101 00:06:51,577 --> 00:06:52,737 Compared to him... 102 00:06:52,845 --> 00:06:56,440 there are many who deserve to be handicapped! 103 00:07:07,460 --> 00:07:08,358 Sir, this way please. 104 00:07:08,461 --> 00:07:09,359 Okay. 105 00:07:11,864 --> 00:07:12,831 Have a seat. 106 00:07:20,206 --> 00:07:21,503 And what'll you order, sir? 107 00:07:21,607 --> 00:07:22,301 Give me a bottle of wine first. 108 00:07:22,408 --> 00:07:22,999 Sure. 109 00:07:30,516 --> 00:07:32,677 Hey, stand up, stand up. 110 00:07:34,654 --> 00:07:35,951 Who are they? 111 00:07:36,055 --> 00:07:38,546 The famous Tian Dao Mansion's Master. 112 00:07:38,658 --> 00:07:39,955 Black Tiger Dao Tian Du. 113 00:07:40,393 --> 00:07:41,519 This is Young Master. 114 00:07:42,261 --> 00:07:43,193 Keeper Wan. 115 00:07:53,506 --> 00:07:54,404 Master Dao. 116 00:07:55,608 --> 00:07:56,700 Young Master Dao. 117 00:07:58,945 --> 00:08:00,879 What's wrong with your hands? 118 00:08:01,347 --> 00:08:02,678 You jest about his being crippled? 119 00:08:02,782 --> 00:08:04,682 Oh, no. 120 00:08:34,447 --> 00:08:35,471 What's the matter? 121 00:08:36,616 --> 00:08:38,049 Why is that gentleman so unreasonable? 122 00:08:38,150 --> 00:08:40,050 You want to die? 123 00:08:40,152 --> 00:08:41,779 They're plain lucky today. 124 00:08:41,888 --> 00:08:43,219 If Master Dao had slashed out... 125 00:08:43,322 --> 00:08:44,619 their wounds won't be so light. 126 00:08:44,957 --> 00:08:47,357 Sir, take a seat. 127 00:08:51,531 --> 00:08:53,362 It's all our fault. 128 00:08:58,104 --> 00:09:00,664 Phew...what has this place turned into? 129 00:09:01,274 --> 00:09:03,139 Everyone greets them just like... 130 00:09:03,242 --> 00:09:04,504 they've seen ghosts. 131 00:09:04,610 --> 00:09:06,737 Sir, take a seat. 132 00:09:07,146 --> 00:09:08,170 Don't be angry. 133 00:09:10,016 --> 00:09:10,983 Don't be angry. 134 00:09:12,151 --> 00:09:13,618 Sit. Please sit. 135 00:09:16,956 --> 00:09:17,854 The way you bully around here... 136 00:09:17,957 --> 00:09:19,015 you'll meet your demise pretty soon. 137 00:09:20,826 --> 00:09:22,088 You think you know Kung fu. 138 00:09:22,194 --> 00:09:23,991 And your wife got killed before; 139 00:09:24,096 --> 00:09:26,826 Your son had his arms chopped off. 140 00:09:27,500 --> 00:09:29,593 That gives you the right to punish anyone, huh? 141 00:09:29,702 --> 00:09:31,067 What kind of hero are you? 142 00:09:37,743 --> 00:09:38,971 Even though everyone's afraid of you. 143 00:09:39,078 --> 00:09:40,602 Me, Wei Jia Jie won't fear you. 144 00:09:41,213 --> 00:09:43,340 Boss, get two pots of wine over here. 145 00:10:01,934 --> 00:10:04,835 Master. Young Master. Don't be angry. 146 00:10:04,937 --> 00:10:06,632 This kid is a blacksmith. 147 00:10:06,739 --> 00:10:08,172 I know where his shop is. 148 00:10:08,274 --> 00:10:09,536 We can find him at any time. 149 00:10:10,476 --> 00:10:12,341 At last the heaven shows a merciful eye. 150 00:10:12,445 --> 00:10:14,606 Just now that fellow showering abuses was real fun. 151 00:10:16,682 --> 00:10:18,377 I say, heaven has no merciful vision 152 00:10:18,484 --> 00:10:21,180 Master, what if this lad has no vision too! 153 00:10:22,021 --> 00:10:24,421 Yes, you too would be deprived of vision. 154 00:10:50,616 --> 00:10:52,481 Sir...Master Dao. 155 00:10:52,585 --> 00:10:54,610 He's a travelling salesman from another town. 156 00:10:54,720 --> 00:10:56,688 He doesn't know... 157 00:11:01,494 --> 00:11:02,392 Your hands? 158 00:11:02,495 --> 00:11:04,292 I have no hands and you have no eyes. 159 00:11:04,397 --> 00:11:05,261 That 'd be quite fair. 160 00:11:05,998 --> 00:11:07,465 Why do you say I have no eyes? 161 00:11:08,034 --> 00:11:08,830 I... 162 00:11:26,552 --> 00:11:28,884 "Wei's Blacksmith shop" 163 00:11:28,988 --> 00:11:29,977 A punch like this, a punch like that. 164 00:11:30,089 --> 00:11:31,249 I've beaten them all. 165 00:11:31,590 --> 00:11:32,352 Nothing to be afraid of. 166 00:11:32,458 --> 00:11:33,755 What do you say? 167 00:11:38,230 --> 00:11:41,222 I just cursed Dao and his son... 168 00:11:41,333 --> 00:11:42,425 seriously indeed. 169 00:11:42,635 --> 00:11:44,330 You are not afraid of them? 170 00:11:44,437 --> 00:11:46,405 No, I abused him. 171 00:11:46,505 --> 00:11:47,699 The worst is getting killed by him. 172 00:11:47,807 --> 00:11:49,536 You know, if no one fears them... 173 00:11:49,642 --> 00:11:52,304 I don't believe they will kill everyone. 174 00:11:57,049 --> 00:11:58,744 Blacksmith Wei, Master Dao has invited you over. 175 00:11:58,851 --> 00:12:00,079 Why does he want me to go? 176 00:12:01,353 --> 00:12:02,945 He likes to be scoffed, eh? 177 00:12:03,055 --> 00:12:04,022 Are you coming or not? 178 00:12:05,057 --> 00:12:06,388 I sure will if he is sincere. 179 00:12:06,492 --> 00:12:07,823 If not, let's forget about it. 180 00:12:10,963 --> 00:12:11,895 Blacksmith Wei. 181 00:12:11,997 --> 00:12:13,191 Can you against Mr. Dao? 182 00:12:13,299 --> 00:12:14,664 I can risk my life to go against him. 183 00:12:14,767 --> 00:12:16,394 You think Mr. Dao will risk his life? 184 00:12:16,502 --> 00:12:17,992 He invites you over for a drink. 185 00:12:18,404 --> 00:12:19,632 Didn't you say you aren't scared of him? 186 00:12:19,739 --> 00:12:20,671 Of course. 187 00:12:21,607 --> 00:12:22,539 I'll go. 188 00:12:27,179 --> 00:12:28,111 Our blacksmith is a frank guy. 189 00:12:28,214 --> 00:12:29,738 Mr. Wan, just leave him alone. 190 00:12:29,849 --> 00:12:30,781 I am not afraid of them. 191 00:12:30,883 --> 00:12:32,009 It's no use begging them. 192 00:12:40,192 --> 00:12:41,591 I'll go myself. 193 00:12:41,694 --> 00:12:43,525 I'll be angry if you push me again. 194 00:12:55,141 --> 00:12:55,903 I'm here. 195 00:12:56,008 --> 00:12:57,134 What's going on? 196 00:12:57,243 --> 00:12:58,232 You like cursing people, eh? 197 00:12:58,611 --> 00:12:59,669 I never do that. 198 00:12:59,779 --> 00:13:02,304 I only swear at village hooligans. 199 00:13:08,154 --> 00:13:09,917 Master Dao asks you to drink this cup of wine. 200 00:13:11,357 --> 00:13:12,881 What's in the wine? 201 00:13:12,992 --> 00:13:14,050 Silencing drug. 202 00:13:14,160 --> 00:13:15,320 That'll kill your voice. 203 00:13:15,427 --> 00:13:16,689 And you won't curse anymore. 204 00:13:17,062 --> 00:13:18,188 Drink it quick. 205 00:13:18,297 --> 00:13:19,059 No way. 206 00:13:21,066 --> 00:13:23,159 You do evil things. 207 00:13:30,209 --> 00:13:31,233 Kick him away. 208 00:13:34,847 --> 00:13:35,575 Dao Tian Du. 209 00:13:35,681 --> 00:13:37,649 You're a shameless bastard. 210 00:13:37,750 --> 00:13:38,808 You shall die miserably. 211 00:13:38,918 --> 00:13:40,408 Heaven will punish you. 212 00:13:42,254 --> 00:13:43,516 And you still can swear abuses? 213 00:13:48,260 --> 00:13:50,091 "The whole world will curse you" 214 00:13:50,563 --> 00:13:52,895 Okay. Let the world curse me. 215 00:13:52,998 --> 00:13:54,158 You wish! 216 00:13:54,266 --> 00:13:55,756 But you won't hear it. 217 00:14:46,986 --> 00:14:48,419 What're you doing? 218 00:14:48,854 --> 00:14:50,481 What's that now? 219 00:14:51,156 --> 00:14:53,124 Say something... 220 00:14:53,225 --> 00:14:54,692 You hear me? 221 00:14:54,994 --> 00:14:56,154 Say something. 222 00:14:58,197 --> 00:14:59,562 Say it. 223 00:15:07,573 --> 00:15:09,939 Sir, I'm willing to keep you. 224 00:15:10,042 --> 00:15:12,237 But you've offended Master Dao. 225 00:15:13,012 --> 00:15:15,947 I am old now, I don't dare. 226 00:15:18,217 --> 00:15:19,343 I understand. 227 00:15:21,387 --> 00:15:23,412 Where's the blacksmith who dared to curse Dao? 228 00:15:24,390 --> 00:15:26,415 You'd better go now. 229 00:15:26,525 --> 00:15:31,053 They made blacksmith Wei deaf and mute. 230 00:15:33,699 --> 00:15:35,291 You take care. 231 00:15:35,935 --> 00:15:37,402 Thank you. 232 00:15:38,437 --> 00:15:39,461 God be with you. 233 00:15:49,848 --> 00:15:51,042 Be careful. 234 00:15:54,920 --> 00:15:57,252 Be careful.... 235 00:15:57,356 --> 00:15:59,483 Thank you. Thanks. 236 00:16:32,558 --> 00:16:33,786 I am blind. 237 00:16:33,892 --> 00:16:35,382 You're blind, too? 238 00:16:39,198 --> 00:16:41,063 Oh, you're mute? 239 00:16:48,273 --> 00:16:49,467 And you're deaf too? 240 00:16:50,809 --> 00:16:53,073 Oh, you're Blacksmith Wei! 241 00:17:11,463 --> 00:17:13,954 Go...you get lost. 242 00:17:14,066 --> 00:17:16,296 I can hire someone else. 243 00:17:17,136 --> 00:17:18,034 Alright then. 244 00:17:18,470 --> 00:17:19,937 A mean person like you. 245 00:17:20,039 --> 00:17:21,006 You'll die a miserable death. 246 00:17:22,174 --> 00:17:23,641 And a poor man like you. 247 00:17:23,742 --> 00:17:25,607 You deserve to be starved. 248 00:17:28,113 --> 00:17:29,171 I have arms and legs. 249 00:17:29,281 --> 00:17:30,373 You will starve, not me. 250 00:17:33,786 --> 00:17:36,448 Having arms and legs means you can rush around? 251 00:17:36,555 --> 00:17:38,284 I only talked about myself, not you. 252 00:17:38,390 --> 00:17:39,652 And I didn't know you're behind me. 253 00:17:39,758 --> 00:17:41,225 And you've no arms... 254 00:17:41,860 --> 00:17:44,192 Son, don't bicker with him. 255 00:17:44,296 --> 00:17:45,160 Killing a man like this... 256 00:17:45,264 --> 00:17:46,322 is as simple as killing a dog. 257 00:17:47,066 --> 00:17:49,534 Okay, dad will vent out your anger. 258 00:17:49,635 --> 00:17:51,102 And what did you want from him? 259 00:17:53,005 --> 00:17:54,302 He bumped into me. 260 00:17:56,575 --> 00:17:57,803 Careless walker. 261 00:17:59,445 --> 00:18:01,174 Let's chop off his legs. 262 00:18:04,416 --> 00:18:05,314 Let's do it. 263 00:18:38,817 --> 00:18:41,047 Blacksmith Wei said not to worry. 264 00:18:41,153 --> 00:18:42,586 He'll take care of our living. 265 00:18:43,088 --> 00:18:44,749 We're all handicapped. 266 00:18:44,857 --> 00:18:46,051 We've no other alternative. 267 00:18:49,695 --> 00:18:50,662 Well, well? 268 00:18:50,762 --> 00:18:51,922 Deaf and mute. 269 00:18:52,030 --> 00:18:53,054 Tough making a living, eh?. 270 00:18:59,638 --> 00:19:00,832 You all listen well. 271 00:19:00,939 --> 00:19:03,373 Whoever comes to buy things from Wei's shop. 272 00:19:03,475 --> 00:19:04,703 Watch your life. 273 00:19:22,161 --> 00:19:24,322 The blacksmith hasn't been in business for a long time. 274 00:19:24,429 --> 00:19:25,361 I badly want to have a knife madel 275 00:19:25,464 --> 00:19:27,364 Is there any other blacksmith in this town? 276 00:19:27,466 --> 00:19:28,228 Nol 277 00:19:28,867 --> 00:19:30,164 Where has he gone anyway? 278 00:19:32,070 --> 00:19:34,334 All the way I came... 279 00:19:34,439 --> 00:19:35,997 I've been asking for the blacksmith. 280 00:19:36,108 --> 00:19:38,542 Like you everyone gave me a strange look. 281 00:19:39,878 --> 00:19:41,937 Sir, you're from afar. 282 00:19:42,047 --> 00:19:43,878 So you don't know the situation here. 283 00:19:43,982 --> 00:19:45,847 But that poor Blacksmith Wei... 284 00:19:47,953 --> 00:19:50,945 Go... 285 00:19:58,630 --> 00:20:00,723 Go... 286 00:20:04,036 --> 00:20:05,469 Who's Blacksmith Wei? 287 00:20:15,747 --> 00:20:16,771 Such things really happen in this world. 288 00:20:16,882 --> 00:20:18,213 Thank you, Hero. 289 00:20:20,118 --> 00:20:22,086 You must have come from afar. 290 00:20:22,187 --> 00:20:23,779 So you dare to help us out. 291 00:20:25,757 --> 00:20:26,724 You're the blacksmith? 292 00:20:29,494 --> 00:20:31,928 Don't worry. I'll avenge for you. 293 00:20:32,030 --> 00:20:33,827 I'll remove the evil here. 294 00:20:50,182 --> 00:20:51,308 Mister Dao, come out. 295 00:21:08,900 --> 00:21:10,060 You're Dao Tian Du? 296 00:21:10,736 --> 00:21:13,000 How dare you call Master by surname? 297 00:21:19,778 --> 00:21:21,405 I am Dao Tian Du. 298 00:21:22,281 --> 00:21:24,613 How are you related to Tian Nan 3 Tiger's? 299 00:21:24,716 --> 00:21:25,978 What Tian Nan 3 Tigers? 300 00:21:26,084 --> 00:21:27,142 My name is Wang Yi. 301 00:21:27,252 --> 00:21:29,686 I heard about your evil and dirty deeds. 302 00:21:29,788 --> 00:21:31,380 So I just came to eradicate you. 303 00:21:32,791 --> 00:21:35,021 And who the bickering fool are you? 304 00:21:35,127 --> 00:21:35,593 Get him. 305 00:21:35,694 --> 00:21:36,353 Yes. 306 00:22:49,401 --> 00:22:50,595 Dad, let me go. 307 00:23:47,859 --> 00:23:48,757 Just kill me if you must. 308 00:23:48,860 --> 00:23:50,794 If I die, someone will avenge me. 309 00:23:54,466 --> 00:23:56,400 No matter what cruelty you use on me. 310 00:23:56,501 --> 00:23:57,968 If I ever so much as tug my eyebrows. 311 00:23:58,069 --> 00:23:59,058 You can call me a no-good bastard. 312 00:24:01,072 --> 00:24:03,097 Dao, even your son is crippled. 313 00:24:03,208 --> 00:24:04,232 You still went and hurt innocent people. 314 00:24:04,342 --> 00:24:05,775 How do you justify your evil acts? 315 00:24:07,946 --> 00:24:09,072 What's your name? 316 00:24:09,181 --> 00:24:10,205 I have told you. 317 00:24:10,315 --> 00:24:11,111 My name is Wang Yi. 318 00:24:11,483 --> 00:24:13,144 You can really remember your own name. 319 00:24:13,251 --> 00:24:14,218 You think I am a idiot. 320 00:24:14,319 --> 00:24:16,253 Why would I forget my name? 321 00:24:18,423 --> 00:24:20,755 Dad, he said he's not a idiot. 322 00:24:21,726 --> 00:24:23,091 Well, right now he isn't 323 00:24:23,195 --> 00:24:24,457 Dao. Oh, you... 324 00:24:29,835 --> 00:24:31,132 Dao Tian Du, you... 325 00:25:09,241 --> 00:25:10,708 Hero, are you all right? 326 00:25:30,929 --> 00:25:33,557 Hey, what happened to our Hero? 327 00:25:34,132 --> 00:25:35,030 Is he hurt? 328 00:25:35,534 --> 00:25:37,092 I don't know. 329 00:25:41,106 --> 00:25:42,437 Hero, you... 330 00:25:43,675 --> 00:25:45,575 Hero, you... 331 00:26:01,159 --> 00:26:02,285 This is fun. 332 00:26:02,961 --> 00:26:04,986 Hero, what's your name? 333 00:26:06,831 --> 00:26:09,026 Hero, what's your name? 334 00:26:10,902 --> 00:26:13,564 This man is a idiot. 335 00:26:13,672 --> 00:26:14,832 Looks like you've got the wrong man. 336 00:26:14,940 --> 00:26:17,374 You should know his voice. 337 00:26:18,810 --> 00:26:22,473 This hero tried to avenge for us, 338 00:26:22,914 --> 00:26:25,075 ...and has been tortured by Dao. 339 00:26:26,551 --> 00:26:30,112 What do you think they did... 340 00:26:30,221 --> 00:26:31,347 to him and made him like this? 341 00:26:32,324 --> 00:26:33,348 No fun. 342 00:26:45,003 --> 00:26:46,061 What are you doing? 343 00:26:46,538 --> 00:26:49,473 I'm searching him over if he has something. 344 00:26:49,574 --> 00:26:51,269 Trying to find out who he is. 345 00:26:52,444 --> 00:26:54,469 He became like this because of us. 346 00:26:54,879 --> 00:26:57,040 We should at least tell his family. 347 00:27:07,125 --> 00:27:09,286 A letter for the Master of Eagle Mansion. 348 00:27:14,633 --> 00:27:16,897 This letter is for his teacher. 349 00:27:28,747 --> 00:27:30,180 Me...let me do it. 350 00:27:49,801 --> 00:27:50,768 Hero Wang. 351 00:27:50,869 --> 00:27:52,461 We'll take you to your teacher. 352 00:27:52,570 --> 00:27:53,901 Don't be naughty, okay? 353 00:27:54,272 --> 00:27:55,364 You're talking to me? 354 00:27:55,473 --> 00:27:57,498 Up the cart. Try again. 355 00:28:13,091 --> 00:28:13,955 What is it? 356 00:28:15,460 --> 00:28:16,859 Wang still has his Kung fu. 357 00:28:16,961 --> 00:28:17,859 Blacksmith Wei is beaten. 358 00:28:18,697 --> 00:28:21,188 That'll take several days... 359 00:28:21,299 --> 00:28:22,527 to Wang's teacher place. 360 00:28:22,634 --> 00:28:25,535 Oh, what do we do? 361 00:28:26,471 --> 00:28:28,735 Come again, come. 362 00:29:32,337 --> 00:29:33,167 Boss. 363 00:29:36,875 --> 00:29:39,605 What would you like to order? 364 00:29:40,211 --> 00:29:41,542 Just give us something. 365 00:29:41,646 --> 00:29:42,510 Be quick. 366 00:29:53,424 --> 00:29:55,688 Let's go... 367 00:30:00,565 --> 00:30:01,623 Damn, we've got to go. 368 00:30:01,733 --> 00:30:03,064 It'll be trouble if they bring their parents. 369 00:30:17,582 --> 00:30:19,709 Who hurt you?... 370 00:30:19,818 --> 00:30:21,843 Take us to see him... 371 00:30:23,822 --> 00:30:25,084 "EagIe Mansion" 372 00:30:35,667 --> 00:30:37,191 I've been here before. 373 00:30:46,177 --> 00:30:47,439 Come, come. 374 00:30:54,152 --> 00:30:56,677 Thank you for escorting my student back. 375 00:31:02,260 --> 00:31:04,888 Hero Wang becomes like this because of us. 376 00:31:05,296 --> 00:31:06,661 Lucky we found a letter... 377 00:31:06,764 --> 00:31:09,426 that is for Master Li. 378 00:31:09,534 --> 00:31:10,523 So we could bring him here. 379 00:31:11,536 --> 00:31:15,267 Dao is famous for his Black Tiger Fist. 380 00:31:15,373 --> 00:31:18,206 He's a Master in the boxer world. 381 00:31:18,610 --> 00:31:21,340 Though I'd never have expected him to stoop so low. 382 00:31:31,322 --> 00:31:32,186 Get up. 383 00:31:33,892 --> 00:31:35,985 I understand what you mean. 384 00:31:36,094 --> 00:31:39,291 Learning Kung fu for common people is hard enough. 385 00:31:39,797 --> 00:31:41,594 You three... 386 00:31:44,269 --> 00:31:45,827 No matter how hard. 387 00:31:45,937 --> 00:31:48,098 I will make you all a Kung fu Master. 388 00:33:42,020 --> 00:33:43,612 You're blind. 389 00:33:43,721 --> 00:33:45,586 You have to use your ears as eyes. 390 00:33:45,690 --> 00:33:47,851 It'd be very necessary for you... 391 00:33:47,959 --> 00:33:50,052 to have an excellent command over your hearing. 392 00:33:50,561 --> 00:33:52,392 Now you Iisten well. 393 00:34:13,651 --> 00:34:16,449 Blacksmith Wei is deaf. 394 00:34:16,554 --> 00:34:18,647 I can scribble words on his palm. 395 00:34:18,756 --> 00:34:21,281 And teach him the eye practising skill. 396 00:34:21,392 --> 00:34:22,882 You can communicate with him... 397 00:34:22,994 --> 00:34:24,621 by this method. 398 00:35:58,556 --> 00:36:00,217 You can't just let him push you. 399 00:36:00,324 --> 00:36:01,222 Kick him back. 400 00:36:01,559 --> 00:36:03,288 We owe Hero Wang for saving us. 401 00:36:03,761 --> 00:36:04,853 No matter. 402 00:36:04,962 --> 00:36:06,224 Although he's mad. 403 00:36:06,330 --> 00:36:07,820 But his Kung fu is intact. 404 00:36:07,932 --> 00:36:09,627 You won't get him for sure. 405 00:36:22,747 --> 00:36:24,214 Come, push me. 406 00:36:37,862 --> 00:36:39,955 Kick quickly. Use the hips. 407 00:36:40,064 --> 00:36:41,326 Don't rock your upper body. 408 00:36:45,336 --> 00:36:46,769 Chen Shuen. 409 00:36:48,573 --> 00:36:51,565 Your hearing skill has greatly improved. 410 00:36:51,676 --> 00:36:53,803 Now I'll teach you a way... 411 00:36:53,911 --> 00:36:57,574 to let your limbs react to the sound. 412 00:36:57,682 --> 00:36:59,445 That'll be a winning edge. 413 00:36:59,550 --> 00:37:00,346 Come on. 414 00:38:19,030 --> 00:38:19,758 I'm not doing it. 415 00:38:19,864 --> 00:38:21,331 You pretend to be blind. 416 00:38:21,766 --> 00:38:22,892 You pretended. 417 00:38:24,568 --> 00:38:25,967 Come... 418 00:38:26,070 --> 00:38:26,764 Over here. 419 00:38:37,882 --> 00:38:38,746 Go. 420 00:40:01,565 --> 00:40:04,125 It seems you've taught Wang a lesson. 421 00:40:04,235 --> 00:40:05,566 Yesterday I had to kick him three times. 422 00:40:05,669 --> 00:40:06,966 I am so sorry. 423 00:40:07,071 --> 00:40:08,629 Now he runs when I am near. 424 00:41:03,894 --> 00:41:06,522 I wonder if you are really blind or pretending. 425 00:41:08,566 --> 00:41:10,261 Let's practise in the night. 426 00:41:10,367 --> 00:41:11,197 No, no. 427 00:41:11,302 --> 00:41:13,600 Your iron leg hurt me. 428 00:41:40,498 --> 00:41:41,328 Come. 429 00:43:19,029 --> 00:43:21,259 This set of Kung fu maneuvers... 430 00:43:21,365 --> 00:43:23,595 is especially useful... 431 00:43:23,701 --> 00:43:27,137 when one encounters a master like Dao. 432 00:43:27,972 --> 00:43:30,270 You're deaf and can't hear a sound. 433 00:43:30,374 --> 00:43:34,242 This maneuver lets you shift around. 434 00:43:56,367 --> 00:43:58,597 It's fun with you. 435 00:43:58,702 --> 00:43:59,964 One of them he kicks me, 436 00:44:00,070 --> 00:44:01,059 ...and the other hits me. 437 00:45:34,131 --> 00:45:37,828 You all have been here for three years. 438 00:45:41,371 --> 00:45:44,670 Though broken in body our spirit has been firm. 439 00:45:45,175 --> 00:45:46,642 Thank you for teaching us, Master. 440 00:45:46,877 --> 00:45:48,208 You're right. 441 00:45:48,312 --> 00:45:50,177 Physical handicap is amendable. 442 00:45:50,280 --> 00:45:52,214 Mental handicap is beyond help. 443 00:45:52,316 --> 00:45:53,340 Like Dao Tian Du. 444 00:45:53,450 --> 00:45:55,441 Although his body is intact. 445 00:45:55,552 --> 00:45:57,645 But his intellect is fragmentary. 446 00:45:57,755 --> 00:45:59,655 And beyond any remedy. 447 00:45:59,757 --> 00:46:01,691 You think four of us... 448 00:46:01,792 --> 00:46:03,817 can rid the town of this evil? 449 00:46:03,927 --> 00:46:05,189 These three years. 450 00:46:05,295 --> 00:46:07,923 You guys have been extra diligent. 451 00:46:08,031 --> 00:46:08,929 You may go now. 452 00:46:17,307 --> 00:46:18,331 Rise, you all. 453 00:46:23,113 --> 00:46:24,978 I heard that... 454 00:46:25,082 --> 00:46:28,950 the Daos are getting worse. 455 00:46:29,052 --> 00:46:31,486 And they've gathered some top guys, 456 00:46:31,588 --> 00:46:33,317 ...to engage in lawless activities. 457 00:46:33,423 --> 00:46:36,085 Victory is not a certainty for you. 458 00:46:36,193 --> 00:46:39,026 So you all have to be careful. 459 00:46:39,129 --> 00:46:40,391 In his Black Tiger Fist. 460 00:46:40,497 --> 00:46:43,523 The most deadly is the Three styles. 461 00:46:43,634 --> 00:46:46,364 You have to learn its patterns. 462 00:46:46,470 --> 00:46:48,961 And find a way to break it. 463 00:46:49,072 --> 00:46:50,903 That'll be your winning way. 464 00:46:51,008 --> 00:46:51,940 Yes... 465 00:46:52,042 --> 00:46:53,669 Rumour is just rumour. 466 00:46:53,777 --> 00:46:56,575 You've to find out about it. 467 00:46:56,680 --> 00:46:59,376 Although he had crippled you. 468 00:46:59,483 --> 00:47:01,883 But he didn't take your life. 469 00:47:01,985 --> 00:47:03,418 You can take your separate route. 470 00:47:03,520 --> 00:47:05,681 And check out what's the situation. 471 00:47:05,789 --> 00:47:08,019 Then come back for a plan. 472 00:47:08,125 --> 00:47:11,754 It's also heard that Dao will invite... 473 00:47:11,862 --> 00:47:14,763 all the boxers to attend his birthday party. 474 00:47:14,865 --> 00:47:17,663 That'll be a great opportunity for you. 475 00:47:17,801 --> 00:47:20,167 But if not in danger... 476 00:47:20,270 --> 00:47:22,363 don't hurt anyone. 477 00:47:22,472 --> 00:47:23,302 Yes. 478 00:47:39,389 --> 00:47:42,222 I'll pretend to be a fortune-teller. 479 00:47:42,326 --> 00:47:44,794 Wei will arrive on the second. 480 00:47:46,563 --> 00:47:49,589 Hu and Wang will arrive on the third. 481 00:47:52,002 --> 00:47:55,961 Hu and Wei will stay at the blacksmith shop. 482 00:47:56,073 --> 00:47:59,167 I will meet Wei in the tavern. 483 00:47:59,877 --> 00:48:03,472 I'll hang a fortune-telling banner for signal. 484 00:48:03,580 --> 00:48:04,979 If I went out... 485 00:48:05,082 --> 00:48:07,073 You'l find my cloth banner hanging upside down. 486 00:48:07,184 --> 00:48:09,550 We must arrive there before Dao's birthday. 487 00:48:38,882 --> 00:48:39,678 Master. 488 00:48:39,783 --> 00:48:40,545 Where's Keeper Wan? 489 00:48:40,651 --> 00:48:42,050 For Master's birthday gift. 490 00:48:42,152 --> 00:48:43,414 Wan has asked for Tavern Boss Fang... 491 00:48:43,520 --> 00:48:45,010 to prepare some necessities. 492 00:48:45,122 --> 00:48:46,350 He is going to pick-up. 493 00:48:48,926 --> 00:48:49,756 Mr. Wan. 494 00:48:49,860 --> 00:48:50,952 The necessities you ordered... 495 00:48:51,061 --> 00:48:52,358 I've already prepared them for you. 496 00:48:52,963 --> 00:48:54,931 Mr Wan, please sit. 497 00:48:55,332 --> 00:48:56,629 Everyone, please sit. 498 00:48:56,733 --> 00:48:58,792 Waiter, get them some tea. 499 00:48:58,902 --> 00:48:59,891 Coming. 500 00:49:01,104 --> 00:49:02,366 Get them a high-grade tea. 501 00:49:12,149 --> 00:49:12,615 Be quick. 502 00:49:48,185 --> 00:49:49,709 Why are you glaring at me? 503 00:49:56,393 --> 00:49:57,951 Who said I'm staring? 504 00:50:07,604 --> 00:50:08,662 Boss. 505 00:50:08,772 --> 00:50:12,037 Doesn't the blind man look familiar? 506 00:50:12,309 --> 00:50:13,537 That blind man? 507 00:50:13,977 --> 00:50:15,706 Looks like the salesman who had... 508 00:50:15,812 --> 00:50:17,939 his eyes blinded 3 years ago. 509 00:50:18,048 --> 00:50:18,844 Yes. 510 00:50:18,949 --> 00:50:20,940 You warn him to be careful. 511 00:50:21,051 --> 00:50:21,779 Okay. 512 00:50:29,326 --> 00:50:30,190 Beware. 513 00:50:30,293 --> 00:50:32,056 Keeper Wan of Tian Dao Mansion, 514 00:50:32,162 --> 00:50:33,789 ...is sitting with his guys right over there 515 00:50:47,277 --> 00:50:48,107 Gentlemen. 516 00:50:48,211 --> 00:50:49,178 Would you like to have your fortunes told? 517 00:50:49,279 --> 00:50:50,610 Come. Predict for me. 518 00:50:51,681 --> 00:50:52,579 Blind man. 519 00:50:53,216 --> 00:50:54,342 Please take a seat first. 520 00:51:21,778 --> 00:51:23,609 Let's drink some wine. 521 00:51:40,163 --> 00:51:41,187 You will lie down. 522 00:51:41,298 --> 00:51:42,322 No need to stand up. 523 00:51:55,378 --> 00:51:58,472 Blind man, I've seen you before? 524 00:51:59,449 --> 00:52:01,644 You've been forgetful. 525 00:52:01,751 --> 00:52:04,777 You remember your words three years ago. 526 00:52:06,623 --> 00:52:08,750 That man had no eyes. 527 00:52:08,859 --> 00:52:10,554 Yes, you're that salesman. 528 00:52:11,695 --> 00:52:13,560 Keeper Wan, good memory. 529 00:52:13,663 --> 00:52:16,564 Anyway, Keeper Wan is not a noble man. 530 00:52:16,666 --> 00:52:19,533 You're just the chief of Tian Dao Mansion's bastards. 531 00:52:19,970 --> 00:52:20,937 How dare you? 532 00:52:36,353 --> 00:52:37,411 What a skill! 533 00:53:27,504 --> 00:53:28,402 Go. 534 00:53:38,348 --> 00:53:39,372 We have trouble here. 535 00:54:01,037 --> 00:54:01,969 Master Law is famous for levitation. 536 00:54:02,072 --> 00:54:04,563 His lightening act is the best in here. 537 00:54:04,674 --> 00:54:05,902 Keeper Wan, you're too kind. 538 00:54:06,876 --> 00:54:08,275 After learning with Master Law. 539 00:54:08,378 --> 00:54:09,970 They all have improvement... 540 00:54:10,080 --> 00:54:12,446 in their Kung fu skill. 541 00:54:12,882 --> 00:54:14,372 Just one thing. 542 00:54:14,484 --> 00:54:17,112 I would like Master Law to handle. 543 00:54:17,220 --> 00:54:18,744 Can you do that? 544 00:54:18,855 --> 00:54:20,618 Please order, Keeper Wan. 545 00:54:20,724 --> 00:54:21,520 My pleasure. 546 00:54:22,359 --> 00:54:25,590 There is one man who is the enemy of our master. 547 00:54:25,695 --> 00:54:27,663 He is living in the tavern now. 548 00:54:27,764 --> 00:54:29,231 He is a blind man. 549 00:54:29,332 --> 00:54:31,493 He fights by hearing. 550 00:54:31,601 --> 00:54:33,125 With Master Law's levitation. 551 00:54:33,236 --> 00:54:35,136 You'll get him very easily. 552 00:54:35,238 --> 00:54:36,967 Great. When do I go? 553 00:54:37,073 --> 00:54:38,199 I think tomorrow is the best. 554 00:54:40,610 --> 00:54:44,239 Come...Look... 555 00:54:44,347 --> 00:54:51,344 Good...very good. 556 00:54:57,394 --> 00:54:58,486 Keeper Wan. 557 00:54:58,595 --> 00:55:00,756 Even if the blind man has good kung fu skill. 558 00:55:00,864 --> 00:55:02,422 He may not beat us. 559 00:55:02,532 --> 00:55:04,090 Why don't we go and get rid of him? 560 00:55:05,101 --> 00:55:06,932 I have thought of that. 561 00:55:07,037 --> 00:55:09,028 If Master Law goes alone. 562 00:55:09,139 --> 00:55:10,834 Victory is not a certainty. 563 00:55:11,875 --> 00:55:15,276 But we will lose some men for sure. 564 00:55:15,378 --> 00:55:17,676 And then we can't keep secret from Master Dao. 565 00:55:17,781 --> 00:55:20,477 That'll be a distress for his birthday. 566 00:55:20,583 --> 00:55:21,743 We don't want to make a fuss out of it 567 00:55:21,851 --> 00:55:23,443 Then you plan to... 568 00:55:24,020 --> 00:55:26,580 We like it done silently. 569 00:55:26,690 --> 00:55:29,284 I think Master Law would suffice. 570 00:55:29,392 --> 00:55:31,656 But it's better with Master Lin. 571 00:55:31,761 --> 00:55:33,922 With his Projectile kung fu 572 00:55:34,030 --> 00:55:36,931 That's a sure demise for the blind man. 573 00:55:37,033 --> 00:55:38,091 Is it better? 574 00:55:39,469 --> 00:55:41,437 But Master Lin... 575 00:55:41,538 --> 00:55:43,836 Of course I'll go for sure. 576 00:55:55,318 --> 00:55:56,250 Boss... 577 00:55:56,353 --> 00:55:56,842 It's blacksmith Wei. 578 00:55:56,953 --> 00:55:57,783 Yes. 579 00:56:02,325 --> 00:56:03,292 Blacksmith Wei. 580 00:56:03,393 --> 00:56:04,655 You looking for the blind man? 581 00:56:06,663 --> 00:56:07,595 He does live here. 582 00:56:07,697 --> 00:56:09,221 But he went out for now. 583 00:56:10,433 --> 00:56:13,402 Wei can't hear anything. 584 00:56:30,019 --> 00:56:30,883 This way. 585 00:56:34,424 --> 00:56:35,516 Coming. 586 00:56:42,632 --> 00:56:43,121 Mr. Wan. 587 00:56:43,233 --> 00:56:44,257 Get out. 588 00:56:44,367 --> 00:56:46,494 Wouldn't be back for at least two hours. 589 00:56:48,104 --> 00:56:49,366 Mr. Wan... 590 00:56:49,472 --> 00:56:53,033 Go... 591 00:57:13,496 --> 00:57:15,987 Everybody listen carefully. 592 00:57:16,433 --> 00:57:17,923 When the blind man comes in... 593 00:57:18,034 --> 00:57:19,797 Everybody stay still. 594 00:57:19,903 --> 00:57:21,461 Don't make a sound. 595 00:57:21,938 --> 00:57:23,838 He can't see. 596 00:57:23,940 --> 00:57:25,498 But his ears are sharp. 597 00:57:26,042 --> 00:57:28,602 He'll surely return to his own room. 598 00:57:29,279 --> 00:57:31,372 Wait till he's stepped over here. 599 00:57:31,481 --> 00:57:33,972 First let Lin flick his shot from the window. 600 00:57:34,083 --> 00:57:36,916 It'd be best if one shot kills him. 601 00:57:37,020 --> 00:57:39,488 If he gets away. 602 00:57:39,589 --> 00:57:42,080 We'll attack him right away. 603 00:57:42,192 --> 00:57:45,093 Kill him in his lowest defense, right? 604 00:57:46,029 --> 00:57:47,690 Everyone understood? 605 00:57:47,797 --> 00:57:48,593 Understood. 606 00:57:49,532 --> 00:57:50,999 Brother Lin, please. 607 00:58:04,414 --> 00:58:06,143 Master, outside there's a certain Mr. Jiu. 608 00:58:06,249 --> 00:58:07,580 He wants to meet you. 609 00:58:08,218 --> 00:58:09,116 Okay. 610 00:58:09,619 --> 00:58:11,086 It's your uncle. 611 00:58:11,187 --> 00:58:12,449 It's his first time to be here. 612 00:58:12,555 --> 00:58:13,715 We'll go receive him. 613 00:58:14,891 --> 00:58:19,191 He is your great teacher's student. 614 00:58:19,295 --> 00:58:21,991 He's known for his hard Qigong and inborn strength. 615 00:58:29,772 --> 00:58:31,000 Get off. 616 00:58:31,674 --> 00:58:33,232 Do you know what's this place? 617 00:58:33,343 --> 00:58:34,207 Get lost. 618 00:58:34,310 --> 00:58:34,867 Yes. 619 00:58:34,978 --> 00:58:36,707 He's blind. How can he see? 620 00:58:37,347 --> 00:58:38,177 Forget it. 621 00:58:38,281 --> 00:58:40,146 He's a cripple...poor fellow! 622 00:58:45,221 --> 00:58:46,085 Brother Jiu. 623 00:58:48,558 --> 00:58:49,388 Senior. 624 00:58:50,793 --> 00:58:51,885 Go... 625 00:58:53,196 --> 00:58:54,424 What happened? 626 00:58:54,531 --> 00:58:55,520 It's a beggar. 627 00:58:55,632 --> 00:58:57,190 Give him some money and send him away. 628 00:58:57,300 --> 00:58:58,028 Yes. 629 00:58:59,369 --> 00:59:01,894 That's your junior, Dao Chang. 630 00:59:02,705 --> 00:59:03,399 Call Uncle Jiu. 631 00:59:03,740 --> 00:59:04,866 Uncle Jiu. 632 00:59:06,109 --> 00:59:08,543 I've come to greet you for birthday. 633 00:59:08,645 --> 00:59:09,669 You're too kind. 634 00:59:09,779 --> 00:59:11,041 Let's chat inside. 635 00:59:17,554 --> 00:59:18,816 This is your first time in here. 636 00:59:18,922 --> 00:59:20,412 You have to stay a while longer. 637 01:00:52,915 --> 01:00:53,813 Leave. 638 01:01:14,570 --> 01:01:15,537 Master Jiu. 639 01:01:16,272 --> 01:01:17,705 Mr. Jiu is the junior of Master Dao. 640 01:01:17,807 --> 01:01:18,296 Mr. Jiu. 641 01:01:18,408 --> 01:01:21,900 Master Lin is famous for Projectile. 642 01:01:22,378 --> 01:01:24,938 Oh, the secret weapons. 643 01:01:25,048 --> 01:01:27,209 Someone as strong as Master Jiu. 644 01:01:27,316 --> 01:01:28,908 You must have a strong arm. 645 01:01:29,018 --> 01:01:32,078 You'll never need a projectile plaything. 646 01:01:32,755 --> 01:01:35,019 Hero works in the broad daylight. 647 01:01:35,124 --> 01:01:36,421 And I practice hard Qigong. 648 01:01:36,893 --> 01:01:38,884 Master Jiu, please demonstrate your art. 649 01:01:38,995 --> 01:01:40,428 It'll be all my pleasure. 650 01:01:40,930 --> 01:01:43,160 Okay. You can flip projectile. 651 01:01:43,266 --> 01:01:44,597 What other weapons can you use? 652 01:01:47,303 --> 01:01:48,930 You both are my guests. 653 01:01:49,038 --> 01:01:50,437 If you want to show your skill... 654 01:01:50,540 --> 01:01:51,939 to everyone in here. 655 01:01:52,041 --> 01:01:53,736 I should play with you. 656 01:01:54,110 --> 01:01:55,338 That's okay too. 657 01:01:55,445 --> 01:01:57,345 What's the weapon you use, Mr. Wan? 658 01:02:01,451 --> 01:02:04,249 Chain Hammer, sir. 659 01:02:05,354 --> 01:02:08,380 Your Hammer is something different. 660 01:02:08,491 --> 01:02:10,220 The chain is long and thick. 661 01:02:10,326 --> 01:02:11,987 I would think it takes a special skill. 662 01:02:12,095 --> 01:02:14,655 Feel free to demonstrate. Don't be formal. 663 01:02:14,764 --> 01:02:16,561 Demonstrate it on my body, okay? 664 01:02:19,368 --> 01:02:22,201 Okay, Master Jiu, please. 665 01:02:41,791 --> 01:02:42,587 Sorry about it. 666 01:02:48,131 --> 01:02:51,396 This guy thought he knows Kung fu. 667 01:02:51,501 --> 01:02:52,866 He'll suffer sooner or later. 668 01:02:53,603 --> 01:02:55,230 He is Master's junior. 669 01:02:55,338 --> 01:02:58,307 Bear with him, because of Master Dao. 670 01:03:01,344 --> 01:03:02,368 Has anyone seen Law Bo? 671 01:03:02,478 --> 01:03:04,571 I think you just stopped him... 672 01:03:04,680 --> 01:03:06,910 from fighting with those two kids. 673 01:03:07,016 --> 01:03:08,745 He seems not too convinced. 674 01:03:08,851 --> 01:03:11,513 Maybe he went to look for them alone. 675 01:03:14,056 --> 01:03:15,148 You go look for Master Law. 676 01:03:15,258 --> 01:03:16,486 Ask him to come back. 677 01:03:16,592 --> 01:03:17,422 Say I need him for an urgent matter. 678 01:03:17,527 --> 01:03:18,323 Okay. 679 01:03:20,196 --> 01:03:22,858 Tomorrow is Master's birthday. 680 01:03:22,965 --> 01:03:24,899 Don't let things go a stray. 681 01:03:25,268 --> 01:03:30,501 Let me play... 682 01:03:31,440 --> 01:03:32,338 I win. 683 01:03:33,643 --> 01:03:35,804 Come, play marbles with me. 684 01:03:36,212 --> 01:03:37,144 I'm not playing... 685 01:03:37,246 --> 01:03:37,974 Don't go. 686 01:03:38,080 --> 01:03:39,240 Play with me. 687 01:03:39,348 --> 01:03:40,246 Don't run away. 688 01:05:26,756 --> 01:05:28,917 You... 689 01:05:43,339 --> 01:05:45,034 Mr. Wan, Master Law... 690 01:05:46,475 --> 01:05:47,032 Who did it? 691 01:05:47,143 --> 01:05:47,939 Blacksmith Wei. 692 01:05:48,911 --> 01:05:50,276 Law wanted to attack him from behind. 693 01:05:50,379 --> 01:05:52,370 But Wei had a mirror hanging in his neck. 694 01:05:52,481 --> 01:05:53,743 And he saw Law's reflection. 695 01:05:54,684 --> 01:05:55,946 He's deaf. 696 01:05:56,052 --> 01:05:58,145 He can't hear things behind. 697 01:05:58,254 --> 01:05:59,846 So he hangs a mirror. 698 01:06:01,324 --> 01:06:02,689 Clever of him to get this idea. 699 01:06:02,792 --> 01:06:03,622 Now we... 700 01:06:03,726 --> 01:06:05,887 I'll go to stop Law Bo first. 701 01:06:06,495 --> 01:06:09,828 I had thought of acting silently. 702 01:06:10,199 --> 01:06:11,962 Without Master knowing it before his birthday. 703 01:06:12,068 --> 01:06:12,932 Or make a fuss of it. 704 01:06:15,104 --> 01:06:15,798 We'd never thought... 705 01:06:15,905 --> 01:06:16,963 So... 706 01:06:17,073 --> 01:06:18,540 Now that Law Bo is dead. 707 01:06:19,342 --> 01:06:21,071 We can't hide it from Master Dao. 708 01:06:23,312 --> 01:06:25,177 What we do now is to kill those two kids... 709 01:06:25,281 --> 01:06:27,181 before master's birthday tomorrow. 710 01:06:27,650 --> 01:06:29,311 So we can report to him. 711 01:06:29,418 --> 01:06:31,784 Let's go and gather some people right away. 712 01:06:31,887 --> 01:06:34,082 And kill those fellows tonight. 713 01:06:34,190 --> 01:06:36,954 This once we can't waste time thinking too much. 714 01:06:37,059 --> 01:06:38,549 UnfortunateIy my Chain Hammer is... 715 01:06:38,661 --> 01:06:40,925 broken by Jiu in anger. 716 01:06:41,897 --> 01:06:43,592 I wonder if it's fixed. 717 01:06:44,500 --> 01:06:45,626 Where's Wei? 718 01:06:45,735 --> 01:06:46,531 Back to the tavern. 719 01:06:51,807 --> 01:06:52,569 Let's do it like this. 720 01:07:10,559 --> 01:07:11,389 Master Jiu. 721 01:07:11,494 --> 01:07:12,461 What's the matter? 722 01:07:12,762 --> 01:07:13,456 Is Master Jiu cross... 723 01:07:13,562 --> 01:07:15,860 with me for breaking his Hammer? 724 01:07:15,965 --> 01:07:16,727 Why would he be? 725 01:07:16,832 --> 01:07:17,992 Because, in the tavern... 726 01:07:18,100 --> 01:07:20,159 we saw two of Dao's old enemies. 727 01:07:20,269 --> 01:07:21,759 Jiu wants to use his Hammer. 728 01:07:21,871 --> 01:07:22,701 But we are busy these few days. 729 01:07:22,805 --> 01:07:23,829 And we forgot to fix his Chain Hammer. 730 01:07:24,874 --> 01:07:25,841 Where is the tavern? 731 01:07:25,941 --> 01:07:27,533 There's only one tavern in town. 732 01:07:27,643 --> 01:07:28,610 You go outside and walk along the street. 733 01:07:28,711 --> 01:07:29,735 You won't miss it. 734 01:10:25,487 --> 01:10:26,715 Put out the candle light. 735 01:10:35,664 --> 01:10:36,562 Wait. 736 01:10:44,039 --> 01:10:45,768 You think when the light is off... 737 01:10:45,874 --> 01:10:47,535 the deaf man can't see anything. 738 01:10:47,643 --> 01:10:50,077 But you never thought he can't see. 739 01:10:50,179 --> 01:10:51,510 And you wouldn't see too. 740 01:10:52,615 --> 01:10:56,016 You mean you can attack him in the dark. 741 01:10:56,118 --> 01:10:57,676 But there's something you miss. 742 01:10:57,786 --> 01:11:00,152 The blind man fears no darkness. 743 01:11:02,691 --> 01:11:05,159 Get out, you useless. 744 01:11:05,261 --> 01:11:07,024 You'll only add to my trouble. 745 01:11:07,129 --> 01:11:09,029 Watch me get these two cripples by myself. 746 01:11:09,932 --> 01:11:11,957 All you need is to watch for escape. 747 01:11:26,382 --> 01:11:29,283 You bring so many people against two cripples. 748 01:11:29,385 --> 01:11:30,352 What a shame! 749 01:11:31,620 --> 01:11:33,383 Let me give you an advantage. 750 01:11:33,489 --> 01:11:35,616 So don't say I bullied the cripples. 751 01:11:37,559 --> 01:11:39,049 I would stand still here. 752 01:11:39,161 --> 01:11:41,789 Each of you punch and kick me three times. 753 01:11:42,131 --> 01:11:44,122 Then I punch and kick you back three times. 754 01:11:44,233 --> 01:11:46,565 If you guys move and topple me. 755 01:11:46,669 --> 01:11:48,296 I would say... 756 01:11:48,404 --> 01:11:50,599 Master Dao will never trouble you again. 757 01:11:51,640 --> 01:11:53,631 If you can't move me. 758 01:11:53,742 --> 01:11:56,040 And you can't take my three punches and kicks. 759 01:11:57,313 --> 01:11:59,213 Then you are in a streak of bad luck. 760 01:12:01,950 --> 01:12:02,939 What do you think? 761 01:12:03,185 --> 01:12:04,174 That's fine. 762 01:13:27,970 --> 01:13:29,267 It's my turn now? 763 01:13:29,371 --> 01:13:30,998 Who will take my three punches first? 764 01:13:33,075 --> 01:13:33,837 Wait. 765 01:13:42,785 --> 01:13:45,276 We are diehard comrades. 766 01:13:45,387 --> 01:13:47,150 You take my three punches and kicks. 767 01:13:47,256 --> 01:13:49,383 Then you hit back all together, how about it? 768 01:13:49,858 --> 01:13:50,620 Well, okay. 769 01:13:58,801 --> 01:14:00,428 You big guy don't get tricked. 770 01:14:00,536 --> 01:14:02,003 His legs are cast in iron. 771 01:14:03,639 --> 01:14:04,697 Yes. 772 01:14:04,807 --> 01:14:07,037 He has taken Wei's iron punches. 773 01:14:07,142 --> 01:14:09,042 Now it's time for him to take the iron feet. 774 01:14:09,945 --> 01:14:13,847 There are many so called "iron" in the boxer world. 775 01:14:13,949 --> 01:14:15,246 I think it's all an exaggeration. 776 01:14:15,350 --> 01:14:16,078 Come now. 777 01:14:22,057 --> 01:14:24,890 Your punch would put anyone to shame! 778 01:14:24,993 --> 01:14:26,517 Come on, let me try your iron feet. 779 01:14:27,229 --> 01:14:28,423 Hey, his feet really... 780 01:14:36,071 --> 01:14:39,165 Your feet are really made of iron? 781 01:15:22,951 --> 01:15:24,009 What a guy! 782 01:15:25,954 --> 01:15:28,752 This guy got real Kung fu. 783 01:15:28,857 --> 01:15:31,325 If he knew before that your feet are made of iron. 784 01:15:31,426 --> 01:15:32,518 I am afraid... 785 01:15:33,195 --> 01:15:35,186 That kid almost exposed the secret. 786 01:15:35,597 --> 01:15:37,497 Thanks to your speech. 787 01:15:39,101 --> 01:15:40,159 Right. 788 01:15:40,269 --> 01:15:42,396 You hide with him in the room. 789 01:15:42,504 --> 01:15:44,665 No-one knows you have iron legs. 790 01:15:44,773 --> 01:15:46,206 That's an advantage. 791 01:15:58,153 --> 01:15:58,949 Go. 792 01:16:15,003 --> 01:16:16,129 He's dead. 793 01:16:33,589 --> 01:16:36,558 He is a tough guy. 794 01:16:36,658 --> 01:16:38,853 But he met the wrong friends. 795 01:16:38,961 --> 01:16:40,258 And ended up in this plight. 796 01:16:41,430 --> 01:16:42,590 For the sake of him. 797 01:16:42,698 --> 01:16:44,529 Let them get his corpse back. 798 01:16:45,033 --> 01:16:46,398 Get lost, hurry. 799 01:17:01,617 --> 01:17:02,606 You stuck by me many years. 800 01:17:02,718 --> 01:17:04,345 We got through many harsh situations together. 801 01:17:04,453 --> 01:17:06,421 How did things get to be like this? 802 01:17:06,521 --> 01:17:08,853 Since your birthday is due tomorrow. 803 01:17:08,957 --> 01:17:11,619 I just thought I'll act quietly. 804 01:17:11,727 --> 01:17:13,251 Without your knowledge. 805 01:17:13,829 --> 01:17:14,693 I never thought... 806 01:17:14,796 --> 01:17:15,660 Forget it. 807 01:17:15,764 --> 01:17:18,130 It's no use to say anymore now. 808 01:17:18,967 --> 01:17:21,197 Tomorrow I'll kill them myself. 809 01:17:21,303 --> 01:17:22,497 But tomorrow... 810 01:17:22,604 --> 01:17:25,004 Let's forget for a moment what's tomorrow. 811 01:17:25,107 --> 01:17:26,506 ...and get rid of those two guys first. 812 01:17:26,608 --> 01:17:27,836 Then we'll come back to entertain our guests. 813 01:17:43,725 --> 01:17:45,920 Wei saw Dao and his son... 814 01:17:46,028 --> 01:17:47,689 bringing some people here. 815 01:17:48,563 --> 01:17:50,690 You go with Wang by the backdoor. 816 01:17:50,799 --> 01:17:52,494 Don't let them see you. 817 01:17:52,601 --> 01:17:53,898 We'll meet up at blacksmith's. 818 01:17:54,002 --> 01:17:55,469 We should go together. 819 01:17:55,837 --> 01:17:58,169 Earlier we didn't know Kung fu. 820 01:17:58,273 --> 01:18:01,037 We had no idea of... 821 01:18:01,143 --> 01:18:02,167 Daos' Kung fu skill. 822 01:18:02,678 --> 01:18:05,112 I knew Wei is just testing him today. 823 01:18:05,213 --> 01:18:07,477 And we're not ready for final hit. 824 01:18:07,582 --> 01:18:10,642 You'd better not let him see the iron legs. 825 01:18:10,986 --> 01:18:11,884 Come with me. 826 01:18:13,088 --> 01:18:14,248 I'm not going. 827 01:18:14,356 --> 01:18:16,381 We'll Ieave you here if you don't go. 828 01:18:23,832 --> 01:18:24,958 Hurry up...forget him. 829 01:19:19,988 --> 01:19:21,080 Who are you? 830 01:19:23,692 --> 01:19:25,523 Where's the blind man and the mute? 831 01:19:28,363 --> 01:19:29,557 The blind and the mute? 832 01:19:30,532 --> 01:19:31,760 I won't tell you. 833 01:19:32,801 --> 01:19:34,132 Dad. 834 01:19:34,236 --> 01:19:37,399 He's the one who came for revenge 3 years ago. 835 01:19:37,506 --> 01:19:39,303 And we hurt his head. 836 01:19:39,808 --> 01:19:41,833 But he should... 837 01:19:42,210 --> 01:19:43,142 Get him first. 838 01:19:47,215 --> 01:19:48,079 Come. 839 01:19:50,552 --> 01:19:51,450 Come. 840 01:19:57,592 --> 01:19:58,889 This man looks insane. 841 01:19:58,994 --> 01:20:00,586 But his Kung fu is intact. Be careful. 842 01:20:01,163 --> 01:20:02,391 Son. 843 01:20:03,431 --> 01:20:05,695 He looks like an idiot. 844 01:20:05,801 --> 01:20:06,859 No need to kill him. 845 01:20:16,845 --> 01:20:18,312 What's with your hand? 846 01:20:24,486 --> 01:20:26,716 That's made of iron, it hurts. 847 01:20:27,589 --> 01:20:29,147 It's similar to Hu Ah-Guei's... 848 01:20:37,098 --> 01:20:39,658 His hand is iron made. Watch out! 849 01:20:49,244 --> 01:20:51,610 It's a pleasure to meet Black Tiger Master Dao. 850 01:20:51,713 --> 01:20:53,806 We didn't know Kung fu before. 851 01:20:53,915 --> 01:20:55,280 And we have no idea how good you are. 852 01:20:55,383 --> 01:20:57,749 Today we want to try Master Dao's... 853 01:20:57,853 --> 01:20:59,081 Black Tiger Three style. 854 01:20:59,688 --> 01:21:01,383 You? Not enough yet? 855 01:21:01,690 --> 01:21:03,453 The surname of my teacher is Li, 856 01:21:03,558 --> 01:21:05,583 ...and his name is called Jing Ying. 857 01:21:05,694 --> 01:21:08,561 We happen to be his humble students. 858 01:21:09,397 --> 01:21:11,024 This is our senior, Wang Yi. 859 01:21:11,132 --> 01:21:15,034 He got hurt from you three years ago. 860 01:21:16,938 --> 01:21:20,203 We want to have a duel with Master Dao today. 861 01:21:20,308 --> 01:21:23,641 So let's test how good is our Kung fu skill. 862 01:21:23,745 --> 01:21:24,473 Good. 863 01:21:24,579 --> 01:21:27,173 Oh, that idiot is the student of Li Jing Ying. 864 01:21:27,749 --> 01:21:29,842 You're all his students. 865 01:21:29,951 --> 01:21:31,851 Let's see how good you are. 866 01:21:45,300 --> 01:21:47,598 Look out. Tiger Debut. 867 01:21:50,305 --> 01:21:51,203 Winged Style. 868 01:21:52,507 --> 01:21:53,496 Windmill Shot. 869 01:22:03,151 --> 01:22:04,277 Wait for me. 870 01:22:17,632 --> 01:22:19,065 Let them go. 871 01:22:19,534 --> 01:22:21,764 Our guests are here. 872 01:22:21,870 --> 01:22:23,565 Let's go back for the reception. 873 01:22:24,105 --> 01:22:25,367 After today. 874 01:22:25,473 --> 01:22:27,907 I think those avengers... 875 01:22:28,009 --> 01:22:29,806 won't leave here that soon. 876 01:22:34,416 --> 01:22:35,883 Master, you're right. 877 01:22:35,984 --> 01:22:38,179 After Master's happy occasion today... 878 01:22:38,286 --> 01:22:40,516 Even if they don't come to our mansion. 879 01:22:40,622 --> 01:22:42,146 If they are in town, 880 01:22:42,257 --> 01:22:43,690 ...we can find them out. 881 01:22:50,498 --> 01:22:51,192 What are you doing? 882 01:22:51,299 --> 01:22:52,197 Close the door. 883 01:22:53,134 --> 01:22:54,192 Then you locking me out? 884 01:22:54,302 --> 01:22:55,030 That's not good. 885 01:22:55,470 --> 01:22:56,562 Stop horsing around. 886 01:22:56,972 --> 01:22:58,837 Closing the door or not would make no difference. 887 01:22:58,940 --> 01:23:01,135 Dao knew we had nowhere to go. 888 01:23:01,242 --> 01:23:02,607 We must stay put here. 889 01:23:02,711 --> 01:23:03,871 Then we... 890 01:23:03,979 --> 01:23:06,777 I think he wouldn't come to us right now. 891 01:23:06,881 --> 01:23:07,905 Why not? 892 01:23:08,650 --> 01:23:12,017 Dao is ambitious. He wants to rule the boxer world. 893 01:23:12,120 --> 01:23:15,283 Birthday is just an excuse to meet people. 894 01:23:15,657 --> 01:23:16,988 The most important is his fame. 895 01:23:17,092 --> 01:23:18,150 He won't take care of the few cripples... 896 01:23:18,259 --> 01:23:20,750 such as us in this occasion. 897 01:23:20,862 --> 01:23:22,523 Everyone will laugh at him. 898 01:23:22,630 --> 01:23:24,495 He'd have thought we won't escape too far. 899 01:23:24,599 --> 01:23:25,566 And we won't leave. 900 01:23:25,667 --> 01:23:29,068 He will come to us after today. 901 01:23:29,337 --> 01:23:30,565 What can we do? 902 01:23:34,209 --> 01:23:36,109 It's important to set our priorities right. 903 01:23:36,945 --> 01:23:39,175 Rather than he come to us being well prepared. 904 01:23:39,280 --> 01:23:41,180 It's better we go look them up tomorrow... 905 01:23:41,282 --> 01:23:42,681 after they are exhausted from the banquet. 906 01:23:56,898 --> 01:23:59,458 Come... 907 01:23:59,567 --> 01:24:01,398 Wishing you long life and all the best. 908 01:24:05,774 --> 01:24:07,298 Please... 909 01:24:07,976 --> 01:24:09,238 Sit... 910 01:24:10,645 --> 01:24:13,170 Everyone, please sit... 911 01:24:34,569 --> 01:24:35,297 Let's go. 912 01:24:35,403 --> 01:24:36,995 Great, I'll be following. 913 01:24:52,654 --> 01:24:53,484 Keeper Wan. 914 01:24:53,588 --> 01:24:54,486 They have left the blacksmith shop, 915 01:24:54,589 --> 01:24:55,487 ...and are coming right now. 916 01:25:00,862 --> 01:25:01,521 They're here! 917 01:25:02,130 --> 01:25:03,222 Everybody ready. 918 01:25:12,907 --> 01:25:13,737 Open the door. 919 01:27:26,374 --> 01:27:27,966 Go... 920 01:28:11,853 --> 01:28:14,845 Good... 921 01:28:40,114 --> 01:28:41,081 You are very good. 922 01:29:36,170 --> 01:29:37,501 Wang Yi didn't follow us. 923 01:29:39,540 --> 01:29:42,373 Remember, you got to tangle up with Dao first. 924 01:29:42,477 --> 01:29:45,071 Don't fight hard with him as our teacher instructed. 925 01:29:45,179 --> 01:29:47,773 After tackling Dao's son we'll fight him together. 926 01:32:24,972 --> 01:32:26,234 It's not fun to play alone. 927 01:32:27,008 --> 01:32:27,975 Let's find Chen Shuen. 928 01:32:28,976 --> 01:32:31,001 Chen Shuen... 929 01:32:39,487 --> 01:32:40,454 Chen Shuen. 930 01:33:02,276 --> 01:33:03,208 Chen Shuen, for you. 931 01:33:06,213 --> 01:33:07,202 Come and play. 932 01:35:52,680 --> 01:35:53,442 Come on. 933 01:35:57,952 --> 01:35:58,748 Come on. 934 01:36:40,094 --> 01:36:43,586 His iron hand hurt me real bad! 935 01:39:08,309 --> 01:39:09,742 Your feet... 936 01:39:22,156 --> 01:39:23,453 Dao Tian Du. 937 01:39:23,557 --> 01:39:24,421 He's dead! 61004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.