All language subtitles for Can.You.Keep.a.Secret.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:56,055 --> 00:02:58,922 Every single one of us has a secret in our world 3 00:02:58,924 --> 00:03:01,758 that we don't want anyone else to see. 4 00:03:03,462 --> 00:03:06,997 And we think if people find out who we really are, 5 00:03:06,999 --> 00:03:08,765 they won't stick around. 6 00:03:09,768 --> 00:03:11,435 So we make our way through life 7 00:03:11,437 --> 00:03:13,704 trying to hide our vulnerabilities. 8 00:03:14,406 --> 00:03:15,906 The problem is, 9 00:03:15,908 --> 00:03:18,241 that's a lot harder than it sounds. 10 00:03:18,243 --> 00:03:22,312 And sometimes it works, and sometimes it doesn't, 11 00:03:22,314 --> 00:03:24,014 but at the end of the day, 12 00:03:24,016 --> 00:03:27,184 we're all just trying to do the best we can. 13 00:03:27,186 --> 00:03:28,452 Take me for example. 14 00:03:28,454 --> 00:03:30,487 I pretend to know what I'm doing, 15 00:03:30,489 --> 00:03:32,322 but I am so far from figuring out 16 00:03:32,324 --> 00:03:33,757 what life is all about. 17 00:03:33,759 --> 00:03:35,258 Couple things I wanna talk about. 18 00:03:35,260 --> 00:03:38,395 Logistical, formative alliances. 19 00:03:38,397 --> 00:03:40,297 Absolutely. 20 00:03:40,298 --> 00:03:42,198 Let alone what this guy is trying to say. 21 00:03:42,201 --> 00:03:45,001 But I do know I have to land this account 22 00:03:45,003 --> 00:03:46,953 to get my promotion. 23 00:03:46,954 --> 00:03:48,904 Or my future could very well end up 24 00:03:48,907 --> 00:03:51,341 looking like that. 25 00:03:51,343 --> 00:03:53,910 Chuck? You got anything to add? 26 00:03:53,912 --> 00:03:55,946 You good? All right. Chuck's good. 27 00:03:55,948 --> 00:03:59,750 The point is, unfortunately, uh, after rebranding, 28 00:03:59,752 --> 00:04:01,418 these products are just incompatible. 29 00:04:01,420 --> 00:04:04,454 And our, our clientele, they just... 30 00:04:04,456 --> 00:04:06,022 - they can't pay... - Sorry. Uh... 31 00:04:06,024 --> 00:04:08,759 - Doug. - Yes? 32 00:04:08,760 --> 00:04:11,495 Um, I don't want to... Just to do... I'm just, uh... 33 00:04:11,497 --> 00:04:14,030 Just recap the situation? 34 00:04:14,032 --> 00:04:15,465 Oh, okay. A little recap. 35 00:04:15,467 --> 00:04:17,934 Chuck, let's see what you got. Recapping? 36 00:04:17,936 --> 00:04:20,337 Okay. This is what we got. 37 00:04:20,339 --> 00:04:25,142 We don't like your prices. 38 00:04:25,144 --> 00:04:26,510 - My pricings? - Yes. 39 00:04:27,346 --> 00:04:32,315 I don't... but I... I don't price anything. 40 00:04:32,317 --> 00:04:34,084 Okay. We're... We're done. I think... 41 00:04:34,086 --> 00:04:35,919 - Wait. No, hold on. - Well, it's time to go. 42 00:04:35,921 --> 00:04:37,888 I just have two points to make. 43 00:04:37,890 --> 00:04:39,189 Um... 44 00:04:43,328 --> 00:04:47,297 Panda Prime is an organic energy drink. 45 00:04:47,299 --> 00:04:50,467 Panda is a marketing phenomenon. 46 00:04:50,469 --> 00:04:52,836 The Panda character is known around the world, 47 00:04:52,838 --> 00:04:55,071 and that slogan, "Don't Pause", 48 00:04:55,073 --> 00:04:56,573 has made it into the dictionary. 49 00:04:56,575 --> 00:04:59,342 We are offering Shoreview Cruises 50 00:04:59,344 --> 00:05:01,511 an exclusive opportunity to join 51 00:05:01,513 --> 00:05:04,548 with this premium, world famous brand. 52 00:05:04,550 --> 00:05:06,449 When customers buy Panda Prime, 53 00:05:06,451 --> 00:05:08,151 they are saying that they will settle 54 00:05:08,153 --> 00:05:09,886 for nothing but the best. 55 00:05:09,888 --> 00:05:13,190 They expect the best from their energy drink. 56 00:05:13,192 --> 00:05:17,494 They expect the best from their cruise. 57 00:05:17,496 --> 00:05:19,896 And they expect the best from themselves. 58 00:05:22,201 --> 00:05:25,268 I, um... I hate to burst your bubble. 59 00:05:25,270 --> 00:05:26,503 That was a great speech. 60 00:05:26,505 --> 00:05:28,605 That was really, really, really good speech, 61 00:05:28,607 --> 00:05:31,942 but have you seen our clientele? 62 00:05:31,944 --> 00:05:33,009 Right behind me. 63 00:05:33,011 --> 00:05:34,077 Right over here. 64 00:05:34,947 --> 00:05:36,513 Take a look at 'em. 65 00:05:36,514 --> 00:05:38,080 And I don't wanna say we're proud, 66 00:05:38,083 --> 00:05:39,316 but we're not ashamed. 67 00:05:39,318 --> 00:05:42,285 Look, when Panda customers open this can, 68 00:05:42,287 --> 00:05:44,221 they're saying who they are. 69 00:05:44,223 --> 00:05:45,589 They're making a statement. 70 00:05:45,591 --> 00:05:48,091 I am asking Shoreview Cruises 71 00:05:48,093 --> 00:05:49,960 to make that same statement. 72 00:05:51,096 --> 00:05:52,495 Shit! 73 00:05:57,536 --> 00:05:59,402 Please don't tell my boss. 74 00:06:06,478 --> 00:06:08,178 This is the final boarding call 75 00:06:08,180 --> 00:06:12,148 for flight 2816 nonstop service to Chicago... 76 00:06:12,551 --> 00:06:16,419 Hey. Hey, how'd it go? 77 00:06:16,421 --> 00:06:19,356 It was a certifiable disaster. 78 00:06:19,358 --> 00:06:22,092 You realize this is my third job in four years. 79 00:06:22,094 --> 00:06:23,426 Sweetie. 80 00:06:23,428 --> 00:06:25,328 I'm, I'm sorry. 81 00:06:25,330 --> 00:06:27,430 - And I'm boarding soon. - Remember. 82 00:06:27,432 --> 00:06:30,166 Thousands of people fly every day. 83 00:06:30,168 --> 00:06:32,102 - Yeah. - It's like... 84 00:06:32,104 --> 00:06:33,603 safer than lying down in bed. 85 00:06:33,605 --> 00:06:37,507 Great. I'll remember that when I'm sleeping tonight. 86 00:06:37,509 --> 00:06:39,676 Excuse me, can I? Thank you. 87 00:06:43,282 --> 00:06:44,347 - Hi. - Hi. 88 00:06:44,349 --> 00:06:45,615 How you doing? 89 00:06:46,952 --> 00:06:48,218 I'm in 32F. 90 00:06:49,221 --> 00:06:50,654 Hasn't been your day, has it? 91 00:06:51,223 --> 00:06:52,589 No, not really. 92 00:06:53,492 --> 00:06:55,992 How about an upgrade to first class? 93 00:06:57,062 --> 00:06:58,461 - Really? - Yeah. 94 00:06:58,463 --> 00:07:00,497 - Okay. - Seat 2A. 95 00:07:01,366 --> 00:07:03,500 Thank you. 96 00:07:03,502 --> 00:07:05,422 - Hi. - Champagne? 97 00:07:06,471 --> 00:07:07,537 Thanks. 98 00:07:07,539 --> 00:07:09,239 Hello. 99 00:07:12,377 --> 00:07:14,010 Champagne, miss? 100 00:07:14,012 --> 00:07:15,245 Ladies and gentlemen... 101 00:07:15,247 --> 00:07:16,546 - Champagne? - Yes! 102 00:07:17,215 --> 00:07:18,415 Thank you. 103 00:07:18,416 --> 00:07:19,616 Direct service to JFK. 104 00:07:19,618 --> 00:07:20,929 Thank you. 105 00:07:20,930 --> 00:07:22,241 Place carry-on bags 106 00:07:22,242 --> 00:07:23,553 in the overhead compartment. 107 00:07:23,555 --> 00:07:25,155 Champagne, miss? 108 00:07:25,157 --> 00:07:26,222 Your champagne, sir. 109 00:07:28,427 --> 00:07:30,026 All right, cheers. 110 00:07:30,028 --> 00:07:31,261 Cheers! 111 00:07:31,263 --> 00:07:33,096 It's my phone. 112 00:07:33,098 --> 00:07:34,464 Uh, yeah, no, no. I'm here. 113 00:07:34,466 --> 00:07:37,084 Somebody thought I was talking to them. 114 00:07:37,085 --> 00:07:39,703 Um, yeah, so I'll see you guys, uh, next month. 115 00:07:49,247 --> 00:07:50,280 Excuse me, ma'am. 116 00:07:50,282 --> 00:07:51,982 Uh, that's unacceptable. 117 00:07:51,984 --> 00:07:53,516 Oh, sorry. Sorry. 118 00:07:53,518 --> 00:07:55,685 Uh, good evening, sir. 119 00:07:55,687 --> 00:07:57,988 - Hi. - Hi. 120 00:07:57,990 --> 00:08:00,623 Would you be interested in, um, 121 00:08:00,625 --> 00:08:02,459 the new business class lounge at JFK? 122 00:08:02,461 --> 00:08:03,493 Oh, no. Thanks. 123 00:08:03,495 --> 00:08:05,328 Oh, my god. 124 00:08:05,330 --> 00:08:06,719 Is that normal? 125 00:08:06,720 --> 00:08:08,109 Oh, my god! 126 00:08:08,110 --> 00:08:09,499 - Did we hit something? - Uh... 127 00:08:09,501 --> 00:08:12,769 We're currently experiencing some slight turbulence. 128 00:08:12,771 --> 00:08:14,504 Please remain seated until the captain 129 00:08:14,506 --> 00:08:16,639 has turned off the fasten seatbelt sign. 130 00:08:16,641 --> 00:08:18,408 This is your captain. Hold on. 131 00:08:18,410 --> 00:08:19,776 - We're gonna be... - Oh, shit! 132 00:08:21,213 --> 00:08:22,278 Oh, my god! 133 00:08:22,280 --> 00:08:24,114 This is it. We're gonna die! 134 00:08:24,116 --> 00:08:26,549 No, no. Yeah, yeah. It's just some turbulence. 135 00:08:26,551 --> 00:08:27,650 What do you think they're gonna say? 136 00:08:27,652 --> 00:08:29,419 They're not gonna say "This is it. 137 00:08:29,420 --> 00:08:31,187 "You're all gonna die" That would make everyone freak out! 138 00:08:31,189 --> 00:08:32,255 This is it, though. 139 00:08:33,524 --> 00:08:34,790 I haven't done anything with my life! 140 00:08:34,793 --> 00:08:36,493 I haven't done anything! 141 00:08:36,495 --> 00:08:39,129 I haven't climbed a mountain. I've never had kids. 142 00:08:39,131 --> 00:08:41,297 I never got a tattoo. 143 00:08:41,299 --> 00:08:43,433 I don't even know if I have a G-spot. 144 00:08:43,435 --> 00:08:45,068 - Excuse me? - I think that I'm someone 145 00:08:45,070 --> 00:08:46,770 that I don't have one of those. 146 00:08:46,772 --> 00:08:49,472 Oh, I'm sorry. Did I just say that out loud? 147 00:08:49,474 --> 00:08:51,307 That's okay. You can keep talking. 148 00:08:53,612 --> 00:08:55,245 My career's a joke. 149 00:08:55,247 --> 00:08:57,580 I just messed up my first big meeting 150 00:08:57,582 --> 00:08:59,382 and I'm not gonna get a promotion. 151 00:08:59,384 --> 00:09:01,651 And there's this awful girl named Artemis... 152 00:09:01,653 --> 00:09:03,720 She got a promotion over me, 153 00:09:03,722 --> 00:09:08,124 and so I water her stupid spider plant with orange juice. 154 00:09:08,126 --> 00:09:10,427 I wish that I could pee standing up. 155 00:09:10,429 --> 00:09:13,196 I wish that I knew what it was like to have a penis. 156 00:09:15,600 --> 00:09:17,600 Every single time I hear "Demons" 157 00:09:17,602 --> 00:09:20,503 by Imagine Dragons, I cry instantly. 158 00:09:20,505 --> 00:09:23,106 Even thinking about it makes me cry. 159 00:09:23,108 --> 00:09:24,607 And my boyfriend, Connor, 160 00:09:24,609 --> 00:09:26,509 he's obsessed with jazz. 161 00:09:26,511 --> 00:09:28,378 And he took me to all these jazz concerts, 162 00:09:28,380 --> 00:09:31,081 and I pretend to like it but I hate jazz. 163 00:09:31,083 --> 00:09:32,115 I hate jazz. 164 00:09:33,251 --> 00:09:34,784 And Connor does this 165 00:09:34,786 --> 00:09:36,486 really weird thing with his tongue, 166 00:09:36,487 --> 00:09:38,187 but I told him that it was amazing... 167 00:09:38,190 --> 00:09:41,324 and that my whole body opened up like a flower, and he asked... 168 00:09:41,326 --> 00:09:43,226 What kind of flower? 169 00:09:43,228 --> 00:09:45,762 So I said... Begonia? 170 00:09:45,764 --> 00:09:48,631 I don't think that I've ever really been in love, 171 00:09:48,633 --> 00:09:51,501 and I don't think anyone's ever really loved me. 172 00:09:51,503 --> 00:09:56,272 I just want, like, this huge, amazing romance, 173 00:09:56,274 --> 00:09:58,808 like this, like, earthquake. 174 00:09:58,810 --> 00:10:02,329 Like if I could just... Excuse me. 175 00:10:02,330 --> 00:10:03,513 Ladies and gentlemen... 176 00:10:03,515 --> 00:10:06,616 - What? - Sorry. We, we landed. 177 00:10:06,618 --> 00:10:07,868 What? 178 00:10:07,869 --> 00:10:09,119 If you checked baggage, 179 00:10:09,120 --> 00:10:10,370 you can pick it up at carousel... 180 00:10:10,371 --> 00:10:11,621 Turbulence stopped like a half hour ago. 181 00:10:11,623 --> 00:10:13,256 Why didn't you tell me that? 182 00:10:13,258 --> 00:10:15,592 Seems like you had a few things to get off your chest. 183 00:10:15,594 --> 00:10:17,894 Oh, my god! Oh, my god. 184 00:10:17,896 --> 00:10:19,395 Okay. 185 00:10:19,397 --> 00:10:20,697 I have to go. 186 00:10:21,166 --> 00:10:22,265 Oh. 187 00:10:30,175 --> 00:10:31,774 Emma! You're alive! 188 00:10:32,277 --> 00:10:33,510 Connor. 189 00:10:36,148 --> 00:10:38,882 Mmm. 190 00:10:38,884 --> 00:10:41,351 - I missed you. - Me too. 191 00:10:41,353 --> 00:10:42,685 What happened to you? 192 00:10:42,687 --> 00:10:44,420 Just a little turbulence. 193 00:10:44,422 --> 00:10:48,191 Turbulence? No, I got your text that said... 194 00:10:48,193 --> 00:10:50,326 "We're in a death spiral, not gonna make it. 195 00:10:50,328 --> 00:10:52,362 Know that I loofah you." 196 00:10:52,364 --> 00:10:53,596 I mean, I know what that meant. 197 00:10:53,598 --> 00:10:55,398 I just wanna go home. 198 00:10:55,400 --> 00:10:58,201 Oh, no, no, no. Wait, wait. 199 00:10:58,937 --> 00:11:00,603 Oh, oh, Emma. 200 00:11:00,605 --> 00:11:02,805 I don't know what I'd do without you. 201 00:11:02,807 --> 00:11:04,274 I, I've been thinking... 202 00:11:05,343 --> 00:11:06,926 I'm thinking that it's time 203 00:11:06,927 --> 00:11:08,807 that we take our relationship to the next level. 204 00:11:09,881 --> 00:11:10,947 Emma... 205 00:11:13,418 --> 00:11:14,918 we should move in together. 206 00:11:17,389 --> 00:11:18,621 Well? 207 00:11:19,291 --> 00:11:20,657 Okay. 208 00:11:25,297 --> 00:11:26,596 Oh. 209 00:11:27,499 --> 00:11:28,932 Oh, you're very sad. Okay. 210 00:11:28,934 --> 00:11:30,700 Okay. Yeah. That's okay. 211 00:11:30,702 --> 00:11:32,835 It's okay, baby. It's okay. 212 00:11:32,837 --> 00:11:34,504 Let's go in, let's go in the car. 213 00:11:34,506 --> 00:11:35,672 Let's go in the car. 214 00:11:35,674 --> 00:11:38,808 Jeez, how bad was the flight? 215 00:11:38,810 --> 00:11:40,276 There you go, okay. 216 00:11:40,278 --> 00:11:42,312 There's a quiet, safe place to cry. 217 00:11:42,314 --> 00:11:43,880 Tootsies in. 218 00:11:58,964 --> 00:12:00,830 Like a little angel. 219 00:12:03,702 --> 00:12:07,403 You look so heavenly perfect. 220 00:12:09,808 --> 00:12:11,975 I wanna die in each other's arms. 221 00:12:11,977 --> 00:12:13,676 Oh, shit! 222 00:12:13,678 --> 00:12:16,679 I can't believe I get to wake up to this every morning. 223 00:12:16,681 --> 00:12:17,780 What? 224 00:12:18,583 --> 00:12:19,916 When you move in! 225 00:12:20,452 --> 00:12:22,819 Oh, yeah. Right. 226 00:12:22,821 --> 00:12:24,821 - Espresso? - Oh, yeah. 227 00:12:24,823 --> 00:12:26,489 Pronto. 228 00:12:31,429 --> 00:12:34,297 I got this new Colombian blend. It is... 229 00:12:34,299 --> 00:12:35,565 to die for. 230 00:12:35,567 --> 00:12:38,334 - Yeah? - Oh. Almost forgot to tell you. 231 00:12:38,336 --> 00:12:39,802 Guess what I got tickets for? 232 00:12:41,706 --> 00:12:43,840 The Bjorn Svornson Quartet. 233 00:12:45,410 --> 00:12:46,860 Wow. 234 00:12:46,861 --> 00:12:48,311 It's gonna be their last show of the year. 235 00:12:48,313 --> 00:12:50,346 That's great. 236 00:12:50,348 --> 00:12:52,882 Almost forgot the saucers. 237 00:12:52,884 --> 00:12:55,018 But we need them because if you spill in the bed, 238 00:12:55,020 --> 00:12:56,352 I will be very upset. 239 00:13:01,426 --> 00:13:04,827 Here comes the espresso train. 240 00:13:04,829 --> 00:13:06,296 Choo-choo! 241 00:13:06,965 --> 00:13:08,298 Madame. 242 00:13:08,300 --> 00:13:09,465 Thank you. 243 00:13:16,708 --> 00:13:17,807 Fruit. 244 00:13:18,710 --> 00:13:19,909 Lot of nut. 245 00:13:21,446 --> 00:13:22,812 Lot of nut in this. 246 00:13:24,449 --> 00:13:25,782 Ooh. 247 00:13:27,319 --> 00:13:28,885 That's smooth. 248 00:13:28,887 --> 00:13:30,453 I'll see you at the office. 249 00:13:30,455 --> 00:13:32,088 I've got to do a two. 250 00:13:36,628 --> 00:13:37,861 I was up till midnight 251 00:13:37,862 --> 00:13:39,095 - caulking her tub. - Ugh. 252 00:13:39,097 --> 00:13:41,030 She's not using me, is she? 253 00:13:41,032 --> 00:13:42,699 Well, of course she's using you. 254 00:13:42,701 --> 00:13:46,669 She's just... looking for a free handyman. 255 00:13:46,671 --> 00:13:49,605 Yeah, I should have realized. She asked me on our first date 256 00:13:49,607 --> 00:13:51,841 if I had plumbing or roofing experience. 257 00:13:51,843 --> 00:13:53,843 I have the worst taste in women. 258 00:13:53,845 --> 00:13:56,546 No, no you don't. It's not your fault. 259 00:13:56,548 --> 00:13:58,614 I mean, how are you supposed to know? 260 00:13:58,616 --> 00:14:00,016 There's no way to know. 261 00:14:00,018 --> 00:14:01,718 I'm not gonna cry at work. 262 00:14:01,719 --> 00:14:03,419 I'll be there for you. If you really need to. 263 00:14:03,421 --> 00:14:04,987 But let's do it privately this time. 264 00:14:11,463 --> 00:14:13,730 What the heck is going on? 265 00:14:14,099 --> 00:14:15,898 Hey, Nick. 266 00:14:16,901 --> 00:14:18,901 What's going on? 267 00:14:18,903 --> 00:14:20,403 Jack Harper's visiting. 268 00:14:20,405 --> 00:14:21,738 Who? 269 00:14:21,740 --> 00:14:23,423 Are you serious? 270 00:14:23,424 --> 00:14:25,107 Well, he only co-founded the company you work for. 271 00:14:25,110 --> 00:14:27,577 I thought he had a breakdown after Pete Laddler died? 272 00:14:27,579 --> 00:14:29,879 Well, looks like he's back in the game. 273 00:14:29,881 --> 00:14:32,115 - That's got to be him. - Yeah. 274 00:14:32,117 --> 00:14:33,783 That's got to be him. 275 00:14:34,552 --> 00:14:35,752 Are you being sarcastic? 276 00:14:35,754 --> 00:14:38,788 You know... Corrigan! 277 00:14:39,991 --> 00:14:41,524 Okay, stay strong. 278 00:14:42,127 --> 00:14:43,860 Good luck. 279 00:14:47,098 --> 00:14:48,598 Hi. 280 00:14:48,600 --> 00:14:50,900 Did you forget to take your meds or something? 281 00:14:50,902 --> 00:14:52,468 - No. - I'm... 282 00:14:52,470 --> 00:14:54,137 just trying to understand the phone call 283 00:14:54,139 --> 00:14:55,671 I just got from Chicago. 284 00:14:55,673 --> 00:14:57,940 I mean, is this some kind of psychotic break 285 00:14:57,942 --> 00:14:59,108 that we're dealing with? 286 00:14:59,110 --> 00:15:00,610 Is this a manic state? 287 00:15:00,612 --> 00:15:02,979 Some Kanye at The White House shit? 288 00:15:02,981 --> 00:15:04,113 What the fuck happened 289 00:15:04,115 --> 00:15:06,282 - to Shoreview? - Nothing. 290 00:15:06,283 --> 00:15:08,450 Did you really pour a drink on Doug Hamilton? 291 00:15:08,453 --> 00:15:10,620 No. It was like a tiny little bit of spray. 292 00:15:10,622 --> 00:15:12,121 Like, I was gesticulating with the can. 293 00:15:12,123 --> 00:15:14,891 I was passionate about, the, the product. And I just... 294 00:15:14,893 --> 00:15:17,493 - I was just like gesticulating. - Were you... were you doing this 295 00:15:17,495 --> 00:15:18,594 in the meeting? 296 00:15:18,596 --> 00:15:20,113 I just, it got shook up. 297 00:15:20,114 --> 00:15:21,631 - Stop doing that with your hand! - It just... 298 00:15:21,633 --> 00:15:23,065 It was like that much, though. 299 00:15:23,067 --> 00:15:24,467 - Shh. - Okay. 300 00:15:24,469 --> 00:15:25,668 Just clean up your desk. 301 00:15:25,670 --> 00:15:27,170 - What? - You're firing me? I... 302 00:15:27,172 --> 00:15:29,138 Learn to listen, Corrigan. 303 00:15:29,140 --> 00:15:31,674 I said clean it up, not out. 304 00:15:31,676 --> 00:15:33,876 Jack Harper will be here in a few minutes. 305 00:15:33,878 --> 00:15:36,012 And if you spill Panda Prime on him, 306 00:15:36,014 --> 00:15:37,213 then you're fucking gone. 307 00:15:37,215 --> 00:15:39,515 - I'm not gonna spill... - Shh! 308 00:15:42,887 --> 00:15:44,053 Okay, everyone. 309 00:15:44,055 --> 00:15:45,822 Listen up! 310 00:15:45,824 --> 00:15:49,725 This is an informal visit, nothing more. 311 00:15:49,727 --> 00:15:53,963 Mr. Harper will come in, maybe talk to one or two of you, 312 00:15:53,965 --> 00:15:56,132 so act normal... 313 00:16:01,039 --> 00:16:02,856 just better. 314 00:16:02,857 --> 00:16:04,674 Not a really great meeting for you, was it there, Emma? 315 00:16:04,676 --> 00:16:06,326 Savage. 316 00:16:06,327 --> 00:16:07,977 Cybill's not really liking you today. 317 00:16:09,614 --> 00:16:11,147 Okay, everyone. He's on the floor. 318 00:16:11,149 --> 00:16:12,849 So go about your everyday task. 319 00:16:14,018 --> 00:16:15,117 Now! 320 00:16:24,028 --> 00:16:25,995 Jack. 321 00:16:25,997 --> 00:16:31,501 Everyone, may I have your attention, please. 322 00:16:31,503 --> 00:16:34,871 It is my distinct honor and pleasure to introduce... 323 00:16:34,873 --> 00:16:36,239 our founding father. 324 00:16:36,241 --> 00:16:39,709 The man who has influenced and inspired 325 00:16:39,711 --> 00:16:42,111 an entire generation of marketers. 326 00:16:42,113 --> 00:16:43,713 The inimitable... 327 00:16:44,048 --> 00:16:45,248 Jack Harper. 328 00:16:49,287 --> 00:16:51,854 Thank you, Cybill. Everybody. 329 00:16:51,856 --> 00:16:53,272 And who's this? 330 00:16:53,273 --> 00:16:54,689 Ah. This is Emma Corrigan. 331 00:16:54,692 --> 00:16:56,792 One of our junior marketing assistants. 332 00:16:56,794 --> 00:16:58,761 Hi, Emma. 333 00:16:58,762 --> 00:17:00,729 Hello, Mr. Harper. It's very nice to meet you. 334 00:17:00,732 --> 00:17:02,698 Uh, it's nice to meet you. 335 00:17:02,700 --> 00:17:05,701 Show the man who you are. 336 00:17:05,703 --> 00:17:08,571 Now, Emma, what, what do you do, Emma? 337 00:17:08,573 --> 00:17:11,140 I work in the marketing department. 338 00:17:11,142 --> 00:17:13,576 Emma was just in Chicago on business. 339 00:17:13,578 --> 00:17:15,077 We try to give our junior staff 340 00:17:15,079 --> 00:17:17,179 responsibilities early as possible. 341 00:17:17,181 --> 00:17:18,881 That's a great idea. 342 00:17:18,883 --> 00:17:20,116 I could use a coffee. 343 00:17:20,118 --> 00:17:21,784 How's, how's the coffee here? 344 00:17:22,754 --> 00:17:26,088 The coffee is absolute poison. 345 00:17:26,090 --> 00:17:28,824 It's fricking terrible! 346 00:17:30,261 --> 00:17:32,094 It's... 347 00:17:32,931 --> 00:17:34,163 It's delicious. 348 00:17:34,165 --> 00:17:36,299 That's great. Good to hear. 349 00:17:36,301 --> 00:17:38,634 And this is Artemis Harrington, 350 00:17:38,636 --> 00:17:41,003 one of our brightest young executives. 351 00:17:41,005 --> 00:17:42,271 - Hi, sir. - Hi. 352 00:17:42,273 --> 00:17:44,006 Oh, my goodness. Are you okay? 353 00:17:44,008 --> 00:17:45,875 Yes. Bonjour. 354 00:17:45,877 --> 00:17:48,811 - Oh, you're French. - Two percent. 355 00:17:48,813 --> 00:17:51,948 Well, um, I like your, I like your spider plant. 356 00:17:52,317 --> 00:17:54,183 Thank you, sir. 357 00:17:54,185 --> 00:17:56,252 It's, um, looks very healthy. 358 00:17:56,254 --> 00:17:58,054 And this is Nick. 359 00:17:58,056 --> 00:18:00,790 He's another one of our junior marketing executives. 360 00:18:00,792 --> 00:18:02,325 - Mr. Harper. - Nice to meet you. 361 00:18:02,327 --> 00:18:04,026 - Call me Nicky. - Um... 362 00:18:04,028 --> 00:18:08,297 Well, I'm sure I'll get to meet all of you at some point, 363 00:18:08,299 --> 00:18:10,450 and, uh... 364 00:18:10,451 --> 00:18:12,602 look forward to getting to know some of you a little bit better. 365 00:18:12,604 --> 00:18:13,869 Right this way, Jack. 366 00:18:16,174 --> 00:18:17,707 Au revoir! 367 00:18:18,910 --> 00:18:20,376 You're from Pittsburgh. 368 00:18:29,887 --> 00:18:32,021 - Hi. - Hi. 369 00:18:33,157 --> 00:18:37,026 So... So... 370 00:18:39,030 --> 00:18:40,696 What a coincidence. 371 00:18:40,698 --> 00:18:42,398 - It's good to see you again. - Yeah. 372 00:18:42,400 --> 00:18:45,134 - How are you? - I, I'm good. How are you? 373 00:18:45,136 --> 00:18:46,369 Good. 374 00:18:47,372 --> 00:18:51,641 The world works in such mysterious ways. 375 00:18:51,643 --> 00:18:52,808 - Yeah. - Doesn't it? 376 00:18:52,810 --> 00:18:55,311 It does. 377 00:18:55,313 --> 00:18:59,815 So... Jack... Harp... Mr. Harper... 378 00:18:59,817 --> 00:19:02,351 In my defense, I had no idea who you were. 379 00:19:02,353 --> 00:19:05,655 So I don't think that I should... 380 00:19:05,957 --> 00:19:07,890 be peen-alized. 381 00:19:07,892 --> 00:19:11,093 You, you don't think I should penalize you? 382 00:19:11,095 --> 00:19:12,828 Is that how you pronounce it? 383 00:19:13,197 --> 00:19:14,430 Pen... penalized? 384 00:19:14,432 --> 00:19:16,766 The penalty flag, not a "peenalty" flag. 385 00:19:16,768 --> 00:19:19,435 Right. Now that you say it, "peenalized", 386 00:19:19,437 --> 00:19:20,903 It's weird. 387 00:19:20,905 --> 00:19:23,172 - I, uh... - It's like "penis". Sorry. 388 00:19:23,975 --> 00:19:25,041 Neither of us are wrong. 389 00:19:25,043 --> 00:19:26,308 You're gonna fire me. 390 00:19:26,310 --> 00:19:27,827 Please don't fire me. 391 00:19:27,828 --> 00:19:29,345 - I'm gonna like... - I'm not gonna fire you. 392 00:19:29,347 --> 00:19:31,914 Great. Great. Thank you. 393 00:19:31,916 --> 00:19:35,051 But I am gonna ask for a favor. 394 00:19:35,053 --> 00:19:38,387 I would really like it if nobody knew that I was in Chicago. 395 00:19:38,389 --> 00:19:40,222 Do you think we could keep that between us? 396 00:19:40,224 --> 00:19:41,557 Yeah. 397 00:19:41,558 --> 00:19:42,891 - Yeah? - Of course. Of course. 398 00:19:42,894 --> 00:19:44,460 - You haven't told anybody? - No. 399 00:19:44,462 --> 00:19:45,995 No. I'm like a steel trap. 400 00:19:45,997 --> 00:19:47,897 Like, nothing goes in and nothing comes out. 401 00:19:47,899 --> 00:19:50,032 Well stuff goes in, it's like... 402 00:19:50,034 --> 00:19:52,802 like one of these, you know? 403 00:19:52,804 --> 00:19:54,754 It's like a... 404 00:19:54,755 --> 00:19:56,705 Venus fly trap. Like you get in there, 405 00:19:56,708 --> 00:19:59,075 and then... You die in there. 406 00:19:59,077 --> 00:20:00,776 In like... 407 00:20:00,778 --> 00:20:03,913 So it all goes in and it dies in here. 408 00:20:03,915 --> 00:20:05,748 - I feel very safe. - Good. 409 00:20:05,750 --> 00:20:06,982 - Yeah. - And the same thing goes 410 00:20:06,984 --> 00:20:08,784 for you, though, like... 411 00:20:08,786 --> 00:20:11,020 everything I said... 412 00:20:11,022 --> 00:20:13,189 Dies with me. To the grave. 413 00:20:13,191 --> 00:20:14,457 So... 414 00:20:14,459 --> 00:20:18,194 We're both dying with each other's secrets. 415 00:20:18,196 --> 00:20:19,295 Yes. 416 00:20:19,297 --> 00:20:21,864 That's quite intimate. 417 00:20:24,335 --> 00:20:28,471 So, you've really never been in love? 418 00:20:31,375 --> 00:20:32,975 Did I say that? 419 00:20:32,977 --> 00:20:35,010 No, I didn't, right? 420 00:20:35,012 --> 00:20:37,313 Oh, I mean... 421 00:20:37,315 --> 00:20:39,982 I mean, who really even knows what love is? 422 00:20:39,984 --> 00:20:43,452 No one has any goddamn idea what love is 423 00:20:43,454 --> 00:20:46,188 on this entire planet. 424 00:20:46,190 --> 00:20:48,758 And I'll tell you that, as a fact. 425 00:20:48,760 --> 00:20:49,859 Mm-hm. 426 00:21:03,207 --> 00:21:04,874 Lissy? 427 00:21:10,281 --> 00:21:12,548 Hey, Lissy. Need to talk to you. 428 00:21:13,317 --> 00:21:14,450 - Emma. - Hey. 429 00:21:14,452 --> 00:21:15,751 - Hi. - You're early. 430 00:21:15,752 --> 00:21:17,051 You're home. You're home early. 431 00:21:17,054 --> 00:21:18,821 Oh, hi. Hi. 432 00:21:18,823 --> 00:21:20,356 - This is, um... - So sorry. 433 00:21:20,358 --> 00:21:21,857 - This is Omar. - Hi. 434 00:21:21,859 --> 00:21:23,893 - Hi. - Um, Emma, my roommate. 435 00:21:23,894 --> 00:21:25,928 - Hi, pleasure to meet you. - Hi. Yeah, you too. 436 00:21:25,930 --> 00:21:29,298 Omar and I were just reviewing some case notes. 437 00:21:29,300 --> 00:21:30,800 - Cool. That's fun. - Mm-hm. 438 00:21:30,802 --> 00:21:32,835 Yeah, it's fun, but it's work. 439 00:21:32,837 --> 00:21:36,172 And we're, we're just swamped at work, aren't we? 440 00:21:36,174 --> 00:21:37,940 - Of course. Mm-hm. - Yeah. 441 00:21:37,942 --> 00:21:39,475 - So... - Yeah. 442 00:21:39,477 --> 00:21:41,977 Well, you know, I think we got to a good place. 443 00:21:41,979 --> 00:21:43,078 We can pick it up tomorrow. 444 00:21:43,080 --> 00:21:44,463 - Yeah. - Okay, I should be going now. 445 00:21:44,464 --> 00:21:45,847 - See you tomorrow. - Great, nice meeting you. 446 00:21:45,850 --> 00:21:47,116 - Yeah, you too. - Yeah. 447 00:21:47,118 --> 00:21:49,185 Have a really good day. 448 00:21:52,924 --> 00:21:54,456 Wow. 449 00:21:54,458 --> 00:21:56,058 - So... - He's new. 450 00:21:56,060 --> 00:21:58,194 He's, yeah, I'm kind of, showing him the ropes. 451 00:21:58,196 --> 00:22:00,930 - Great. - Yeah, great. 452 00:22:00,932 --> 00:22:03,599 He's like, kind of, ripped for a lawyer. 453 00:22:03,601 --> 00:22:05,868 - Is he? - You didn't notice that? 454 00:22:05,870 --> 00:22:08,137 - Well... - That he was, uh, attractive? 455 00:22:08,139 --> 00:22:09,856 Yeah, I guess he is. 456 00:22:09,857 --> 00:22:11,574 I guess he is. I just see him so much at work, 457 00:22:11,576 --> 00:22:14,944 I guess I'm used to, like, his physique. 458 00:22:14,946 --> 00:22:16,378 Totally. I believe you. 459 00:22:16,380 --> 00:22:17,479 - That looks good. - Yeah. 460 00:22:17,481 --> 00:22:18,914 You look like you need it. 461 00:22:20,117 --> 00:22:22,117 Is there a man here? 462 00:22:22,118 --> 00:22:24,118 I thought I, like, smelled a presence or something. 463 00:22:24,121 --> 00:22:25,221 - He left. - Yeah. 464 00:22:25,223 --> 00:22:27,323 He's my co-worker. 465 00:22:27,325 --> 00:22:29,091 Did you finish the quiz? 466 00:22:29,093 --> 00:22:30,676 Yeah. 467 00:22:30,677 --> 00:22:32,260 - What quiz? - It's this article. 468 00:22:32,263 --> 00:22:34,930 Says that proportions of beauty have always been the same, 469 00:22:34,932 --> 00:22:39,068 so you can figure out how beautiful you are. 470 00:22:39,070 --> 00:22:40,102 Scientifically. 471 00:22:40,104 --> 00:22:41,370 What did you get? 472 00:22:41,372 --> 00:22:42,938 I'm a 33. 473 00:22:42,940 --> 00:22:44,907 Out of what? 474 00:22:44,908 --> 00:22:46,875 - A hundred. - That's ridiculous. 475 00:22:46,878 --> 00:22:49,011 I think 33 is pretty good for you. 476 00:22:49,981 --> 00:22:51,213 Scientifically. 477 00:22:51,215 --> 00:22:53,515 Gemma, what did you get? 478 00:22:53,517 --> 00:22:55,384 Eighty-nine. 479 00:22:55,386 --> 00:22:57,453 And that's without all this. 480 00:22:58,489 --> 00:23:01,090 So dumb. You are so stunning. 481 00:23:01,092 --> 00:23:02,491 That's insanity. 482 00:23:07,965 --> 00:23:09,265 Whatever. 483 00:23:09,267 --> 00:23:10,566 I'm going to a bris. 484 00:23:11,402 --> 00:23:13,235 Night, ladies. 485 00:23:14,639 --> 00:23:17,206 No shoes in the apartment! 486 00:23:17,208 --> 00:23:19,441 God, that outfit is hideous. 487 00:23:19,443 --> 00:23:21,410 You're not gonna believe what happened today. 488 00:23:21,412 --> 00:23:22,862 What? 489 00:23:22,863 --> 00:23:24,313 You remember that guy, the guy from the plane? 490 00:23:24,315 --> 00:23:25,514 The one you spilled your guts to? 491 00:23:25,516 --> 00:23:28,217 Mm-hm. He showed up at work today. 492 00:23:28,219 --> 00:23:30,152 - Like, stalking you? - No. 493 00:23:30,154 --> 00:23:32,955 He's the top guy at the company. 494 00:23:32,957 --> 00:23:34,223 - Oh, no. - Yeah. 495 00:23:34,225 --> 00:23:37,092 Wait, I thought that guy died? 496 00:23:37,094 --> 00:23:38,327 Mm-mm. 497 00:23:38,329 --> 00:23:39,595 No, that's the other guy. 498 00:23:39,597 --> 00:23:42,498 But this guy fell apart after Pete died. 499 00:23:42,500 --> 00:23:43,666 - Hmm. - They were like brothers. 500 00:23:43,668 --> 00:23:46,502 Anyway, I told him all of my secrets. 501 00:23:46,504 --> 00:23:48,103 Like, I told him everything about me. 502 00:23:48,105 --> 00:23:51,640 I told him about... the begonia. 503 00:23:51,642 --> 00:23:54,543 And I told him about Danny Nussbaum. 504 00:23:54,545 --> 00:23:58,714 He lasted for 17 seconds. 505 00:23:59,483 --> 00:24:01,450 - I counted. - Oh. 506 00:24:01,452 --> 00:24:03,585 Oh, my god. 507 00:24:04,956 --> 00:24:06,088 So, what? 508 00:24:06,090 --> 00:24:07,990 He knows a few things about you. 509 00:24:07,992 --> 00:24:09,558 So, what? 510 00:24:09,560 --> 00:24:13,629 You don't have any secrets from me though, do you? 511 00:24:13,631 --> 00:24:18,100 I had a sex dream about my best friend and roommate Lissy. 512 00:24:18,102 --> 00:24:19,735 It's like, in there, now. 513 00:24:25,142 --> 00:24:26,442 No. Of course not. 514 00:24:27,611 --> 00:24:30,379 So when are you gonna move in with Connor? 515 00:24:30,381 --> 00:24:31,613 Um... 516 00:24:32,249 --> 00:24:33,349 I don't know. 517 00:24:33,351 --> 00:24:35,184 He's still in his pantsless phase? 518 00:24:35,186 --> 00:24:36,452 He is still. 519 00:24:36,454 --> 00:24:39,088 - Hmm. - Connor's great. 520 00:24:39,090 --> 00:24:41,623 Thing's like, thing's aren't... 521 00:24:42,626 --> 00:24:46,128 They're... they're not that romantic anymore. 522 00:24:46,130 --> 00:24:49,031 I think that's normal for things to kind of slow down, and... 523 00:24:49,633 --> 00:24:51,066 fade out a little like that. 524 00:24:51,068 --> 00:24:53,002 But that doesn't mean you can't spice it up. 525 00:24:53,004 --> 00:24:54,103 How? 526 00:24:54,105 --> 00:24:55,771 What about doing it at work? 527 00:24:55,773 --> 00:24:59,675 With him? Like, Connor would... I don't... 528 00:24:59,677 --> 00:25:02,444 It was just a suggestion. I don't know. 529 00:25:13,791 --> 00:25:15,457 Oh, hello again. 530 00:25:15,459 --> 00:25:16,658 - Oh, sorry. - Sorry. 531 00:25:16,660 --> 00:25:18,327 Okay. 532 00:25:18,329 --> 00:25:19,695 - I'm gonna... - Yeah, okay. 533 00:25:19,697 --> 00:25:20,763 Thanks. 534 00:25:22,533 --> 00:25:24,299 Everyone. 535 00:25:24,301 --> 00:25:26,235 Jack will be observing what we do, 536 00:25:26,237 --> 00:25:27,736 see how we operate as a team. 537 00:25:27,738 --> 00:25:31,540 And before I forget, thank you, team... 538 00:25:31,542 --> 00:25:34,777 for coming out to last week's family picnic. 539 00:25:36,113 --> 00:25:37,513 It truly meant the world to me. 540 00:25:37,515 --> 00:25:39,581 And it was an incredible opportunity 541 00:25:39,583 --> 00:25:41,450 for us to meet each other's families 542 00:25:41,452 --> 00:25:45,721 and to have what I like to call, good old-fashioned fun. 543 00:25:49,560 --> 00:25:51,660 Don't fucking embarrass me. 544 00:25:54,498 --> 00:25:57,699 Uh, you can just ignore me. 545 00:25:57,701 --> 00:25:59,802 Really. I'm not here. 546 00:26:03,507 --> 00:26:08,077 Hi! Yes, this is Artemis Harrington in marketing. 547 00:26:08,079 --> 00:26:09,144 Uh-huh. 548 00:26:09,146 --> 00:26:11,964 Um... 549 00:26:11,965 --> 00:26:14,783 Emma? Can you get me the, uh, Costco brochure, please? 550 00:26:14,785 --> 00:26:15,851 Faster. 551 00:26:17,354 --> 00:26:18,854 My assistant's coming now. 552 00:26:20,124 --> 00:26:22,424 I can't, I can't reach that. 553 00:26:22,426 --> 00:26:24,259 Okay, just one second. 554 00:26:24,261 --> 00:26:26,161 Yeah. I still can't reach it. 555 00:26:28,199 --> 00:26:29,598 Thank you so much. 556 00:26:30,134 --> 00:26:31,533 That's my girl! 557 00:26:31,535 --> 00:26:33,435 Don't know what we would do without her. 558 00:26:33,437 --> 00:26:35,137 I will have this... 559 00:26:35,139 --> 00:26:37,339 Sent over to you right away. 560 00:26:37,341 --> 00:26:38,901 Au revoir. 561 00:26:45,349 --> 00:26:48,784 Um, is it always this quiet? 562 00:26:48,786 --> 00:26:50,652 You know, when Pete and I were starting out, 563 00:26:50,654 --> 00:26:53,021 we talked about everything. 564 00:26:53,022 --> 00:26:55,389 Um, yeah, what we were watching, what we were listening to, 565 00:26:55,392 --> 00:26:56,859 - what we were reading. - Oh! 566 00:26:57,728 --> 00:26:59,461 Yeah? 567 00:26:59,463 --> 00:27:02,131 I am devouring a biography 568 00:27:02,133 --> 00:27:05,534 on Queen Mary I of England. 569 00:27:05,536 --> 00:27:07,536 Also known as Bloody Mary. 570 00:27:07,538 --> 00:27:09,204 - Wow. - Yeah. 571 00:27:09,206 --> 00:27:10,839 She was, she was a feisty one. 572 00:27:12,642 --> 00:27:14,442 I'm in the middle of a history of 14th century tapestries. 573 00:27:14,445 --> 00:27:16,211 - Nice! - It's, uh... 574 00:27:16,814 --> 00:27:18,380 invigorating. 575 00:27:18,382 --> 00:27:20,682 Uh, what about you, Emma? 576 00:27:20,684 --> 00:27:24,286 Weren't you reading Great Expectations... 577 00:27:24,288 --> 00:27:26,522 in your little "book club"? 578 00:27:26,524 --> 00:27:31,426 I could not get through it. 579 00:27:31,428 --> 00:27:32,761 So I just skimmed the back cover. 580 00:27:33,864 --> 00:27:35,497 Mm-hm. 581 00:27:35,499 --> 00:27:37,399 What, uh, what do you think? 582 00:27:39,436 --> 00:27:43,272 You know I, I actually, it really resonated with me. 583 00:27:43,274 --> 00:27:46,208 Which part exactly resonated? 584 00:27:46,210 --> 00:27:48,911 Um, the resonances. 585 00:27:49,647 --> 00:27:51,747 The resonances resonated. 586 00:27:51,749 --> 00:27:53,348 I'm gonna, I have to get back to work. 587 00:27:53,350 --> 00:27:54,550 - Yeah. No, please. - I'm really busy. 588 00:27:54,552 --> 00:27:55,992 - Yeah. Okay. - Hmm. 589 00:27:58,856 --> 00:27:59,922 Sir. 590 00:28:02,526 --> 00:28:04,560 Too bad. 591 00:28:04,562 --> 00:28:07,496 Uh, Casey, Mr. Harper. 592 00:28:08,265 --> 00:28:09,731 Uh, um... 593 00:28:10,601 --> 00:28:12,401 I'm sorry. 594 00:28:12,403 --> 00:28:15,370 Oh, it's okay. Just a fly on the wall. 595 00:28:15,372 --> 00:28:17,606 - Uh-huh. - Proceed. 596 00:28:17,608 --> 00:28:20,676 - Okay. - Don't. Don't proceed. 597 00:28:20,678 --> 00:28:23,579 - Uh... - I just... 598 00:28:23,581 --> 00:28:25,614 I, I just came to ask Emma 599 00:28:25,616 --> 00:28:27,816 if she wanted to go over some numbers with me. 600 00:28:27,818 --> 00:28:30,419 Casey comes and he asks if I wanna go over the numbers, 601 00:28:30,421 --> 00:28:31,653 but what he really means is, 602 00:28:31,655 --> 00:28:33,655 "Can we go sneak out and get some coffee." 603 00:28:33,657 --> 00:28:35,390 I'm so busy right now. 604 00:28:35,392 --> 00:28:37,392 I'm really, um... 605 00:28:37,394 --> 00:28:40,229 This is a two-person number job. 606 00:28:40,231 --> 00:28:42,231 I can't do it on my own, so... 607 00:28:42,233 --> 00:28:43,949 - Uh... - Come on. 608 00:28:43,950 --> 00:28:45,666 Last time I, sort of, I was, like, a hindrance. 609 00:28:45,669 --> 00:28:47,803 No, you're the go, you're like a human calculator. 610 00:28:47,805 --> 00:28:49,938 - Casey, just... - It's what you are. 611 00:28:49,940 --> 00:28:51,907 That's, I think you should get started on that. 612 00:28:51,909 --> 00:28:54,710 I, I, I think you should go over the numbers. 613 00:28:59,583 --> 00:29:00,849 You think he knew? 614 00:29:01,685 --> 00:29:04,486 Harper? About our little system? 615 00:29:10,427 --> 00:29:14,730 He's, uh, he's handsome. Hm? 616 00:29:14,732 --> 00:29:17,866 Yeah, he's like, boy-band handsome. 617 00:29:17,868 --> 00:29:20,669 He's tall, he's rich. 618 00:29:20,671 --> 00:29:22,537 I hate him. 619 00:29:22,539 --> 00:29:24,406 Jesus, Mr. Harper. 620 00:29:24,408 --> 00:29:25,674 Uh, sir. 621 00:29:25,676 --> 00:29:27,042 Uh, how are those numbers working out? 622 00:29:27,044 --> 00:29:29,845 I, uh, I don't want that one. Okay, I'll take it. 623 00:29:29,847 --> 00:29:31,913 Um, you know, that's... 624 00:29:31,915 --> 00:29:35,417 Uh, I'm gonna take the stairs, so I can... 625 00:29:37,454 --> 00:29:38,854 Come on in. 626 00:29:51,302 --> 00:29:52,567 You know, when we were starting out, 627 00:29:52,569 --> 00:29:54,903 Pete and I, we, uh, we had a code. 628 00:29:54,905 --> 00:29:58,940 One of us would ask the other to bring him the Leopold file. 629 00:29:59,977 --> 00:30:03,412 - The Leopold file? - Yeah. 630 00:30:03,414 --> 00:30:05,580 Didn't exist. It was just a... 631 00:30:05,582 --> 00:30:07,316 An excuse to get away from our desk. 632 00:30:11,889 --> 00:30:12,954 Hey. 633 00:30:12,956 --> 00:30:14,356 Mr. Harper. 634 00:30:14,358 --> 00:30:16,425 Hi. I, I, I'm Jack Harper. 635 00:30:16,427 --> 00:30:18,060 Jack, uh, you're Jack Harper. 636 00:30:18,062 --> 00:30:19,695 I'm Connor Martin. Market research. 637 00:30:19,697 --> 00:30:21,297 Oh, yeah. 638 00:30:21,298 --> 00:30:22,898 I, uh, I'm on my way to your presentation. 639 00:30:22,900 --> 00:30:25,500 Oh, oh. I am so excited. 640 00:30:25,502 --> 00:30:26,968 Well, uh, I can't wait. 641 00:30:31,108 --> 00:30:33,942 Oh, you two are an item. Correct? 642 00:30:33,944 --> 00:30:35,043 Oh. 643 00:30:35,979 --> 00:30:37,112 Yes. 644 00:30:38,515 --> 00:30:40,382 Do you just sense... sense this stuff, or... 645 00:30:40,384 --> 00:30:41,950 No, no, no. Um... 646 00:30:41,952 --> 00:30:46,655 Have you ever found Emma's presence here distracting? 647 00:30:47,991 --> 00:30:49,825 Oh, no. No, sir. 648 00:30:49,827 --> 00:30:52,728 I, I promise that when Emma and I are at work, 649 00:30:52,730 --> 00:30:55,964 she, she... we are nothing. 650 00:30:55,966 --> 00:30:57,883 We are nothing. 651 00:30:57,884 --> 00:30:59,801 We might as well be two eunuchs. 652 00:31:01,105 --> 00:31:03,672 - Take our parts... - Uh-huh. 653 00:31:03,674 --> 00:31:05,907 Put them in separate drawers. 654 00:31:05,909 --> 00:31:08,577 Leave them until 5:00 p.m. 655 00:31:10,147 --> 00:31:11,580 Great. 656 00:31:11,582 --> 00:31:12,948 Okay. 657 00:31:13,917 --> 00:31:15,050 Uh... 658 00:31:16,553 --> 00:31:18,053 Emma, why don't you join us? 659 00:31:22,626 --> 00:31:23,925 Okay, thank you so much 660 00:31:23,927 --> 00:31:26,661 for joining me today for my presentation 661 00:31:26,663 --> 00:31:29,965 on the evolving demographics of Panda Bites. 662 00:31:29,967 --> 00:31:32,701 As you know, Panda Bites has been doing... 663 00:31:34,438 --> 00:31:36,004 Badly. Very badly. 664 00:31:36,005 --> 00:31:37,571 But we are hoping to maybe turn that around 665 00:31:37,574 --> 00:31:39,574 with, uh, some of the data that we have gathered. 666 00:31:39,576 --> 00:31:42,611 So, the first thing that you should know, 667 00:31:42,612 --> 00:31:45,647 is that we have discovered that our target demographic is... 668 00:31:47,050 --> 00:31:48,950 Millennials! 669 00:31:50,654 --> 00:31:52,821 Let's look at a typical millennial. 670 00:32:03,000 --> 00:32:05,967 Oh, he's got to... I wish I was in bed. 671 00:32:05,969 --> 00:32:09,137 Suspenders... Yes. 672 00:32:10,441 --> 00:32:15,610 A guitar case. 673 00:32:15,612 --> 00:32:18,146 'Cause he's in a band. 674 00:32:18,148 --> 00:32:19,981 His shirt has a pattern. 675 00:32:19,983 --> 00:32:21,983 Okay, thank you so much. 676 00:32:21,985 --> 00:32:24,653 I think we get the picture. 677 00:32:24,655 --> 00:32:26,721 Um, so this is a millennial. 678 00:32:26,723 --> 00:32:29,758 We, uh, interviewed 1,000 of them 679 00:32:29,760 --> 00:32:31,443 form all across the country. 680 00:32:31,444 --> 00:32:33,127 And we asked them about various aspects 681 00:32:33,130 --> 00:32:34,930 of Panda Bites. 682 00:32:34,932 --> 00:32:37,098 What we learned is that our, our target demo 683 00:32:37,100 --> 00:32:39,501 is 18 to 35. 684 00:32:39,503 --> 00:32:41,503 Uh, they drink Panda Prime four times a day, 685 00:32:41,505 --> 00:32:43,238 they eat organic when it's available, 686 00:32:43,240 --> 00:32:45,073 they go out to restaurants on the weekends. 687 00:32:45,075 --> 00:32:46,942 When they ride on the train, 688 00:32:46,943 --> 00:32:48,810 they try to avoid making eye contact with people. 689 00:32:48,811 --> 00:32:50,678 Most of them would have bought tickets to the Fyre Festival, 690 00:32:50,681 --> 00:32:52,747 and most of them would've been very upset when they found out 691 00:32:52,749 --> 00:32:53,882 that the Fyre Festival wasn't actually something. 692 00:32:53,884 --> 00:32:55,750 Are you... 693 00:32:57,754 --> 00:32:59,955 Wrap it up! 694 00:33:01,959 --> 00:33:04,192 That's basically what we know about the demographic 695 00:33:04,194 --> 00:33:05,861 of the, uh, millennial. 696 00:33:05,863 --> 00:33:08,964 Uh, we're looking forward to, uh, investing more resources 697 00:33:08,966 --> 00:33:10,866 and trying to get them to eat Panda Bites. 698 00:33:10,868 --> 00:33:13,969 Does anyone, um, have anything to say about this? 699 00:33:13,971 --> 00:33:16,705 I, actually, um. 700 00:33:16,707 --> 00:33:18,640 Corrigan, then, great. 701 00:33:18,642 --> 00:33:22,611 My grandpa and his friends are obsessed with Panda Bites. 702 00:33:22,613 --> 00:33:25,046 They eat them, like, three times a day. 703 00:33:25,048 --> 00:33:29,150 Um, so I thought, I don't know, maybe we could ask them why. 704 00:33:29,152 --> 00:33:33,555 Maybe there's something there that's not being accurately... 705 00:33:34,258 --> 00:33:36,658 portrayed in all of the data. 706 00:33:36,660 --> 00:33:41,296 But your grandpa is not our target demographic. 707 00:33:41,298 --> 00:33:45,700 I mean, does this guy look like a grandpa? 708 00:33:45,702 --> 00:33:47,142 - Yes. - No, look. 709 00:33:48,872 --> 00:33:50,772 I think what Connor is trying to say, 710 00:33:50,774 --> 00:33:53,275 is that Panda Bites isn't performing. 711 00:33:53,277 --> 00:33:54,976 So we need to axe that. 712 00:33:54,978 --> 00:33:58,280 If we are going to maximize concept innovation, 713 00:33:58,282 --> 00:34:00,048 then we need to focus.. 714 00:34:00,050 --> 00:34:02,150 On strategic competencies. 715 00:34:04,288 --> 00:34:06,087 - Could you, um... - Yes. 716 00:34:06,089 --> 00:34:08,290 - Could you say that again. - Absolutely, sir. 717 00:34:08,292 --> 00:34:10,058 - Um... - Not like a Harvard Professor. 718 00:34:14,631 --> 00:34:16,898 From a, a strategic... 719 00:34:16,900 --> 00:34:19,601 Without using the word "strategic". 720 00:34:19,603 --> 00:34:23,138 Uh, we should focus on... 721 00:34:24,308 --> 00:34:25,774 what we do... 722 00:34:26,877 --> 00:34:28,577 Good. Well. 723 00:34:28,579 --> 00:34:30,078 Great. Like... 724 00:34:30,647 --> 00:34:31,746 Yes. 725 00:34:31,748 --> 00:34:32,681 Perfect. 726 00:34:32,683 --> 00:34:34,082 I don't mean to single you out, 727 00:34:34,084 --> 00:34:36,117 and I appreciate what you're doing, all of you. 728 00:34:36,119 --> 00:34:38,320 It's a lot. 729 00:34:38,322 --> 00:34:41,222 But Pete used to say, 730 00:34:41,224 --> 00:34:43,058 "Sometimes, you just got to kiss. 731 00:34:43,060 --> 00:34:44,326 Keep it simple, stupid." 732 00:34:46,229 --> 00:34:48,129 That's what I would like us to do as a company. 733 00:34:48,131 --> 00:34:50,632 I thought you were saying, "We should kiss." 734 00:34:50,634 --> 00:34:51,800 - Thank you so much. - No. 735 00:34:51,802 --> 00:34:53,168 Thank you very much. 736 00:34:53,170 --> 00:34:55,904 Ladies, thank you for your input. Appreciate it. 737 00:35:01,011 --> 00:35:02,611 So, uh... 738 00:35:03,046 --> 00:35:05,280 Artiste. 739 00:35:05,282 --> 00:35:06,815 It's actually pretty good. 740 00:35:07,818 --> 00:35:08,950 Is he the one? 741 00:35:11,755 --> 00:35:14,289 I know what you're thinking and you're wrong. 742 00:35:14,291 --> 00:35:16,691 - You sure? - Yes. 743 00:35:16,693 --> 00:35:19,094 Are, are you convincing me or yourself? 744 00:35:45,922 --> 00:35:47,022 Ow. 745 00:35:53,263 --> 00:35:54,829 Hey, there. 746 00:35:55,165 --> 00:35:56,297 What? 747 00:35:56,299 --> 00:35:58,266 Why are you standing like that? 748 00:35:58,268 --> 00:35:59,901 I want you to look at my body. 749 00:35:59,903 --> 00:36:02,137 Do you have like a rash or something, or... 750 00:36:03,040 --> 00:36:04,806 No, I don't have... 751 00:36:04,808 --> 00:36:06,441 I wanna look attractive for you. 752 00:36:06,443 --> 00:36:08,376 I, I thought there was some emergency. 753 00:36:08,378 --> 00:36:09,811 There is. 754 00:36:11,415 --> 00:36:13,248 Hey. 755 00:36:13,250 --> 00:36:15,183 We never make love spontaneously anymore. 756 00:36:15,185 --> 00:36:16,384 Mmm! 757 00:36:16,386 --> 00:36:17,886 When did, when did we ever? 758 00:36:17,888 --> 00:36:19,287 Oh, my gosh! 759 00:36:19,289 --> 00:36:20,855 Come on! 760 00:36:20,857 --> 00:36:22,190 Make love to me, right here, right now. 761 00:36:22,192 --> 00:36:23,358 Are you crazy? No! 762 00:36:23,360 --> 00:36:26,127 - No, Emma! - Well, maybe I am crazy! Like... 763 00:36:26,129 --> 00:36:28,296 Isn't love supposed to make you a little bit crazy? 764 00:36:28,298 --> 00:36:32,834 Uh, like, you know, take off on a Thursday crazy! Not, not this! 765 00:36:32,836 --> 00:36:35,370 - Emma, Emma, Emma, stop. Stop. - What? 766 00:36:36,306 --> 00:36:38,039 I'm so sorry, I didn't... 767 00:36:38,041 --> 00:36:39,307 Yeah. Let's just not talk about it. 768 00:36:39,309 --> 00:36:40,875 I just... 769 00:36:40,877 --> 00:36:42,410 I was just trying to get the spark back. 770 00:36:42,412 --> 00:36:44,012 What, what, what spark? 771 00:36:46,416 --> 00:36:47,882 Oh, my god. 772 00:36:49,319 --> 00:36:51,052 I've been so stupid. 773 00:36:51,054 --> 00:36:53,271 Yeah. You think? 774 00:36:53,272 --> 00:36:55,632 - Sex in the archive room? - Connor, this isn't working out. 775 00:36:56,293 --> 00:36:57,358 What did you expect? 776 00:36:57,360 --> 00:36:59,994 No. Not this, just everything. 777 00:36:59,996 --> 00:37:01,596 This, us. 778 00:37:01,597 --> 00:37:03,197 I don't think we're, we're working. 779 00:37:03,200 --> 00:37:04,899 You're joking, right? 780 00:37:05,836 --> 00:37:07,102 Are you breaking up with me? 781 00:37:07,104 --> 00:37:08,770 Yeah. 782 00:37:08,771 --> 00:37:10,437 Because, because I, I wouldn't have sex with you 783 00:37:10,440 --> 00:37:12,357 in the archive room? 784 00:37:12,358 --> 00:37:14,275 No, that's not why. It's a bunch of reasons. 785 00:37:14,277 --> 00:37:17,178 I'm everything a woman could want. 786 00:37:17,180 --> 00:37:21,483 I listen. I perform cunnilingus. 787 00:37:22,385 --> 00:37:25,086 I opened up your world to jazz. 788 00:37:25,088 --> 00:37:29,057 - I'm a catch, okay? - I know, yeah. I'm really sorry. 789 00:37:29,059 --> 00:37:31,092 Two, two, two seconds ago... 790 00:37:31,094 --> 00:37:34,896 my, my wiener was out in my place of business. 791 00:37:34,898 --> 00:37:36,798 - Well, I don't know... - And now you don't wanna be 792 00:37:36,800 --> 00:37:38,366 - with me. - You put your ass out 793 00:37:38,367 --> 00:37:39,933 everywhere else, I don't know what the big deal 794 00:37:39,936 --> 00:37:41,236 about doing it 795 00:37:41,237 --> 00:37:42,537 - in the empty archive room. - No. No! 796 00:37:42,539 --> 00:37:45,507 I put my ass out in my home, 797 00:37:45,509 --> 00:37:48,309 at the gym, at the doctor's, 798 00:37:48,311 --> 00:37:50,512 and at a certain yoga class that I take 799 00:37:50,514 --> 00:37:53,915 that is very specific, welcoming, and supportive. 800 00:37:54,785 --> 00:37:57,118 That's too many places, Connor! 801 00:38:00,389 --> 00:38:02,356 If you would have acted like the perfect couple for long enough, 802 00:38:02,359 --> 00:38:04,526 you would've become the perfect couple. 803 00:38:04,528 --> 00:38:07,529 Yeah. But we wouldn't have been happy. 804 00:38:07,531 --> 00:38:10,064 You would've been the perfect couple. 805 00:38:10,066 --> 00:38:11,332 That is happy. 806 00:38:11,334 --> 00:38:13,301 Everyone pretends in a relationship. 807 00:38:13,303 --> 00:38:15,136 Well, maybe they shouldn't. 808 00:38:15,138 --> 00:38:16,404 Are you joking? 809 00:38:16,406 --> 00:38:19,440 Being honest is so overrated. 810 00:38:19,442 --> 00:38:21,843 My parents have been married over 30 years 811 00:38:21,845 --> 00:38:25,079 and my dad still thinks my mom is a natural blonde. 812 00:38:25,081 --> 00:38:26,181 And she's Asian. 813 00:38:27,918 --> 00:38:29,117 That's so sad. 814 00:38:29,553 --> 00:38:32,453 Not that she's Asian. 815 00:38:32,455 --> 00:38:35,023 Relationships should be based on truth. 816 00:38:35,025 --> 00:38:36,391 - Yeah. - And trust. 817 00:38:36,393 --> 00:38:38,393 I give up. 818 00:38:40,297 --> 00:38:42,497 I'm going to a baby shower. 819 00:38:52,576 --> 00:38:54,475 I really can't believe it, but it turns out 820 00:38:54,477 --> 00:38:56,611 that those wrestlers, they're actors, 821 00:38:56,613 --> 00:38:58,513 and that they're not actually fighting each other. 822 00:38:58,515 --> 00:39:00,048 - Uh-huh. - Yeah, I'd been watching it 823 00:39:00,050 --> 00:39:01,282 - for years at that point. - Hey, Nick! 824 00:39:01,284 --> 00:39:04,586 - Yeah? - Hey, um... Hi. 825 00:39:05,889 --> 00:39:07,322 Hi. Um... 826 00:39:07,324 --> 00:39:08,957 Panda Bites is your account, right? 827 00:39:08,959 --> 00:39:10,125 Till they get the boot. 828 00:39:10,126 --> 00:39:11,292 Right, well until then, can I just have, 829 00:39:11,294 --> 00:39:12,961 like, a tiny little bit of the marketing budget 830 00:39:12,963 --> 00:39:14,963 to put a two-for-one ad in a magazine? 831 00:39:14,965 --> 00:39:16,197 Where? 832 00:39:17,133 --> 00:39:19,601 Um... Bowling Monthly. 833 00:39:19,603 --> 00:39:21,603 I have a theory to test. 834 00:39:21,605 --> 00:39:24,172 Look, I think that we've been targeting the wrong demo. 835 00:39:24,174 --> 00:39:25,506 Like, I'm telling you, 836 00:39:25,508 --> 00:39:26,574 my grandpa and his friends, 837 00:39:26,576 --> 00:39:28,309 they're obsessed with Panda Bites. 838 00:39:28,311 --> 00:39:30,945 Somebody's obsessed with their grandpa. 839 00:39:34,217 --> 00:39:35,483 I'm going. 840 00:39:37,954 --> 00:39:41,222 Nick, please. 841 00:39:41,224 --> 00:39:44,392 I don't know. 842 00:39:44,394 --> 00:39:46,427 I won't tell anyone what happened 843 00:39:46,429 --> 00:39:48,329 at Chuck's retirement party. 844 00:39:50,033 --> 00:39:51,900 Uh... 845 00:39:57,340 --> 00:39:59,207 Fine. 846 00:39:59,209 --> 00:40:01,209 Thank you. Thank you so much. 847 00:40:01,211 --> 00:40:02,477 - Uh-huh. - Thank you. 848 00:40:02,479 --> 00:40:04,012 Corrigan! 849 00:40:04,614 --> 00:40:06,414 Jack Harper's assistant called, 850 00:40:06,416 --> 00:40:09,150 wants you to bring the Leopold file to his office. 851 00:40:15,158 --> 00:40:17,325 Uh, yeah, guys, I'm gonna say 852 00:40:17,327 --> 00:40:19,460 that you're way off base on this one. 853 00:40:19,462 --> 00:40:21,329 Jan, I'm gonna go and hand this over to you. 854 00:40:21,331 --> 00:40:22,664 - Okay. - Thank you. 855 00:40:24,634 --> 00:40:27,168 - Hey, uh, come in. - Yeah. 856 00:40:28,371 --> 00:40:30,438 What does this look like to you? 857 00:40:30,440 --> 00:40:32,340 That. 858 00:40:32,342 --> 00:40:34,175 Mm-hm. 859 00:40:35,545 --> 00:40:40,348 Panda and a... cockroach? 860 00:40:40,350 --> 00:40:44,452 It's actually... ovaries with some panda eyes. 861 00:40:44,454 --> 00:40:46,220 - So, yeah. - Okay. 862 00:40:46,222 --> 00:40:48,056 Would you buy this... 863 00:40:48,058 --> 00:40:50,391 if it was on a product of some kind? 864 00:40:50,393 --> 00:40:53,661 Is it a product for my ovaries? 865 00:40:54,698 --> 00:40:56,164 No, it's not. 866 00:40:58,368 --> 00:41:02,403 No. That's the right answer. That's the right answer, yeah. 867 00:41:02,405 --> 00:41:03,504 It's terrible. 868 00:41:03,506 --> 00:41:06,607 - Anyway. Hi. - Hi. 869 00:41:06,609 --> 00:41:09,711 Um, I brought you the, the Leopold file. 870 00:41:11,414 --> 00:41:13,081 You made an actual Leopold file. 871 00:41:13,083 --> 00:41:14,282 Yeah. 872 00:41:14,284 --> 00:41:15,984 Well, I didn't want... if I dropped it, 873 00:41:15,986 --> 00:41:19,554 I didn't want anyone to see that there was nothing in there. 874 00:41:19,556 --> 00:41:21,255 So... 875 00:41:21,257 --> 00:41:24,459 "From the office of Ernest P. Leopold. 876 00:41:24,461 --> 00:41:26,761 Six thousand cases of Panda Prime." 877 00:41:26,763 --> 00:41:29,030 Wow, that's, that's quite the customer. 878 00:41:29,666 --> 00:41:30,899 That's right. 879 00:41:30,900 --> 00:41:32,133 "May I add that I am delighted" 880 00:41:32,135 --> 00:41:34,268 with all aspects of your company, 881 00:41:34,270 --> 00:41:35,536 and have taken to starting my day 882 00:41:35,538 --> 00:41:37,238 with a bowl of Panda Pebbles. 883 00:41:37,240 --> 00:41:40,008 "Which is the best cereal I've ever had." 884 00:41:40,010 --> 00:41:41,109 Yep. 885 00:41:41,111 --> 00:41:42,477 Wow. This is... 886 00:41:43,246 --> 00:41:44,512 This is amazing. 887 00:41:45,415 --> 00:41:47,248 Pete would've, he would've loved this. 888 00:41:49,285 --> 00:41:50,518 - Thank you. - Of course. 889 00:41:50,520 --> 00:41:52,320 Um, do you wanna, do you wanna sit down? 890 00:41:52,322 --> 00:41:53,588 Okay. 891 00:42:02,465 --> 00:42:04,632 So, um... 892 00:42:07,103 --> 00:42:08,236 Um... 893 00:42:10,407 --> 00:42:12,807 I, I heard you and Connor broke up. 894 00:42:12,809 --> 00:42:14,509 Uh... 895 00:42:14,511 --> 00:42:17,211 - I'm sorry. Are, are you okay? - Yeah. 896 00:42:17,213 --> 00:42:21,449 I'm fine. I think, you know, it's for the best. 897 00:42:21,451 --> 00:42:23,251 It'll be good to be single. 898 00:42:25,188 --> 00:42:27,221 Freedom. 899 00:42:27,223 --> 00:42:28,389 - Right. - Mm-hm. 900 00:42:28,391 --> 00:42:30,792 Right. Yeah, um... 901 00:42:30,794 --> 00:42:34,295 Yeah. Sure, okay. Um, well, I guess... 902 00:42:34,297 --> 00:42:35,696 Maybe now is not the... 903 00:42:36,499 --> 00:42:40,201 best time to ask, um... What? 904 00:42:41,471 --> 00:42:45,273 Well, I was, I was, I was wondering if you... 905 00:42:45,275 --> 00:42:47,175 wanted to, um... 906 00:42:48,578 --> 00:42:52,513 Uh... I, I was gonna ask you... Date? 907 00:42:52,515 --> 00:42:54,415 - Uh... - I was gonna say dinner. 908 00:42:54,417 --> 00:42:57,452 But sure, yeah, uh... 909 00:42:58,221 --> 00:43:00,188 Would you, would you want to? 910 00:43:01,391 --> 00:43:03,391 Yeah, sure. 911 00:43:03,393 --> 00:43:05,259 How's tonight? 912 00:43:05,261 --> 00:43:06,394 Okay. 913 00:43:06,396 --> 00:43:08,262 All right, um, okay. 914 00:43:09,132 --> 00:43:10,298 - Great. - Great. 915 00:43:10,300 --> 00:43:11,499 - Great. - Thank you so much. 916 00:43:12,802 --> 00:43:14,102 Okay. 917 00:43:14,104 --> 00:43:15,236 - Okay. - Uh... 918 00:43:17,807 --> 00:43:18,873 Goodbye. 919 00:43:23,146 --> 00:43:24,312 Lissy? 920 00:43:24,314 --> 00:43:26,380 - Huh? - Lissy, please? 921 00:43:26,382 --> 00:43:29,016 - No. I said no! - Please. 922 00:43:29,017 --> 00:43:31,651 Please, I need to impress him. I can't think of anything else. 923 00:43:31,654 --> 00:43:32,887 The key... 924 00:43:34,357 --> 00:43:35,857 "The key shall not be transferred 925 00:43:35,859 --> 00:43:38,693 to any non-member under any circumstances." 926 00:43:38,695 --> 00:43:41,129 Please. I will owe you big time, 927 00:43:41,131 --> 00:43:43,464 like, I will love you forever, 928 00:43:43,466 --> 00:43:45,399 - and I will cook you dinner. - Okay. 929 00:43:45,401 --> 00:43:47,468 - For two years. - Stop. Just stop. 930 00:43:47,470 --> 00:43:49,504 - It's making me grind more. - Thank you. 931 00:43:49,506 --> 00:43:52,173 - Don't lose it. - I love you. Thank you. I won't. 932 00:43:52,175 --> 00:43:54,542 I won't, and I'm gonna do the same thing for you 933 00:43:54,544 --> 00:43:56,444 when I'm the member of an exclusive club. 934 00:43:56,446 --> 00:43:58,479 - I promise. - Thank you. 935 00:43:58,481 --> 00:44:00,281 That's where it was the whole time? 936 00:44:00,283 --> 00:44:01,616 In the cork bowl? 937 00:44:01,618 --> 00:44:03,751 Yeah, right under our noses. 938 00:44:03,753 --> 00:44:04,886 That's it? 939 00:44:07,457 --> 00:44:08,823 Why is it so small? 940 00:44:08,825 --> 00:44:12,293 I don't know. Just show it at the door. 941 00:44:12,295 --> 00:44:14,262 Wait, do you remember the password? 942 00:44:14,264 --> 00:44:15,796 - Blake. - Chad. 943 00:44:15,798 --> 00:44:18,933 Chad! Of course, I knew it was like a douchey name. 944 00:44:20,904 --> 00:44:22,503 Is that him? 945 00:44:27,877 --> 00:44:29,694 - Hey. - Hey. 946 00:44:29,695 --> 00:44:31,512 Sorry, I know I'm early, I just, I, I hate being late, 947 00:44:31,514 --> 00:44:33,581 and I didn't know... traffic. 948 00:44:33,583 --> 00:44:34,916 I do that all the time, too. 949 00:44:34,918 --> 00:44:36,217 - Really? - Yeah. 950 00:44:37,520 --> 00:44:39,353 Anyway, I'm not totally ready. 951 00:44:39,355 --> 00:44:41,556 Do you wanna wait here and then... 952 00:44:41,558 --> 00:44:45,459 Oh, um, I can just wait, I can just wait with you. 953 00:44:45,461 --> 00:44:47,428 - Yeah. - If that's okay? 954 00:44:47,430 --> 00:44:48,696 Yeah, sure. Yeah, totally. 955 00:44:48,698 --> 00:44:50,264 - Okay. - Come on in, please. 956 00:44:50,266 --> 00:44:51,532 After you. 957 00:44:56,439 --> 00:44:58,690 Hey. 958 00:44:58,691 --> 00:45:00,942 Um, so this is my, um, roommate and best friend, Lissy. 959 00:45:00,944 --> 00:45:02,310 - Hi. - That's Toots. 960 00:45:02,312 --> 00:45:03,862 - Jack. - Lissy. 961 00:45:03,863 --> 00:45:05,413 Nice to meet you. Oh, hey, Toots. 962 00:45:05,415 --> 00:45:07,215 Oh, uh, roommate? 963 00:45:07,217 --> 00:45:09,217 I've, uh, heard a lot about you. 964 00:45:09,219 --> 00:45:10,418 - Have you? - Yes. 965 00:45:10,420 --> 00:45:11,786 Did you know that I grind my teeth? 966 00:45:11,788 --> 00:45:14,555 No, it's a genetic condition. 967 00:45:14,557 --> 00:45:15,823 - So that's why I've... - Oh. 968 00:45:15,825 --> 00:45:18,292 - I didn't expect you to... - Oh, no. It's okay. 969 00:45:18,294 --> 00:45:20,394 - It's nice to meet you. - Yeah, I mean... 970 00:45:20,396 --> 00:45:21,629 Thank you. Yeah. You too. 971 00:45:23,466 --> 00:45:25,633 So this is your world, huh? 972 00:45:25,635 --> 00:45:26,701 Yeah. 973 00:45:27,870 --> 00:45:29,770 "Beacon's closet." 974 00:45:29,772 --> 00:45:30,838 Oh, cool. 975 00:45:36,412 --> 00:45:39,814 Wow. It's, uh, bright. 976 00:45:46,489 --> 00:45:49,490 That is the happiest dog I think I've ever seen. 977 00:45:49,492 --> 00:45:50,958 - Right? - Is he actually smiling? 978 00:45:50,960 --> 00:45:52,526 Yeah! 979 00:45:52,528 --> 00:45:54,428 - Dogs smile. - Oh. 980 00:45:54,430 --> 00:45:55,950 - "Adopt, don't shop." - That one does. 981 00:45:57,834 --> 00:46:00,668 Wow. 982 00:46:00,670 --> 00:46:02,487 Sorry about that. 983 00:46:02,488 --> 00:46:04,305 Putting it on do not disturb. 984 00:46:04,307 --> 00:46:06,507 There, for emergencies only. 985 00:46:06,509 --> 00:46:08,843 All right, well, I'm ready. If you're ready. 986 00:46:08,845 --> 00:46:10,344 - Yeah. - Okay, great. 987 00:46:10,346 --> 00:46:11,445 - Let's go. - Great. 988 00:46:11,447 --> 00:46:13,414 Bye, Toots. 989 00:46:13,416 --> 00:46:16,017 Bye, guys. I know your itinerary. 990 00:46:23,359 --> 00:46:24,919 Yeah, it's just, you know, weird street. 991 00:46:26,395 --> 00:46:27,928 All right, well, an evening out, Emma-style. 992 00:46:27,930 --> 00:46:29,664 What does this, I mean, what does this look like? 993 00:46:29,666 --> 00:46:31,932 Well, I thought we could be spontaneous, 994 00:46:31,934 --> 00:46:33,000 - you know. - Oh, yeah. 995 00:46:42,679 --> 00:46:43,878 Hmm? 996 00:46:44,847 --> 00:46:46,447 - Hi. Hi. - Hm. 997 00:46:47,717 --> 00:46:50,818 Um, is, uh, can I talk to Chad? 998 00:46:51,521 --> 00:46:54,889 Um, Chad? Chad. 999 00:46:55,925 --> 00:46:57,658 Uh, the key. I know it's small. 1000 00:46:57,660 --> 00:47:01,595 Um, but, can... is Chad to come in? Chad? 1001 00:47:01,597 --> 00:47:03,698 Is it? 1002 00:47:05,435 --> 00:47:07,601 Uh, are you sure this is the right address? 1003 00:47:07,603 --> 00:47:10,104 Hold on, I'm, it's... This is... 1004 00:47:10,106 --> 00:47:11,672 Just... I'm just gonna ask. 1005 00:47:13,376 --> 00:47:14,875 Yeah. 1006 00:47:15,978 --> 00:47:17,611 Hi. 1007 00:47:19,749 --> 00:47:22,383 I was just, has this got a bar? 1008 00:47:22,385 --> 00:47:24,618 This, do you know if there's a bar nearby? 1009 00:47:24,620 --> 00:47:25,786 You want a drink? 1010 00:47:25,788 --> 00:47:27,722 - Lose deputy dipshit... - You know what, 1011 00:47:27,724 --> 00:47:30,591 - I think we're good. - Thank you, no. I think... 1012 00:47:30,593 --> 00:47:32,360 - I'm sorry. Thank you so much. - Thank you. 1013 00:47:32,362 --> 00:47:33,527 Maybe we'll come back. 1014 00:47:33,529 --> 00:47:34,995 I could have sworn it was here. 1015 00:47:34,997 --> 00:47:37,832 It's like this really cool club, it's so cool. 1016 00:47:37,834 --> 00:47:41,068 And like, tons of celebrities go there, and it's just like... 1017 00:47:41,070 --> 00:47:43,104 I thought this was where it was. 1018 00:47:43,106 --> 00:47:45,706 Um, okay. 1019 00:47:45,708 --> 00:47:47,541 Well, do you want me to call a car? 1020 00:47:47,543 --> 00:47:50,611 No, no, no. Don't. It's, I mean... 1021 00:47:51,581 --> 00:47:53,514 - All right. Um... - We'll find it. 1022 00:47:53,850 --> 00:47:55,383 Somehow. 1023 00:47:55,385 --> 00:47:57,118 Are you hungry? 1024 00:47:57,120 --> 00:47:58,719 - I'm starving. - Yeah? 1025 00:47:58,721 --> 00:48:00,621 - Yeah. - Do you like falafel? 1026 00:48:04,060 --> 00:48:05,726 Mmm. 1027 00:48:05,728 --> 00:48:07,128 Oh. 1028 00:48:07,130 --> 00:48:08,562 - Oh. Oh. - Oh, my god. 1029 00:48:09,799 --> 00:48:11,465 Are you kidding me? 1030 00:48:11,467 --> 00:48:14,001 Here. I don't, I'm... I wanna be helpful. 1031 00:48:16,539 --> 00:48:18,005 - Well, here, I, uh... - I'm abandoning it. 1032 00:48:18,007 --> 00:48:19,507 I don't blame you. 1033 00:48:20,877 --> 00:48:23,677 God, I haven't been here in so long. 1034 00:48:25,481 --> 00:48:27,882 Pete used to drag me out this way a lot. 1035 00:48:30,853 --> 00:48:32,920 I guess since he's passed, I, um... 1036 00:48:41,864 --> 00:48:42,930 But... 1037 00:48:44,000 --> 00:48:45,599 It's nice to be here again. 1038 00:48:47,870 --> 00:48:49,770 And for a night that... 1039 00:48:50,673 --> 00:48:52,506 didn't go according to plan. 1040 00:48:52,508 --> 00:48:54,942 It went sort of, wrong. 1041 00:48:54,944 --> 00:48:57,077 Yeah. 1042 00:48:57,079 --> 00:49:00,047 - This is, uh... - So embarrassing. No. 1043 00:49:00,049 --> 00:49:01,615 No. It's, uh... 1044 00:49:02,819 --> 00:49:03,918 No, it's perfect. 1045 00:49:04,787 --> 00:49:05,886 Hm. 1046 00:49:22,538 --> 00:49:23,904 It's okay. 1047 00:49:23,906 --> 00:49:26,140 Sorry. 1048 00:49:31,848 --> 00:49:32,913 Hello. 1049 00:49:33,916 --> 00:49:35,683 What do we do? Plan B? 1050 00:49:38,154 --> 00:49:39,553 Back to Chicago? 1051 00:49:41,524 --> 00:49:43,757 Yeah. Bye. 1052 00:49:49,999 --> 00:49:51,565 Is everything all right? 1053 00:49:54,203 --> 00:49:56,504 It's just complicated. 1054 00:49:56,506 --> 00:49:57,905 Well, maybe I can help. 1055 00:49:57,907 --> 00:49:59,907 Like, I'm really, really good at giving advice. 1056 00:49:59,909 --> 00:50:02,276 Like, I'm way better at giving advice than taking advice. 1057 00:50:06,616 --> 00:50:07,948 Yeah, I just, like... 1058 00:50:08,751 --> 00:50:09,817 I can't. 1059 00:50:17,560 --> 00:50:19,093 I understand if you have to leave. 1060 00:50:19,095 --> 00:50:21,695 No. Like, I wanted to... 1061 00:50:22,832 --> 00:50:25,533 I wanted to spend an evening with you, and... 1062 00:50:27,270 --> 00:50:28,736 and that's what I'm doing. 1063 00:50:47,557 --> 00:50:49,089 You could have any woman. 1064 00:50:51,093 --> 00:50:52,726 Yeah, but I want you. 1065 00:50:55,631 --> 00:50:57,831 - That was so douchey! - No! 1066 00:50:57,833 --> 00:51:02,887 What I meant to say... Is... 1067 00:51:02,888 --> 00:51:05,088 Maybe you're not the only one looking for an earthquake. 1068 00:51:05,875 --> 00:51:07,942 How do you remember that? 1069 00:51:07,944 --> 00:51:11,011 I mean, you remember everything that I said on the plane. 1070 00:51:11,013 --> 00:51:15,583 Like, why would someone like you be interested in my... 1071 00:51:15,585 --> 00:51:17,017 boring little life? 1072 00:51:17,019 --> 00:51:20,821 Emma, you, you are anything but boring. 1073 00:51:22,892 --> 00:51:25,626 Ever since you started talking on that plane... 1074 00:51:27,964 --> 00:51:29,063 I was gripped. 1075 00:51:30,366 --> 00:51:31,832 You were gripped? 1076 00:51:32,802 --> 00:51:33,968 I was gripped. 1077 00:52:00,863 --> 00:52:03,163 - Oh, shit. - What? What? 1078 00:52:03,165 --> 00:52:05,032 Rock-hard abs. 1079 00:52:08,170 --> 00:52:09,970 Okay. 1080 00:52:09,972 --> 00:52:11,138 I don't... 1081 00:52:11,140 --> 00:52:13,307 - I don't know any tricks. - What? 1082 00:52:13,309 --> 00:52:15,476 Like, I know you've had sex 1083 00:52:15,477 --> 00:52:17,644 with millions of, of, like, supermodels and, like... 1084 00:52:17,647 --> 00:52:20,047 and like, models, and... 1085 00:52:20,049 --> 00:52:21,382 and, and gymnasts, and... 1086 00:52:21,384 --> 00:52:23,717 - like, I don't know any tricks. - Okay. 1087 00:52:23,719 --> 00:52:26,387 Yeah, I don't know any tricks, either. 1088 00:52:26,389 --> 00:52:28,989 - Okay. - Maybe one. 1089 00:52:32,395 --> 00:52:34,795 That was a hell of a trick. 1090 00:52:38,968 --> 00:52:42,302 You're, like, the most successful person 1091 00:52:42,304 --> 00:52:44,738 that I have ever met in real life. 1092 00:52:44,740 --> 00:52:46,674 And you're like so... 1093 00:52:47,343 --> 00:52:54,114 hot and, and handsome, and charming. 1094 00:52:56,285 --> 00:53:00,087 And you have rock-hard abs. 1095 00:53:00,089 --> 00:53:01,388 Okay. Okay. 1096 00:53:01,390 --> 00:53:03,891 It's ridiculous. 1097 00:53:03,893 --> 00:53:05,993 - Like you were made in a lab. - Mm-mm. 1098 00:53:06,462 --> 00:53:08,062 What? 1099 00:53:11,267 --> 00:53:13,434 And I'm just entirely flawed. 1100 00:53:16,372 --> 00:53:18,205 That's not true. 1101 00:53:18,207 --> 00:53:22,710 And I am not flawless, I promise you. 1102 00:53:22,712 --> 00:53:24,878 - Yes, you are. - I am not. 1103 00:53:24,880 --> 00:53:28,148 Name one defect. 1104 00:53:28,150 --> 00:53:30,451 One blemish. You have none. 1105 00:53:30,453 --> 00:53:33,087 Okay. Well, um... 1106 00:53:34,356 --> 00:53:37,491 - Actually, no, um... - What? 1107 00:53:38,794 --> 00:53:42,062 - Um... - What? -Okay. 1108 00:53:42,064 --> 00:53:44,998 Okay, fine. I'm, I'm gonna tell you something but, it... 1109 00:53:46,035 --> 00:53:49,036 You have to promise you will not tell anybody. 1110 00:53:49,905 --> 00:53:51,004 Okay. 1111 00:53:51,841 --> 00:53:52,940 I... 1112 00:53:54,210 --> 00:53:56,376 I have syndactyly. 1113 00:54:00,282 --> 00:54:01,515 What? 1114 00:54:03,319 --> 00:54:04,785 It's... 1115 00:54:05,488 --> 00:54:08,155 - only sometimes contagious. - What? 1116 00:54:08,157 --> 00:54:10,090 I'm kidding. It's a, it's a joke. 1117 00:54:10,092 --> 00:54:11,442 - It's a... - What is that? 1118 00:54:11,443 --> 00:54:12,793 - It's just... it's a joke. - What is that? 1119 00:54:12,795 --> 00:54:14,461 It's... okay. Calm down. Calm down. 1120 00:54:14,463 --> 00:54:16,797 - I'm calm. - Just, just... 1121 00:54:16,799 --> 00:54:19,333 You can't just spring something like that on me. 1122 00:54:19,335 --> 00:54:23,837 Just, just... Just look. What? 1123 00:54:23,839 --> 00:54:26,273 - What are we looking at? - My foot. 1124 00:54:26,275 --> 00:54:28,108 Oh, thank god. 1125 00:54:28,110 --> 00:54:29,476 That's skinflactly? 1126 00:54:29,478 --> 00:54:31,979 No, it's syndactyly. 1127 00:54:31,981 --> 00:54:35,015 It's, uh, it's, it's not a webbed feet situation. 1128 00:54:35,017 --> 00:54:37,451 It's like a two-headed toe. 1129 00:54:37,453 --> 00:54:38,903 Look at it, it's not... 1130 00:54:38,904 --> 00:54:40,354 - it's just, it's one... - You have webbed feet! 1131 00:54:40,356 --> 00:54:41,421 It's one toe. 1132 00:54:41,423 --> 00:54:42,790 - Well, it's two toes... - Jack Harper 1133 00:54:42,792 --> 00:54:43,957 - has webbed feet! - But it's one toe. 1134 00:54:43,959 --> 00:54:46,326 No, I don't! I have, oh, my god. Have I... 1135 00:54:46,328 --> 00:54:49,163 - Jack Harper is deformed. - You, shush. 1136 00:54:49,165 --> 00:54:51,098 - Jack Harper is hideous. - No. 1137 00:54:51,100 --> 00:54:54,067 Jack Harper is a hideous beast. 1138 00:54:54,069 --> 00:54:56,203 It's all been a lie. 1139 00:55:02,444 --> 00:55:05,245 He is everything that I didn't have with Connor. 1140 00:55:05,247 --> 00:55:06,947 He's interested in me. 1141 00:55:06,949 --> 00:55:08,215 It's amazing. 1142 00:55:10,352 --> 00:55:11,819 That's hideous. 1143 00:55:12,388 --> 00:55:13,453 Okay, dating 101. 1144 00:55:13,455 --> 00:55:15,923 Never let a man know your feelings. 1145 00:55:15,925 --> 00:55:17,224 Didn't your mom teach you anything? 1146 00:55:17,226 --> 00:55:18,325 Well, it's too late. 1147 00:55:18,327 --> 00:55:20,928 He already knows absolutely everything. 1148 00:55:20,930 --> 00:55:23,030 Okay, well, he'll never respect you. 1149 00:55:23,032 --> 00:55:24,482 Oh, sure, he will. 1150 00:55:24,483 --> 00:55:25,933 I'm trying to get the shot. 1151 00:55:25,935 --> 00:55:27,000 - Trying to get the shot. - Well... 1152 00:55:27,002 --> 00:55:28,535 I'm trying to give her this sherry. 1153 00:55:28,537 --> 00:55:30,170 This is a disaster. 1154 00:55:31,407 --> 00:55:33,340 - Unless... - What? 1155 00:55:33,342 --> 00:55:35,275 You use it to get that promotion. 1156 00:55:35,277 --> 00:55:36,476 What? 1157 00:55:36,478 --> 00:55:39,546 Are you kidding me? I would never do that. 1158 00:55:39,548 --> 00:55:41,882 I'm washing my hands of this. 1159 00:55:42,918 --> 00:55:46,220 I have to go meet my grandma for dinner. 1160 00:55:46,222 --> 00:55:49,489 Oh, and don't even think about borrowing any of my clothes. 1161 00:56:00,202 --> 00:56:02,069 - Hi! - Hi! 1162 00:56:05,007 --> 00:56:06,457 - Come on. - Yeah. 1163 00:56:06,458 --> 00:56:07,908 - Oh! Oh my god, are you okay? - Oh! Thank you! 1164 00:56:07,910 --> 00:56:09,777 Yeah, yeah, yeah. 1165 00:56:09,778 --> 00:56:11,645 - You're taller than usual. - Yeah. 1166 00:56:13,482 --> 00:56:15,482 Okay, okay, so then what? 1167 00:56:15,483 --> 00:56:17,764 So then, I went around to the side of the house... 1168 00:56:18,387 --> 00:56:20,954 and I ate the entire thing. 1169 00:56:26,295 --> 00:56:28,495 - Oh, Jesus. - Oh, wow. 1170 00:56:28,497 --> 00:56:31,231 How's this fucking thing work? 1171 00:56:32,968 --> 00:56:34,434 - Cheers. - Cheers. 1172 00:56:37,039 --> 00:56:39,072 Oh! Oh, my god. 1173 00:56:45,080 --> 00:56:47,948 So how did you and Pete Laddler start Panda? 1174 00:56:47,950 --> 00:56:50,250 Um, I'm so sorry. 1175 00:56:57,459 --> 00:56:59,593 Oh, I like this one! 1176 00:56:59,595 --> 00:57:02,129 "You'll gain new insights this week." 1177 00:57:02,131 --> 00:57:03,363 - Huh. - I like that. 1178 00:57:10,105 --> 00:57:12,572 Oh, here's one for you. 1179 00:57:12,574 --> 00:57:15,208 "You will learn to share yourself with others." 1180 00:57:15,210 --> 00:57:17,144 Mmm. Hmm. 1181 00:57:23,686 --> 00:57:27,254 When I was growing up, I took it for granted 1182 00:57:27,256 --> 00:57:29,089 that I would always love myself. 1183 00:57:30,225 --> 00:57:33,193 But sometimes, I feel like... 1184 00:57:37,066 --> 00:57:40,634 Like I haven't done enough to deserve it. 1185 00:57:42,371 --> 00:57:44,171 And that's really scary. 1186 00:57:55,384 --> 00:57:56,516 I'm sorry. 1187 00:57:56,518 --> 00:57:58,685 I don't know why I'm crying. 1188 00:58:00,289 --> 00:58:02,022 It's okay. 1189 00:58:04,693 --> 00:58:06,360 I don't know why I told you that. 1190 00:58:06,362 --> 00:58:07,627 Hey. Hey. 1191 00:58:08,364 --> 00:58:09,663 You deserve it. 1192 00:58:13,635 --> 00:58:14,701 Lissy! 1193 00:58:15,337 --> 00:58:16,770 I'm in love! 1194 00:58:25,280 --> 00:58:26,580 Lissy? 1195 00:58:27,783 --> 00:58:29,082 Are you here? 1196 00:58:45,367 --> 00:58:46,633 Lissy? 1197 00:58:49,271 --> 00:58:50,537 Ouch! 1198 00:58:50,739 --> 00:58:52,039 Ahh! 1199 00:58:52,041 --> 00:58:53,206 Oh, my god. 1200 00:58:53,208 --> 00:58:55,342 Oh, my god. 1201 00:58:59,681 --> 00:59:01,281 No! 1202 00:59:01,283 --> 00:59:03,183 No, no, no. 1203 00:59:03,185 --> 00:59:04,785 Emma! 1204 00:59:08,123 --> 00:59:09,689 Emma. Open up. 1205 00:59:21,537 --> 00:59:23,270 I'm really sorry. 1206 00:59:23,272 --> 00:59:25,338 - We weren't having sex. - Okay. 1207 00:59:25,340 --> 00:59:26,773 - No, we weren't. - Sure. 1208 00:59:28,844 --> 00:59:30,243 No. I'd... 1209 00:59:30,779 --> 00:59:32,112 We were dancing. 1210 00:59:32,414 --> 00:59:33,647 What? 1211 00:59:36,418 --> 00:59:38,518 What are you wearing? 1212 00:59:38,519 --> 00:59:40,619 What do you mean? Why, this is what dancers wear. 1213 00:59:40,622 --> 00:59:43,857 I am in this group, um... 1214 00:59:43,859 --> 00:59:46,660 Just a bunch of lawyers, uh, got together, 1215 00:59:46,662 --> 00:59:50,497 - and we formed a dance group. - Dancing lawyers? 1216 00:59:50,499 --> 00:59:53,500 Yeah. And one judge. 1217 00:59:54,736 --> 00:59:56,503 That's great. 1218 00:59:56,504 --> 00:59:58,271 I don't know why you didn't tell me that. 1219 00:59:58,273 --> 01:00:00,807 - 'Cause you would laugh? - No. 1220 01:00:03,812 --> 01:00:06,546 Well, I'm really relieved I didn't see you having sex. 1221 01:00:06,548 --> 01:00:07,547 Yeah, me too. 1222 01:00:07,549 --> 01:00:09,716 But it's also really a shame... 1223 01:00:09,718 --> 01:00:12,519 'cause I thought we were both having 1224 01:00:12,521 --> 01:00:15,288 sweaty, passionate, marathon sex. 1225 01:00:15,290 --> 01:00:16,857 What? 1226 01:00:16,859 --> 01:00:18,792 Twice last night... 1227 01:00:19,461 --> 01:00:21,261 and once this morning. 1228 01:00:21,263 --> 01:00:22,596 And I'm in love with him. 1229 01:00:22,598 --> 01:00:25,565 - I love him. - Wow. Whoa. 1230 01:00:25,567 --> 01:00:27,734 Has he told you anything about himself? 1231 01:00:28,704 --> 01:00:30,370 No. 1232 01:00:30,372 --> 01:00:32,239 Why are you lawyering me? 1233 01:00:33,275 --> 01:00:34,875 - Stop. - Okay. 1234 01:00:34,877 --> 01:00:37,444 I'm just curious 1235 01:00:37,446 --> 01:00:39,246 whether he's sharing himself with you. 1236 01:00:39,248 --> 01:00:42,749 Look, I know that he's like a really private person, 1237 01:00:42,751 --> 01:00:45,252 but I think he's gonna start opening up, because... 1238 01:00:46,288 --> 01:00:47,821 I opened up first. 1239 01:00:47,823 --> 01:00:50,790 Men and women, they should just be honest with each other 1240 01:00:50,792 --> 01:00:53,894 right from the start. Like, all of this being aloof... 1241 01:00:53,896 --> 01:00:57,531 and mysterious stuff. It's total bullshit. 1242 01:00:57,533 --> 01:00:59,566 Everyone should just tell their secrets 1243 01:00:59,568 --> 01:01:00,834 to each other right away. 1244 01:01:01,603 --> 01:01:04,204 - Okay? - Toots knows. 1245 01:01:07,409 --> 01:01:08,608 Right, Toots? 1246 01:01:18,420 --> 01:01:19,719 Oh. 1247 01:01:24,426 --> 01:01:25,792 People. 1248 01:01:27,362 --> 01:01:28,895 Jack Harper's about to do an interview, 1249 01:01:28,897 --> 01:01:31,017 and we're all going to watch from the conference room. 1250 01:01:31,567 --> 01:01:32,732 Now. 1251 01:01:35,704 --> 01:01:37,604 I'm joined by Jack Harper, 1252 01:01:37,606 --> 01:01:41,575 who founded Panda Prime with Pete Laddler in 2010. 1253 01:01:41,577 --> 01:01:44,678 Those guys were just 25 when the company went public, 1254 01:01:44,680 --> 01:01:48,549 and Pete was always... The outgoing type. 1255 01:01:48,550 --> 01:01:50,684 But you were the man behind the scenes, 1256 01:01:50,686 --> 01:01:53,587 but no more, my friend. 1257 01:01:53,588 --> 01:01:56,489 Tell me, how did things change after he died? 1258 01:01:58,694 --> 01:01:59,826 Um... 1259 01:02:01,463 --> 01:02:03,863 Uh, it was, it was really tough... 1260 01:02:04,967 --> 01:02:06,800 uh, for all of us. We... 1261 01:02:07,636 --> 01:02:10,203 We used to do this together. 1262 01:02:10,204 --> 01:02:12,771 Um, but I'm, I'm enjoying work again. I'm... 1263 01:02:13,609 --> 01:02:15,142 finding new inspiration. 1264 01:02:15,143 --> 01:02:16,676 You've taken the organic energy 1265 01:02:16,678 --> 01:02:18,795 food market by storm. 1266 01:02:18,796 --> 01:02:20,913 And now I hear you're looking to get into women's health. 1267 01:02:20,916 --> 01:02:24,551 Well, we, we plan on a full line of products. 1268 01:02:24,553 --> 01:02:27,454 Um, starting with some amazing supplements. 1269 01:02:27,456 --> 01:02:29,640 We wanna continue our mission 1270 01:02:29,641 --> 01:02:31,825 of getting affordable, organic products into the mainstream. 1271 01:02:31,827 --> 01:02:33,627 All right. Who's your target market? 1272 01:02:34,796 --> 01:02:36,563 Just the girl on the street. 1273 01:02:36,565 --> 01:02:40,333 How can Panda tap in to that... 1274 01:02:40,335 --> 01:02:41,768 girl on the street? 1275 01:02:43,772 --> 01:02:45,739 Well, uh... 1276 01:02:45,740 --> 01:02:47,707 what we would like to think, and I like to think, 1277 01:02:47,709 --> 01:02:49,943 I know something about that girl. 1278 01:02:49,945 --> 01:02:52,312 Go on. 1279 01:02:52,314 --> 01:02:55,982 Um, you know, we're surrounded these days by these... 1280 01:02:55,984 --> 01:02:58,685 perfect and polished and airbrushed 1281 01:02:58,687 --> 01:03:00,820 images and ideas of women. 1282 01:03:00,822 --> 01:03:03,023 But this girl, she's um... 1283 01:03:05,427 --> 01:03:06,726 She's real. 1284 01:03:06,728 --> 01:03:11,631 She hates high heels. She'd rather go barefoot. 1285 01:03:12,668 --> 01:03:16,036 You know, she, she chews her gum without shame. 1286 01:03:16,038 --> 01:03:19,606 She's not afraid to drink wine out of the bottle. 1287 01:03:19,608 --> 01:03:23,443 She likes clothes, but she's not fashion-forward. 1288 01:03:23,445 --> 01:03:26,780 Maybe she wears a pair of jeans with a flower in her hair. 1289 01:03:27,616 --> 01:03:29,449 She reads a dozen horoscopes 1290 01:03:29,451 --> 01:03:31,718 and then chooses which one to believe. 1291 01:03:32,888 --> 01:03:34,821 She loves animals, 1292 01:03:34,823 --> 01:03:36,489 especially the ones that no one else wants. 1293 01:03:36,491 --> 01:03:38,958 Oh, my god. It's Emma. 1294 01:03:38,960 --> 01:03:41,428 She loves Abba, but she hates jazz. 1295 01:03:43,498 --> 01:03:45,565 She scans the backs of classics... 1296 01:03:45,567 --> 01:03:47,567 and then pretend that she's read them. 1297 01:03:47,569 --> 01:03:49,669 I knew you had never read Great Expectations. 1298 01:03:51,789 --> 01:03:53,906 She cries every time that she hears "Demons" 1299 01:03:53,909 --> 01:03:55,709 by Imagine Dragons. 1300 01:03:55,710 --> 01:03:57,510 Oh, wow. 1301 01:03:57,512 --> 01:04:00,413 She sleeps with a My Little Ponybedspread. 1302 01:04:00,415 --> 01:04:01,815 Oh, my god. 1303 01:04:02,551 --> 01:04:05,418 She has fears and worries 1304 01:04:05,420 --> 01:04:07,854 and deep insecurities. 1305 01:04:09,991 --> 01:04:12,125 And she doesn't feel like she deserves love. 1306 01:04:18,433 --> 01:04:19,499 I'm sorry. 1307 01:04:19,501 --> 01:04:22,486 I, uh... I got carried away. 1308 01:04:22,487 --> 01:04:23,937 We can edit some of that out, right? 1309 01:04:23,939 --> 01:04:26,840 We're live, so... nope. 1310 01:04:28,009 --> 01:04:30,677 Jack Harper, thank you for joining us. 1311 01:04:30,679 --> 01:04:32,912 Are you screwing Jack Harper? 1312 01:04:35,550 --> 01:04:36,816 Emma. 1313 01:04:55,103 --> 01:04:56,553 Enough. 1314 01:04:58,006 --> 01:04:59,406 Corrigan! 1315 01:05:16,658 --> 01:05:17,757 Hi. 1316 01:05:19,161 --> 01:05:20,760 Aww. 1317 01:05:26,568 --> 01:05:27,901 I'm so sorry. 1318 01:05:29,938 --> 01:05:33,206 I can't imagine what you're going through right now. 1319 01:05:33,208 --> 01:05:36,075 I've never been so humiliated. 1320 01:05:37,779 --> 01:05:40,713 Everyone was laughing at me. 1321 01:05:44,085 --> 01:05:46,085 What did I say? 1322 01:05:47,689 --> 01:05:50,824 Never let a man know anything about you. 1323 01:05:53,061 --> 01:05:55,028 I know. 1324 01:05:55,030 --> 01:05:56,596 You were right. 1325 01:05:57,466 --> 01:05:59,098 I just should have kept my mouth shut, 1326 01:05:59,100 --> 01:06:00,867 and none of this would have happened. 1327 01:06:06,908 --> 01:06:08,241 Oh, my god. It's him. 1328 01:06:08,243 --> 01:06:10,143 Don't pick up. 1329 01:06:10,144 --> 01:06:12,044 No. Answer it. Otherwise, he'll think he won. 1330 01:06:16,084 --> 01:06:18,585 I don't ever want to talk to you, 1331 01:06:18,587 --> 01:06:21,020 or see you, or hear you. 1332 01:06:21,022 --> 01:06:23,223 - Or... - Taste you. 1333 01:06:23,225 --> 01:06:26,593 Or touch you, ever again. 1334 01:06:26,595 --> 01:06:28,261 Yes, bitch, step into your power. 1335 01:06:28,263 --> 01:06:32,165 All right. Now... it's time to get even. 1336 01:06:32,167 --> 01:06:34,501 I don't know. I don't... 1337 01:06:34,503 --> 01:06:36,636 Come on, Emma, just do, do something like, um... 1338 01:06:36,638 --> 01:06:39,005 key his car, or shred his suits, 1339 01:06:39,007 --> 01:06:40,607 or something just a, a little something 1340 01:06:40,609 --> 01:06:42,609 to just, like, send him a message. 1341 01:06:42,611 --> 01:06:44,811 You know, instill that fear in him. 1342 01:06:45,680 --> 01:06:47,647 If you wanna get back at him... 1343 01:06:47,649 --> 01:06:49,649 just reveal his secrets. 1344 01:06:50,685 --> 01:06:54,521 That's, that's actually a really good idea. 1345 01:06:54,523 --> 01:06:56,623 I don't know any of his secrets. 1346 01:06:56,625 --> 01:06:58,024 You don't know any of them? 1347 01:06:58,026 --> 01:06:59,759 Lissy was right. 1348 01:06:59,761 --> 01:07:02,762 Our relationship was completely one-sided. 1349 01:07:02,764 --> 01:07:05,298 Like, he knew everything about me, 1350 01:07:05,300 --> 01:07:07,233 and I knew nothing about him. 1351 01:07:07,235 --> 01:07:09,836 - Nothing at all? - No. 1352 01:07:13,241 --> 01:07:17,243 He, he has like... he has skindylactfootly. 1353 01:07:17,245 --> 01:07:18,311 What? 1354 01:07:18,313 --> 01:07:21,080 Skindactfully. 1355 01:07:21,082 --> 01:07:23,016 It's like webbed feet. 1356 01:07:23,018 --> 01:07:26,019 Like, two toes fused together. 1357 01:07:26,021 --> 01:07:27,787 Oh, yeah. I get it. I get it. 1358 01:07:27,789 --> 01:07:30,890 But it's, he still has his toes, they're just like... 1359 01:07:30,892 --> 01:07:33,026 - Yeah, I, it's not right. - It's like a hoof? 1360 01:07:33,028 --> 01:07:34,661 Yeah, kind of like a hoof. 1361 01:07:34,663 --> 01:07:36,229 - Sorta. - It's a, it's a deformity. 1362 01:07:36,231 --> 01:07:38,097 - You can't make fun of that. - But it's fine, 1363 01:07:38,099 --> 01:07:40,300 - because you just wear socks. - Mm-hm. 1364 01:07:40,302 --> 01:07:42,235 - Like a special sock? - No, no. 1365 01:07:42,237 --> 01:07:43,903 Okay, well, anything else? 1366 01:07:45,907 --> 01:07:47,006 Nothing? 1367 01:07:48,877 --> 01:07:49,943 What? 1368 01:07:50,845 --> 01:07:52,211 He was in Chicago. 1369 01:07:52,213 --> 01:07:53,680 Chicago. Okay. 1370 01:07:53,682 --> 01:07:55,715 He didn't want me to tell anyone. 1371 01:07:55,716 --> 01:07:57,749 And he was like very, very adamant that I not tell anyone. 1372 01:07:57,752 --> 01:08:00,019 And I overheard him say something about, like, um, 1373 01:08:00,021 --> 01:08:01,588 a Plan B. 1374 01:08:01,590 --> 01:08:04,991 Wait, that's, that's it? Chicago? 1375 01:08:06,227 --> 01:08:07,727 Plan B? 1376 01:08:07,729 --> 01:08:08,795 Yeah. 1377 01:08:10,198 --> 01:08:11,998 Okay. 1378 01:08:12,000 --> 01:08:13,633 Not exactly a kill shot. 1379 01:08:27,682 --> 01:08:28,915 I'm so sorry. 1380 01:08:28,917 --> 01:08:33,052 Things are just so... 1381 01:08:34,923 --> 01:08:35,989 You okay? 1382 01:08:41,162 --> 01:08:43,162 I mean, if I had gone through 1383 01:08:43,164 --> 01:08:46,032 what you went through, with everyone... 1384 01:08:46,034 --> 01:08:49,402 seeing and knowing all that, I would... 1385 01:08:50,305 --> 01:08:54,207 just wither away to my death. 1386 01:08:54,209 --> 01:08:58,177 I would literally figure out a way to make a time machine, 1387 01:08:58,179 --> 01:09:00,046 so I could go back in time. 1388 01:09:00,048 --> 01:09:02,782 But like, not our time, like, my ancestor's time, 1389 01:09:02,784 --> 01:09:07,720 so I could just wipe out my whole lineage. 1390 01:09:07,722 --> 01:09:10,056 Done. You know? 1391 01:09:10,925 --> 01:09:15,161 Yeah. Yeah, I, I... I mean... 1392 01:09:15,163 --> 01:09:16,963 - Ditto. - Emma. 1393 01:09:18,366 --> 01:09:19,732 Oh, my god. 1394 01:09:19,734 --> 01:09:21,300 - Uh, Emma? - No. Don't look at him. 1395 01:09:21,302 --> 01:09:23,102 Don't look... Just look at me. Just pretend 1396 01:09:23,104 --> 01:09:24,604 - that he's not here. - Oh. 1397 01:09:24,605 --> 01:09:26,105 - He's right there. - No. Look at me. 1398 01:09:26,107 --> 01:09:27,907 Don't. Just pretend. 1399 01:09:27,909 --> 01:09:29,909 Can we talk? 1400 01:09:29,910 --> 01:09:31,910 No. There is nothing to talk about. 1401 01:09:31,913 --> 01:09:33,880 I just wanna try to explain. 1402 01:09:33,882 --> 01:09:36,049 - What? How you betrayed her? - Casey. 1403 01:09:36,051 --> 01:09:39,185 Casey, just... Casey. 1404 01:09:39,187 --> 01:09:42,422 - I'm sorry for yelling at you. - Hey, Casey. 1405 01:09:43,058 --> 01:09:44,424 Mr. Harper, my boss. 1406 01:09:47,095 --> 01:09:48,327 I'm gonna... I'm gonna go. 1407 01:09:48,329 --> 01:09:50,329 - No, no, no. - No. Get... 1408 01:09:50,331 --> 01:09:51,898 - Hey, hey, hey. Look at me. - Just... 1409 01:09:51,900 --> 01:09:53,966 Look, hey. You got this. 1410 01:09:57,238 --> 01:09:58,871 If you hurt her, I'll kill you. 1411 01:09:59,941 --> 01:10:01,040 Sir. 1412 01:10:10,785 --> 01:10:12,051 Emma. 1413 01:10:12,053 --> 01:10:13,319 Emma. 1414 01:10:13,321 --> 01:10:15,922 I am so sorry. 1415 01:10:15,924 --> 01:10:18,191 Everyone was laughing at me. 1416 01:10:18,193 --> 01:10:20,059 You, you humiliated me. 1417 01:10:20,061 --> 01:10:22,762 I know, I know. They, they, they asked me that question, 1418 01:10:22,764 --> 01:10:24,464 they caught me off guard and I, and I, I panicked. 1419 01:10:24,466 --> 01:10:26,332 You broke your promise. 1420 01:10:26,334 --> 01:10:29,168 You told me that you would die with my secrets. 1421 01:10:29,170 --> 01:10:30,837 I fucked up. 1422 01:10:32,907 --> 01:10:34,440 I am so sorry. 1423 01:10:34,442 --> 01:10:37,443 Do you have any idea how violated I felt? 1424 01:10:40,448 --> 01:10:42,949 Is it, is it really that bad 1425 01:10:42,951 --> 01:10:44,884 for people to know the truth about you? 1426 01:10:47,255 --> 01:10:49,756 Are you kidding me? 1427 01:10:52,060 --> 01:10:55,128 You haven't told me anything about you. 1428 01:10:57,198 --> 01:11:00,800 You think that your secrets are more important than mine. 1429 01:11:00,802 --> 01:11:02,268 No. That's not true. 1430 01:11:02,270 --> 01:11:04,937 Then why don't you tell me what you were doing in Chicago? 1431 01:11:04,939 --> 01:11:06,889 Why don't you tell me 1432 01:11:06,890 --> 01:11:08,850 what you were answering all those phone calls for? 1433 01:11:10,512 --> 01:11:14,213 Look, it's really hard for me to trust people. 1434 01:11:14,215 --> 01:11:16,182 Okay? I've been burned a lot. 1435 01:11:16,184 --> 01:11:17,850 Look, I get that. 1436 01:11:19,888 --> 01:11:24,323 But I can't be the only one who's being vulnerable in this. 1437 01:11:28,363 --> 01:11:30,463 Goodbye, Jack. 1438 01:11:36,471 --> 01:11:38,304 I saw Jack. 1439 01:11:38,306 --> 01:11:41,073 Oh, tell me you didn't go to him. 1440 01:11:41,075 --> 01:11:43,376 No. He came to me to apologize. 1441 01:11:43,378 --> 01:11:45,077 What did he say? 1442 01:11:45,079 --> 01:11:48,147 He said that he fucked up, 1443 01:11:48,149 --> 01:11:51,217 that he thinks his secrets are more important than mine. 1444 01:11:51,219 --> 01:11:53,219 Oh, hell no! 1445 01:11:53,221 --> 01:11:55,822 Okay, well, if they're so important, 1446 01:11:55,824 --> 01:11:57,590 then you got to find out what they are and expose them. 1447 01:11:57,592 --> 01:11:59,125 I don't know what he's hiding. 1448 01:11:59,127 --> 01:12:00,526 Maybe he's with another woman. 1449 01:12:01,196 --> 01:12:02,295 What? 1450 01:12:02,297 --> 01:12:04,197 Really? 1451 01:12:04,199 --> 01:12:05,932 Do you think he's with another woman? 1452 01:12:05,934 --> 01:12:09,869 No, no. I don't... I don't know. I don't know. 1453 01:12:10,104 --> 01:12:11,170 No. 1454 01:12:11,172 --> 01:12:12,572 What else would he be hiding? 1455 01:12:12,574 --> 01:12:15,074 It doesn't matter whether he is, or he's not. 1456 01:12:15,076 --> 01:12:17,543 No. It does matter. And you need to get revenge. 1457 01:12:18,213 --> 01:12:20,413 He needs to pay. 1458 01:12:20,415 --> 01:12:22,315 I know a guy. 1459 01:12:22,317 --> 01:12:24,417 What? Are you gonna have him whacked? 1460 01:12:24,419 --> 01:12:26,485 No. He's a tabloid reporter 1461 01:12:26,487 --> 01:12:28,221 I hooked up with on Tinder. 1462 01:12:28,223 --> 01:12:29,455 I'll take care of it, you know. 1463 01:12:29,457 --> 01:12:31,541 She's crazy. 1464 01:12:31,542 --> 01:12:33,626 I can't just tree-stand here and watch you suffer. 1465 01:12:33,628 --> 01:12:36,362 I don't want revenge. I just want closure. 1466 01:12:36,364 --> 01:12:38,431 That's just another fancy word for revenge. 1467 01:12:38,433 --> 01:12:41,067 No, it's a different word entirely. 1468 01:12:46,323 --> 01:12:47,639 You need to have that ready for launch 1469 01:12:47,642 --> 01:12:48,608 and do three copies. 1470 01:12:48,610 --> 01:12:50,476 Good. 1471 01:12:50,478 --> 01:12:52,111 Well, look who's here. 1472 01:12:54,349 --> 01:12:57,116 - Nick. - Yeah, boss? 1473 01:12:57,118 --> 01:13:02,088 Can you explain to me why, for the love of god, 1474 01:13:02,090 --> 01:13:05,391 you would put a coupon ad for Panda Bites... 1475 01:13:05,393 --> 01:13:08,427 in Bowling Monthly Magazine? 1476 01:13:11,032 --> 01:13:12,465 It was actually, uh... 1477 01:13:12,467 --> 01:13:15,501 Well, I have the numbers. 1478 01:13:15,503 --> 01:13:18,638 And despite the shit-show circulation, 1479 01:13:19,941 --> 01:13:21,073 they're off the charts. 1480 01:13:21,075 --> 01:13:22,174 Oh. 1481 01:13:23,177 --> 01:13:24,243 Well, that's great. 1482 01:13:24,245 --> 01:13:25,728 Good job. 1483 01:13:25,729 --> 01:13:27,449 - It was a bit of a gamble. - Okay. 1484 01:13:27,682 --> 01:13:29,816 But, um... 1485 01:13:29,817 --> 01:13:31,951 I thought it was time to experiment with the new... 1486 01:13:33,087 --> 01:13:35,321 - Demographic. - Smart. 1487 01:13:35,323 --> 01:13:37,056 Excellent. Well, it paid off. 1488 01:13:37,058 --> 01:13:38,658 Wait, wait, wait. Sorry. 1489 01:13:39,560 --> 01:13:43,162 No, I'm not sorry. That was my idea. 1490 01:13:43,164 --> 01:13:45,164 That was entirely my idea, Nick. 1491 01:13:45,166 --> 01:13:48,167 Well, uh, we may have... 1492 01:13:48,169 --> 01:13:50,636 discussed it, but you, you know, 1493 01:13:50,638 --> 01:13:52,471 marketing is all about teamwork. 1494 01:13:52,473 --> 01:13:54,473 - We're sitting here as a team. - It's not. 1495 01:13:54,475 --> 01:13:55,942 It wasn't teamwork. 1496 01:13:55,944 --> 01:13:57,610 You were gonna axe Panda Bites. 1497 01:13:57,612 --> 01:14:00,646 I told you I knew we were just marketing to the wrong demo. 1498 01:14:00,648 --> 01:14:02,615 Because everything is marketed to millennials. 1499 01:14:02,617 --> 01:14:04,483 You make something cool for the older crowd, 1500 01:14:04,485 --> 01:14:06,319 they're gonna show up for it. 1501 01:14:06,321 --> 01:14:07,687 Not bad, Corrigan. 1502 01:14:07,689 --> 01:14:09,422 Thank you. 1503 01:14:09,424 --> 01:14:11,157 - Nick. - Yeah. 1504 01:14:11,159 --> 01:14:15,094 Don't you ever pass off someone else's idea 1505 01:14:15,096 --> 01:14:16,963 as your own again. 1506 01:14:17,332 --> 01:14:19,065 All right. 1507 01:14:19,067 --> 01:14:21,701 - Anything else? - So can I have my promotion? 1508 01:14:21,703 --> 01:14:23,002 What? 1509 01:14:24,138 --> 01:14:26,372 You told me that I could have a promotion 1510 01:14:26,374 --> 01:14:27,440 if I made my own opportunities, 1511 01:14:27,442 --> 01:14:29,208 and I think that I did that here. 1512 01:14:29,210 --> 01:14:31,077 And I have put everything into this job. 1513 01:14:31,079 --> 01:14:32,545 And I think that I've proven myself now, 1514 01:14:32,547 --> 01:14:34,480 and I think that I deserve a promotion. 1515 01:14:38,252 --> 01:14:39,518 Fair enough. 1516 01:14:40,388 --> 01:14:43,255 All righty. Meeting done. 1517 01:14:43,257 --> 01:14:44,557 Well, I guess that's what happens 1518 01:14:44,559 --> 01:14:46,158 when you sleep with the boss. 1519 01:14:48,329 --> 01:14:50,563 Corrigan. We need to talk. 1520 01:14:53,267 --> 01:14:54,533 Okay. 1521 01:14:56,004 --> 01:14:57,820 Hi. 1522 01:14:57,821 --> 01:14:59,637 I know Jack Harper to be a decent man. 1523 01:14:59,640 --> 01:15:02,541 I have one thing to ask you, Corrigan. 1524 01:15:02,543 --> 01:15:04,677 - Was it your choice? - Yes. 1525 01:15:04,679 --> 01:15:07,613 When I met him, I didn't even know he worked here. 1526 01:15:07,615 --> 01:15:09,215 Okay. 1527 01:15:09,217 --> 01:15:12,685 I think it's important that... 1528 01:15:12,687 --> 01:15:14,653 that you know that as a woman, 1529 01:15:14,655 --> 01:15:17,123 you have to work twice as hard as everyone else 1530 01:15:17,125 --> 01:15:18,591 to be taken seriously. 1531 01:15:18,593 --> 01:15:21,260 And this is gonna make it that much harder, 1532 01:15:21,262 --> 01:15:22,461 because everyone's going to assume 1533 01:15:22,463 --> 01:15:23,696 that everything you get 1534 01:15:23,698 --> 01:15:26,098 is because you slept with the boss. 1535 01:15:26,100 --> 01:15:27,600 But you earned it. 1536 01:15:27,602 --> 01:15:29,235 - Okay? - Yes. 1537 01:15:34,575 --> 01:15:36,175 Don't tell anyone I did that. 1538 01:15:36,177 --> 01:15:37,743 Okay. 1539 01:15:43,483 --> 01:15:45,383 - I got the promotion. - See? 1540 01:15:45,386 --> 01:15:46,786 That's great news. 1541 01:16:01,436 --> 01:16:02,701 So, Emma... 1542 01:16:05,306 --> 01:16:06,705 I need to ask you a question. 1543 01:16:08,709 --> 01:16:10,276 - Sure. - It's a sex question. 1544 01:16:10,278 --> 01:16:12,244 Oh. 1545 01:16:12,246 --> 01:16:15,114 Were you always honest with me in that department? 1546 01:16:15,116 --> 01:16:16,649 Oh, kill me now, God. 1547 01:16:16,651 --> 01:16:18,317 Connor, I'm, I'm... 1548 01:16:18,319 --> 01:16:19,819 Please, I wanna learn from my mistakes. 1549 01:16:19,821 --> 01:16:21,487 Oh, my god. 1550 01:16:22,323 --> 01:16:26,859 Okay, um... There was that one, like... 1551 01:16:26,861 --> 01:16:29,462 that one thing that you did with your tongue, 1552 01:16:29,464 --> 01:16:31,397 like the slidy thing. 1553 01:16:31,399 --> 01:16:33,199 The slide down or the slide in? 1554 01:16:34,102 --> 01:16:35,835 The slide, it's both. 1555 01:16:35,837 --> 01:16:39,138 It's a little bit not in the right... spot. 1556 01:16:39,140 --> 01:16:40,840 You show me what it should look like. 1557 01:16:40,842 --> 01:16:43,275 What I would imagine, I think, 1558 01:16:43,277 --> 01:16:45,211 - you find the right spot. - Right. 1559 01:16:45,213 --> 01:16:47,964 And then... Okay. 1560 01:16:47,965 --> 01:16:49,615 - You can also, like that. - Oh, with the fingers? 1561 01:16:49,617 --> 01:16:52,718 And then, yeah, yeah. You find the clitoris. 1562 01:16:52,720 --> 01:16:54,353 Yeah, but not... 1563 01:16:54,355 --> 01:16:55,688 - Oh, not the side to side? - Not that. 1564 01:16:55,690 --> 01:16:57,256 - Oh, I thought it was fun. - It's bizarre 1565 01:16:57,258 --> 01:16:59,403 and then you miss the spot. 1566 01:16:59,404 --> 01:17:01,549 Are we stuck? 1567 01:17:01,550 --> 01:17:03,695 Well, Emma, I fully believe that you deserve happiness, 1568 01:17:03,698 --> 01:17:08,234 and I hope that Jack is as generous a lover as I was. 1569 01:17:24,852 --> 01:17:27,186 Yeah, you know the clause four sets. 1570 01:17:27,688 --> 01:17:29,755 Yeah. I wrote clause four. 1571 01:17:36,764 --> 01:17:38,531 Dude, dude, that's clause eight. 1572 01:17:38,533 --> 01:17:39,565 Lissy! 1573 01:17:39,567 --> 01:17:43,936 Come on, man... My god. You look amazing. 1574 01:17:43,938 --> 01:17:45,871 So beautiful! 1575 01:17:45,873 --> 01:17:46,939 Thanks. 1576 01:17:46,941 --> 01:17:48,707 Where's your outfit? 1577 01:17:48,709 --> 01:17:49,808 It's backstage. 1578 01:17:51,812 --> 01:17:53,279 I can't do this. 1579 01:17:53,281 --> 01:17:54,547 - What? - I can't do this. 1580 01:17:54,549 --> 01:17:56,182 I don't wanna do this. I don't... 1581 01:17:56,184 --> 01:17:57,800 I'm, I'm way too nervous. 1582 01:17:57,801 --> 01:17:59,417 - No, everyone feels that way. - I don't wanna do this. 1583 01:17:59,420 --> 01:18:01,287 I feel bad. I feel like I'm gonna throw up 1584 01:18:01,289 --> 01:18:04,557 and shit, and like... It's totally normal. 1585 01:18:04,558 --> 01:18:06,558 Here, look. Look at the dancing judge. 1586 01:18:06,561 --> 01:18:08,827 Look, if he can do it, then you can do it. 1587 01:18:08,829 --> 01:18:11,263 - He's really good. - Yeah. He is. 1588 01:18:11,265 --> 01:18:12,898 And so are you. 1589 01:18:12,899 --> 01:18:14,579 You can do this. Trust me, you can do this. 1590 01:18:15,670 --> 01:18:17,503 - Okay. - Okay? 1591 01:18:19,607 --> 01:18:21,373 - I love you. - I love you. 1592 01:18:26,280 --> 01:18:27,479 Emma. 1593 01:18:31,819 --> 01:18:32,985 What are you doing here? 1594 01:18:33,988 --> 01:18:35,854 I, um... 1595 01:18:35,856 --> 01:18:37,957 I saw the flyer you put up at the office. 1596 01:18:39,660 --> 01:18:42,228 Look, I came here to tell you that you were right. 1597 01:18:43,698 --> 01:18:46,498 I should have shared a lot more with you. 1598 01:18:48,569 --> 01:18:49,868 I was in Chicago... 1599 01:18:50,671 --> 01:18:52,271 because I was visiting someone. 1600 01:18:53,541 --> 01:18:55,674 - A girl. - A woman. 1601 01:18:56,677 --> 01:18:57,776 No. 1602 01:18:57,778 --> 01:19:00,980 No. It's... It's actually... 1603 01:19:01,782 --> 01:19:03,515 Um, a little girl. 1604 01:19:04,952 --> 01:19:08,287 Her name's Alice. She's, um. 1605 01:19:08,289 --> 01:19:09,655 She's four years old. 1606 01:19:10,558 --> 01:19:11,790 You have a daughter? 1607 01:19:12,426 --> 01:19:15,894 No. Um... She's my goddaughter. 1608 01:19:16,697 --> 01:19:18,831 She was Pete's. 1609 01:19:19,967 --> 01:19:21,033 Um... 1610 01:19:27,642 --> 01:19:29,842 She's cute. 1611 01:19:31,879 --> 01:19:32,862 Yeah. 1612 01:19:32,863 --> 01:19:34,303 I didn't know that he had a daughter. 1613 01:19:35,383 --> 01:19:38,651 Yeah, um, nobody really does. 1614 01:19:38,653 --> 01:19:40,819 We're trying to keep her out of the spotlight. 1615 01:19:41,689 --> 01:19:44,523 There was a tabloid snooping around, 1616 01:19:44,525 --> 01:19:45,958 and I had to kill the story. 1617 01:19:47,528 --> 01:19:49,528 That's your big secret? 1618 01:19:49,530 --> 01:19:51,563 It doesn't seem like much, but... 1619 01:19:52,867 --> 01:19:54,033 This kid... 1620 01:19:55,403 --> 01:19:57,803 she means the world to me. 1621 01:19:57,805 --> 01:20:00,005 And, and I just want her to have a normal life. 1622 01:20:03,611 --> 01:20:05,844 I'm sorry that I didn't tell you. 1623 01:20:05,846 --> 01:20:07,746 You don't have to be sorry. 1624 01:20:07,748 --> 01:20:10,916 Look, only a handful of people know about her. 1625 01:20:11,919 --> 01:20:13,085 A very special... 1626 01:20:14,055 --> 01:20:16,655 trusted handful. 1627 01:20:17,992 --> 01:20:22,328 Ladies and gentlemen, the house is now open. 1628 01:20:22,330 --> 01:20:24,096 - I should probably... - Yeah. 1629 01:20:24,098 --> 01:20:25,798 Sit down. 1630 01:20:25,800 --> 01:20:27,166 Well, thanks. 1631 01:20:27,167 --> 01:20:28,533 Thanks for keeping this to yourself. I... 1632 01:20:28,536 --> 01:20:30,602 I know that you knew how important it was to me, so... 1633 01:20:30,604 --> 01:20:32,705 Yeah, of course. No. It's okay. 1634 01:20:39,447 --> 01:20:40,646 Hey! 1635 01:20:43,551 --> 01:20:45,751 Do you wanna maybe... 1636 01:20:45,753 --> 01:20:48,987 watch a bunch of lawyers find their inner artists? 1637 01:20:50,991 --> 01:20:52,458 - Yeah. - Yeah? 1638 01:20:52,460 --> 01:20:53,926 Yeah. Sounds good. 1639 01:21:08,709 --> 01:21:10,743 Oh, my god, that's Lissy. 1640 01:21:20,888 --> 01:21:22,688 She's remarkable. 1641 01:21:50,117 --> 01:21:52,050 Lissy. 1642 01:21:52,052 --> 01:21:55,154 My god, you were so amazing! 1643 01:21:55,156 --> 01:21:57,890 I had no idea you could dance. 1644 01:21:58,893 --> 01:22:00,509 Yeah. Hi. 1645 01:22:00,510 --> 01:22:02,126 - Hi, you were so good. - Um, thanks. 1646 01:22:02,129 --> 01:22:03,729 Thank you for coming. 1647 01:22:03,731 --> 01:22:05,964 I mean, I totally messed up, I was definitely... 1648 01:22:05,966 --> 01:22:07,766 Stop. I wanna hear you say, 1649 01:22:07,768 --> 01:22:09,935 "I was magical", because you were magical. 1650 01:22:12,673 --> 01:22:16,575 Okay. I was, I was magical. 1651 01:22:16,577 --> 01:22:18,577 That's right. 1652 01:22:18,579 --> 01:22:21,747 - Thank you for being here. - Of course. 1653 01:22:21,749 --> 01:22:23,215 - Oh. - I wanna take your picture. 1654 01:22:23,217 --> 01:22:24,817 You look beautiful. 1655 01:22:26,554 --> 01:22:28,454 - Shit, I left my bag. - Oh. Your bag. 1656 01:22:28,456 --> 01:22:30,055 - I'll, I'll get it. - Okay. Are you sure? 1657 01:22:30,057 --> 01:22:31,223 - Yeah. - Okay. Thank you. 1658 01:22:31,225 --> 01:22:32,658 Thanks. 1659 01:22:33,127 --> 01:22:34,526 What? 1660 01:22:34,528 --> 01:22:35,961 He came to talk to me. 1661 01:22:35,963 --> 01:22:38,564 - Okay. - He came to tell me his secret. 1662 01:22:39,667 --> 01:22:42,935 - Okay. What is it? - I can't tell you. 1663 01:22:42,937 --> 01:22:44,603 - Emma. - I'm sorry, I can't. 1664 01:22:44,605 --> 01:22:46,038 - After all that? - I can't. 1665 01:22:46,874 --> 01:22:48,140 Emma! 1666 01:22:48,142 --> 01:22:50,876 This is Mick fromThe Enquirer. 1667 01:22:51,846 --> 01:22:53,545 If you could just state your name. 1668 01:22:53,547 --> 01:22:54,847 Okay, can you please leave? 1669 01:22:54,849 --> 01:22:56,615 There's been like, a huge misunderstanding. 1670 01:22:56,617 --> 01:22:58,050 - What? - Is she Emma Corrigan? 1671 01:22:58,052 --> 01:22:59,485 Yes. She is Emma Corrigan, 1672 01:22:59,487 --> 01:23:01,653 and she needs to get back at Jack Harper. 1673 01:23:01,655 --> 01:23:03,055 - You have to, you have to... - Hi. 1674 01:23:03,057 --> 01:23:04,590 - You have to leave right now. - Wait, wait. 1675 01:23:04,592 --> 01:23:05,858 - Don't talk yet. - No, stop. 1676 01:23:05,859 --> 01:23:07,125 Let me hit record. Just tell me everything 1677 01:23:07,127 --> 01:23:08,827 - you know about Jack Harper. - Please, just go. 1678 01:23:08,829 --> 01:23:10,529 She doesn't have to tell you anything. 1679 01:23:10,531 --> 01:23:12,130 America wants to hear this story. 1680 01:23:12,132 --> 01:23:13,816 Can you go, please? 1681 01:23:13,817 --> 01:23:15,501 You know, there's a lot of money to be made in this. 1682 01:23:15,503 --> 01:23:17,169 There's no money to be made, there's no story. 1683 01:23:17,171 --> 01:23:19,171 Jack Harper needs to learn his lesson. 1684 01:23:19,173 --> 01:23:20,873 Lissy, please, can you do something? 1685 01:23:20,875 --> 01:23:23,008 - Guys, just go. - I'm a lawyer. 1686 01:23:23,010 --> 01:23:26,011 - No, no, no. - Go. Just stop. 1687 01:23:26,013 --> 01:23:27,112 Oh. 1688 01:23:27,114 --> 01:23:28,981 Mr. Harper, can you confirm 1689 01:23:28,983 --> 01:23:32,518 that you were on a flight from Chicago 1690 01:23:32,520 --> 01:23:34,019 with Miss Corrigan? 1691 01:23:34,955 --> 01:23:36,605 What's going on? 1692 01:23:36,606 --> 01:23:38,256 - Just wanna get a photo. - She's getting her revenge. 1693 01:23:38,259 --> 01:23:40,726 - That is what's going on. - Stop. No. Jack! 1694 01:23:41,262 --> 01:23:42,895 - Jack, one more question. - Stop it! 1695 01:23:42,897 --> 01:23:44,897 Jack, wait. Wait! 1696 01:23:44,899 --> 01:23:46,565 So that's why you pressed me on Chicago? 1697 01:23:46,567 --> 01:23:47,933 No. They don't know anything. 1698 01:23:47,935 --> 01:23:49,268 - You have to believe me. - Except the one thing 1699 01:23:49,270 --> 01:23:50,702 I asked you to keep private. 1700 01:23:50,704 --> 01:23:52,221 - No, Jack. - You wonder why 1701 01:23:52,222 --> 01:23:53,739 - I don't trust people. - I was hurt and I was angry. 1702 01:23:53,741 --> 01:23:56,208 Emma, you sold my secret. 1703 01:23:56,210 --> 01:23:57,309 I didn't. 1704 01:23:57,311 --> 01:23:59,711 I... just... No, Jack. Please. 1705 01:23:59,713 --> 01:24:01,847 - You have to believe me. - Go finish your interview. 1706 01:25:15,155 --> 01:25:16,688 Champagne? 1707 01:25:18,626 --> 01:25:20,676 Ladies and gentlemen, 1708 01:25:20,677 --> 01:25:22,727 welcome to flight 810 with service to Chicago. 1709 01:25:22,730 --> 01:25:24,697 We have a full flight tonight, 1710 01:25:24,698 --> 01:25:26,665 so please take your seats as quickly as possible. 1711 01:25:26,667 --> 01:25:27,966 - Thank you. - Hi. 1712 01:25:32,172 --> 01:25:34,740 Cybill told me you were leaving. 1713 01:25:34,742 --> 01:25:37,709 I need to tell you something before they send me to my seat. 1714 01:25:42,049 --> 01:25:43,849 I didn't tell that guy anything. 1715 01:25:44,785 --> 01:25:47,653 I would never ever, ever do that. 1716 01:25:50,958 --> 01:25:52,691 In my whole life, 1717 01:25:53,794 --> 01:25:54,960 I always based 1718 01:25:56,030 --> 01:25:58,697 my value in myself... 1719 01:25:58,699 --> 01:26:00,832 off of what other people thought of me. 1720 01:26:02,936 --> 01:26:05,804 I completely lost sight of who I was. 1721 01:26:06,907 --> 01:26:08,106 And then I met you. 1722 01:26:09,777 --> 01:26:12,978 And I told you everything about me. 1723 01:26:14,314 --> 01:26:16,381 I told you all of my secrets. 1724 01:26:19,453 --> 01:26:22,854 And, you didn't leave. 1725 01:26:24,291 --> 01:26:27,793 Even though you knew all of my goofiness, 1726 01:26:27,795 --> 01:26:31,296 and my weirdness, and all of my... 1727 01:26:31,298 --> 01:26:35,867 fears and my insecurities. 1728 01:26:37,438 --> 01:26:39,037 You didn't leave. 1729 01:26:39,940 --> 01:26:43,375 And I didn't know anything about you. 1730 01:26:43,377 --> 01:26:47,045 But it didn't matter, because I knew your heart. 1731 01:26:49,383 --> 01:26:52,718 You made me believe that I could be loved 1732 01:26:52,720 --> 01:26:54,953 just by being myself. 1733 01:26:54,955 --> 01:26:57,523 You made me believe 1734 01:26:57,524 --> 01:27:00,092 that the only way to be loved was by being myself. 1735 01:27:02,362 --> 01:27:04,262 And that is amazing. 1736 01:27:04,264 --> 01:27:06,832 Excuse me. You're in my seat. 1737 01:27:09,036 --> 01:27:10,135 I'm sorry. 1738 01:27:53,147 --> 01:27:54,513 I'm afraid of the dark. 1739 01:27:55,215 --> 01:27:56,815 Always have been. 1740 01:27:56,817 --> 01:27:59,451 I, I keep a baseball bat under my bed just in case. 1741 01:28:03,157 --> 01:28:04,974 I have a fake tooth. 1742 01:28:04,975 --> 01:28:06,792 I cracked mine trying to open a beer bottle 1743 01:28:06,794 --> 01:28:08,260 to impress a girl in college. 1744 01:28:10,063 --> 01:28:12,143 I lost my virginity to a girl named Lisa Greenwood... 1745 01:28:12,466 --> 01:28:14,266 in her uncle's barn. 1746 01:28:14,268 --> 01:28:17,469 And like a true, true loser, 1747 01:28:17,471 --> 01:28:21,439 I asked if I could keep her bra as a souvenir. 1748 01:28:21,441 --> 01:28:22,974 Nice! 1749 01:28:24,812 --> 01:28:26,211 Do you wanna switch seats with me? 1750 01:28:27,447 --> 01:28:30,515 It's uh, you know, first class. 1751 01:28:32,152 --> 01:28:34,486 Oh, hell yes. 1752 01:28:34,488 --> 01:28:36,555 - Hold these. - Oh, sure. 1753 01:28:39,359 --> 01:28:40,458 Oh. 1754 01:28:40,460 --> 01:28:42,194 Watch it. 1755 01:28:43,931 --> 01:28:44,996 Thank you. 1756 01:28:49,903 --> 01:28:53,004 I have always wished that I was two inches taller. 1757 01:28:53,941 --> 01:28:56,474 Usually, when I sit in board meetings, 1758 01:28:56,476 --> 01:28:59,044 I look around and I think... 1759 01:29:00,881 --> 01:29:02,614 "Who the hell are these people?" 1760 01:29:06,386 --> 01:29:07,986 I met a girl... 1761 01:29:09,156 --> 01:29:10,589 on a plane. 1762 01:29:12,459 --> 01:29:14,426 And my entire life changed. 1763 01:29:17,397 --> 01:29:19,564 I'm absolutely... 1764 01:29:20,434 --> 01:29:23,101 completely in love with her. 1765 01:29:30,444 --> 01:29:32,410 I got a lot more to tell you. 1766 01:29:33,213 --> 01:29:36,214 But, not all of it is pretty. 1767 01:29:37,217 --> 01:29:38,650 Okay. 1768 01:29:42,956 --> 01:29:44,489 - You okay? - Yeah. Yeah. 1769 01:29:44,491 --> 01:29:47,993 Mm-hm. Mm-hm. Yeah. Yeah. I'm just, um... 1770 01:29:47,995 --> 01:29:51,563 kind of, really afraid of flying. 1771 01:29:53,233 --> 01:29:55,233 A lot afraid of flying, yeah. 1772 01:30:12,219 --> 01:30:13,685 Just keep talking. 1772 01:30:14,305 --> 01:30:20,301 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 123228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.