Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,989 --> 00:00:27,074
{water flowing}
2
00:00:34,232 --> 00:00:37,584
{wind gusts}
3
00:00:37,885 --> 00:00:39,470
{dogs barking}
4
00:00:49,997 --> 00:00:51,532
{woman} Go!
5
00:00:58,006 --> 00:01:00,941
{dogs panting}
6
00:01:04,212 --> 00:01:06,597
{dogs barking}
7
00:02:02,120 --> 00:02:05,373
Where nature rules,
beauty reigns.
8
00:02:05,474 --> 00:02:06,673
What?
9
00:02:06,775 --> 00:02:09,243
That's something your
grandma used to say.
10
00:02:15,850 --> 00:02:18,318
{man} I never get tired
of this drive.
11
00:02:18,620 --> 00:02:20,337
Isn't it something?
12
00:02:20,438 --> 00:02:22,572
I see trees, Grandpa...
13
00:02:22,673 --> 00:02:23,907
...and snow.
14
00:02:28,429 --> 00:02:29,563
{Grandpa} So...
15
00:02:29,664 --> 00:02:32,733
Your mom and dad are
travelling around Europe.
16
00:02:32,834 --> 00:02:34,601
{girl} And they didn't take me.
17
00:02:35,553 --> 00:02:38,689
I'm so happy you're
here, Buttercup.
18
00:02:38,790 --> 00:02:40,291
{girl} Mom said you
could use some company.
19
00:02:40,391 --> 00:02:43,260
{Grandpa} Well, you're not
just company...
20
00:02:43,945 --> 00:02:46,063
...you're family.
21
00:02:49,116 --> 00:02:51,552
Too bad you didn't come in
a day earlier.
22
00:02:51,653 --> 00:02:54,488
We could've watched
the Race to the Sky.
23
00:02:54,589 --> 00:02:57,324
One of the biggest dog sled
races in the country.
24
00:02:57,525 --> 00:03:00,844
Dog sled race?
What century is this?
25
00:03:00,945 --> 00:03:04,698
You would've enjoyed it.
Very exciting.
26
00:03:04,799 --> 00:03:05,532
{dogs panting}
27
00:03:05,633 --> 00:03:09,236
{Grandpa} Dogs are magnificent.
28
00:03:15,910 --> 00:03:18,462
If you want me to slow down
so you can enjoy the view
29
00:03:18,563 --> 00:03:20,097
just say the word.
30
00:03:20,198 --> 00:03:21,765
{sighs}
31
00:03:29,741 --> 00:03:31,742
{Grandpa} You mind
if we stop in town?
32
00:03:31,843 --> 00:03:33,027
I need to go to the post office.
33
00:03:33,128 --> 00:03:34,511
How far is town?
34
00:03:35,030 --> 00:03:36,079
We're here.
35
00:03:36,180 --> 00:03:37,898
This is town?
36
00:03:37,999 --> 00:03:40,417
{Grandpa} Yep.
37
00:03:40,918 --> 00:03:42,669
I love this town.
38
00:03:42,770 --> 00:03:46,307
You don't get this
back in Boston.
39
00:03:48,910 --> 00:03:50,377
This is it.
40
00:03:50,478 --> 00:03:51,845
Want to see our post office?
41
00:03:51,946 --> 00:03:54,548
That's very tempting, Grandpa,
but I think I'll wait here.
42
00:03:54,649 --> 00:03:55,683
{chuckles}
43
00:03:55,784 --> 00:03:56,950
{man} Damn, boy.
44
00:03:57,051 --> 00:03:58,885
That is the fourth race
you've lost.
45
00:03:58,986 --> 00:04:00,754
Fourth!
You're starting to embarrass me!
46
00:04:00,855 --> 00:04:02,923
In front of the entire town.
47
00:04:03,024 --> 00:04:06,560
The sled runners are bent
from the accident last week
and the dogs are tired.
48
00:04:06,661 --> 00:04:09,563
- Maybe we should let them rest.
- Excuses, excuses, excuses!
49
00:04:09,664 --> 00:04:13,033
You're nothing but a
mother-loving excuse machine!
50
00:04:13,134 --> 00:04:14,868
- Oh, here.
- {man} Good race, Ozzie.
51
00:04:14,969 --> 00:04:16,102
Quit your moping.
52
00:04:16,203 --> 00:04:17,437
Heap.
53
00:04:18,522 --> 00:04:20,291
Is that any way you treat a boy?
54
00:04:20,392 --> 00:04:23,210
Why don't you mind your
own business, Hale.
55
00:04:23,595 --> 00:04:25,412
Shouldn't you be home...
56
00:04:25,513 --> 00:04:27,347
...having a heart attack?
57
00:04:28,633 --> 00:04:29,900
Come on!
58
00:04:36,658 --> 00:04:38,425
- Hi, Mr. Hale.
- Hi, Jack.
59
00:04:38,527 --> 00:04:41,261
Did you see the race? I came in
fourth in the junior division.
60
00:04:41,362 --> 00:04:42,195
Fourth?
61
00:04:42,296 --> 00:04:43,414
{Jack} I was running first
62
00:04:43,598 --> 00:04:44,798
until the last few turns.
63
00:04:45,099 --> 00:04:46,633
I notice you tend
to brake on the turns
64
00:04:46,734 --> 00:04:48,569
just when those dogs
really want to run.
65
00:04:48,670 --> 00:04:51,455
Grandpa? I'm cold and bored.
66
00:04:51,556 --> 00:04:52,923
I'm cold and bored.
67
00:04:53,024 --> 00:04:55,909
Well, we'll get you home
and we'll get you toasty.
68
00:04:56,010 --> 00:04:59,864
Ryan, this is Jack Ferguson,
lives next door.
69
00:04:59,965 --> 00:05:02,016
That's my granddaughter.
She's from Boston.
70
00:05:02,117 --> 00:05:03,350
City girl, huh?
71
00:05:03,451 --> 00:05:07,354
I should get the dogs fed.
It's nice to meet you, Ry.
72
00:06:04,128 --> 00:06:07,814
- Watch looking at?
- Do you have satellite TV?
73
00:06:07,915 --> 00:06:09,015
{laughs}
74
00:06:09,116 --> 00:06:12,051
No, but I got hot chocolate.
75
00:06:12,153 --> 00:06:13,553
Come on.
76
00:06:13,821 --> 00:06:17,457
Your mom gave me a list of
chapters you need to read
77
00:06:17,558 --> 00:06:20,527
so you don't fall
behind in school.
78
00:06:20,628 --> 00:06:22,329
Looks like a lot of work.
79
00:06:22,430 --> 00:06:24,097
Not really.
I'm pretty good in school.
80
00:06:24,198 --> 00:06:25,532
Uh-huh.
81
00:06:25,633 --> 00:06:27,401
You still play soccer?
82
00:06:27,502 --> 00:06:28,635
No?
83
00:06:28,736 --> 00:06:30,637
You were a pretty fine
player, weren't you?
84
00:06:30,738 --> 00:06:32,539
The Beacon Hill girls
don't play soccer.
85
00:06:32,640 --> 00:06:35,342
- They say it's for tomboys.
- Uh-huh.
86
00:06:35,443 --> 00:06:37,010
The Beacon Hill girls?
87
00:06:37,111 --> 00:06:39,979
Brittney and Chloe. They're the
most popular girls in my class.
88
00:06:40,080 --> 00:06:42,316
Oh, and they're
friends of yours.
89
00:06:42,417 --> 00:06:44,334
I tell people they are,
but...
90
00:06:44,435 --> 00:06:46,103
I don't think they say
the same about me.
91
00:06:46,204 --> 00:06:47,537
Oh, I see.
92
00:06:47,638 --> 00:06:50,274
They have the best cell phones,
the coolest clothes...
93
00:06:50,375 --> 00:06:51,842
Brittney goes skiing in Italy.
94
00:06:51,943 --> 00:06:53,944
And Chloe's family owns
a house in St. Brats.
95
00:06:54,045 --> 00:06:55,346
{chuckles}
96
00:06:55,447 --> 00:06:56,980
Impressive.
97
00:06:58,299 --> 00:07:00,834
And I'm stuck here
in Montana.
98
00:07:00,935 --> 00:07:02,819
Oh...
Yeah, yeah, yeah, yeah.
99
00:07:02,920 --> 00:07:04,854
A sad fate for
any little girl.
100
00:07:04,955 --> 00:07:07,507
- {wind blowing}
- {birds tweeting}
101
00:07:09,093 --> 00:07:11,811
{Grandpa} Bed time,
Buttercup.
102
00:07:13,514 --> 00:07:15,666
Would you like me
to read you a story?
103
00:07:15,767 --> 00:07:17,951
Grandpa, I'm ten.
104
00:07:18,053 --> 00:07:20,320
Oh. Right. Yeah.
105
00:07:21,422 --> 00:07:23,256
Sorry.
106
00:07:30,515 --> 00:07:33,083
{howling}
107
00:07:44,645 --> 00:07:47,881
{howling}
108
00:07:53,554 --> 00:07:56,322
{owl hooting}
109
00:08:06,101 --> 00:08:07,968
Hi, are you staying
at Mr. Hale's?
110
00:08:08,269 --> 00:08:10,137
- Yeah.
- We're collecting pine cones.
111
00:08:10,238 --> 00:08:11,355
Want to come?
112
00:08:11,456 --> 00:08:12,339
Pine cones?
113
00:08:12,524 --> 00:08:15,258
Gosh, that sounds
really exciting.
114
00:08:16,728 --> 00:08:19,646
She's not from around here,
Rusty. Let's go.
115
00:08:23,351 --> 00:08:25,619
These mountain people are crazy.
116
00:08:25,720 --> 00:08:28,455
- {Grandpa} What's all this?
- {Ryan} My wish book.
117
00:08:28,556 --> 00:08:30,857
- All the things I want.
- What is this?
118
00:08:30,958 --> 00:08:32,942
- A clip for your hair.
- Forty dollars?
119
00:08:33,261 --> 00:08:35,645
Chloe has one.
It's really cool.
120
00:08:35,746 --> 00:08:36,646
I see.
121
00:08:36,831 --> 00:08:39,399
Mom and dad won't let me
have most of this stuff.
122
00:08:39,500 --> 00:08:42,986
They say not getting everything
I want builds character.
123
00:08:43,087 --> 00:08:47,524
I think I would have a lot of
character if they surprised me
and got me everything I want.
124
00:08:47,625 --> 00:08:48,809
You do, huh?
125
00:08:48,910 --> 00:08:51,194
But I never get any good
surprises in my life.
126
00:08:51,295 --> 00:08:52,529
Oh...
127
00:08:52,630 --> 00:08:55,064
The world is full of surprises,
128
00:08:55,165 --> 00:08:57,300
if you look at it
with the right eyes.
129
00:08:57,919 --> 00:08:59,836
That sounds like grandpa talk.
130
00:08:59,937 --> 00:09:01,154
{chuckles}
131
00:09:01,255 --> 00:09:03,841
But thanks for trying
to cheer me up.
132
00:09:43,581 --> 00:09:47,417
- {thudding, squealing}
- {wind gusts}
133
00:09:53,825 --> 00:09:55,291
Hello.
134
00:09:57,962 --> 00:09:59,095
Hey.
135
00:10:00,097 --> 00:10:02,231
What's up?
136
00:10:02,333 --> 00:10:05,702
I heard something.
You don't have ghosts, do you?
137
00:10:05,803 --> 00:10:07,270
{chuckles} No.
138
00:10:07,371 --> 00:10:08,638
Probably a raccoon.
139
00:10:08,739 --> 00:10:11,608
They like to show up and
make a mess of the garbage
140
00:10:11,709 --> 00:10:14,711
when I forget to lock
the trash cans.
141
00:10:16,146 --> 00:10:18,181
Let's surprise them.
142
00:10:19,116 --> 00:10:21,585
{rattling, bell jingles}
143
00:10:36,217 --> 00:10:38,818
- {Grandpa} It's a dog.
- Just a dog?
144
00:10:39,036 --> 00:10:42,005
{Grandpa} Not just a dog.
One heck of a dog.
145
00:10:42,106 --> 00:10:43,624
Look at the size of him.
146
00:10:44,926 --> 00:10:45,776
{whines}
147
00:10:46,126 --> 00:10:47,544
Careful...
148
00:10:48,563 --> 00:10:50,063
...it might be feral.
149
00:10:50,164 --> 00:10:50,881
Feral?
150
00:10:51,165 --> 00:10:53,650
Wild. There's some
wild dogs around.
151
00:10:56,370 --> 00:10:58,889
This dog's in bad shape.
We better call the vet.
152
00:11:01,208 --> 00:11:04,428
{man} He's been fighting.
Probably with a bear
or a bobcat.
153
00:11:04,529 --> 00:11:05,979
Could be some internal bleeding.
154
00:11:06,080 --> 00:11:07,547
Is he going to die?
155
00:11:07,648 --> 00:11:08,748
It doesn't look good.
156
00:11:08,849 --> 00:11:11,718
He's hardly breathing,
may have punctured a lung.
157
00:11:11,819 --> 00:11:13,453
And, Bill,
that's not a dog...
158
00:11:13,554 --> 00:11:14,921
...not entirely, anyway.
159
00:11:15,022 --> 00:11:17,207
- What do you mean?
- {man} Well, look at him.
160
00:11:17,308 --> 00:11:19,092
He's got a lot of wolf in him.
He's a hybrid.
161
00:11:19,193 --> 00:11:20,527
Can we keep him?
162
00:11:20,628 --> 00:11:23,830
Look... This animal is
in pretty bad shape, Bill.
163
00:11:23,931 --> 00:11:25,031
I could operate,
164
00:11:25,133 --> 00:11:27,367
but I think the only reasonable
option would be...
165
00:11:27,468 --> 00:11:28,701
...put him to sleep.
166
00:11:28,802 --> 00:11:30,954
You mean to kill him?
He didn't do anything.
167
00:11:31,171 --> 00:11:33,173
- You can't just kill him.
- Right.
168
00:11:33,274 --> 00:11:35,742
If he wants to die
he can die here.
169
00:11:35,843 --> 00:11:37,744
But I'm not going
to let you kill him.
170
00:11:37,845 --> 00:11:38,962
{man} Tell you what.
171
00:11:39,063 --> 00:11:40,714
How about I check in
on you tomorrow?
172
00:11:40,815 --> 00:11:43,317
I'm guessing by then the only
question will be...
173
00:11:43,418 --> 00:11:44,484
...disposal.
174
00:11:44,585 --> 00:11:46,686
Hold it right there now.
175
00:11:46,787 --> 00:11:50,356
We're talking about a wolf here,
right? Like...
176
00:11:50,457 --> 00:11:52,309
- {growls}
- {chuckles}
177
00:11:52,410 --> 00:11:54,411
- I mean, is it safe?
- {whines}
178
00:11:55,580 --> 00:11:57,314
He's in no condition
to harm anyone.
179
00:11:57,415 --> 00:11:59,515
And he looks like he's
more dog than wolf, anyway.
180
00:11:59,784 --> 00:12:01,618
It's safe.
181
00:12:07,759 --> 00:12:08,725
Thanks, Doc.
182
00:12:08,909 --> 00:12:10,910
- All right.
- All right.
183
00:12:18,085 --> 00:12:20,270
OK, Rye...
184
00:12:20,371 --> 00:12:23,773
Let's let him sleep and we'll
see how he is in the morning.
185
00:12:24,725 --> 00:12:27,027
Can we put a heater
out here for him?
186
00:12:27,428 --> 00:12:29,062
Sure.
187
00:12:29,948 --> 00:12:31,381
Thanks, Grandpa.
188
00:12:35,602 --> 00:12:38,672
This is Call of the Wild
by Jack London.
189
00:12:38,773 --> 00:12:40,306
One of my favourite books
190
00:12:40,407 --> 00:12:42,676
when I was just a little bit
older than you.
191
00:12:42,777 --> 00:12:45,478
But kids these days,
well...
192
00:12:45,579 --> 00:12:49,348
This isn't about bunny rabbits
or fairies or something is it?
193
00:12:49,449 --> 00:12:51,918
It's about a dog.
194
00:12:53,888 --> 00:12:56,690
"Buck did not read
the newspapers
195
00:12:56,791 --> 00:12:59,325
or he would have known
that trouble was brewing..."
196
00:12:59,426 --> 00:13:01,094
Who's Buck?
197
00:13:01,195 --> 00:13:03,196
Buck is a dog.
198
00:13:05,099 --> 00:13:09,502
The writing gets kind of fancy,
do you mind if I paraphrase
now and again?
199
00:13:09,603 --> 00:13:11,370
- Paraphrase?
- Mm-hm.
200
00:13:11,471 --> 00:13:12,906
Put it into my own words.
201
00:13:13,007 --> 00:13:15,075
- OK.
- All right.
202
00:13:15,176 --> 00:13:18,778
"You see, it was 1897
203
00:13:18,879 --> 00:13:21,280
and gold was discovered
in the Yukon."
204
00:13:21,381 --> 00:13:23,433
- That's in Canada.
- Right.
205
00:13:23,534 --> 00:13:29,021
"Now, down in sunny California
there was a dog named Buck
206
00:13:29,123 --> 00:13:31,891
who lived on a huge estate.
207
00:13:31,992 --> 00:13:33,810
Buck was four years old.
208
00:13:33,911 --> 00:13:37,313
Part St. Bernard and
part Scotch Shepherd.
209
00:13:37,414 --> 00:13:40,283
He was large and very smart,
210
00:13:40,384 --> 00:13:43,386
and he lived like a king.
211
00:13:43,721 --> 00:13:47,907
On the property worked a
gardener who had a dark heart.
212
00:13:48,008 --> 00:13:51,144
When he learned that there was
a good market for strong dogs,
213
00:13:51,245 --> 00:13:55,531
he took Buck to meet a strange
man down the road one night.
214
00:13:55,632 --> 00:13:58,101
Money changed hands
215
00:13:58,202 --> 00:14:02,038
and the gardener handed
the leash to the other man.
216
00:14:02,139 --> 00:14:05,876
Buck could not know that when
this second man led him away
217
00:14:05,977 --> 00:14:10,180
he would never see
his home again."
218
00:14:12,950 --> 00:14:15,986
How about we continue
this tomorrow night?
219
00:14:16,087 --> 00:14:19,990
I'm not sleepy yet.
Keep reading.
220
00:14:31,319 --> 00:14:33,353
Ryan!
221
00:14:37,425 --> 00:14:39,626
Buttercup!
222
00:14:42,697 --> 00:14:44,030
Butter... Buttercup!
223
00:14:44,365 --> 00:14:47,116
{panting, whining}
224
00:14:47,217 --> 00:14:48,885
{Grandpa} Ry.
225
00:14:48,986 --> 00:14:50,253
What are you doing?
226
00:14:50,354 --> 00:14:51,955
He's feeling better.
227
00:14:53,224 --> 00:14:55,225
How long have you
been out here?
228
00:14:55,326 --> 00:14:57,027
Just since the sun came up.
229
00:14:57,128 --> 00:14:59,596
He thinks he's a dog.
He wants to be friends.
230
00:14:59,697 --> 00:15:03,700
- Can I keep him?
- Rye, that is a wild animal.
231
00:15:03,801 --> 00:15:06,352
Not anymore.
I gave him a name.
232
00:15:06,453 --> 00:15:08,021
Really?
233
00:15:08,122 --> 00:15:09,439
Buck.
234
00:15:11,091 --> 00:15:14,961
I want you to understand that,
even if he fully recovers,
235
00:15:15,062 --> 00:15:19,616
he's still a wild animal.
He can't live in a townhouse.
236
00:15:21,736 --> 00:15:22,753
Listen...
237
00:15:22,854 --> 00:15:25,272
I have to do some
errands in town.
238
00:15:25,373 --> 00:15:27,307
What do you say we go
and get some ice cream?
239
00:15:27,408 --> 00:15:29,909
Can we get some food
for Buck, too?
240
00:15:30,010 --> 00:15:32,195
{chuckles} Sure.
241
00:15:32,296 --> 00:15:33,430
Let's go.
242
00:15:42,556 --> 00:15:43,556
{woman} Hi, Mr. Hale.
243
00:15:43,657 --> 00:15:45,074
Hi, Marla.
How you doing today?
244
00:15:45,176 --> 00:15:46,742
I'm doing good.
How are you doing?
245
00:15:46,844 --> 00:15:47,977
Doing great.
Thank you.
246
00:15:48,078 --> 00:15:49,212
Good.
247
00:15:52,749 --> 00:15:55,818
How would you like
your own ear-flap hat?
248
00:15:57,037 --> 00:15:58,087
Are you kidding?
249
00:15:58,189 --> 00:16:00,423
I would be laughed
out of school.
250
00:16:02,092 --> 00:16:03,660
Hey, do you have any wolf food?
251
00:16:03,761 --> 00:16:05,094
Wolf food?
252
00:16:06,163 --> 00:16:07,697
Oh, you mean like wolf chow?
253
00:16:07,798 --> 00:16:10,350
No, I'm afraid we don't.
254
00:16:10,451 --> 00:16:12,818
Then what's the best dog food
that you have?
255
00:16:12,919 --> 00:16:15,972
I haven't tasted any myself, but
the most expensive kind we have
256
00:16:16,073 --> 00:16:18,741
is the Happy Dog Banquet Feast.
It's those cans over there.
257
00:16:18,926 --> 00:16:21,894
Rye, I think dry food
is good enough for Buck.
258
00:16:21,995 --> 00:16:24,330
Mom and dad said
I could buy what I want
259
00:16:24,431 --> 00:16:26,432
and I want Buck to have
the best food.
260
00:16:31,004 --> 00:16:33,522
Put this on my tab,
will you Marla?
261
00:16:33,623 --> 00:16:35,859
Sure thing, Mr. Hale.
262
00:16:35,960 --> 00:16:37,861
Oh! I have something
else for you.
263
00:16:41,265 --> 00:16:43,032
It's for Marcy.
264
00:16:43,133 --> 00:16:45,368
Actually, it's for you.
265
00:16:45,469 --> 00:16:47,554
It's that old sweater you
used to wear all the time.
266
00:16:47,655 --> 00:16:49,889
Your wife asked me
to sew some leather patches
267
00:16:49,990 --> 00:16:52,124
on the elbows for you.
268
00:16:52,225 --> 00:16:55,378
Well, you know,
I kind of forgot about it.
269
00:16:56,330 --> 00:16:57,664
I'm sorry.
270
00:17:09,743 --> 00:17:11,911
She used to hate
this old sweater.
271
00:17:12,012 --> 00:17:14,314
Always teased me
she was going to throw it out
272
00:17:14,415 --> 00:17:16,149
when I wasn't looking.
273
00:17:17,384 --> 00:17:19,152
{sighs}
274
00:17:19,653 --> 00:17:21,154
Thought she...
275
00:17:21,255 --> 00:17:23,356
...finally did.
276
00:17:23,657 --> 00:17:26,109
Nope. I guess she just wanted
to fix it up for you.
277
00:17:37,554 --> 00:17:39,255
God bless you, Mr. Hale.
278
00:17:50,650 --> 00:17:51,717
- {whines}
- {Ryan} Come on, Buck.
279
00:17:51,818 --> 00:17:53,553
Come on. It's really cosy.
280
00:17:53,654 --> 00:17:55,205
{whimpers}
281
00:18:01,228 --> 00:18:03,446
Can I sleep out here
with Buck tonight?
282
00:18:03,547 --> 00:18:08,534
What do you suppose the chances
are I'm going to let you sleep in
this cold garage with a wolf?
283
00:18:08,635 --> 00:18:12,038
When you put it like that
I guess not very good.
284
00:18:12,139 --> 00:18:13,690
Good guess.
285
00:18:13,791 --> 00:18:15,959
- For that you get a prize.
- What?
286
00:18:16,060 --> 00:18:19,528
All the toothpaste
you can fit on your brush.
287
00:18:19,629 --> 00:18:23,166
- Come on.
- {Ryan} Good night, Buck.
288
00:18:30,474 --> 00:18:33,276
{whimpering}
289
00:18:33,377 --> 00:18:36,646
- {Grandpa}
Should I keep reading?
- {Ryan} Yes.
290
00:18:36,747 --> 00:18:39,599
Try and stay awake so I can get
to the good part, will you?
291
00:18:41,318 --> 00:18:46,456
"Buck was put into the baggage
car of a great express train.
292
00:18:46,557 --> 00:18:49,676
This train travelled
all the way to the sea
293
00:18:49,777 --> 00:18:53,680
where Buck was put
aboard a cargo ship.
294
00:18:53,781 --> 00:18:56,683
For seven days the ship
travelled northward.
295
00:18:56,784 --> 00:18:59,952
And for seven days Buck
had very little to eat.
296
00:19:00,153 --> 00:19:02,538
What little food
was brought to him
297
00:19:02,639 --> 00:19:05,908
was brought by a man
in a red sweater.
298
00:19:06,009 --> 00:19:09,295
Buck blamed the man for
everything that happened to him.
299
00:19:09,396 --> 00:19:11,514
When he had his chance,
300
00:19:11,615 --> 00:19:14,166
- Buck tried to get away...
- {dog growling}
301
00:19:14,268 --> 00:19:16,119
...but the man had a club.
302
00:19:16,220 --> 00:19:19,472
Buck had never been struck
by a club in his life.
303
00:19:19,573 --> 00:19:24,960
The man beat him and beat him
until Buck could fight no more.
304
00:19:25,145 --> 00:19:29,832
He learned that a man
with a club made the law.
305
00:19:29,933 --> 00:19:31,617
The man in the red sweater said:
306
00:19:31,718 --> 00:19:34,420
'Obey, dog, and you'll
be treated fine.
307
00:19:34,521 --> 00:19:39,142
Be a bad dog and I'll beat
the tar out of you. Understand?'
308
00:19:39,276 --> 00:19:44,297
Buck understood, but he
was not happy about it."
309
00:19:46,000 --> 00:19:46,933
Does he get away?
310
00:19:47,284 --> 00:19:49,419
We'll have to see.
311
00:19:49,520 --> 00:19:53,322
Seems Buck has entered a world
where he doesn't exactly fit.
312
00:19:53,424 --> 00:19:55,859
And that could mean trouble.
313
00:19:55,959 --> 00:20:00,129
I'm glad our Buck ended up
where he belongs.
314
00:20:01,749 --> 00:20:03,015
Good night, Buttercup.
315
00:20:03,116 --> 00:20:04,967
Sweet dreams.
316
00:20:28,426 --> 00:20:29,926
{Buck growling}
317
00:20:30,778 --> 00:20:33,029
{barking}
318
00:20:33,130 --> 00:20:35,314
- {growling}
- Come on, Buck.
319
00:20:35,415 --> 00:20:36,599
You want to be a pet, don't you?
320
00:20:36,700 --> 00:20:38,301
- Pets have it made.
- {barking}
321
00:20:38,502 --> 00:20:42,172
It's a nice collar.
Look, leather.
322
00:20:43,524 --> 00:20:45,541
Come on, Buck.
Don't you want to look cool?
323
00:20:45,642 --> 00:20:47,510
{continues howling}
324
00:20:55,636 --> 00:20:57,520
Buck, it's so pretty.
325
00:20:58,222 --> 00:20:59,772
{chuckles}
326
00:20:59,873 --> 00:21:02,341
Wonders never cease.
327
00:21:02,442 --> 00:21:04,593
- {barking}
- Come on, boy.
328
00:21:04,694 --> 00:21:06,595
- Hey, kid.
- Shh! Almost have him.
329
00:21:06,696 --> 00:21:09,432
- Is that a wolf?
- It's a dog-wolf.
330
00:21:09,633 --> 00:21:12,502
- His name's Buck.
- He looks strong.
331
00:21:12,603 --> 00:21:13,886
Smart, too.
332
00:21:13,987 --> 00:21:15,421
{howls}
333
00:21:16,990 --> 00:21:18,658
Hey.
334
00:21:18,759 --> 00:21:21,060
- Morning, Jack.
- Morning.
335
00:21:21,362 --> 00:21:22,828
Didn't get much sleep
last night?
336
00:21:24,214 --> 00:21:26,882
I don't sleep much at all
these days.
337
00:21:26,983 --> 00:21:28,784
{barking}
338
00:21:28,885 --> 00:21:30,953
He likes me.
339
00:21:31,054 --> 00:21:32,938
I'm going to talk mom and dad
into letting me keep him.
340
00:21:33,039 --> 00:21:35,257
- {growls}
- Ry.
341
00:21:35,359 --> 00:21:36,959
Wait till Brittney
and Chloe see.
342
00:21:37,060 --> 00:21:39,995
Chloe's family has an Afghan
and Brittney's has a Shard-Pei.
343
00:21:40,096 --> 00:21:41,513
But nobody,
344
00:21:41,615 --> 00:21:44,851
and I mean nobody in
Beacon Hill has a pet wolf.
345
00:21:44,952 --> 00:21:46,652
{engine approaching}
346
00:21:49,189 --> 00:21:51,257
{barking}
347
00:22:10,343 --> 00:22:12,445
Come on, Ryan.
348
00:22:14,214 --> 00:22:16,549
You're going to love
this place.
349
00:22:16,650 --> 00:22:17,617
{bells chime}
350
00:22:18,619 --> 00:22:20,620
- Hey, Mr. Hale.
- How you doing today?
351
00:22:20,721 --> 00:22:24,207
- Good. How are you doing?
- Not too bad.
352
00:22:24,308 --> 00:22:27,243
I have something to take care of
at the bank, Buttercup.
353
00:22:27,344 --> 00:22:31,547
Tracy, let this little girl
have whatever she wants.
354
00:22:31,648 --> 00:22:33,282
As long as she doesn't
overdo it.
355
00:22:33,383 --> 00:22:35,284
- OK.
- Grandpa?
356
00:22:35,385 --> 00:22:38,270
Can you please not call me
Buttercup around other people?
357
00:22:38,371 --> 00:22:40,740
- It's embarrassing.
- {Grandpa} Sorry.
358
00:22:40,841 --> 00:22:43,392
How about
a strawberry sundae.
359
00:22:47,297 --> 00:22:49,799
- Hey, Jack.
- Oh! Hi.
360
00:22:52,135 --> 00:22:54,604
Hi, Tracy. Hi.
{clears throat}
361
00:22:54,705 --> 00:22:56,973
I didn't know you
were working today.
362
00:22:57,858 --> 00:23:00,025
I... I came in for a...
363
00:23:00,126 --> 00:23:01,093
...drink.
364
00:23:01,194 --> 00:23:02,595
I... I mean soda.
365
00:23:02,696 --> 00:23:04,346
I think we can manage that.
366
00:23:05,499 --> 00:23:06,683
You race sled dogs?
367
00:23:06,784 --> 00:23:08,634
Well, I try to.
Kind of still learning.
368
00:23:08,836 --> 00:23:12,088
I can't believe people make
dogs race in the snow.
369
00:23:12,189 --> 00:23:13,222
Are you kidding?
370
00:23:13,323 --> 00:23:14,724
They love it!
371
00:23:14,825 --> 00:23:16,559
They're bred for it.
372
00:23:16,660 --> 00:23:17,827
Once you have them hooked in,
373
00:23:17,928 --> 00:23:19,829
it's hard to keep them
from running.
374
00:23:19,930 --> 00:23:21,163
How come you didn't win?
375
00:23:21,264 --> 00:23:23,549
My lead dog isn't very good.
376
00:23:23,650 --> 00:23:26,152
Takes a very special dog
to be a good lead.
377
00:23:29,856 --> 00:23:31,674
{Ryan} I have the most
special dog in the town.
378
00:23:31,775 --> 00:23:33,075
Because he's part wolf.
379
00:23:33,176 --> 00:23:34,943
{Ozz coughing}
380
00:23:36,697 --> 00:23:39,365
Ozz, are you still trying
to smoke those things?
381
00:23:40,767 --> 00:23:44,453
Practice your bad habit outside.
There's no smoking in here.
382
00:23:49,376 --> 00:23:52,995
Hey! What's so funny,
butt-face?
383
00:23:53,096 --> 00:23:55,598
I... I see you got yourself
a new girlfriend.
384
00:23:55,799 --> 00:23:57,200
Sure she's not too
mature for you?
385
00:23:57,301 --> 00:23:59,752
I'm mature enough to know that
smoking is for losers.
386
00:23:59,853 --> 00:24:03,256
Oh! {laughs}
387
00:24:03,357 --> 00:24:05,525
How would you like to
wear that ice cream...
388
00:24:05,625 --> 00:24:08,811
- ...on your head?
- Hey! Hey. Come on.
389
00:24:09,730 --> 00:24:12,548
Ozz, you're finished now.
390
00:24:13,900 --> 00:24:15,234
OK.
391
00:24:21,041 --> 00:24:22,224
{sighs}
392
00:24:22,326 --> 00:24:23,793
So this wolf dog you found...
393
00:24:23,894 --> 00:24:26,679
...maybe he'd make
a good lead sled dog.
394
00:24:26,780 --> 00:24:29,115
Maybe, but I'm taking
him home to Boston.
395
00:24:29,216 --> 00:24:31,367
I wish he wandered
into my garage.
396
00:24:31,468 --> 00:24:33,068
Strong as any dog
I've ever seen
397
00:24:33,169 --> 00:24:35,170
and smart enough
to be a lead dog.
398
00:24:35,271 --> 00:24:36,772
I can tell.
399
00:24:38,141 --> 00:24:40,643
{barking}
400
00:24:46,033 --> 00:24:47,700
Ah, he's learning.
401
00:24:47,801 --> 00:24:48,801
Hey.
402
00:24:48,902 --> 00:24:50,486
Just for fun,
403
00:24:50,587 --> 00:24:52,989
why don't we get the harness,
see how he takes to it.
404
00:24:54,107 --> 00:24:56,759
What?
Afraid he's not smart enough?
405
00:24:56,860 --> 00:24:58,694
Let's go get the harness.
406
00:24:58,795 --> 00:25:00,429
You'll see.
407
00:25:00,530 --> 00:25:01,998
{growls softly}
408
00:25:02,099 --> 00:25:03,399
{Heap} Whoa! Hold on now.
409
00:25:03,500 --> 00:25:06,119
Where'd you get that animal,
little girl?
410
00:25:06,220 --> 00:25:07,987
He was in our garage.
411
00:25:08,088 --> 00:25:10,056
- Ah-ha. Yeah.
- Strong, Pa. Isn't he?
412
00:25:10,157 --> 00:25:11,323
Look at the size of him.
413
00:25:11,424 --> 00:25:12,708
Shh!
414
00:25:15,144 --> 00:25:17,780
So you say you found him?
415
00:25:17,881 --> 00:25:19,715
Well, he looks wild to me.
416
00:25:21,634 --> 00:25:23,619
- Well, he's not.
- {Heap} Here's the thing.
417
00:25:23,720 --> 00:25:28,324
We found that animal not
five days ago in the wild.
418
00:25:28,425 --> 00:25:30,977
He was stalking a moose
up Horseman's Ridge.
419
00:25:31,078 --> 00:25:33,896
We caught him, put a rope on
him, but he give us the slip.
420
00:25:35,182 --> 00:25:37,934
That's right.
Ozz, here, he'll tell you.
421
00:25:39,853 --> 00:25:41,086
Right.
422
00:25:41,187 --> 00:25:43,221
That's right.
We found that animal.
423
00:25:43,323 --> 00:25:45,608
- He's ours.
- No, he's not.
424
00:25:45,709 --> 00:25:47,777
Something I can
help you with, Heap?
425
00:25:47,878 --> 00:25:49,712
We were just telling
little missy here...
426
00:25:49,813 --> 00:25:52,648
...thanks for finding
our wolf-dog.
427
00:25:52,916 --> 00:25:54,349
What are you
talking about?
428
00:25:54,451 --> 00:25:56,118
{Heap} We found
that dog ourselves.
429
00:25:56,219 --> 00:25:58,871
Put a rope on it. Ready to
break, he give us the slip.
430
00:25:58,972 --> 00:26:00,973
Any proof of that?
431
00:26:01,491 --> 00:26:03,075
Sure.
432
00:26:03,761 --> 00:26:05,544
That's right.
433
00:26:05,645 --> 00:26:08,164
That's not good enough, Heap.
434
00:26:08,265 --> 00:26:10,866
Mind if I ask what
you're doing here?
435
00:26:13,303 --> 00:26:15,972
Ah, sure. We just come down
the road to buy some eggs.
436
00:26:16,073 --> 00:26:17,322
Oh, that's...
437
00:26:17,423 --> 00:26:19,025
...that's two doors down.
438
00:26:20,560 --> 00:26:22,794
So it is.
439
00:26:25,215 --> 00:26:27,650
We'll be saying, "Good day",
to you then, Heap.
440
00:26:33,924 --> 00:26:36,608
{truck doors open, close}
441
00:26:36,710 --> 00:26:38,811
{engine starts}
442
00:26:38,912 --> 00:26:41,013
You're not going to let
them take Buck, are you?
443
00:26:41,114 --> 00:26:44,416
No, no, no, no.
Don't worry.
444
00:26:44,517 --> 00:26:46,519
{wind blowing}
445
00:26:48,254 --> 00:26:50,273
{water flowing}
446
00:27:03,470 --> 00:27:04,553
{Ryan} Grandpa.
447
00:27:04,654 --> 00:27:07,857
I want to find out
what happens to Buck.
448
00:27:07,958 --> 00:27:12,677
"Buck was put on a ship and
sailed for seven long days.
449
00:27:12,779 --> 00:27:14,579
- At the end of his journey...
- {whimpers}
450
00:27:14,680 --> 00:27:19,618
...he found himself in the
strange new land of Alaska.
451
00:27:21,254 --> 00:27:24,290
It was a land of
new experiences.
452
00:27:24,391 --> 00:27:28,627
And the newest for him
was the experience of snow.
453
00:27:28,728 --> 00:27:31,680
It wasn't like anything
he'd seen before.
454
00:27:31,781 --> 00:27:32,949
But...
455
00:27:33,050 --> 00:27:36,052
...there was
a new surprise to come.
456
00:27:36,153 --> 00:27:38,771
Buck was strapped into a harness
457
00:27:38,872 --> 00:27:42,874
such as he'd seen
put on horses at home.
458
00:27:52,035 --> 00:27:54,370
Buck learned to run as a team.
459
00:27:54,471 --> 00:27:58,074
Slowly came to accept
his new station in life.
460
00:27:58,175 --> 00:28:03,179
At night, since the men wouldn't
let him sleep in the warm tent,
461
00:28:03,079 --> 00:28:05,664
he had to learn
from the other dogs
462
00:28:05,765 --> 00:28:08,301
how a Yukon dog prepares
463
00:28:08,402 --> 00:28:12,704
its own cosy bed."
464
00:29:03,523 --> 00:29:07,826
Oh, morning, Bill.
Sorry to bother you so early.
465
00:29:07,927 --> 00:29:10,595
Always happy to see you, Rene.
466
00:29:10,696 --> 00:29:14,533
Um... Heap here says
that you've got his dog.
467
00:29:14,634 --> 00:29:17,903
Well, I don't know about that.
Came 'round a few days ago.
468
00:29:18,004 --> 00:29:21,106
Dr. Spencer said
it was near death.
469
00:29:21,375 --> 00:29:23,775
My granddaughter pretty much
nursed it back to life.
470
00:29:24,077 --> 00:29:25,260
{Heap} Look, it's a wolf.
471
00:29:25,361 --> 00:29:27,579
Bill, that isnt no pet
for a little girl.
472
00:29:27,680 --> 00:29:29,565
I'm not that little
and you're a liar.
473
00:29:29,666 --> 00:29:30,716
{clears throat}
474
00:29:30,817 --> 00:29:32,534
Shh! Ryan.
475
00:29:32,635 --> 00:29:36,822
You better teach that little
city girl here some manners,
Bill.
476
00:29:38,357 --> 00:29:40,442
I just want to thank you.
477
00:29:40,543 --> 00:29:42,561
Thank you for taking care
of our dog.
478
00:29:42,662 --> 00:29:43,829
We'll have him back now.
479
00:29:43,930 --> 00:29:45,681
I would need some proof of that.
480
00:29:45,782 --> 00:29:47,716
What kind of proof you want?
We found him.
481
00:29:47,818 --> 00:29:49,051
Now I want...
482
00:29:49,152 --> 00:29:50,335
{barks}
483
00:29:52,572 --> 00:29:55,491
He's got spirit and that's
how come we want him back.
484
00:29:55,592 --> 00:29:58,643
Anyway, he takes to the boy
more than me. Oswald.
485
00:30:02,331 --> 00:30:04,616
{whimpers}
486
00:30:04,717 --> 00:30:05,901
{smirks}
487
00:30:06,202 --> 00:30:09,188
{Heap} He bonds with the boy.
488
00:30:09,289 --> 00:30:12,374
Is that the kind of proof
you're looking for, Sheriff?
489
00:30:12,475 --> 00:30:14,159
Well, I'm not a judge.
490
00:30:14,461 --> 00:30:16,979
The legal thing to do would be
to put the animal in the pound
491
00:30:17,080 --> 00:30:19,181
until the matter
could be settled in court.
492
00:30:19,282 --> 00:30:20,800
No way.
Buck is ours.
493
00:30:20,917 --> 00:30:23,285
First of all, this girl
doesn't live around here.
494
00:30:23,386 --> 00:30:26,155
Second, I have the best
sled team in this valley
495
00:30:26,255 --> 00:30:28,190
and that'd be a fitting' place
for that dog.
496
00:30:28,291 --> 00:30:30,909
I bet you're not that good.
I bet Jack is better.
497
00:30:31,510 --> 00:30:32,761
{laughs}
498
00:30:32,862 --> 00:30:34,313
If you don't think so,
why don't you race him?
499
00:30:34,414 --> 00:30:36,398
- What?
- Now, there's an idea.
500
00:30:36,499 --> 00:30:41,303
Why don't you two have
a race and the winner
takes claim of the animal?
501
00:30:41,287 --> 00:30:44,089
- What kind of race?
- How about the last loop
502
00:30:44,190 --> 00:30:46,358
of the Race to the Sky course?
503
00:30:46,459 --> 00:30:48,310
That's a good couple miles.
504
00:30:49,445 --> 00:30:51,163
- What do you say, Jack?
- I...
505
00:30:51,264 --> 00:30:52,731
Is it OK if Buck
could be on our team?
506
00:30:52,833 --> 00:30:54,633
{scoffs, laughs}
507
00:30:54,734 --> 00:30:58,537
Oh! It'd take five months
to get that dog sled trained.
508
00:30:58,638 --> 00:31:01,340
Besides, take someone
a hell of a lot better than...
509
00:31:01,441 --> 00:31:02,441
...Jack Ferguson.
510
00:31:02,542 --> 00:31:03,809
{both laugh}
511
00:31:05,979 --> 00:31:08,380
Ferguson. {laughs}
512
00:31:08,681 --> 00:31:11,433
We'll do it.
Two weeks from today.
513
00:31:11,534 --> 00:31:13,452
- If you're not too scared.
- {chuckles}
514
00:31:13,553 --> 00:31:16,922
The winner of the race
takes claim to the dog.
515
00:31:17,023 --> 00:31:19,207
- {barks}
- Um, the wolf.
516
00:31:19,409 --> 00:31:21,960
- {barks}
- To Buck.
517
00:31:22,061 --> 00:31:24,613
- {whines}
- Fair enough.
518
00:31:24,714 --> 00:31:26,115
Move your butt.
519
00:31:28,451 --> 00:31:30,536
- {Heap mutters}
- {growls}
520
00:31:33,039 --> 00:31:34,423
Where you think
you're going?
521
00:31:34,524 --> 00:31:35,558
Get in the back.
522
00:31:35,658 --> 00:31:36,992
What for?
523
00:31:37,094 --> 00:31:39,728
'Cause I don't want that
bacon grease all over my seats.
524
00:31:39,829 --> 00:31:41,330
Get in the back!
525
00:31:41,431 --> 00:31:42,498
But, Pa, it's freezing.
526
00:31:42,599 --> 00:31:45,767
It's fine with me.
Walk home then.
527
00:31:46,436 --> 00:31:47,869
{sighs}
528
00:31:52,275 --> 00:31:55,360
{howling}
529
00:31:56,713 --> 00:31:59,965
{howling}
530
00:32:02,569 --> 00:32:04,269
Ah...
531
00:32:04,571 --> 00:32:06,922
{howling}
532
00:32:07,023 --> 00:32:09,592
{Jack} If you want the dogs to
start running you say, "Hike."
533
00:32:09,692 --> 00:32:11,193
If you want them to go right
you say, "Gee."
534
00:32:11,294 --> 00:32:12,577
If you want them to go left
you say, "Haw."
535
00:32:12,678 --> 00:32:14,930
- How do you say, "Whoa?"
- Easy: Whoa!
536
00:32:15,031 --> 00:32:18,567
- When do you say, "Mush?"
- Never. That's only in movies.
537
00:32:21,237 --> 00:32:22,421
{chuckles}
538
00:32:22,522 --> 00:32:24,439
- {Ryan} You better run.
- {laughing}
539
00:32:24,540 --> 00:32:26,291
- {Ryan} Gotcha!
- {laughing}
540
00:32:26,392 --> 00:32:27,910
{grunts}
541
00:32:31,380 --> 00:32:33,465
{both laughing}
542
00:32:39,188 --> 00:32:40,972
{Jack} Watch it there.
543
00:32:41,073 --> 00:32:43,375
{Ryan} Leave me alone!
544
00:32:44,844 --> 00:32:46,545
- {Ryan} Hey!
- {Jack} Gotcha!
545
00:33:02,795 --> 00:33:05,931
{Grandpa} "In time,
Buck grew strong as iron.
546
00:33:06,032 --> 00:33:08,750
His sight and scent
became remarkably keen.
547
00:33:08,851 --> 00:33:11,287
- {dogs howling}
- {Grandpa} Instincts,
long dead,
548
00:33:11,388 --> 00:33:12,904
became alive again.
549
00:33:13,005 --> 00:33:17,242
He was growing at home
in his wild surroundings.
550
00:33:17,343 --> 00:33:19,678
And Buck knew that his life...
551
00:33:19,979 --> 00:33:24,166
- {howling}
- ...would never be the same."
552
00:33:24,267 --> 00:33:26,201
Do you think we
could win the race?
553
00:33:26,302 --> 00:33:29,505
We have to if
I want to keep Buck.
554
00:33:29,605 --> 00:33:31,373
Rye...
555
00:33:31,474 --> 00:33:34,443
You know that's up to
your mother and father.
556
00:33:34,544 --> 00:33:38,047
Even if you win the race,
it may not even be up to them.
557
00:33:38,148 --> 00:33:40,082
It may be up to Buck.
558
00:33:41,184 --> 00:33:43,318
Anyway, we're going to win.
559
00:33:46,806 --> 00:33:48,707
- {pants}
- {Jack} It's time
for the big test.
560
00:33:48,874 --> 00:33:51,643
A sled dog has to get along
with his teammates.
561
00:33:51,744 --> 00:33:53,429
{dogs barking}
562
00:33:53,530 --> 00:33:57,099
See him? Huh?
That's our new lead dog.
563
00:33:57,883 --> 00:34:00,185
{whimpers}
564
00:34:00,603 --> 00:34:02,704
It's Buck, OK?
565
00:34:02,805 --> 00:34:03,972
Got to listen to him.
566
00:34:06,960 --> 00:34:08,761
{Jack} Hike!
567
00:34:09,795 --> 00:34:11,446
- I said, "Hike!"
- {barking}
568
00:34:11,464 --> 00:34:14,450
- {Ryan} Way to go, Buck!
- {Jack} He's making them run.
569
00:34:14,551 --> 00:34:17,152
Well, looks like
he's the leader.
570
00:34:19,923 --> 00:34:21,440
They're really running.
571
00:34:38,224 --> 00:34:40,392
We just might have
a sled dog after all.
572
00:34:40,493 --> 00:34:41,627
Only for the race.
573
00:34:41,728 --> 00:34:44,029
Don't forget,
I'm taking him home to Boston.
574
00:34:44,130 --> 00:34:45,814
{Jack} Uh-oh. It's Tracy.
575
00:34:45,915 --> 00:34:47,483
She's the prettiest girl
in town.
576
00:34:47,784 --> 00:34:50,119
She takes piano lessons
from my mom.
577
00:34:50,287 --> 00:34:52,003
Hi, Jack.
578
00:34:52,104 --> 00:34:53,739
Hi, Tracy.
579
00:34:54,641 --> 00:34:57,676
We're just training this canine.
580
00:34:59,379 --> 00:35:01,413
It looks like you have
your work cut out for you.
581
00:35:01,714 --> 00:35:04,582
It's a new leash.
582
00:35:04,683 --> 00:35:07,786
- Good luck with your dog.
- It's a new leash.
583
00:35:10,022 --> 00:35:11,974
Do you always act
that weird around her?
584
00:35:12,342 --> 00:35:14,159
Weird?
585
00:35:14,260 --> 00:35:16,962
- She likes you.
- You're crazy.
586
00:35:18,698 --> 00:35:19,981
{Grandpa} Hey, Ry.
587
00:35:20,082 --> 00:35:22,284
I've got to pick up
some supplies in town.
588
00:35:22,385 --> 00:35:25,421
How about I drop you off
so you can do some exploring?
589
00:35:25,221 --> 00:35:28,072
{Ryan} Grandpa, I've already
seen everything in town.
590
00:35:28,173 --> 00:35:30,525
{Grandpa} Oh, no, you haven't.
591
00:35:30,626 --> 00:35:33,295
{country music plays}
592
00:36:09,749 --> 00:36:12,217
{Ryan} I need a bunch more
of that food, please.
593
00:36:12,318 --> 00:36:14,469
I don't blame you.
I finally tried some myself.
594
00:36:14,570 --> 00:36:15,954
It's delicious.
595
00:36:33,439 --> 00:36:34,739
{man} Hey!
596
00:36:36,642 --> 00:36:38,844
Why are you tracking me?
597
00:36:52,758 --> 00:36:54,476
What are you doing?
598
00:36:54,577 --> 00:36:56,511
A lot of this stuff
is kind of silly.
599
00:36:56,612 --> 00:36:58,013
I never really
noticed it before.
600
00:36:58,114 --> 00:36:59,865
You know what I really need?
601
00:36:59,966 --> 00:37:03,035
A pair of McHenry waterproof
snow boots. Like Jack's.
602
00:37:03,136 --> 00:37:06,137
You aren't afraid
of looking like a local?
603
00:37:06,238 --> 00:37:08,473
I can't train Buck
without some good boots.
604
00:37:08,574 --> 00:37:12,744
OK. Well, we'll see if we can't
find you a pair in town.
605
00:37:12,845 --> 00:37:15,631
Hey! It's story time.
606
00:37:16,516 --> 00:37:18,684
{Grandpa} "Over
the next five months
607
00:37:18,985 --> 00:37:22,738
Buck and the dog team
travelled 2,500 miles
608
00:37:23,005 --> 00:37:25,940
in the coldest weather
of the year.
609
00:37:35,201 --> 00:37:40,706
When they arrived at Skagway
the dogs were dead tired.
610
00:37:40,807 --> 00:37:42,841
Fresh dogs were called
to replace them.
611
00:37:43,042 --> 00:37:45,260
And the tired out dogs
were sold.
612
00:37:45,361 --> 00:37:48,764
Buck's team was purchased
by a trio of strangers.
613
00:37:48,865 --> 00:37:53,418
There was Charles, who grew
up working in his father's
barber shop.
614
00:37:53,519 --> 00:37:57,139
His wife Mercedes, who has never
done a day of work in her life.
615
00:37:57,240 --> 00:38:01,209
And Mercedes' brother Hal
was a mean cuss
616
00:38:01,310 --> 00:38:03,044
who played cards for a living.
617
00:38:03,145 --> 00:38:06,381
None of them had the slightest
business being in the Yukon.
618
00:38:06,482 --> 00:38:09,535
But they came to Alaska,
like so many others,
619
00:38:09,636 --> 00:38:12,170
expecting to pick up
a fortune in gold nuggets...
620
00:38:12,271 --> 00:38:13,755
{swishes}
621
00:38:13,857 --> 00:38:16,291
...right off the ground.
622
00:38:16,576 --> 00:38:20,595
Buck was unhappy working
for these three greenhorns.
623
00:38:20,696 --> 00:38:22,346
They knew nothing about dogs
624
00:38:22,448 --> 00:38:24,983
and even less
about dog sledding.
625
00:38:25,084 --> 00:38:28,620
They worked the dogs to the
bone and ran out of dog food
626
00:38:28,721 --> 00:38:32,141
when they were still 100 miles
from their destination.
627
00:38:32,242 --> 00:38:33,991
{whimpering}
628
00:38:36,546 --> 00:38:41,783
When the dogs stopped pulling,
Hal beat Buck with a stick.
629
00:38:41,884 --> 00:38:43,635
Luckily, they came upon a camp
630
00:38:43,736 --> 00:38:46,371
of a prospector
named John Thornton.
631
00:38:46,472 --> 00:38:48,339
{dogs barking}
632
00:38:50,209 --> 00:38:53,444
Thornton was a strong man.
633
00:38:53,545 --> 00:38:57,315
But even he was nearly brought
to tears by this scene.
634
00:38:57,416 --> 00:38:58,300
{dogs barking}
635
00:38:59,385 --> 00:39:00,986
{dogs whining}
636
00:39:01,087 --> 00:39:02,621
He roared at Hal:
637
00:39:02,722 --> 00:39:05,674
'If you beat that dog again
I'll kill you!'
638
00:39:05,775 --> 00:39:08,743
Thornton cut Buck loose
from the sled.
639
00:39:08,844 --> 00:39:10,745
Terrified,
640
00:39:10,846 --> 00:39:14,566
Hal, Charles and Mercedes pushed
half their supplies off the sled
641
00:39:14,667 --> 00:39:17,402
and proceeded down the trail.
642
00:39:19,355 --> 00:39:23,425
Thornton warned them
not to go further
643
00:39:23,526 --> 00:39:27,228
because the ice on the river
would soon break up.
644
00:39:28,531 --> 00:39:30,799
But they ignored him.
645
00:39:33,035 --> 00:39:37,506
And they were never seen again."
646
00:39:37,607 --> 00:39:40,342
Did Buck finally find the human
he was supposed to be with?
647
00:39:40,443 --> 00:39:43,528
You don't want me to ruin
the rest of the story, do you?
648
00:39:44,414 --> 00:39:45,580
Hey, Grandpa.
649
00:39:45,681 --> 00:39:47,649
What's the deal with that scary
man I saw in town?
650
00:39:47,917 --> 00:39:52,454
Hatcher?
I don't know much about him.
651
00:39:52,555 --> 00:39:55,356
Lives in a cabin up on the
mountain. Keeps to himself.
652
00:39:55,658 --> 00:39:59,244
Some say he's an escaped
convict hiding out.
653
00:39:59,345 --> 00:40:02,948
They say he catches rabbits
with his bare hands
654
00:40:03,049 --> 00:40:05,717
and eats them raw.
655
00:40:05,818 --> 00:40:08,954
When there aren't any rabbits,
he eats rocks.
656
00:40:10,122 --> 00:40:11,906
{chuckles}
657
00:40:12,007 --> 00:40:17,479
Every town needs some character
folks can spin rumours about.
658
00:40:17,580 --> 00:40:18,897
Far as I know...
659
00:40:18,998 --> 00:40:21,633
...Hatcher never
bothered anyone.
660
00:40:29,008 --> 00:40:31,526
{whining}
661
00:40:33,646 --> 00:40:34,729
{Ryan} What's wrong?
662
00:40:35,080 --> 00:40:36,531
Aren't you hungry?
663
00:41:02,358 --> 00:41:03,675
Good morning, Jolene.
664
00:41:03,776 --> 00:41:05,193
Is it?
665
00:41:05,294 --> 00:41:06,962
Go tell that
to my chickens.
666
00:41:07,063 --> 00:41:09,564
If you can find them.
667
00:41:09,665 --> 00:41:10,966
I'm not sure I follow.
668
00:41:11,067 --> 00:41:13,001
Two of my chickens
disappeared last night.
669
00:41:13,102 --> 00:41:14,635
There are feathers
all over the place.
670
00:41:14,736 --> 00:41:18,072
And you suspect foul play.
{chuckles}
671
00:41:20,042 --> 00:41:21,926
- How can I help you?
- For starters, Bill,
672
00:41:22,027 --> 00:41:24,763
- you can buy me two chickens.
- Why would I buy you...
673
00:41:24,864 --> 00:41:27,999
I am sure it is that animal
you are keeping in your garage.
674
00:41:28,100 --> 00:41:29,934
{Grandpa} He hasn't been
any trouble to anyone.
675
00:41:30,035 --> 00:41:31,836
- {Jolene} He's a menace.
- Hi.
676
00:41:32,138 --> 00:41:35,891
Child, I have seen you
with that animal.
677
00:41:35,992 --> 00:41:37,358
He ate two of my chickens.
678
00:41:37,459 --> 00:41:39,761
No he didn't. He stays
in the garage all night.
679
00:41:39,862 --> 00:41:41,012
He's a good wolf.
680
00:41:41,847 --> 00:41:43,114
Dog.
681
00:41:43,215 --> 00:41:44,382
{Jolene} All I can say is
682
00:41:44,483 --> 00:41:46,734
any more of my chickens
goes a missing'
683
00:41:46,835 --> 00:41:48,153
and I will have
to call the sheriff,
684
00:41:48,320 --> 00:41:52,157
have him take that animal
out and put it down.
685
00:41:52,258 --> 00:41:55,577
Don't worry, Jolene. We'll make
sure he doesn't bother anyone.
686
00:42:01,016 --> 00:42:03,968
From now on, we'll have
to keep Buck tied up.
687
00:42:04,069 --> 00:42:05,753
I don't suppose
he'll like it much.
688
00:42:05,854 --> 00:42:07,756
Who cares about some
dumb chickens, anyway?
689
00:42:07,857 --> 00:42:09,257
Hold it right there,
young lady.
690
00:42:09,358 --> 00:42:11,393
Maybe it's time to take Buck
back into the wild.
691
00:42:11,494 --> 00:42:13,228
Maybe that would be
better for everyone.
692
00:42:13,329 --> 00:42:15,930
He's going to win that race and
show everyone he's a good pet.
693
00:42:16,031 --> 00:42:17,581
And mom and dad
will let me keep him
694
00:42:17,683 --> 00:42:19,483
and Brittney and Chloe
will be jealous.
695
00:42:19,584 --> 00:42:22,037
Is that all you want him for?
696
00:42:24,774 --> 00:42:28,092
No. He's my friend.
697
00:42:28,193 --> 00:42:31,747
{Heap} Get a move on, boy.
We don't got all day.
698
00:42:31,848 --> 00:42:34,515
The dogs haven't been
running too good, Pa.
699
00:42:34,617 --> 00:42:38,353
I think maybe it's the cheap
dog food you keep buying.
700
00:42:38,454 --> 00:42:40,188
They need meat.
701
00:42:41,190 --> 00:42:43,258
I... I wouldn't mind some,
either.
702
00:42:44,426 --> 00:42:48,263
{country music plays
in the distance}
703
00:42:48,364 --> 00:42:51,166
Can I buy a pair of gloves
in town today, Pa?
704
00:42:51,267 --> 00:42:52,384
My hands is froze.
705
00:42:52,485 --> 00:42:54,001
You lost the pair
I bought you last year.
706
00:42:54,103 --> 00:42:56,404
Why am I going to waste money
to buy you another pair?
707
00:42:56,505 --> 00:42:58,523
You're just going to lose
those, too.
708
00:43:04,713 --> 00:43:07,082
You think our dogs
will win the race, Pa?
709
00:43:07,183 --> 00:43:08,583
{sighs}
710
00:43:08,684 --> 00:43:10,752
It isnt about the dogs,
all right?
711
00:43:10,853 --> 00:43:13,354
It's how much brains
the driver has.
712
00:43:13,455 --> 00:43:16,524
You think I got more brains
than Jack Ferguson?
713
00:43:18,461 --> 00:43:20,094
Wouldn't bet the truck on it.
714
00:43:20,195 --> 00:43:21,780
{Heap} Ah, it don't matter.
715
00:43:21,881 --> 00:43:23,447
I got enough brains
for both of us.
716
00:43:23,549 --> 00:43:25,416
Close up the gate, let's go.
717
00:43:25,718 --> 00:43:27,469
{tires screeching}
718
00:43:29,037 --> 00:43:32,290
Do you think I'll be able
to bring Buck home with me?
719
00:43:32,391 --> 00:43:33,491
I don't know, Ry.
720
00:43:33,593 --> 00:43:35,993
I'm not sure how much
he'll like the city.
721
00:43:36,095 --> 00:43:38,196
If mom and dad
won't let me have him,
722
00:43:38,297 --> 00:43:40,365
I want you to keep him.
723
00:43:40,466 --> 00:43:42,300
Let's just worry about
winning this race.
724
00:43:42,401 --> 00:43:43,668
{barking}
725
00:43:43,769 --> 00:43:45,186
Ozz is pretty good on a sled.
726
00:43:45,288 --> 00:43:46,888
Especially if he doesn't
listen to his dad.
727
00:43:46,989 --> 00:43:50,058
Why does a jerk like
that even race dogs?
728
00:43:50,359 --> 00:43:52,643
I'm not sure I can beat him.
729
00:43:54,096 --> 00:43:55,329
I'm not sure at all.
730
00:43:55,430 --> 00:43:57,231
As Grandma used to say:
731
00:43:57,333 --> 00:44:01,235
"Bless this food
and us that eats it."
732
00:44:01,604 --> 00:44:03,287
Amen.
733
00:44:04,890 --> 00:44:08,292
OK, this is the first time
I made pudding all by myself,
734
00:44:08,393 --> 00:44:10,227
so tell me the truth.
735
00:44:15,434 --> 00:44:16,901
{grunts}
736
00:44:18,303 --> 00:44:20,288
- Do you like it?
- It's interesting.
737
00:44:20,389 --> 00:44:23,208
We were almost out of regular
milk so I used buttermilk.
738
00:44:23,309 --> 00:44:24,442
Just the thing.
739
00:44:24,543 --> 00:44:26,477
{phone ringing}
740
00:44:29,949 --> 00:44:32,349
Hello.
Hi, Paula.
741
00:44:32,451 --> 00:44:34,151
{Grandpa} Yes, she's right here.
742
00:44:34,252 --> 00:44:35,871
It's your mother.
743
00:44:38,707 --> 00:44:40,041
Hi, Mom.
744
00:44:40,142 --> 00:44:43,778
I have a surprise for you.
Wait till you see it. OK?
745
00:44:43,879 --> 00:44:45,513
Love you.
746
00:44:45,614 --> 00:44:50,235
- {whispers}
She wants to talk to you.
- OK.
747
00:44:50,336 --> 00:44:53,971
Ryan, go make sure
that Buck is tied up.
748
00:44:56,375 --> 00:44:57,659
Hi, Paula.
749
00:44:57,760 --> 00:45:00,728
Yeah, she's having a great time.
750
00:45:00,829 --> 00:45:02,697
Learning dog sledding,
believe it or not.
751
00:45:03,065 --> 00:45:05,850
{chuckles} We're talking
about the same little Ryan.
752
00:45:05,951 --> 00:45:09,253
{Grandpa} Listen, Paula, I don't
want to interfere, but...
753
00:45:09,354 --> 00:45:14,925
Ryan has gotten it into her
head that she's going to bring
this dog back to Boston.
754
00:45:15,227 --> 00:45:17,812
It's a large dog, part wolf.
755
00:45:17,913 --> 00:45:20,348
Showed up as a stray
a few days ago.
756
00:45:20,449 --> 00:45:23,067
Yes, well,
that's what I thought.
757
00:45:23,235 --> 00:45:26,755
Yeah, well, I can't see it
living in the city either.
758
00:45:26,856 --> 00:45:28,289
I'll keep you posted.
759
00:45:28,624 --> 00:45:30,124
{barks, howls}
760
00:45:30,225 --> 00:45:34,512
You have to behave
or you'll be in
really big trouble.
761
00:45:34,613 --> 00:45:36,814
And you won't be able
to come back to Boston with me.
762
00:45:37,082 --> 00:45:38,516
{whimpers}
763
00:45:38,684 --> 00:45:41,269
I hope you didn't
eat those chickens.
764
00:45:41,370 --> 00:45:44,072
But if you did, I know you
weren't trying to be bad.
765
00:45:44,173 --> 00:45:45,657
{barks}
766
00:45:46,558 --> 00:45:48,959
This should keep you
out of trouble.
767
00:45:49,061 --> 00:45:50,361
Good night, Buck.
768
00:45:56,886 --> 00:45:58,953
{Grandpa} "Buck's wounds healed.
769
00:45:59,054 --> 00:46:00,789
His muscles swelled out,
770
00:46:00,890 --> 00:46:03,792
and the life came back
into his eyes.
771
00:46:03,893 --> 00:46:06,944
He grew quickly
to love his new master.
772
00:46:07,046 --> 00:46:11,832
After all,
this man had saved his life.
773
00:46:11,933 --> 00:46:17,204
Buck knew no greater joy than
Thornton's rough embrace.
774
00:46:17,306 --> 00:46:19,607
But in spite of this great love,
775
00:46:19,708 --> 00:46:21,776
the primitive nature
that the Yukon
776
00:46:21,877 --> 00:46:24,562
had aroused in Buck remained.
777
00:46:24,663 --> 00:46:28,533
There was something in the
forest that called to him,
778
00:46:28,634 --> 00:46:31,602
and he felt compelled to answer.
779
00:46:31,703 --> 00:46:35,856
He took to wandering
on his own for hours, even days
780
00:46:35,957 --> 00:46:39,827
but the love for John Thornton
always drew him back.
781
00:46:39,928 --> 00:46:42,963
At least, for now.
782
00:46:43,064 --> 00:46:45,300
Why he did this,
he did not know.
783
00:46:45,401 --> 00:46:47,602
- Nor did he wonder.
- {barks}
784
00:46:47,736 --> 00:46:51,873
But the love for John Thornton
always drew him back."
785
00:46:51,974 --> 00:46:54,992
{whines}
786
00:47:05,420 --> 00:47:06,587
Thanks, Grandpa.
787
00:47:09,525 --> 00:47:11,526
- Grandpa?
- Mm-hm?
788
00:47:11,627 --> 00:47:12,894
Am I a tomboy?
789
00:47:12,995 --> 00:47:14,779
Uh, that's a silly word.
790
00:47:14,880 --> 00:47:18,083
I'm not sure what it means,
but I don't think it fits you.
791
00:47:18,184 --> 00:47:21,352
I'm never going to be like
the Beacon Hill girls, am I?
792
00:47:23,372 --> 00:47:27,108
Do you think your mother
is a tomboy?
793
00:47:27,209 --> 00:47:28,058
No way!
794
00:47:28,443 --> 00:47:29,844
Let me show you something.
795
00:47:34,082 --> 00:47:35,733
That's your mother.
796
00:47:35,834 --> 00:47:37,669
She used to play softball?
797
00:47:37,770 --> 00:47:39,470
No. Baseball!
798
00:47:39,571 --> 00:47:41,255
{swishes} Fast pitch!
799
00:47:41,356 --> 00:47:44,225
She used to beg me
to let her play.
800
00:47:44,326 --> 00:47:47,061
I was afraid she'd get hurt,
but I finally gave in.
801
00:47:47,162 --> 00:47:50,648
Turned out to be the best
shortstop in Bristol County.
802
00:47:50,749 --> 00:47:54,836
And on top of that,
she became homecoming queen.
803
00:47:56,421 --> 00:48:00,691
Grandpa, Jack says that Buck is
ready for a cross country run.
804
00:48:00,792 --> 00:48:02,860
- Oh?
- He wants to take the team
805
00:48:02,745 --> 00:48:04,128
up to Cold Creek Trail.
806
00:48:04,229 --> 00:48:06,331
He said I can ride
in the basket.
807
00:48:06,432 --> 00:48:07,398
{grunts}
808
00:48:07,499 --> 00:48:10,518
I told him you would say OK,
because you trust me.
809
00:48:10,619 --> 00:48:13,087
I'm not sure I trust Buck.
810
00:48:13,188 --> 00:48:15,356
And that's unfamiliar
country to you.
811
00:48:15,457 --> 00:48:17,225
Not to Jack.
812
00:48:17,326 --> 00:48:18,309
Please?
813
00:48:18,410 --> 00:48:20,812
You let Mom play baseball.
814
00:48:26,234 --> 00:48:28,636
I don't want you to go...
815
00:48:29,705 --> 00:48:32,440
...any further than a mile.
816
00:48:32,541 --> 00:48:35,610
That way you can walk back
if you have to.
817
00:48:35,711 --> 00:48:37,378
But that's not
very far at all.
818
00:48:37,479 --> 00:48:40,815
The trails are covered
in snow.
819
00:48:40,916 --> 00:48:43,418
It would be easy to get lost.
820
00:48:43,519 --> 00:48:44,802
I know Jack is a good boy,
821
00:48:45,037 --> 00:48:48,790
but your parents trust me
to take care of you.
822
00:48:48,891 --> 00:48:50,407
But a mile?
823
00:48:50,508 --> 00:48:52,176
Promise me...
824
00:48:52,277 --> 00:48:53,978
...you'll stay close.
825
00:48:55,931 --> 00:48:57,365
I promise.
826
00:49:01,553 --> 00:49:03,087
All right. You ready?
827
00:49:03,188 --> 00:49:05,056
Remember to keep your
arms and your hands in.
828
00:49:05,224 --> 00:49:08,142
Let's show these other guys
what a real sled dog can do.
829
00:49:08,243 --> 00:49:09,477
OK?
830
00:49:14,149 --> 00:49:15,933
All right.
831
00:49:16,035 --> 00:49:16,967
Ready to go?
832
00:49:17,069 --> 00:49:18,069
Try and stop us.
833
00:49:18,170 --> 00:49:20,371
We might make it all
the way to the pass.
834
00:49:21,740 --> 00:49:23,807
I was about to tell you, Jack.
835
00:49:23,908 --> 00:49:26,009
I promised Grandpa
we would only go a mile.
836
00:49:26,111 --> 00:49:27,612
It's your first time out.
837
00:49:27,713 --> 00:49:30,848
If you're taking Buttercup,
I want you to stay close.
838
00:49:31,416 --> 00:49:32,650
Buttercup?
839
00:49:33,802 --> 00:49:34,852
Sure, no problem, Mr. Hale.
840
00:49:34,953 --> 00:49:36,554
- OK.
- We'll be back safe.
841
00:49:36,655 --> 00:49:38,839
We'll just have to make the run
a couple of times, OK?
842
00:49:38,940 --> 00:49:40,741
Can you pull the hook
for me?
843
00:49:41,377 --> 00:49:42,627
All right.
844
00:49:44,513 --> 00:49:45,496
You're free to go.
845
00:49:45,597 --> 00:49:47,331
- Hike! Hike!
- {dogs barking}
846
00:49:48,533 --> 00:49:49,951
{Ryan} Go Buck!
847
00:49:50,052 --> 00:49:51,686
{chuckles}
848
00:50:02,180 --> 00:50:04,465
{panting}
849
00:50:47,659 --> 00:50:50,711
They're really running.
I wish we could keep going.
850
00:50:50,812 --> 00:50:53,647
Maybe I can talk Grandpa into
letting us go farther tomorrow.
851
00:50:53,748 --> 00:50:56,250
{barking}
852
00:51:03,074 --> 00:51:04,391
Whoa, whoa!
853
00:51:05,944 --> 00:51:07,277
{Jack} Buck! Whoa!
854
00:51:10,698 --> 00:51:12,616
Buck! Whoa! Whoa!
855
00:51:12,651 --> 00:51:15,670
- Whoa! Buck, whoa!
- Stop it!
856
00:51:16,688 --> 00:51:18,823
{Jack} Buck, Ranger,
Sparks, Pepper! Whoa!
857
00:51:18,924 --> 00:51:20,341
{screaming}
858
00:51:25,697 --> 00:51:28,182
- {panting}
- {dogs barking}
859
00:51:30,035 --> 00:51:32,069
{dogs whimpering}
860
00:51:32,588 --> 00:51:33,854
Are you OK?
861
00:51:33,956 --> 00:51:35,322
I think so.
862
00:51:35,423 --> 00:51:36,924
Are you?
863
00:51:37,025 --> 00:51:39,243
I twisted my ankle.
864
00:51:39,344 --> 00:51:43,014
{Jack} Oh, no! It's going to
take hours to untangle them.
865
00:51:50,555 --> 00:51:53,090
Buck, come here.
Come here.
866
00:51:53,192 --> 00:51:54,725
I need you to listen to me, OK?
867
00:51:54,826 --> 00:51:56,944
I don't know what you were
chasing after back there
868
00:51:57,045 --> 00:51:58,813
but I need you to listen,
all right?
869
00:51:59,147 --> 00:52:02,450
I'm going to unhook your harness,
so I can untangle all these
lines, OK?
870
00:52:02,551 --> 00:52:04,051
{Jack} Stay!
871
00:52:08,973 --> 00:52:10,858
- {barks}
- {Ryan} Buck!
872
00:52:10,959 --> 00:52:12,075
Buck! Come back!
873
00:52:12,176 --> 00:52:15,746
- {barking}
- {Jack sighs}
874
00:52:21,003 --> 00:52:23,654
- Where do you think he went?
- Back into the wild.
875
00:52:25,306 --> 00:52:28,208
He'll come back.
He has too.
876
00:52:29,945 --> 00:52:31,311
He'll come back, won't he?
877
00:52:31,412 --> 00:52:33,931
Right now we have
bigger problems.
878
00:52:34,032 --> 00:52:36,000
Like, how we're going to
get out of here?
879
00:52:37,736 --> 00:52:39,420
{sighs} No service.
880
00:52:39,521 --> 00:52:41,338
Should we be worried?
881
00:52:41,707 --> 00:52:43,057
{sighs}
882
00:52:44,626 --> 00:52:45,826
Wouldn't help any.
883
00:52:45,927 --> 00:52:47,861
I mean, your grandpa
knows we're out here.
884
00:52:47,962 --> 00:52:50,648
He'll come looking
sooner or later.
885
00:52:50,749 --> 00:52:52,933
You can't tell him that
Buck ran off the trail.
886
00:52:53,034 --> 00:52:54,068
Why not?
887
00:52:54,169 --> 00:52:57,121
Because, he'll say
that Buck is too wild.
888
00:52:58,256 --> 00:53:00,691
We'll just tell him
that it was my fault.
889
00:53:00,793 --> 00:53:03,027
That I wanted to keep going.
890
00:53:08,684 --> 00:53:10,184
It's cold.
891
00:53:11,353 --> 00:53:12,986
Yeah.
892
00:53:17,275 --> 00:53:19,493
{whimpering}
893
00:54:08,577 --> 00:54:11,329
{barking}
894
00:54:15,600 --> 00:54:16,467
{whimpering}
895
00:54:16,568 --> 00:54:18,586
- {barking}
- Buck!
896
00:54:18,687 --> 00:54:19,720
{barks}
897
00:54:23,942 --> 00:54:25,776
{barking}
898
00:54:26,361 --> 00:54:29,529
Hey, Buck!
899
00:54:49,417 --> 00:54:51,318
{Hatcher} Well, now...
900
00:54:53,955 --> 00:54:55,956
What are you two doing
all the way out here?
901
00:54:56,191 --> 00:54:57,958
We were running the sled.
902
00:54:58,059 --> 00:55:00,394
The dogs got carried away.
We crashed.
903
00:55:00,495 --> 00:55:02,864
Your dog found my cabin.
904
00:55:02,965 --> 00:55:05,165
Wouldn't stop barking
until I followed him.
905
00:55:05,266 --> 00:55:06,634
{barks}
906
00:55:08,136 --> 00:55:09,370
You OK?
907
00:55:10,572 --> 00:55:11,639
Jack hurt his ankle.
908
00:55:11,906 --> 00:55:14,041
It's just a twist.
909
00:55:14,142 --> 00:55:16,743
We're a little cold,
but we're fine.
910
00:55:18,514 --> 00:55:19,880
Well, you better come with me.
911
00:55:19,981 --> 00:55:21,899
It's not far.
912
00:55:22,000 --> 00:55:24,769
We can leave the dogs here
for now.
913
00:55:24,870 --> 00:55:26,403
There you go.
914
00:55:26,504 --> 00:55:30,374
Sheriff, let Bill Hale know
that I have his granddaughter
915
00:55:30,475 --> 00:55:32,677
and the Ferguson boy
in my cabin.
916
00:55:32,778 --> 00:55:36,147
Had a little sledding accident
and had to be rescued.
917
00:55:36,248 --> 00:55:38,950
As soon as they warm up, I'll
bring them down on the Snow Cat.
918
00:55:39,051 --> 00:55:40,851
{Rene}
I'll let him know, Roy.
919
00:55:41,019 --> 00:55:42,453
He's going to be
real glad to hear it.
920
00:55:42,554 --> 00:55:45,922
He's been calling for
the last hour frantic.
921
00:55:46,023 --> 00:55:49,243
Be sure to let him know that
his granddaughter is just fine.
922
00:55:49,344 --> 00:55:51,045
I'll see you in a while.
923
00:55:52,580 --> 00:55:54,248
{sighs}
924
00:55:55,150 --> 00:55:57,051
What do you do up here?
925
00:55:58,053 --> 00:55:59,353
I live.
926
00:56:01,590 --> 00:56:03,174
Is that your dog?
927
00:56:07,462 --> 00:56:08,796
Kingo.
928
00:56:09,731 --> 00:56:11,632
Passed away last fall.
929
00:56:12,967 --> 00:56:16,003
Had more sense than
any human I ever knew.
930
00:56:16,971 --> 00:56:18,506
Good companion.
931
00:56:19,708 --> 00:56:23,560
And the best
work dog ever was.
932
00:56:23,661 --> 00:56:25,312
You must really miss him.
933
00:56:26,898 --> 00:56:29,634
Like I'd miss an arm.
934
00:56:32,971 --> 00:56:35,172
Good thing it didn't
get dark on you.
935
00:56:35,273 --> 00:56:36,440
I wasn't afraid.
936
00:56:36,541 --> 00:56:38,992
Anyway, you'll see your
grandpa soon enough.
937
00:56:39,294 --> 00:56:43,130
- Now I'm afraid.
- Well, I guess you should be.
938
00:56:44,933 --> 00:56:46,801
{Grandpa} You promised.
939
00:56:46,902 --> 00:56:48,085
Grandpa, I...
940
00:56:48,186 --> 00:56:50,621
You went directly
against my wishes.
941
00:56:50,722 --> 00:56:52,890
And more importantly...
942
00:56:52,991 --> 00:56:54,308
- ...my orders.
- I know.
943
00:56:54,409 --> 00:56:57,678
You promised me and
you did it anyway.
944
00:56:57,779 --> 00:56:59,847
What's a promise worth,
if you don't keep it?
945
00:56:59,948 --> 00:57:02,833
You, at least, are just a child,
but Jack should know better.
946
00:57:02,934 --> 00:57:05,419
It's my fault, Grandpa,
not Jack's.
947
00:57:05,520 --> 00:57:07,521
I am the one who said
to go a little further,
948
00:57:07,622 --> 00:57:09,056
but the dogs took off.
949
00:57:09,157 --> 00:57:10,624
Buck didn't want to stop.
950
00:57:10,725 --> 00:57:13,644
I had a feeling that animal
was going to be trouble.
951
00:57:13,745 --> 00:57:15,279
Buck is not trouble.
952
00:57:15,380 --> 00:57:19,633
- Buck saved our lives.
- I'm not convinced of that, Ry.
953
00:57:19,734 --> 00:57:22,603
I noticed you've fallen very far
behind on your homework, too.
954
00:57:22,704 --> 00:57:24,871
I'm disappointed.
955
00:57:29,076 --> 00:57:30,877
Grandpa...
956
00:57:30,978 --> 00:57:33,113
...are you going
to read me the story?
957
00:57:33,381 --> 00:57:35,482
Not tonight.
958
00:57:35,583 --> 00:57:39,086
You need to think about
what you did today and why.
959
00:57:39,187 --> 00:57:42,256
I think we can forget about you
having anything to do with that
race next Saturday.
960
00:57:42,523 --> 00:57:44,825
- But Grandpa!
- Get to bed!
961
00:58:11,236 --> 00:58:13,637
{doorbell rings}
962
00:58:24,399 --> 00:58:26,500
Brought you some doughnuts.
963
00:58:28,436 --> 00:58:30,554
I want to apologize
for yesterday.
964
00:58:30,655 --> 00:58:32,123
I should have known better.
965
00:58:32,224 --> 00:58:36,677
I am just glad you both
came back safely.
966
00:58:36,778 --> 00:58:40,330
You know what?
I'm not going to run the race.
967
00:58:40,431 --> 00:58:41,349
{scoffs}
968
00:58:41,450 --> 00:58:43,467
{Jack} I'm just not
that good on a sled yet.
969
00:58:43,568 --> 00:58:46,136
- {Grandpa} I don't know, Jack.
- {Jack} I do.
970
00:58:48,240 --> 00:58:51,809
Anyway... Take care.
971
00:59:14,182 --> 00:59:15,849
Watch doing?
972
00:59:17,085 --> 00:59:19,553
I have to write a paper
on my trip.
973
00:59:19,654 --> 00:59:21,288
{sighs}
974
00:59:31,299 --> 00:59:32,799
{Grandpa} Finish your homework?
975
00:59:32,900 --> 00:59:35,102
I even did the extra credit.
976
00:59:35,203 --> 00:59:36,970
My goodness.
977
00:59:37,072 --> 00:59:38,772
I'm proud of you.
978
00:59:41,042 --> 00:59:43,077
Rye...
979
00:59:43,178 --> 00:59:45,679
You remember your grandma?
980
00:59:45,780 --> 00:59:47,614
She was really nice.
981
00:59:49,150 --> 00:59:51,351
You know she left me
this summer.
982
00:59:51,586 --> 00:59:55,656
One day she was down at
the store to get us dinner,
983
00:59:55,757 --> 00:59:57,258
and she had a heart attack
984
00:59:57,358 --> 01:00:00,560
and died before they could
even call a doctor.
985
01:00:02,197 --> 01:00:05,966
No one called me at first,
so I didn't know.
986
01:00:06,968 --> 01:00:10,537
I waited for her to come home.
987
01:00:10,638 --> 01:00:12,606
I just stared at the door...
988
01:00:12,707 --> 01:00:14,074
...waiting.
989
01:00:16,678 --> 01:00:18,362
So...
990
01:00:18,463 --> 01:00:20,997
You understand why I was upset
991
01:00:21,099 --> 01:00:23,767
when you didn't come back
right away.
992
01:00:23,868 --> 01:00:26,670
I was scared that you
might not come back at all.
993
01:00:27,706 --> 01:00:29,773
I'm sorry, Grandpa.
994
01:00:32,661 --> 01:00:35,162
{howling}
995
01:00:36,398 --> 01:00:39,600
Shall I read the rest of
Call of the Wild?
996
01:00:45,707 --> 01:00:47,374
When we last left off...
997
01:00:47,475 --> 01:00:51,528
"Buck was happy living in
the wilderness with Thornton.
998
01:00:51,662 --> 01:00:55,465
To Buck, it was
boundless delight.
999
01:00:55,566 --> 01:00:59,803
Hunting, fishing, and wandering
through strange places
1000
01:00:59,904 --> 01:01:01,471
with his new master.
1001
01:01:01,572 --> 01:01:05,359
But the call still sounded
in the depths of the forest.
1002
01:01:05,460 --> 01:01:09,295
It filled Buck with great unrest
and wild yearnings
1003
01:01:09,564 --> 01:01:11,231
for what he did now know.
1004
01:01:11,332 --> 01:01:16,202
Buck began staying away
from camp for days at a time.
1005
01:01:16,303 --> 01:01:20,641
Old memories were coming upon
him, memories of his ancestors.
1006
01:01:20,742 --> 01:01:22,676
He found an old moose,
1007
01:01:22,911 --> 01:01:26,547
and for three days
hunted the moose
1008
01:01:26,648 --> 01:01:31,702
until the moose tired
and Buck brought him down."
1009
01:01:31,869 --> 01:01:34,555
- He killed a moose?
- Mm-hmm.
1010
01:01:36,140 --> 01:01:40,343
"When Buck returned
to Thornton's camp he
came upon a group of men
1011
01:01:40,444 --> 01:01:43,780
who had robbed Thornton
and beaten him badly.
1012
01:01:43,881 --> 01:01:46,816
Buck hurled himself
upon the men in a frenzy
1013
01:01:46,917 --> 01:01:49,853
and they fled terrified
into the woods.
1014
01:01:50,905 --> 01:01:55,075
Buck found that
his beloved master...
1015
01:01:55,176 --> 01:01:57,311
...was dead."
1016
01:01:57,412 --> 01:01:59,446
{whimpering}
1017
01:02:01,549 --> 01:02:03,000
I don't like this book anymore.
1018
01:02:03,101 --> 01:02:04,735
I don't want to read
any more of it.
1019
01:02:04,836 --> 01:02:07,320
You won't understand the story
if you don't hear the rest.
1020
01:02:07,556 --> 01:02:11,024
That's OK.
I want to go to sleep.
1021
01:02:42,757 --> 01:02:44,057
Getting ready for the big race?
1022
01:02:44,358 --> 01:02:46,977
Called it off.
1023
01:02:47,078 --> 01:02:48,812
Why?
1024
01:02:48,913 --> 01:02:51,281
Probably won't win anyway.
1025
01:02:51,383 --> 01:02:54,751
How do you know
unless you try?
1026
01:02:54,852 --> 01:02:59,789
I've been telling everybody
at school how hard you've
been working.
1027
01:02:59,890 --> 01:03:02,592
I want to be able to say I knew
you before you were a champion.
1028
01:03:02,693 --> 01:03:05,095
You've been talking about me?
1029
01:03:07,098 --> 01:03:11,001
{man} Hey Jack, good luck
with that race this weekend.
We're rooting for you.
1030
01:03:13,587 --> 01:03:16,489
I got to get back to work.
1031
01:03:23,248 --> 01:03:25,666
{owl hooting}
1032
01:03:27,585 --> 01:03:30,554
{howling}
1033
01:03:36,845 --> 01:03:40,046
{clock bell chiming}
1034
01:04:12,863 --> 01:04:16,232
{Ryan} This is the story
of my trip to Montana.
1035
01:04:16,334 --> 01:04:21,838
Before I came here,
I didn't know the world
could be so beautiful.
1036
01:04:21,939 --> 01:04:23,674
Let me tell you about Jack.
1037
01:04:23,775 --> 01:04:25,909
He is the nicest boy
I have ever met,
1038
01:04:26,010 --> 01:04:29,413
and he has taught me
so much about dogs.
1039
01:04:29,514 --> 01:04:32,482
I almost forgot to tell you
about the best part of Montana.
1040
01:04:32,583 --> 01:04:34,083
My Grandpa.
1041
01:04:34,185 --> 01:04:36,320
He knows everything
there is to know
1042
01:04:36,421 --> 01:04:38,455
even though sometimes
I wish he didn't.
1043
01:04:38,556 --> 01:04:40,357
{chuckles}
1044
01:04:40,458 --> 01:04:43,593
He used to be married,
but my grandma died.
1045
01:04:43,695 --> 01:04:46,963
I really miss her,
because she was nice.
1046
01:04:47,064 --> 01:04:50,300
I bet Grandpa
misses her, too.
1047
01:04:50,401 --> 01:04:53,269
But he's a grown-up,
so he can't be sad.
1048
01:04:53,371 --> 01:04:56,506
If you ask me,
Grandma is with God now,
1049
01:04:56,607 --> 01:04:59,175
watching Grandpa
like a special angel,
1050
01:04:59,276 --> 01:05:01,345
even though he doesn't see her.
1051
01:05:01,446 --> 01:05:03,747
But I think it's true.
1052
01:05:03,848 --> 01:05:05,716
The end.
1053
01:05:09,019 --> 01:05:12,188
{shuddering}
1054
01:06:31,286 --> 01:06:32,619
What's up, Jack?
1055
01:06:32,720 --> 01:06:34,555
I've decided
to run that race.
1056
01:06:34,656 --> 01:06:36,523
I mean, who says
I'm not good enough?
1057
01:06:36,757 --> 01:06:39,108
- {chuckles}
- {Jack} And you know what?
1058
01:06:39,209 --> 01:06:39,976
I'm going to win!
1059
01:06:40,077 --> 01:06:41,962
{Grandpa}
Well, that's the spirit.
1060
01:06:42,063 --> 01:06:45,715
Well, what are you waiting for?
He's going to need some help!
1061
01:06:45,816 --> 01:06:47,834
- Go on!
- Really?
1062
01:06:47,935 --> 01:06:50,236
- Yeah!
- Thanks, Grandpa!
1063
01:06:50,337 --> 01:06:53,156
{Ryan} Come on Jack, we've only
got a day to get ready.
1064
01:07:24,155 --> 01:07:26,139
{snoring}
1065
01:07:33,748 --> 01:07:36,566
- {air horn blows}
- {dogs barking}
1066
01:07:42,973 --> 01:07:44,657
{chuckling}
1067
01:07:44,758 --> 01:07:46,359
Oh, Bill.
1068
01:07:49,363 --> 01:07:50,530
Hey, Sparks.
1069
01:07:53,567 --> 01:07:54,284
How's he doing?
1070
01:07:54,385 --> 01:07:56,153
{Heap} How are my
old fellas? Huh?
1071
01:07:56,254 --> 01:07:58,121
How's my lead dog?
1072
01:07:58,222 --> 01:08:00,423
Yes, good boy.
Love you, you good boy!
1073
01:08:00,691 --> 01:08:04,027
If you don't win, you're going to
have to go live with Mr. Heap.
1074
01:08:04,128 --> 01:08:05,862
You know you
wouldn't want that.
1075
01:08:05,963 --> 01:08:08,131
Why don't you let Buck decide?
1076
01:08:08,232 --> 01:08:10,099
He's too much wolf
for you, girly.
1077
01:08:10,401 --> 01:08:12,068
One of these days
he's going to turn on you.
1078
01:08:12,403 --> 01:08:14,721
Oh, yes he is.
Gonne rip your face clean off.
1079
01:08:14,822 --> 01:08:17,791
You're going to be nothing
but eyeballs and blood.
1080
01:08:18,859 --> 01:08:20,977
- {yelling}
- {barking}
1081
01:08:21,161 --> 01:08:23,780
{chuckles}
I'm just kidding with you.
1082
01:08:23,881 --> 01:08:26,049
I'm just kidding.
Do you mind if I wish him luck?
1083
01:08:26,150 --> 01:08:27,851
{barking}
1084
01:08:27,952 --> 01:08:30,086
You have a good race.
1085
01:08:30,187 --> 01:08:31,788
I'll be waiting for you
at the finish line.
1086
01:08:31,889 --> 01:08:34,274
And you will be coming
home with me.
1087
01:08:39,096 --> 01:08:42,866
It's time to start.
Sleds are on their marks.
1088
01:08:42,967 --> 01:08:45,869
Let's make this a nice,
friendly race.
1089
01:08:47,355 --> 01:08:48,839
- Let's have some fun.
- {cheering}
1090
01:08:48,806 --> 01:08:50,390
{engine starts}
1091
01:08:53,427 --> 01:08:55,595
You know exactly
what to do.
1092
01:08:55,696 --> 01:08:58,414
I put them dog treats
in both your coat pockets.
1093
01:08:58,515 --> 01:09:02,301
If old' Jack gets too close
you just drop them on the trail.
1094
01:09:02,402 --> 01:09:04,638
His dogs will give up
any idea of racing.
1095
01:09:04,739 --> 01:09:07,490
Jack, are you sure
you want me to come?
1096
01:09:07,591 --> 01:09:09,426
It's extra weight
for the dogs to pull.
1097
01:09:09,527 --> 01:09:11,878
I know, but we're a team.
1098
01:09:12,412 --> 01:09:15,665
All right, wear this...
1099
01:09:15,766 --> 01:09:17,667
...for good luck.
1100
01:09:17,768 --> 01:09:19,969
Besides, it'll
keep you warm.
1101
01:09:20,070 --> 01:09:20,937
How do I look?
1102
01:09:21,038 --> 01:09:23,707
Ha! You look like a winner!
1103
01:09:24,925 --> 01:09:25,675
You don't win this race,
1104
01:09:25,776 --> 01:09:27,527
don't bother coming home.
You hear me?
1105
01:09:27,628 --> 01:09:28,794
Yeah, yeah.
1106
01:09:29,063 --> 01:09:31,948
- Good luck kids.
- {Heap} Ozz, listen.
1107
01:09:32,049 --> 01:09:34,934
I iced his snow hook,
so you're going to get
a head start.
1108
01:09:35,035 --> 01:09:36,686
Yeah, yeah.
1109
01:09:38,022 --> 01:09:39,622
{dogs barking}
1110
01:09:39,723 --> 01:09:42,209
{cheering}
1111
01:09:45,480 --> 01:09:46,729
On your mark.
1112
01:09:48,799 --> 01:09:50,050
Get set.
1113
01:09:52,286 --> 01:09:53,286
- Go!
- {gunshot}
1114
01:09:53,637 --> 01:09:54,821
{Jack} Hike! Hike!
1115
01:09:54,922 --> 01:09:56,822
It's stuck!
1116
01:10:00,294 --> 01:10:02,913
- {laughs}
- {Tracy} Come on, Jack!
1117
01:10:03,014 --> 01:10:05,081
{Jack} Hike! Let's Go!
1118
01:10:05,632 --> 01:10:07,300
Hike!
1119
01:10:08,619 --> 01:10:10,336
Come on. Go, go, go!
1120
01:10:12,323 --> 01:10:14,357
{panting}
1121
01:10:19,163 --> 01:10:20,630
Hike!
1122
01:10:25,286 --> 01:10:27,687
{Ozz} Come on, boys!
Let's win this thing!
1123
01:10:27,788 --> 01:10:29,789
{Jack} Faster! Faster!
1124
01:10:29,890 --> 01:10:32,642
{Ryan} Come on! Come on, Buck!
1125
01:10:35,229 --> 01:10:37,230
{Jack} Go, Buck!
1126
01:10:37,531 --> 01:10:39,265
Come on, you mutts!
1127
01:10:39,366 --> 01:10:40,817
Hike!
1128
01:10:55,733 --> 01:10:58,017
Jack, we got to catch them.
1129
01:10:59,253 --> 01:11:00,686
Come on.
1130
01:11:06,660 --> 01:11:08,561
{Ozz} Come on. Whoo!
1131
01:11:08,662 --> 01:11:10,563
{Jack} Hike! Hike!
1132
01:11:15,619 --> 01:11:17,670
Ha, ha! Ride like the wind.
1133
01:11:21,258 --> 01:11:22,476
{chuckles}
1134
01:11:22,577 --> 01:11:24,878
Ringo, Sparks, Pepper, go! Go!
1135
01:11:24,979 --> 01:11:26,796
Come on, Buck! You can do it!
1136
01:11:37,791 --> 01:11:40,309
Come on, you mutts! Pa'll kill
me if we don't win this thing.
1137
01:11:40,410 --> 01:11:41,394
Come on, Buck!
1138
01:11:41,579 --> 01:11:43,412
- You can do it, Buck!
- Hike!
1139
01:11:44,532 --> 01:11:46,282
{Jack} Go Buck!
1140
01:11:46,383 --> 01:11:48,168
{laughs}
1141
01:11:49,069 --> 01:11:50,252
{Jack} Hike! Hike!
1142
01:11:50,353 --> 01:11:52,271
{Ryan} Come on, Buck!
1143
01:11:52,940 --> 01:11:54,123
Hike! Hike!
1144
01:11:54,224 --> 01:11:57,577
{panting}
1145
01:11:59,530 --> 01:12:01,330
Hike! Hike!
1146
01:12:01,799 --> 01:12:04,000
Go Buck, come on!
1147
01:12:14,311 --> 01:12:15,912
No! I can't
let them catch us!
1148
01:12:24,388 --> 01:12:25,454
Hike!
1149
01:12:30,327 --> 01:12:33,730
{cheering}
1150
01:12:36,617 --> 01:12:38,735
{Jack} Come on!
We can win this.
1151
01:12:38,836 --> 01:12:40,519
That's it, Jack!
1152
01:12:40,620 --> 01:12:42,388
Let them run!
1153
01:12:42,489 --> 01:12:43,807
Come on, Jack!
1154
01:12:50,480 --> 01:12:51,364
Easy now!
1155
01:12:51,465 --> 01:12:53,949
Stay clear of Heaps team.
1156
01:12:54,050 --> 01:12:55,752
Oh, no!
1157
01:12:55,853 --> 01:12:58,187
{Jack} Come on, guys!
Let's go! Let's go!
1158
01:12:58,288 --> 01:13:00,690
- We got him! We got him!
- Yay!
1159
01:13:00,791 --> 01:13:03,776
Wait till you get a clear pass.
1160
01:13:03,877 --> 01:13:05,545
I think Jack knows
what he's doing.
1161
01:13:05,646 --> 01:13:07,013
I believe he does.
1162
01:13:07,114 --> 01:13:08,948
And so does
that little girl...
1163
01:13:09,049 --> 01:13:11,167
Hike, hike!
1164
01:13:20,344 --> 01:13:21,695
- Yay!
- Whoo!
1165
01:13:21,796 --> 01:13:23,496
{cheering}
1166
01:13:24,314 --> 01:13:26,099
{Jack} Whoo-hoo!
1167
01:13:26,200 --> 01:13:27,583
Whoo!
1168
01:13:32,589 --> 01:13:35,658
{Grandpa} Come on, Jack! Yes!
1169
01:13:40,163 --> 01:13:41,914
{Ozz} Hike!
1170
01:13:42,916 --> 01:13:45,368
Damn it, Ozz! Ice him!
1171
01:13:45,469 --> 01:13:47,871
Hit him with the ice.
1172
01:13:52,026 --> 01:13:54,460
- Come on, Buck!
- Come on!
1173
01:13:56,713 --> 01:13:58,114
{Tracy} Looking good!
1174
01:14:01,618 --> 01:14:02,852
{Tracy} Whoo!
1175
01:14:04,004 --> 01:14:06,956
- {Tracy} Way to go!
- Yay, Jack!
1176
01:14:07,058 --> 01:14:09,459
What's the matter with you?
I told you to ice him.
1177
01:14:09,560 --> 01:14:11,661
I told you to ice him!
I told you to ice him!
1178
01:14:11,762 --> 01:14:13,212
{cheering}
1179
01:14:15,933 --> 01:14:18,067
Dog gone it!
1180
01:14:23,006 --> 01:14:24,774
You ran a good race.
1181
01:14:24,875 --> 01:14:27,143
You did too, Ozz.
1182
01:14:27,244 --> 01:14:28,444
Here...
1183
01:14:30,013 --> 01:14:32,115
...for your dogs.
1184
01:14:32,216 --> 01:14:34,784
I'm sorry about everything.
1185
01:14:34,885 --> 01:14:37,519
Maybe I'll see you guys
around sometime.
1186
01:14:37,621 --> 01:14:40,607
I graduate next year and
then I'm going to college.
1187
01:14:40,708 --> 01:14:42,475
Haven't told my pa yet.
1188
01:14:44,678 --> 01:14:46,212
Thanks.
1189
01:14:49,716 --> 01:14:51,784
Congratulations.
1190
01:14:54,888 --> 01:14:56,005
{Heap} Sheriff!
1191
01:14:56,106 --> 01:14:58,791
Sheriff, that was not
a fair race.
1192
01:14:58,892 --> 01:15:00,627
They had two mushers.
1193
01:15:00,727 --> 01:15:03,963
- They ought to be disqualified.
- Oh, you lost fair and square.
1194
01:15:04,064 --> 01:15:06,266
Wasn't fair to run
that wolf, neither.
1195
01:15:06,367 --> 01:15:08,801
- Heap, shut your trap.
- I won!
1196
01:15:11,539 --> 01:15:14,073
That wasn't a fair race
and you know it.
1197
01:15:17,477 --> 01:15:21,347
Who wants that damn
mongrel, anyway?
1198
01:15:21,448 --> 01:15:24,149
{Ryan} Buck, stop!
No one wants to hurt you.
1199
01:15:24,251 --> 01:15:27,504
Get him off me!
Help! He's a wild animal!
1200
01:15:31,508 --> 01:15:35,862
You all saw that!
He's a wild animal I tell ya!
1201
01:15:38,298 --> 01:15:40,433
Well, you better put him down.
1202
01:15:40,534 --> 01:15:42,735
I won't press charges.
1203
01:15:44,304 --> 01:15:46,573
I'll pull stakes on this
crummy town anyway.
1204
01:15:46,674 --> 01:15:47,991
{growls}
1205
01:15:48,092 --> 01:15:51,578
Go some place where
it don't smell so bad!
1206
01:15:53,530 --> 01:15:54,831
{barks}
1207
01:15:54,932 --> 01:15:57,433
Stupid little town.
1208
01:15:57,534 --> 01:16:00,670
- I'm going north.
- {engine starts up}
1209
01:16:00,771 --> 01:16:02,404
But I might be back.
1210
01:16:05,125 --> 01:16:06,843
{barking}
1211
01:16:06,944 --> 01:16:11,798
Bill, it looks like there's
still too much wild in Buck.
1212
01:16:11,899 --> 01:16:14,700
I can't really allow him
to stay in town anymore.
1213
01:16:18,322 --> 01:16:20,156
I'll take him back to Boston.
1214
01:16:23,393 --> 01:16:26,145
I spoke with your
parents last night
1215
01:16:26,247 --> 01:16:28,881
and I told them
about Buck.
1216
01:16:28,982 --> 01:16:31,684
You can't bring a wolf
back to the city.
1217
01:16:35,922 --> 01:16:37,406
OK?
1218
01:16:39,192 --> 01:16:41,794
When I tied him up with
the leash, he got out.
1219
01:16:41,895 --> 01:16:44,697
And I don't think it was
the first time, either.
1220
01:16:44,798 --> 01:16:47,967
I think he ate
those chickens, too.
1221
01:16:48,068 --> 01:16:52,088
I meant to tell you but I didn't
want you to take him away.
1222
01:16:52,189 --> 01:16:53,589
I guess he's not
a very good pet.
1223
01:16:53,690 --> 01:16:56,108
- {whimpers}
- {Grandpa} Rye...
1224
01:16:56,209 --> 01:16:57,293
He's a wolf.
1225
01:16:57,394 --> 01:17:00,697
He's a great wolf,
but he is a wolf.
1226
01:17:00,798 --> 01:17:03,382
He just has to be
in the right place.
1227
01:17:04,551 --> 01:17:06,352
Can he go back to the woods?
1228
01:17:06,453 --> 01:17:07,954
No, he can't do that.
1229
01:17:08,055 --> 01:17:10,389
{Rene} He's too used to
being where the living is fat.
1230
01:17:10,490 --> 01:17:12,591
He'd just come back down again.
1231
01:17:16,479 --> 01:17:19,515
I really don't have any choice.
1232
01:17:20,551 --> 01:17:23,419
I'm going to have to
take him to the pound.
1233
01:17:28,324 --> 01:17:30,659
Why don't you
say goodbye to him?
1234
01:17:31,745 --> 01:17:34,580
- {sobbing}
- {whimpering}
1235
01:17:43,740 --> 01:17:46,525
{Rene} Rye? Honey?
1236
01:17:49,396 --> 01:17:50,463
OK.
1237
01:17:50,564 --> 01:17:52,765
You're a brave girl.
1238
01:17:57,337 --> 01:18:01,390
{sniffs, sobbing}
1239
01:18:02,960 --> 01:18:04,360
No!
1240
01:18:05,095 --> 01:18:08,280
{Ryan} I won't let you take him!
1241
01:18:08,382 --> 01:18:11,150
You can't take Buck
to the pound.
1242
01:18:15,556 --> 01:18:17,156
No!
1243
01:18:19,309 --> 01:18:20,542
Buck!
1244
01:18:22,946 --> 01:18:26,282
- I love you, Buck.
- I could use a good dog.
1245
01:18:29,386 --> 01:18:31,287
Be useful to me.
1246
01:18:35,959 --> 01:18:38,394
{chuckling}
1247
01:18:38,495 --> 01:18:42,098
Well, he seems to like you.
That's for sure.
1248
01:18:43,283 --> 01:18:44,700
Yeah.
1249
01:18:46,286 --> 01:18:47,786
Sheriff?
1250
01:18:52,626 --> 01:18:55,277
Well, as long as he
stays at the cabin...
1251
01:18:56,547 --> 01:18:58,147
...I have no objection.
1252
01:19:01,735 --> 01:19:04,153
I think he'll like it up there.
1253
01:19:04,254 --> 01:19:06,556
I think he'll like it just fine.
1254
01:19:10,494 --> 01:19:12,912
One thing, though...
1255
01:19:13,013 --> 01:19:14,814
We'll have to get him
a different collar.
1256
01:19:15,181 --> 01:19:16,899
{laughing}
1257
01:19:33,383 --> 01:19:36,251
{Grandpa}
"John Thornton was dead.
1258
01:19:36,352 --> 01:19:38,320
The last time was broken.
1259
01:19:38,421 --> 01:19:41,790
The claims of man
no longer bound Buck.
1260
01:19:41,891 --> 01:19:45,928
But the natives of these lands
still tell a story.
1261
01:19:46,029 --> 01:19:48,580
It is a story of a ghost dog
1262
01:19:48,765 --> 01:19:51,734
that runs at the head
of the pack.
1263
01:19:51,835 --> 01:19:54,970
They are afraid
of this ghost dog,
1264
01:19:55,072 --> 01:19:57,372
for it has a cunning
greater than they.
1265
01:19:57,473 --> 01:19:59,308
Stealing from their camps,
1266
01:19:59,409 --> 01:20:03,713
robbing their traps and defying
their bravest hunters.
1267
01:20:03,814 --> 01:20:08,150
They say he is a great,
gloriously-coated wolf.
1268
01:20:08,251 --> 01:20:10,803
Unlike all other wolves.
1269
01:20:10,987 --> 01:20:14,356
He sings the song
of the Yukon wolf...
1270
01:20:14,458 --> 01:20:17,059
{howling}
1271
01:20:17,160 --> 01:20:19,261
...which is the song
of the pack."
1272
01:20:19,362 --> 01:20:20,730
{barks}
1273
01:20:48,842 --> 01:20:50,943
- Thanks, Rene.
- You're welcome.
1274
01:20:51,045 --> 01:20:53,079
- All right.
- {laughs}
1275
01:20:53,180 --> 01:20:55,181
{birds chirping}
1276
01:21:25,579 --> 01:21:27,480
{whimpering}
1277
01:21:31,918 --> 01:21:33,886
Oh, my gosh! For me?
1278
01:21:34,154 --> 01:21:35,788
I know she's a little small.
1279
01:21:35,889 --> 01:21:37,323
She's perfect.
1280
01:21:37,457 --> 01:21:40,576
What do you suppose Brittney
and Chloe are going to think
of this?
1281
01:21:40,877 --> 01:21:44,013
- Who cares what they think.
- {chuckles}
1282
01:21:44,114 --> 01:21:45,915
I have the perfect name
for her.
1283
01:21:46,016 --> 01:21:47,900
Oh?
1284
01:21:48,001 --> 01:21:50,786
- Buttercup.
- {chuckles}
1285
01:21:55,142 --> 01:21:57,476
{Ryan} This was
the best trip ever.
1286
01:21:57,577 --> 01:21:59,511
I love you, Grandpa.
1287
01:21:59,612 --> 01:22:01,580
{Grandpa} I love you, too.
1288
01:22:03,950 --> 01:22:06,502
Heel. Heel!
1289
01:22:08,055 --> 01:22:09,755
Good boy.
1290
01:22:29,542 --> 01:22:30,910
Good boy.
1291
01:22:31,011 --> 01:22:33,045
That's a good boy.
1292
01:22:56,119 --> 01:22:59,655
{¶¶ Richard Gabai with
Patrick Ross on Fiddle:
Call of the Wild}
1293
01:23:02,325 --> 01:23:06,428
¶¶ Like the beat of your heart ¶¶
1294
01:23:06,529 --> 01:23:10,065
¶¶ The flicker of flame ¶¶
1295
01:23:10,166 --> 01:23:13,636
¶¶ The feel of the wind ¶¶
1296
01:23:13,737 --> 01:23:17,406
¶¶ Or the blood in your veins ¶¶
1297
01:23:17,507 --> 01:23:21,277
¶¶ Like a river that runs ¶¶
1298
01:23:21,378 --> 01:23:25,281
¶¶ Cuts a hole right through ¶¶
1299
01:23:25,382 --> 01:23:27,816
¶¶ There's nothing to say ¶¶
1300
01:23:27,917 --> 01:23:31,687
¶¶ Got to do watch got to do ¶¶
1301
01:23:32,722 --> 01:23:36,492
¶¶ Like the cry of the wolf ¶¶
1302
01:23:36,593 --> 01:23:40,195
¶¶ Or the love of a child ¶¶
1303
01:23:40,297 --> 01:23:43,932
¶¶ Something deep in your soul ¶¶
1304
01:23:44,033 --> 01:23:47,903
¶¶ Like a burning desire ¶¶
1305
01:23:48,004 --> 01:23:51,740
¶¶ It's the call of the wild ¶¶
1306
01:23:51,841 --> 01:23:55,277
¶¶ Doesn't make much sense ¶¶
1307
01:23:55,378 --> 01:24:01,750
¶¶ How can I survive
with no defence? ¶¶
1308
01:24:03,252 --> 01:24:06,955
¶¶ But the call of the wild ¶¶
1309
01:24:07,056 --> 01:24:10,659
¶¶ If it speaks to you ¶¶
1310
01:24:10,760 --> 01:24:14,262
¶¶ You can live for today ¶¶
1311
01:24:14,364 --> 01:24:18,066
¶¶ 'Cause you've got
something to prove ¶¶
1312
01:24:37,587 --> 01:24:41,022
¶¶ Like the voice from above ¶¶
1313
01:24:41,123 --> 01:24:45,394
¶¶ It only knows the truth ¶¶
1314
01:24:45,495 --> 01:24:48,930
¶¶ You can't turn away ¶¶
1315
01:24:49,031 --> 01:24:52,701
¶¶ You can barely move ¶¶
1316
01:24:52,802 --> 01:24:56,372
¶¶ There's a way to live free ¶¶
1317
01:24:56,473 --> 01:25:00,308
¶¶ There's a chance
to break through ¶¶
1318
01:25:00,410 --> 01:25:04,079
¶¶ When the call of the wild ¶¶
1319
01:25:04,180 --> 01:25:07,883
¶¶ Is answered by you ¶¶
1320
01:25:07,984 --> 01:25:11,687
¶¶ It's the call of the wild ¶¶
1321
01:25:11,788 --> 01:25:15,290
¶¶ Doesn't make much sense ¶¶
1322
01:25:15,392 --> 01:25:21,630
¶¶ But how can I survive
with no defence? ¶¶
1323
01:25:23,266 --> 01:25:26,935
¶¶ But the call of the wild ¶¶
1324
01:25:27,036 --> 01:25:30,639
¶¶ If it speaks to you ¶¶
1325
01:25:30,740 --> 01:25:34,276
¶¶ You can live for today ¶¶
1326
01:25:34,377 --> 01:25:38,246
¶¶ 'Cause you got
something to prove ¶¶
1327
01:25:38,347 --> 01:25:40,015
¶¶ Ho! ¶¶
89066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.