Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,902 --> 00:01:08,199
- Get her.
- Got her.
2
00:01:08,303 --> 00:01:10,134
(KATE CRYlNG) I don't wanna!
Please, Papa!
3
00:01:10,238 --> 00:01:11,967
I don't wanna! Papa!
4
00:01:13,442 --> 00:01:14,534
(HENRY GRUNTlNG) Pipe down.
5
00:01:14,643 --> 00:01:16,668
I don't wanna, Papa! I don't wanna!
6
00:01:16,778 --> 00:01:18,006
Please, Papa!
7
00:01:18,113 --> 00:01:21,844
You're a stubborn little bitch, Kate.
You ain't hospitable.
8
00:01:21,950 --> 00:01:24,316
FATHER: Kate, don't you have
no respect for your pa?
9
00:01:24,419 --> 00:01:25,647
HENRY: Don't mean to hurry you up, Pa,
10
00:01:25,754 --> 00:01:27,153
but why don't you just hurry up and hurry?
11
00:01:27,255 --> 00:01:29,917
FATHER: You just shut up, Henry.
Hold your sister down.
12
00:01:30,025 --> 00:01:30,992
(KATE CONTlNUES CRYlNG)
13
00:01:31,259 --> 00:01:32,658
Blood, Kate.
14
00:01:33,195 --> 00:01:35,789
- Thicker than water.
- KATE: I don't want to!
15
00:01:44,706 --> 00:01:46,674
Gonna have me some boys.
16
00:01:47,709 --> 00:01:51,270
And there wasn't any one of them
who wouldn't kill for me,
17
00:01:51,379 --> 00:01:53,074
and didn't kill for me.
18
00:01:53,181 --> 00:01:54,705
Or me for them.
19
00:01:55,150 --> 00:01:57,243
That's what you call family.
20
00:01:58,220 --> 00:01:59,619
Mama's boys.
21
00:02:08,630 --> 00:02:11,895
Ma Barker loved her sons
22
00:02:12,000 --> 00:02:14,525
She loved them every one
23
00:02:14,636 --> 00:02:19,938
And she raised them all
to be a mother's child
24
00:02:20,876 --> 00:02:23,640
She took them from their pa
25
00:02:23,745 --> 00:02:26,407
It was down towards Arkansas
26
00:02:26,515 --> 00:02:27,880
Bloody mama
27
00:02:27,983 --> 00:02:31,851
And her sons were goin ' wild
28
00:02:32,420 --> 00:02:35,617
Mama, bloody mama
29
00:02:35,724 --> 00:02:38,352
Sing me a lullaby
30
00:02:38,460 --> 00:02:41,190
Mama, bloody mama
31
00:02:41,296 --> 00:02:46,256
We'll all meet in that sweet by-and-by
32
00:02:47,002 --> 00:02:50,199
Ma Barker was her name
33
00:02:50,305 --> 00:02:52,865
She lived up to her fame
34
00:02:52,974 --> 00:02:57,934
As the one and only pistol-packin ' ma
35
00:02:58,980 --> 00:03:02,108
She taught her sons to shoot
36
00:03:02,217 --> 00:03:04,708
Some other things to boot
37
00:03:04,819 --> 00:03:09,779
Bloody mama and her sons
ha ve fought the law
38
00:03:11,092 --> 00:03:14,061
Mama, bloody mama
39
00:03:14,162 --> 00:03:16,653
Sing me a lullaby
40
00:03:17,032 --> 00:03:19,626
Mama, bloody mama
41
00:03:19,734 --> 00:03:24,671
We'll all meet in that sweet by-and-by
42
00:03:25,473 --> 00:03:28,636
Ma Barker taught her boys
43
00:03:28,743 --> 00:03:31,234
To play with guns, not toys
44
00:03:31,346 --> 00:03:36,306
But she overlooked
one plain and simple fact
45
00:03:37,285 --> 00:03:40,550
With the law around the bend
46
00:03:40,655 --> 00:03:43,055
Dyin ' is the end
47
00:03:43,158 --> 00:03:44,921
'cause when you shoot at people
48
00:03:45,026 --> 00:03:48,621
They're gonna shoot right back
49
00:03:49,297 --> 00:03:52,232
Mama, bloody mama
50
00:03:52,334 --> 00:03:54,894
Sing me a lullaby
51
00:03:55,237 --> 00:03:57,637
Mama, bloody mama
52
00:03:57,739 --> 00:04:02,608
We'll all meet in that sweet by-and-by
53
00:04:04,813 --> 00:04:06,838
(ALL SHOUTlNG)
54
00:04:10,285 --> 00:04:13,015
- Ma!
- Herman, you gonna fry me to death!
55
00:04:13,121 --> 00:04:14,748
Oh, Freddie, stop being a baby!
56
00:04:14,856 --> 00:04:17,086
Hot water never did hurt your vital parts.
57
00:04:17,192 --> 00:04:19,558
Taking a bath every Saturday
is disgusting.
58
00:04:19,661 --> 00:04:21,595
FRED: Turner boys don't have
to take a bath all winter long.
59
00:04:21,696 --> 00:04:23,493
Yeah. They're too nervous.
60
00:04:23,598 --> 00:04:26,658
Yeah. And that's why, my sweet lamb,
61
00:04:26,768 --> 00:04:28,827
that's why the Turner boys stink.
62
00:04:28,937 --> 00:04:31,531
They stink all winter long.
63
00:04:31,640 --> 00:04:32,834
Hey, Ma,
64
00:04:32,941 --> 00:04:34,704
Herman stole a pie
from Mrs. Turner's kitchen.
65
00:04:34,809 --> 00:04:36,299
Oh, big mouth.
66
00:04:36,945 --> 00:04:38,207
(WATER SPLASHlNG)
67
00:04:38,580 --> 00:04:40,207
Did you do that?
68
00:04:41,549 --> 00:04:43,176
Yeah, Ma, I did.
69
00:04:45,420 --> 00:04:48,048
You must've been powerful hungry, huh?
70
00:04:49,357 --> 00:04:50,949
Only ate half of it.
71
00:04:51,059 --> 00:04:52,321
Threw the rest away.
72
00:04:52,427 --> 00:04:54,054
That's good, baby.
73
00:04:55,030 --> 00:04:58,261
Mrs. Turner's dogs
couldn't keep her pies down.
74
00:04:58,366 --> 00:05:00,459
They'd have to puke them up.
75
00:05:00,835 --> 00:05:02,427
(DOG BARKlNG)
76
00:05:10,845 --> 00:05:12,176
Ma!
77
00:05:12,280 --> 00:05:14,578
Damn little tattletale bastard!
78
00:05:14,683 --> 00:05:17,345
I told you, and I told you, and I told you!
79
00:05:17,452 --> 00:05:19,716
You're not to curse in my house!
80
00:05:20,855 --> 00:05:22,846
What does that bastard want over here?
81
00:05:22,957 --> 00:05:26,393
GEORGE: We don't need a sheriff,
Mr. Sheriff.
82
00:05:27,128 --> 00:05:30,427
Just wanna talk to you
about your boys, George.
83
00:05:30,532 --> 00:05:32,397
GEORGE: Well, Ma takes care of the boys.
84
00:05:32,500 --> 00:05:35,025
You gotta talk to Ma about the boys.
85
00:05:35,704 --> 00:05:38,400
KATE: Hello, Sheriff. Talk!
Come on! Come on!
86
00:05:39,240 --> 00:05:41,868
Want me to talk to you
with the boys here?
87
00:05:41,976 --> 00:05:43,102
All of them?
88
00:05:43,211 --> 00:05:45,270
Sure, unless you're scared
of my boys, Sheriff.
89
00:05:45,380 --> 00:05:47,940
Herman, give me that soap over there.
90
00:05:49,818 --> 00:05:51,615
And if you're scared of them, Sheriff,
91
00:05:51,720 --> 00:05:55,451
then I think I would
keep my mouth shut if I was you.
92
00:05:56,324 --> 00:05:59,225
Wanna tell your ma
what you did to the Turner girl?
93
00:05:59,694 --> 00:06:01,525
SHERlFF: Herman? Lloyd?
94
00:06:02,497 --> 00:06:06,831
Wanna tell your ma before Mrs. Turner
finds a man with a shotgun
95
00:06:06,935 --> 00:06:09,403
to come up here and blow your heads off?
96
00:06:09,504 --> 00:06:11,529
KATE: Now, come on, Sheriff.
97
00:06:11,639 --> 00:06:14,836
Why don't you stop pestering my boys?
98
00:06:14,943 --> 00:06:18,709
All they done was swipe
one of Mrs. Turner's pies.
99
00:06:19,581 --> 00:06:21,674
(LAUGHlNG) They got definitely sick on it.
100
00:06:21,783 --> 00:06:23,808
LLOYD: That Suzie Turner's a smart ass.
101
00:06:23,918 --> 00:06:25,476
She's awful pretty.
102
00:06:25,587 --> 00:06:28,055
Suzie Turner does it with everybody.
103
00:06:28,423 --> 00:06:30,516
She don't do it with nobody.
104
00:06:32,861 --> 00:06:37,161
And if she does,
she don't get her arm broke doing it.
105
00:06:37,265 --> 00:06:39,130
Now, come on, Sheriff.
106
00:06:41,202 --> 00:06:44,330
You know my boys ain't touched no gal,
107
00:06:45,340 --> 00:06:49,800
and may God rip out the guts
of anybody who says that they did.
108
00:06:49,911 --> 00:06:51,845
Who tattletaled this lie?
109
00:06:52,247 --> 00:06:55,011
Sheriff, come on, who said this lie?
Who said it?
110
00:06:56,918 --> 00:06:59,079
Suzie Turner said so.
111
00:06:59,187 --> 00:07:02,122
All right, then, you just spit on her for me.
112
00:07:02,223 --> 00:07:05,750
You understand?
You just spit on her for me. She's a liar.
113
00:07:05,860 --> 00:07:07,953
You get him off our place.
114
00:07:08,062 --> 00:07:10,223
George, get him off our place!
115
00:07:10,331 --> 00:07:13,425
My boys is my boys, you understand?
116
00:07:13,535 --> 00:07:16,003
They're my boys. They're my babies!
117
00:07:16,438 --> 00:07:17,666
Understand?
118
00:07:17,772 --> 00:07:18,966
KATE: She's white trash!
119
00:07:19,073 --> 00:07:22,133
And probably filthy with disease,
120
00:07:22,243 --> 00:07:24,803
Iike all the other gals in this town!
121
00:07:25,613 --> 00:07:27,103
You understand?
122
00:07:27,649 --> 00:07:30,812
A smart boy, a smart boy
stays with his equals!
123
00:07:31,553 --> 00:07:33,316
You understand that?
124
00:07:36,825 --> 00:07:39,555
The trouble is, my boys,
125
00:07:41,062 --> 00:07:44,054
my boys ain't got no equals
in Joplin, Missouri.
126
00:07:50,572 --> 00:07:53,666
Come on, boys. Come on.
Get moving. We're going.
127
00:07:54,108 --> 00:07:57,043
If the damn deputies left my boys alone,
they'd be good.
128
00:07:57,145 --> 00:07:58,874
They'd be the best.
129
00:07:59,948 --> 00:08:02,041
Herman, where did you get that car?
130
00:08:02,150 --> 00:08:04,983
I didn't know there was a car
that good in this crummy town.
131
00:08:05,086 --> 00:08:07,350
- Whose is it?
- The Sheriff's.
132
00:08:07,455 --> 00:08:08,683
Good boy!
133
00:08:09,591 --> 00:08:10,819
Good boy.
134
00:08:21,302 --> 00:08:22,963
Thank you, George.
135
00:08:23,438 --> 00:08:25,497
Why don't I go along, Kate?
136
00:08:26,140 --> 00:08:28,005
I told you, you can't.
137
00:08:28,476 --> 00:08:32,173
You gotta stay here
and scare off anybody tonight,
138
00:08:32,280 --> 00:08:33,747
shoot 'em up.
139
00:08:36,150 --> 00:08:37,947
Why don't I go along?
140
00:08:39,754 --> 00:08:42,552
You can't. Now, come on, I told you, you...
141
00:08:42,657 --> 00:08:47,617
You gotta tell everybody that me
and the boys is gone forever.
142
00:08:49,764 --> 00:08:52,927
- How will I find you, Kate?
- You're gonna find me.
143
00:08:53,368 --> 00:08:56,132
You're gonna find me someday in a palace.
144
00:08:56,538 --> 00:09:00,304
And if you don't find me in a palace,
George, you ain't gonna find me.
145
00:09:00,408 --> 00:09:04,037
And when you find me
and the boys in that palace,
146
00:09:04,979 --> 00:09:07,539
you come in through the kitchen door.
147
00:09:08,082 --> 00:09:10,573
And you remember, wipe your feet.
148
00:09:10,685 --> 00:09:13,210
Kate, I'm the father.
149
00:09:19,761 --> 00:09:23,128
You're a good man. You made good sons.
150
00:09:24,465 --> 00:09:26,831
You've got all the equipment.
151
00:09:26,935 --> 00:09:30,200
But, you know,
you never could make a decent living.
152
00:09:31,539 --> 00:09:33,734
You never did mount me proper.
153
00:09:34,642 --> 00:09:36,940
I guess your heart wasn't in it.
154
00:09:45,286 --> 00:09:47,254
Did you see his eyes, Ma?
155
00:09:48,089 --> 00:09:49,818
I couldn't stand it.
156
00:09:51,459 --> 00:09:53,484
You gonna divorce him, Ma?
157
00:09:53,595 --> 00:09:55,256
Shut up, Herman.
158
00:09:55,363 --> 00:09:58,855
There ain't no divorces
in the Barker family. Never was.
159
00:09:59,534 --> 00:10:01,695
He's your pa and you love him, remember?
160
00:10:01,803 --> 00:10:04,738
You always love him, boys.
You love your pa.
161
00:10:04,839 --> 00:10:05,897
Sure, Ma.
162
00:10:06,007 --> 00:10:07,941
It was only just that...
163
00:10:08,276 --> 00:10:11,837
George did everything
the way he was supposed to do it.
164
00:10:11,946 --> 00:10:14,244
He was a born loser, and I ain't,
165
00:10:15,516 --> 00:10:17,313
and you boys ain't.
166
00:10:18,152 --> 00:10:20,518
You gotta fight the bastards always, boys.
167
00:10:20,622 --> 00:10:22,988
You gotta remember you gotta fight 'em.
168
00:10:24,392 --> 00:10:27,987
KA TE: The world was sure changing
from when I was a little gal.
169
00:10:28,096 --> 00:10:30,360
Women was showing
their bodies in public,
170
00:10:30,465 --> 00:10:32,899
smoking, doing God knows what else.
171
00:10:33,001 --> 00:10:36,198
I'm sure glad I didn 't raise me any girls.
172
00:10:36,304 --> 00:10:38,864
Who knows how they'd ha ve turned out?
173
00:10:39,440 --> 00:10:40,930
You know, some people
even tried to put through
174
00:10:41,042 --> 00:10:43,533
an anti-lynching bill in Congress?
175
00:10:43,645 --> 00:10:47,274
But a lot of folks
went to Washington to help defeat it.
176
00:10:47,382 --> 00:10:50,749
Anyway, my boys and me
were never much for politics.
177
00:10:51,185 --> 00:10:54,086
If we had to steal, we did it our way.
178
00:11:09,937 --> 00:11:11,302
- Morning.
- MAN: Morning.
179
00:11:11,406 --> 00:11:12,373
How much is it?
180
00:11:12,473 --> 00:11:14,100
- 50 cents.
- 50 cents?
181
00:11:14,208 --> 00:11:15,197
What, are you crazy?
182
00:11:15,309 --> 00:11:17,334
50 cents just to cross over
to the other side?
183
00:11:17,445 --> 00:11:20,505
It won't cost you nothing
to stay on this side.
184
00:11:33,895 --> 00:11:35,453
- Stupid!
- KATE: Damn fool.
185
00:11:35,563 --> 00:11:36,655
I need a quarter.
186
00:11:36,764 --> 00:11:40,131
A quarter? How we gonna buy gasoline
if we give old skinny a quarter?
187
00:11:40,234 --> 00:11:42,634
HERMAN: Shut up, Freddie.
How much you got?
188
00:11:44,305 --> 00:11:45,567
Come on!
189
00:11:45,973 --> 00:11:47,031
Dime.
190
00:11:47,675 --> 00:11:49,540
Seven pennies, Herman.
191
00:11:52,113 --> 00:11:55,412
So, three buffaloes and one penny.
How much is that?
192
00:12:04,192 --> 00:12:06,183
How's business, Captain?
193
00:12:16,904 --> 00:12:18,394
$17, Herman.
194
00:12:23,010 --> 00:12:25,376
$18.23.
195
00:12:26,047 --> 00:12:27,105
Good.
196
00:12:30,418 --> 00:12:31,646
Come on.
197
00:12:34,589 --> 00:12:36,614
HERMAN: Come on, old man, open up.
198
00:12:36,958 --> 00:12:38,186
Come on.
199
00:12:38,292 --> 00:12:39,759
(BOYS WHOOPlNG)
200
00:12:40,828 --> 00:12:42,489
HERMAN: Come on. Come on.
201
00:12:43,531 --> 00:12:44,498
(SCREAMS)
202
00:12:46,601 --> 00:12:47,590
(GRUNTS)
203
00:12:52,373 --> 00:12:54,273
HERMAN: Get him! Let's get him.
204
00:12:54,375 --> 00:12:55,808
(ALL YELLlNG)
205
00:12:56,210 --> 00:12:57,575
HERMAN: Son of a bitch!
206
00:12:57,678 --> 00:12:58,804
(ALL GRUNTlNG)
207
00:12:58,913 --> 00:13:00,312
HERMAN: God damn it!
208
00:13:00,414 --> 00:13:02,609
- Get him. Help!
- I can't...
209
00:13:03,084 --> 00:13:04,415
Get on the ferry!
210
00:13:05,586 --> 00:13:07,554
Let's go! Come on!
211
00:13:07,655 --> 00:13:10,123
Hell! Move over, Freddie.
212
00:13:10,224 --> 00:13:12,488
Herman, grab him! Grab him, Herman.
213
00:13:12,593 --> 00:13:15,061
HERMAN: Push him up! Push him up!
214
00:13:17,398 --> 00:13:18,490
(MAN GROANlNG)
215
00:13:18,599 --> 00:13:19,588
(MAN EXCLAlMlNG)
216
00:13:19,700 --> 00:13:21,031
Look inside his wallet, Arthur.
217
00:13:21,135 --> 00:13:23,103
- Come on, get it.
- How much you got?
218
00:13:23,204 --> 00:13:25,195
- $2.
- $2?
219
00:13:26,207 --> 00:13:27,765
Get over here and take his arm.
220
00:13:27,875 --> 00:13:29,103
Go ahead.
221
00:13:31,012 --> 00:13:33,776
He thinks you're gonna
put your foot down, Herman.
222
00:13:33,881 --> 00:13:34,905
(MAN GROANlNG)
223
00:13:35,016 --> 00:13:37,109
Maybe I am gonna
put my foot down, Lloyd.
224
00:13:37,218 --> 00:13:38,276
Ma wouldn't like it.
225
00:13:38,386 --> 00:13:39,978
You don't know
what Ma would like, Freddie.
226
00:13:40,087 --> 00:13:41,076
Ma wouldn't like it.
227
00:13:41,189 --> 00:13:44,158
God damn it, don't tell me
what Ma would like!
228
00:13:47,094 --> 00:13:48,288
(MAN CHOKlNG)
229
00:13:56,370 --> 00:13:57,496
(GASPS)
230
00:14:23,831 --> 00:14:26,391
Herman had one of his bad moments.
231
00:14:27,869 --> 00:14:29,564
KATE: Didn't you, Herman?
232
00:14:31,305 --> 00:14:33,170
That's what I had, Ma.
233
00:14:39,480 --> 00:14:40,572
Baby?
234
00:14:42,650 --> 00:14:45,312
Herman, tonight you'll sleep with Ma.
235
00:14:45,419 --> 00:14:48,855
You'll sleep with Ma.
She'll keep away all the dreams.
236
00:14:50,224 --> 00:14:52,419
I didn't mean to kill him, Ma.
237
00:14:52,860 --> 00:14:55,021
I know that you didn't, baby.
238
00:14:55,997 --> 00:14:57,396
I know that.
239
00:15:01,769 --> 00:15:06,502
In this world, we can't always
do what we wanna do, Herman.
240
00:15:06,874 --> 00:15:08,398
(SOBBlNG)
241
00:15:08,676 --> 00:15:11,372
We can't always have
what we wanna have.
242
00:15:12,413 --> 00:15:14,574
But, baby, we got each other.
243
00:15:21,055 --> 00:15:22,249
Now, come on.
244
00:15:22,356 --> 00:15:25,120
Come on, now. We're gonna sing,
we're gonna sing a hymn.
245
00:15:25,226 --> 00:15:27,319
We're gonna sing something sweet,
246
00:15:27,428 --> 00:15:30,022
Iike the Barker family does. Come on.
247
00:15:30,131 --> 00:15:34,431
Ok, we're gonna sing The Battle Hymn of
The Republic, all right? Sing.
248
00:15:34,535 --> 00:15:39,063
ALL: (SlNGlNG) Glory! Glory! Hallelujah!
249
00:15:39,173 --> 00:15:43,371
Glory! Glory! Hallelujah!
250
00:15:43,477 --> 00:15:47,208
Glory! Glory! Hallelujah!
251
00:15:47,315 --> 00:15:50,773
Our troops was marching on
252
00:15:50,885 --> 00:15:52,182
KATE: Once again!
253
00:15:52,286 --> 00:15:53,981
He has sounded forth the trumpet
254
00:15:54,088 --> 00:15:55,919
That shall never call retreat
255
00:15:57,191 --> 00:16:00,388
KA TE: We listened to Billy Sunday
and Aimee Semple McPherson
256
00:16:00,494 --> 00:16:03,327
and put a little something extra
in the plate at church.
257
00:16:03,431 --> 00:16:07,731
I knew if God got his,
he'd see to it that we got ours.
258
00:16:08,636 --> 00:16:11,799
We were all happy
when Lindy made it to Paris.
259
00:16:11,906 --> 00:16:15,637
I liked a man who took things
in his own hands.
260
00:16:15,743 --> 00:16:18,007
My Herman was a lot like that.
261
00:16:18,112 --> 00:16:19,739
(TRAlN HORN BLOWlNG)
262
00:16:21,882 --> 00:16:23,144
(PANTlNG)
263
00:16:24,485 --> 00:16:26,077
Do you like me?
264
00:16:31,525 --> 00:16:35,222
- What kind of dumb question is that?
- Do you like me at all?
265
00:16:37,164 --> 00:16:38,392
(SlGHlNG)
266
00:16:40,067 --> 00:16:42,331
You're a customer, baby.
267
00:16:45,940 --> 00:16:47,305
I fucked you.
268
00:16:51,278 --> 00:16:52,905
But you're a freak.
269
00:16:53,014 --> 00:16:55,209
What do you mean, I'm a freak?
270
00:16:55,916 --> 00:16:58,248
Tell me what you want me to do.
271
00:16:59,553 --> 00:17:01,248
You wanna marry me?
272
00:17:03,124 --> 00:17:04,455
Or you want me to fix him up?
273
00:17:04,558 --> 00:17:06,321
Oh, hell, everyone knows what she can do.
274
00:17:06,427 --> 00:17:08,827
Ask if she can cook as good as Ma.
275
00:17:12,666 --> 00:17:17,035
You should taste my pie crusts, little boy.
They'd melt in your mouth.
276
00:17:22,943 --> 00:17:25,275
Tell you what you can do for me.
277
00:17:27,948 --> 00:17:29,813
Buy me a diamond ring.
278
00:17:33,788 --> 00:17:36,154
Never expected anyone to marry me.
279
00:17:41,062 --> 00:17:43,963
Still, I kind of dream about a diamond ring.
280
00:17:53,607 --> 00:17:56,132
I cut my finger on your freaking glass.
281
00:17:56,243 --> 00:17:58,711
Anything we take out of this store is glass,
282
00:17:58,813 --> 00:18:02,305
I'll be back to shove a few splinters
through your head.
283
00:18:04,785 --> 00:18:07,777
Maybe I ought to just
take out one of your eyes for good luck.
284
00:18:07,888 --> 00:18:09,287
No. Please, don't.
285
00:18:09,390 --> 00:18:11,654
Put it in a ring. Maybe sell it.
286
00:18:11,759 --> 00:18:14,250
- Leave him alone, Herman.
- Come on, let's get out of here, Herman.
287
00:18:14,361 --> 00:18:16,955
He got eyes like Pa, Herman.
Leave him alone.
288
00:18:17,064 --> 00:18:18,361
- Come on.
- LLOYD: Come on, come on.
289
00:18:18,466 --> 00:18:19,524
Yeah.
290
00:18:20,901 --> 00:18:22,835
HERMAN: You got eyes like my old man.
291
00:18:22,937 --> 00:18:24,336
Come on.
292
00:18:24,438 --> 00:18:26,429
You lucky son of a bitch.
293
00:18:27,174 --> 00:18:28,539
- Come on, Herman.
- I'm sorry.
294
00:18:28,642 --> 00:18:30,132
Come on. Come on!
295
00:18:30,244 --> 00:18:32,075
Let's get out of here.
296
00:18:33,881 --> 00:18:34,973
(CAR DOOR CLOSlNG)
297
00:18:35,082 --> 00:18:36,106
(CAR ENGlNE STARTlNG)
298
00:18:36,717 --> 00:18:39,777
KATE: That's the most beautiful
darn thing I ever saw.
299
00:18:40,621 --> 00:18:41,713
That's...
300
00:18:41,822 --> 00:18:43,790
Thank you, sweetheart.
301
00:18:43,891 --> 00:18:46,655
From me to you, Ma.
302
00:18:51,632 --> 00:18:53,224
Thank you, baby.
303
00:18:55,903 --> 00:18:57,131
Gee, Ma.
304
00:18:58,539 --> 00:19:01,940
We hardly got anything
from that damn jewelry store.
305
00:19:03,410 --> 00:19:05,378
Well, don't you fuss.
306
00:19:06,046 --> 00:19:08,037
Don't you fuss no more. Come on.
307
00:19:08,149 --> 00:19:09,844
Don't fuss no more.
308
00:19:10,751 --> 00:19:12,116
Mama's here.
309
00:19:12,219 --> 00:19:13,652
(CRYlNG)
310
00:19:14,655 --> 00:19:17,522
Another day, another dollar.
311
00:19:18,359 --> 00:19:19,656
(PLAYlNG LlVELY
COUNTRY MUSlC)
312
00:19:19,760 --> 00:19:21,193
(MAN WHOOPlNG)
313
00:20:22,089 --> 00:20:23,317
(WOMAN LAUGHlNG)
314
00:21:10,304 --> 00:21:12,670
Hi, there. I'm Charity.
315
00:21:13,340 --> 00:21:15,103
Would you like to take me on a walk?
316
00:21:15,209 --> 00:21:16,699
No, thanks.
317
00:21:16,810 --> 00:21:18,573
I think you'd better.
318
00:21:20,414 --> 00:21:22,712
My brother, Herman, he's...
319
00:21:22,816 --> 00:21:25,649
Thief! This boy's stealing the clothes!
320
00:21:25,753 --> 00:21:26,879
MAN: Thief!
321
00:21:27,788 --> 00:21:28,914
(CHARlTY SCREAMS)
322
00:21:29,023 --> 00:21:30,547
(PEOPLE SHOUTlNG)
323
00:21:37,197 --> 00:21:38,858
- Get him!
- MAN 2: Get him!
324
00:21:42,169 --> 00:21:44,034
(ALL SHOUTlNG)
325
00:21:55,382 --> 00:21:56,576
(HERMAN EXCLAlMlNG)
326
00:22:37,024 --> 00:22:39,424
Give me my dress. Give me my dress.
327
00:22:41,362 --> 00:22:42,488
(EXCLAlMlNG)
328
00:22:43,030 --> 00:22:44,122
(PEOPLE SHOUTlNG)
329
00:22:44,231 --> 00:22:45,858
You stupid idiot.
330
00:22:52,940 --> 00:22:57,036
KATE: 1929 was a bad year
for a lot offolks.
331
00:22:57,311 --> 00:23:00,246
The rich men was jumping
out ofthe windows,
332
00:23:00,347 --> 00:23:02,907
and, as usual, they fell on the poor.
333
00:23:03,784 --> 00:23:07,220
Well, at least my Herman
and Freddie had a roof over their heads
334
00:23:07,321 --> 00:23:09,619
and three square meals a day.
335
00:23:09,723 --> 00:23:11,918
Let me know if it hurts, now.
336
00:23:12,025 --> 00:23:13,515
KEVlN: Hey, that hurt.
337
00:23:14,128 --> 00:23:15,823
But it hurts good.
338
00:23:17,731 --> 00:23:18,789
(MOANlNG)
339
00:23:18,899 --> 00:23:20,799
Ma taught us how to walk a back.
340
00:23:20,901 --> 00:23:24,337
Ain't no Barker boy
can't take out any pain you got.
341
00:23:24,438 --> 00:23:26,668
Did your mom walk your back a lot?
342
00:23:26,774 --> 00:23:29,766
Yeah. Ozark massage, she calls it.
343
00:23:30,344 --> 00:23:32,676
Like when you're nervous before a big job,
344
00:23:32,780 --> 00:23:34,975
Ma'll walk your back and sing.
345
00:23:35,082 --> 00:23:37,983
She sings,
What an Army ofBoys We'd Have
346
00:23:38,085 --> 00:23:40,315
if We'd Ever Draft the Girls.
347
00:23:41,588 --> 00:23:44,887
Everybody would feel
so goddamn easy inside,
348
00:23:44,992 --> 00:23:47,256
you could kill 20 cops and not even blink.
349
00:23:47,361 --> 00:23:49,693
What did you say?
You have three brothers, Fred?
350
00:23:49,797 --> 00:23:50,889
Yeah.
351
00:23:50,998 --> 00:23:53,592
Are they all just as good as you are?
352
00:23:54,635 --> 00:23:58,435
Well, Herman, he's the oldest,
353
00:23:59,206 --> 00:24:01,140
Herman's a little rough.
354
00:24:01,775 --> 00:24:05,040
When Herman walks your back,
it's kind of a beating.
355
00:24:09,483 --> 00:24:13,579
I mean, Herman
would just kill a guy, just like that.
356
00:24:14,087 --> 00:24:15,577
Or beat him up.
357
00:24:15,989 --> 00:24:17,752
Yeah, or beat him up.
358
00:24:18,692 --> 00:24:19,852
Like...
359
00:24:21,195 --> 00:24:22,924
'Cause he enjoys it.
360
00:24:26,633 --> 00:24:28,294
What's the matter?
361
00:24:28,902 --> 00:24:30,301
You don't...
362
00:24:31,405 --> 00:24:34,397
- You don't like to beat a guy up, do you?
- No.
363
00:24:36,176 --> 00:24:37,939
Not unless I have to.
364
00:24:39,379 --> 00:24:41,006
Tell me something.
365
00:24:41,782 --> 00:24:42,874
What?
366
00:24:46,286 --> 00:24:48,220
You like to get beat up?
367
00:24:49,890 --> 00:24:51,221
Oh, Jesus!
368
00:24:53,627 --> 00:24:55,117
I got an idea.
369
00:24:55,896 --> 00:24:57,557
What you gonna do?
370
00:25:06,340 --> 00:25:07,307
(WHlMPERlNG)
371
00:25:10,511 --> 00:25:12,172
What you gonna do?
372
00:25:14,681 --> 00:25:16,581
I'm not gonna hurt you.
373
00:25:18,085 --> 00:25:19,279
(WHlMPERlNG)
374
00:25:20,087 --> 00:25:21,418
(PANTlNG)
375
00:25:23,524 --> 00:25:25,185
I really like you.
376
00:25:27,861 --> 00:25:31,763
(SlNGlNG) It's a-me, it's a-me
it's a-me, O Lord
377
00:25:31,865 --> 00:25:34,800
Standing in the need ofprayer
378
00:25:34,902 --> 00:25:37,097
Not my brother, not my mother
379
00:25:37,204 --> 00:25:39,172
It's a-me, O Lord
380
00:25:39,273 --> 00:25:41,901
Standing in the need ofprayer
381
00:25:42,776 --> 00:25:46,837
It's a-me, it's a-me
it's a-me, O Lord
382
00:25:47,481 --> 00:25:49,711
Standing in the need ofprayer
383
00:25:50,417 --> 00:25:52,282
HERMAN: And God bless Freddie.
384
00:25:54,054 --> 00:25:55,817
And God bless Lloyd.
385
00:25:57,457 --> 00:25:59,220
And God bless Arthur.
386
00:26:01,528 --> 00:26:03,155
And God bless Ma.
387
00:26:05,365 --> 00:26:07,026
God damn it!
388
00:26:09,670 --> 00:26:11,262
And God bless Pa.
389
00:26:13,040 --> 00:26:15,508
Wherever my blessed Papa is,
390
00:26:16,376 --> 00:26:17,741
God damn it!
391
00:26:19,146 --> 00:26:20,943
You bless him.
392
00:26:21,048 --> 00:26:23,608
Hey, that guy's a creep!
393
00:26:23,984 --> 00:26:25,383
Oh, shut up.
394
00:26:26,587 --> 00:26:30,114
What the hell's the matter with you?
That guy's a creep!
395
00:26:30,290 --> 00:26:31,689
(HERMAN SCREAMlNG)
396
00:26:38,532 --> 00:26:39,897
(lNMATE GROANS)
397
00:26:50,143 --> 00:26:51,337
(SCREAMlNG)
398
00:26:57,217 --> 00:26:59,310
They did this to my Herman.
399
00:26:59,419 --> 00:27:01,887
They did this to my little Freddie.
400
00:27:02,489 --> 00:27:04,855
Oh, hell, Ma, they just got caught.
401
00:27:04,958 --> 00:27:06,983
Don't curse in my house.
402
00:27:08,595 --> 00:27:11,359
John Wilkes Booth just got caught.
403
00:27:11,465 --> 00:27:14,059
Jesus H. Christ just got caught.
404
00:27:14,167 --> 00:27:16,499
You with all your book learning.
405
00:27:16,603 --> 00:27:18,503
I'm not Mary, mother of God,
406
00:27:18,605 --> 00:27:21,733
so I'm gonna see that they get sprung.
407
00:27:22,542 --> 00:27:24,533
How you gonna do that, Ma?
408
00:27:24,645 --> 00:27:27,045
I'm gonna raise me a heap of money
409
00:27:27,147 --> 00:27:30,639
and I'm gonna hire the smartest
and the slickest lawyer.
410
00:27:31,418 --> 00:27:34,546
You know the trouble
with Jesus H. Christ, Lloyd?
411
00:27:35,255 --> 00:27:40,716
The trouble with our Lord was that
he didn't have no smart, slick lawyer.
412
00:27:41,495 --> 00:27:42,655
Ma,
413
00:27:44,064 --> 00:27:45,497
you are dark.
414
00:27:47,868 --> 00:27:50,098
And what's that supposed to mean?
415
00:27:50,203 --> 00:27:54,037
Oh, well, I just mean you're very deep.
416
00:27:54,941 --> 00:27:56,533
Deep like a well.
417
00:27:57,044 --> 00:27:59,672
You know, Mama, sometimes I look at you
418
00:28:00,080 --> 00:28:02,776
and I see a ring
419
00:28:03,650 --> 00:28:05,982
of bright glory all around you,
420
00:28:06,086 --> 00:28:08,281
thick, inky black.
421
00:28:09,289 --> 00:28:11,120
And deep, dark.
422
00:28:13,026 --> 00:28:14,687
Thank you, Arthur.
423
00:28:15,595 --> 00:28:18,155
My eyes have seen the glory.
424
00:28:18,765 --> 00:28:20,198
KATE: Hallelujah!
425
00:28:21,268 --> 00:28:22,860
Hallelujah!
426
00:28:23,403 --> 00:28:27,567
Lloyd, when you're all working
on those model airplanes,
427
00:28:27,674 --> 00:28:29,733
you get to acting awful silly.
428
00:28:29,843 --> 00:28:34,337
No, Ma. It's just that mine eyes
have seen the glory. Hallelujah.
429
00:28:35,182 --> 00:28:38,674
Hey, Ma, how you gonna
raise yourself a heap of money?
430
00:28:38,785 --> 00:28:42,380
We are going to do a big job.
431
00:28:42,923 --> 00:28:46,017
And this time,
I am gonna go on it with you.
432
00:28:46,126 --> 00:28:48,651
- Hallelujah.
- KATE: Lloyd!
433
00:29:20,660 --> 00:29:22,127
Here you are, Ma.
434
00:29:22,229 --> 00:29:25,221
All right, now, everybody,
reach for the nightgown of the Lord.
435
00:29:25,332 --> 00:29:26,560
Reach.
436
00:29:27,434 --> 00:29:29,425
Anybody moves, you're dead.
437
00:29:34,508 --> 00:29:35,998
All right, now,
we're all gonna play a game.
438
00:29:36,109 --> 00:29:37,599
I'm sure you all know it.
439
00:29:37,711 --> 00:29:39,542
It's called Simon Says.
440
00:29:39,646 --> 00:29:41,511
And this here is Simon.
441
00:29:42,415 --> 00:29:43,905
ARTHUR: Open the safe.
442
00:29:46,920 --> 00:29:49,718
KATE: Simon says,
"Everybody down on the floor."
443
00:29:51,158 --> 00:29:52,125
(CAR HORN HONKlNG)
444
00:29:52,526 --> 00:29:53,550
MAN: Hey!
445
00:29:53,660 --> 00:29:54,718
(GLASS SHATTERlNG)
446
00:29:58,398 --> 00:29:59,626
(CAR HORN HONKlNG)
447
00:30:00,867 --> 00:30:01,891
(PEOPLE SHOUTlNG)
448
00:30:03,970 --> 00:30:05,494
Look, buddy...
449
00:30:08,809 --> 00:30:10,401
(TlRES SCREECHlNG)
450
00:30:15,715 --> 00:30:17,706
KATE: Come on, hurry up, baby.
451
00:30:20,220 --> 00:30:21,517
All right.
452
00:30:22,989 --> 00:30:27,688
Simon says that you,
you, you, and you stand up.
453
00:30:28,161 --> 00:30:29,150
Now, come on, Simon says,
454
00:30:29,262 --> 00:30:32,857
"Get up as fast as you can."
Come on, come on.
455
00:30:33,900 --> 00:30:35,094
Reach!
456
00:30:35,202 --> 00:30:38,694
All right, now, you.
You two fat ladies, you come here.
457
00:30:38,805 --> 00:30:42,263
You come here and this nice
little boy's gonna hug you.
458
00:30:43,810 --> 00:30:48,406
All right, now, you two fat ladies,
come forward, Simon says.
459
00:30:50,817 --> 00:30:54,309
Come on. Turn around, back up.
460
00:30:56,323 --> 00:31:00,225
You back up with me now.
Everyone on the floor,
461
00:31:00,794 --> 00:31:04,423
Simon says you count to 100 slowly,
462
00:31:04,531 --> 00:31:07,295
or Simon might get awful mad.
463
00:31:07,834 --> 00:31:10,667
Now, come on, ladies, back up.
Come on, fast. Let's go, fast.
464
00:31:10,770 --> 00:31:12,704
Go, come on. Baby, let's go.
465
00:31:12,906 --> 00:31:14,168
(ALARM RlNGlNG)
466
00:31:14,274 --> 00:31:17,209
ALL: Six, seven, eight,
467
00:31:17,310 --> 00:31:21,474
nine, 10, 11, 12,
468
00:31:21,581 --> 00:31:24,049
13, 14...
469
00:31:31,858 --> 00:31:33,189
(GUNS FlRlNG)
470
00:31:41,501 --> 00:31:44,436
It looks like those policemen
don't think that we mean business.
471
00:31:44,537 --> 00:31:47,028
Well, we just gotta show them we do.
472
00:32:05,592 --> 00:32:08,857
Sweethearts, it looks like
they just don't care a damn about you.
473
00:32:08,962 --> 00:32:11,624
Well, I'm gonna have to
show them they better!
474
00:32:11,765 --> 00:32:13,790
Let go, you bitch, let go!
475
00:32:13,900 --> 00:32:15,231
(WOMAN SCREAMlNG)
476
00:32:19,506 --> 00:32:21,474
KATE: Let go, you silly bitch!
477
00:32:21,641 --> 00:32:23,040
(WOMAN SCREAMlNG)
478
00:32:30,283 --> 00:32:34,845
They're gone! We did it!
We did it, boys, we did it!
479
00:32:36,089 --> 00:32:37,488
KATE: Yeah!
480
00:32:37,590 --> 00:32:38,818
(ALL WHOOPlNG)
481
00:32:39,259 --> 00:32:42,057
- LLOYD: There you go!
- We're gonna get those boys out!
482
00:32:42,162 --> 00:32:44,062
We did it! We did it!
483
00:32:44,164 --> 00:32:45,461
(ALL CHEERlNG)
484
00:32:48,034 --> 00:32:51,697
Now, ladies, there's nothing here for you
to be bashful about.
485
00:32:51,805 --> 00:32:54,069
My boys is farm boys.
486
00:32:55,742 --> 00:32:59,439
They're used to seeing
pigs puckering around in the mud.
487
00:32:59,546 --> 00:33:01,514
Come on, you give me that there!
488
00:33:04,551 --> 00:33:08,920
All right. Now, boys, you see anything
here at all that shames you?
489
00:33:09,022 --> 00:33:11,820
But Ma, you sure didn't
pick any pretty ones, that's for sure.
490
00:33:11,925 --> 00:33:15,088
Now, Lloyd, I wouldn't
mind a piece of that plump little pink 'un.
491
00:33:15,195 --> 00:33:19,427
KATE: Now, you just stop that.
You just stop that there talking dirty.
492
00:33:19,532 --> 00:33:22,296
And come on, come on, get in the car.
Come on!
493
00:33:22,402 --> 00:33:24,927
I ain't exactly gonna
curl up and die if I don't get her.
494
00:33:25,038 --> 00:33:26,938
Come on, get, get, get.
495
00:33:28,508 --> 00:33:31,170
Ladies, I want you
to understand something.
496
00:33:31,277 --> 00:33:34,303
We is not sex preverts, you understand?
497
00:33:34,414 --> 00:33:36,609
I undressed you 'cause I don't want you
running around
498
00:33:36,716 --> 00:33:38,547
too fast looking for help.
499
00:33:42,322 --> 00:33:45,120
Come on, kids, let's go!
We've got to lose them! Let's go!
500
00:33:45,759 --> 00:33:47,818
KA TE: It was God's will.
501
00:33:47,927 --> 00:33:49,724
Ifhe didn 't want us
to have that there money,
502
00:33:49,829 --> 00:33:52,389
he wouldn't have left it for us in that bank.
503
00:33:52,499 --> 00:33:56,492
And I got my boys
out ofjail and back together again.
504
00:33:56,970 --> 00:34:00,098
Freddie brought his new friend
Kevin Dirkman along,
505
00:34:00,206 --> 00:34:03,198
but Herman brought
that there Mona Gibson.
506
00:34:05,145 --> 00:34:08,171
It's just plain nasty,
taking that gal with us.
507
00:34:08,815 --> 00:34:12,911
Nasty and sort of sick,
and it's just plain ungodly.
508
00:34:13,019 --> 00:34:14,646
FRED: Mona's all right, Ma.
509
00:34:14,754 --> 00:34:18,520
No, she ain't. She ain't country folk.
She ain't Ozark.
510
00:34:18,625 --> 00:34:20,024
Neither is Kevin, Ma.
511
00:34:20,126 --> 00:34:22,094
That's right, Ma. Neither am l.
512
00:34:22,195 --> 00:34:24,720
As a matter of fact,
you know, the only thing I am
513
00:34:24,831 --> 00:34:29,268
is about the 1907 Mumbly Peg
champion of Cairo, lllinois.
514
00:34:31,538 --> 00:34:35,030
Well, you're different.
You're a friend of Freddie.
515
00:34:35,708 --> 00:34:39,701
Freddie likes you, and I'm aiming
to pleasure myself with you.
516
00:34:42,282 --> 00:34:44,716
Ma don't wear no painting pencils.
517
00:34:46,519 --> 00:34:48,783
You wanna lay her
in the backseat of the car?
518
00:34:48,888 --> 00:34:50,549
Be my guest, baby.
519
00:34:52,792 --> 00:34:55,590
You getting ready for me, ain't you, Mona?
520
00:34:56,830 --> 00:34:58,491
You want it again?
521
00:34:59,099 --> 00:35:01,590
Now, what would your Ma say, tiger?
522
00:35:02,602 --> 00:35:05,503
She'd say it's a long way to Memphis.
523
00:35:05,972 --> 00:35:08,770
She'd say a hell of a lot more than that!
524
00:35:09,609 --> 00:35:11,304
Do I get it or not?
525
00:35:11,411 --> 00:35:13,504
MONA: Ask big brother Herman.
526
00:35:14,814 --> 00:35:17,874
Herman, look, do I get her or don't l?
527
00:35:18,785 --> 00:35:20,116
Now you do.
528
00:35:20,920 --> 00:35:24,219
But when I marry Mona,
and I'm gonna marry her,
529
00:35:25,158 --> 00:35:26,625
nobody touches her.
530
00:35:26,726 --> 00:35:28,284
Do you understand?
531
00:35:29,062 --> 00:35:30,529
Help her over.
532
00:35:32,932 --> 00:35:34,365
My pleasure.
533
00:35:43,143 --> 00:35:45,737
Mona, don't you feel like a silly ass?
534
00:35:46,179 --> 00:35:47,771
MONA: You mean, like,
who do I gotta screw
535
00:35:47,881 --> 00:35:50,406
to get out of this happy, happy time?
536
00:35:50,517 --> 00:35:54,112
Like Ma says, another day, another dollar.
537
00:35:55,755 --> 00:35:58,417
Mona, do you really love Herman?
538
00:35:59,025 --> 00:36:02,620
That's funny.
Who do you think I'm doing this for, then?
539
00:36:02,729 --> 00:36:04,219
For what, Mona?
540
00:36:04,864 --> 00:36:07,992
Well, it gives me
a sense of belonging, wise guy.
541
00:36:09,936 --> 00:36:13,838
Even Ma's hating.
Even with Ma hating me, see,
542
00:36:14,607 --> 00:36:18,771
see, that's more than I ever had before.
I love you, Arthur.
543
00:36:19,245 --> 00:36:22,976
I love you, I love you. I love you!
544
00:36:23,082 --> 00:36:24,709
Sweet damn!
545
00:36:29,956 --> 00:36:32,686
HERMAN: Now, the idea of the game
is we play 5 bucks a stick.
546
00:36:33,426 --> 00:36:34,791
Throw the knife,
keep moving your foot out,
547
00:36:34,894 --> 00:36:37,021
the first man to fall is the loser.
548
00:36:37,130 --> 00:36:39,360
I move it to where you stick it?
549
00:36:39,465 --> 00:36:41,490
You know, sort of like that.
550
00:36:41,601 --> 00:36:43,296
Move it to there.
551
00:36:43,403 --> 00:36:45,030
- All right.
- Good.
552
00:36:45,805 --> 00:36:47,864
- Ten bucks a stick.
- What, are you out of your skull?
553
00:36:47,974 --> 00:36:49,737
Come on, 10 bucks a stick.
554
00:36:49,842 --> 00:36:52,675
You know, Alice Joyce
has one blue eye and one brown eye.
555
00:36:52,779 --> 00:36:54,303
Yeah, so what?
556
00:36:54,681 --> 00:36:57,013
So, Ren�e Ador�e is cross-eyed.
557
00:36:57,116 --> 00:36:58,378
HERMAN: Yeah, so what?
558
00:36:58,484 --> 00:37:02,477
And Pearl White has really big feet.
I mean, you can see it.
559
00:37:03,022 --> 00:37:04,751
What, are you crazy?
560
00:37:04,857 --> 00:37:06,825
Oh, she's very beautiful.
561
00:37:10,096 --> 00:37:13,657
See, like, you gotta have something ugly
about you to be really beautiful.
562
00:37:13,766 --> 00:37:16,826
I mean, like, to attract the fans,
don't you know?
563
00:37:16,936 --> 00:37:18,460
Herman, what do I got that's ugly?
564
00:37:18,571 --> 00:37:22,667
Mona, you are a true beauty.
You do not need anything ugly at all.
565
00:37:24,143 --> 00:37:27,579
I mean, some little flaw
to make you really beautiful.
566
00:37:29,716 --> 00:37:31,343
So, bitch.
567
00:37:32,719 --> 00:37:34,311
When's Ma coming back?
568
00:37:34,420 --> 00:37:36,615
I'm fixing up the biggest
goddamn deal in the business.
569
00:37:36,723 --> 00:37:39,214
Come on, doper, move out of the way.
570
00:37:44,731 --> 00:37:47,222
Clara Bow. She's not even pretty at all.
571
00:37:47,333 --> 00:37:50,234
Some of the things she says
are really dirty.
572
00:37:53,273 --> 00:37:55,104
Thank you, my friends.
573
00:38:04,617 --> 00:38:07,108
You know what's ugly about you, Mona?
574
00:38:07,720 --> 00:38:11,087
Is your fat ass, your bow legs,
575
00:38:11,190 --> 00:38:13,852
and your goddamn fat lip!
576
00:38:13,960 --> 00:38:14,949
(EXCLAlMlNG)
577
00:38:37,517 --> 00:38:39,417
Hi, there, honey doll.
578
00:38:39,819 --> 00:38:41,013
(GlGGLlNG)
579
00:38:43,222 --> 00:38:46,020
- You nuts or something?
- Why?
580
00:38:46,125 --> 00:38:47,956
You got your shoes on.
581
00:38:48,127 --> 00:38:49,253
(GlGGLlNG)
582
00:38:50,963 --> 00:38:54,262
- And where'd you come from?
- I swam.
583
00:38:55,668 --> 00:38:59,069
Clear across the lake.
I'm gonna swim back.
584
00:38:59,172 --> 00:39:02,073
Oh, I bet you could swim
the English Channel.
585
00:39:04,610 --> 00:39:06,100
I bet I could.
586
00:39:09,549 --> 00:39:11,517
My name is Rembrandt.
587
00:39:11,617 --> 00:39:13,710
Rembrandt? Oh, boy.
588
00:39:14,587 --> 00:39:15,884
That's my first name.
589
00:39:15,988 --> 00:39:18,422
- Oh.
- I'm very artistic.
590
00:39:20,426 --> 00:39:22,451
Jesus, lover of my soul.
591
00:39:25,798 --> 00:39:29,029
Hey, why have you got
your feet in the water?
592
00:39:30,937 --> 00:39:33,064
I mean, with your shoes on.
593
00:39:35,508 --> 00:39:37,499
I guess I'm just artistic.
594
00:39:38,378 --> 00:39:39,345
(GlGGLlNG)
595
00:39:40,913 --> 00:39:42,039
Go on.
596
00:39:45,585 --> 00:39:46,813
Is...
597
00:39:47,387 --> 00:39:50,254
Is this your first summer at Bearskin Lake?
598
00:39:52,091 --> 00:39:53,183
Huh?
599
00:40:05,204 --> 00:40:08,799
Hey, why don't you give me
a little kiss, huh?
600
00:40:09,442 --> 00:40:10,841
- No.
- Oh...
601
00:40:10,943 --> 00:40:13,104
No! I think you're out of your mind.
602
00:40:14,447 --> 00:40:16,677
- Come on.
- No, no, I wouldn't.
603
00:40:17,550 --> 00:40:18,847
(GlGGLlNG)
604
00:40:21,154 --> 00:40:22,280
Stop!
605
00:40:22,755 --> 00:40:24,518
You must be drunk.
606
00:40:26,225 --> 00:40:30,127
Oh, no. No, ma'am, no. No, I'm high.
607
00:40:30,663 --> 00:40:32,221
I'm high. Yeah.
608
00:40:33,833 --> 00:40:35,562
I take lots of dope.
609
00:40:35,868 --> 00:40:38,564
- Oh, come on.
- Nope.
610
00:40:57,723 --> 00:40:59,918
And I'd love to love you up...
611
00:41:03,830 --> 00:41:05,422
If I can make it.
612
00:41:06,232 --> 00:41:07,995
I think you're crazy.
613
00:41:08,868 --> 00:41:13,271
No, I like it.
I really like it, even if I can't make it.
614
00:41:15,608 --> 00:41:19,544
Sometimes I can make it,
sometimes I can't, honey-honey.
615
00:41:19,645 --> 00:41:20,873
You know.
616
00:41:21,414 --> 00:41:23,644
I mean, shove a lot of stuff in your arm,
617
00:41:23,749 --> 00:41:26,343
well, it makes you just
want someone you can just
618
00:41:26,452 --> 00:41:28,613
be loving around, that's all.
619
00:41:31,924 --> 00:41:35,121
You know, you don't need
to hit the jackpot every time.
620
00:41:35,228 --> 00:41:38,129
Why don't you just... You just let me...
621
00:41:38,231 --> 00:41:41,598
You just let me go now, okay?
You let go, please.
622
00:41:42,335 --> 00:41:44,701
Would you please just let me go, huh?
623
00:41:44,804 --> 00:41:46,567
Oh, no, no. No.
624
00:41:47,540 --> 00:41:49,371
Don't you see? Everything frightens me.
625
00:41:49,475 --> 00:41:51,466
I see a doll cross the street,
I cross the street.
626
00:41:51,577 --> 00:41:53,545
I'm gonna have to go now.
627
00:41:55,348 --> 00:41:57,145
You don't understand?
628
00:41:59,018 --> 00:42:00,883
I'm not people, see?
629
00:42:02,588 --> 00:42:04,579
None of us Barkers is people.
630
00:42:06,492 --> 00:42:09,393
Oh, I shouldn't have told you
we was Barkers.
631
00:42:12,365 --> 00:42:14,094
You know what Barkers are? Huh?
632
00:42:14,200 --> 00:42:17,033
- Huh?
- I wanna go swimming now.
633
00:42:18,571 --> 00:42:20,732
- Let's go swimming.
- What are Barkers?
634
00:42:20,840 --> 00:42:22,273
- Dogs?
- Dogs?
635
00:42:23,309 --> 00:42:25,140
- Yes.
- Dogs.
636
00:42:27,346 --> 00:42:29,109
That's right, "dog."
637
00:42:30,516 --> 00:42:32,450
Yeah, dogs do it. Yeah.
638
00:42:32,919 --> 00:42:34,443
A dog eats dog.
639
00:42:36,556 --> 00:42:37,545
(WHlMPERlNG)
640
00:42:37,657 --> 00:42:39,124
No, please, don't do this.
641
00:42:39,225 --> 00:42:40,385
(CRYlNG) No. No!
642
00:42:41,294 --> 00:42:42,283
No!
643
00:42:43,362 --> 00:42:44,954
It's all right.
644
00:42:45,064 --> 00:42:47,498
No, no, don't cry, little girl. It's...
645
00:42:47,600 --> 00:42:48,624
- No!
- L...
646
00:42:48,734 --> 00:42:50,463
Please let me go!
647
00:42:51,504 --> 00:42:52,903
KATE: Oh, Jesus.
648
00:43:04,050 --> 00:43:07,918
Lloyd, you don't remember, son?
649
00:43:10,323 --> 00:43:12,814
Now, I told you and I told you.
650
00:43:14,360 --> 00:43:17,852
I told you that up here,
we're not the Barkers.
651
00:43:19,165 --> 00:43:22,464
We are the decent, respectable,
652
00:43:22,568 --> 00:43:27,335
Iaw-abiding hunters of Bearskin Lake.
You don't remember?
653
00:43:28,941 --> 00:43:31,501
I know I forgot, Ma,
654
00:43:32,845 --> 00:43:33,903
but...
655
00:43:36,282 --> 00:43:40,048
She was just so cute,
I had to take a shot at her.
656
00:43:40,152 --> 00:43:41,449
All right.
657
00:43:43,189 --> 00:43:46,590
You just keep this pretty little gal here,
658
00:43:47,893 --> 00:43:50,760
and you don't dare untie those knots,
659
00:43:51,831 --> 00:43:55,733
maybe sometime
we'll all have a shot at her.
660
00:43:57,336 --> 00:43:58,598
Herman!
661
00:44:01,474 --> 00:44:02,634
Herman!
662
00:44:06,212 --> 00:44:10,876
Herman, I got 300,000 bucks
all set up for us just to take.
663
00:44:12,652 --> 00:44:14,244
Just to take it.
664
00:44:14,754 --> 00:44:17,245
Then your dumbbell of a brother,
665
00:44:17,857 --> 00:44:20,758
he brings that silly goon of a girl up here.
666
00:44:22,695 --> 00:44:24,663
She ain't no goon, Ma.
667
00:44:26,032 --> 00:44:27,932
Lloyd's the goon.
668
00:44:28,034 --> 00:44:29,968
We gotta kill her, baby.
669
00:44:31,303 --> 00:44:32,531
We gotta.
670
00:44:35,274 --> 00:44:36,901
Herman, we gotta...
671
00:44:38,110 --> 00:44:42,240
We gotta drown her and dump the body
in that bottomless lake.
672
00:44:43,382 --> 00:44:46,749
We ought to dump Lloyd's body
in that bottomless lake, Ma.
673
00:44:47,219 --> 00:44:48,618
That's immoral.
674
00:44:48,721 --> 00:44:52,088
That's beneath my contempt.
Lloyd is your brother.
675
00:44:52,591 --> 00:44:53,580
So?
676
00:44:54,727 --> 00:44:57,025
We'll have Mona kill him for us.
677
00:44:57,697 --> 00:45:00,689
That way
we'll keep it all outside the family.
678
00:45:03,002 --> 00:45:05,129
Scrub my back, Ma.
679
00:45:08,074 --> 00:45:09,098
Ma,
680
00:45:11,444 --> 00:45:15,175
you reckon Dillinger's
more famous than we are,
681
00:45:16,615 --> 00:45:19,049
or we're more famous than Dillinger?
682
00:45:19,151 --> 00:45:23,417
Come on, honey.
Baby, you're not concentrating.
683
00:45:24,557 --> 00:45:26,149
We're in trouble.
684
00:45:26,759 --> 00:45:29,887
Don't you understand that?
We're in real trouble.
685
00:45:30,362 --> 00:45:32,296
You know something, Mama?
686
00:45:32,398 --> 00:45:35,993
There's a new song out.
Mona heard it on the radio.
687
00:45:37,803 --> 00:45:44,402
It's called Murderin'Ma from Arkansas.
688
00:45:45,411 --> 00:45:47,379
That ain't funny, Herman.
689
00:45:48,614 --> 00:45:51,082
Sing it, Mona. Sing it for Mama.
690
00:45:54,954 --> 00:45:56,785
Go ahead, Mona.
691
00:45:58,124 --> 00:46:00,786
You sing it. Sing it.
692
00:46:01,627 --> 00:46:06,326
And then I'll have to do to you
what I gotta do to that other little whore.
693
00:46:06,432 --> 00:46:07,694
Oh, Mama!
694
00:46:07,800 --> 00:46:09,233
(GRUNTlNG) Mona!
695
00:46:11,303 --> 00:46:14,238
KATE: Come on, Herman.
Mama needs chores done.
696
00:46:17,109 --> 00:46:18,576
In a minute.
697
00:46:19,678 --> 00:46:22,772
(SCREAMlNG)
698
00:46:22,882 --> 00:46:24,713
LLOYD: Her name is Rembrandt.
699
00:46:24,917 --> 00:46:26,009
(REMBRANDT SCREAMlNG)
700
00:46:26,118 --> 00:46:27,949
Her name is Rembrandt.
701
00:46:28,287 --> 00:46:29,254
(GROANlNG)
702
00:46:30,890 --> 00:46:31,948
(REMBRANDT SCREAMlNG)
703
00:46:34,126 --> 00:46:36,526
Herman! Herman!
704
00:46:36,929 --> 00:46:39,397
Can't you do it yourself?
705
00:47:12,731 --> 00:47:15,529
There's nothing you won't do,
is there, Ma?
706
00:47:16,235 --> 00:47:19,033
It's supposed to be a free country, Mona,
707
00:47:19,772 --> 00:47:23,640
but unless you're rich,
you ain't free, and you know that.
708
00:47:24,643 --> 00:47:27,771
So I aim to be freer
than the rest of the people.
709
00:47:43,863 --> 00:47:46,559
I don't wanna sleep alone tonight.
710
00:47:48,267 --> 00:47:50,064
Ma, I can't.
711
00:47:50,169 --> 00:47:54,162
Freddie, I don't wanna
cuddle with you tonight, baby.
712
00:47:54,807 --> 00:47:56,434
Kevin, I want you.
713
00:47:58,811 --> 00:48:01,609
Well, we're all feeling
kind of weird tonight, Ma.
714
00:48:02,548 --> 00:48:06,109
What the hell kind of a name
for a gal is Rembrandt?
715
00:48:06,919 --> 00:48:09,285
That's a mighty peculiar name.
716
00:48:10,656 --> 00:48:13,716
Kevin, I've been
promising myself you for a long time,
717
00:48:13,826 --> 00:48:15,623
and I want you tonight.
718
00:48:15,728 --> 00:48:18,253
Well, honey, I'm ready.
719
00:48:51,130 --> 00:48:52,893
(GROANlNG)
720
00:49:08,347 --> 00:49:09,644
Lloyd.
721
00:49:12,818 --> 00:49:16,049
What we had to do
to that little gal last night, baby,
722
00:49:16,155 --> 00:49:17,918
we had to do it.
723
00:49:18,457 --> 00:49:20,755
We weren't bothering her none.
724
00:49:20,893 --> 00:49:24,886
She swam clear across that lake
to come over here and mess us up, honey.
725
00:49:24,997 --> 00:49:27,488
Now, we gotta get out of here quick.
726
00:49:32,271 --> 00:49:33,704
Now, come on.
727
00:49:34,106 --> 00:49:38,941
Come on, I wanna hear a sweet song
like only the Barker boys can sing.
728
00:49:40,112 --> 00:49:42,376
I wanna hear some sweet singing.
729
00:49:42,481 --> 00:49:44,813
Let's have a song. I got a song
730
00:49:45,951 --> 00:49:50,354
from that there war where they killed
all those innocent boys, remember?
731
00:49:51,323 --> 00:49:52,881
(PLAYlNG)
732
00:49:53,425 --> 00:49:58,453
(SlNGlNG) Ten million soldiers
to the war have gone
733
00:49:58,564 --> 00:50:03,092
Who may never return again
734
00:50:03,202 --> 00:50:07,366
Ten million mothers ' hearts must break
735
00:50:07,473 --> 00:50:11,773
For the ones who died in vain
736
00:50:12,244 --> 00:50:16,874
Let each mother answer in the years to be
737
00:50:17,182 --> 00:50:22,119
Remember that my boys belong to me!
738
00:50:22,688 --> 00:50:24,485
KATE: Now, come on. Freddie, everybody.
739
00:50:24,590 --> 00:50:29,584
I didn 't raise my boy to be a soldier
740
00:50:29,695 --> 00:50:30,662
KATE: Arthur.
741
00:50:30,763 --> 00:50:35,700
I brought him up to be my pride and joy
742
00:50:36,001 --> 00:50:41,371
Who dares to place a musket
on his shoulder
743
00:50:41,473 --> 00:50:45,773
To shoot some other
mother's darling boy?
744
00:50:45,878 --> 00:50:46,845
Herman!
745
00:50:47,046 --> 00:50:52,712
Let nations arbitrate their future trouble
746
00:50:52,818 --> 00:50:57,653
It's time to lay the sword and gun away
747
00:50:58,190 --> 00:51:00,954
ALL: There'd be no war today
748
00:51:01,060 --> 00:51:03,961
Ifmothers all would say
749
00:51:04,063 --> 00:51:10,161
I didn 't raise my boy to be a soldier
750
00:51:14,606 --> 00:51:17,074
KA TE: The cops were so busy
shooting down the strikers
751
00:51:17,176 --> 00:51:18,200
during the Depression,
752
00:51:18,310 --> 00:51:21,746
I guess they just didn 't ha ve much time
to pay attention to us.
753
00:51:21,847 --> 00:51:25,374
Everybody was trying
to make a buck any way they could.
754
00:51:27,953 --> 00:51:30,547
I told my boys, "You just rob banks
755
00:51:30,656 --> 00:51:33,124
"and stay out of trouble."
756
00:51:33,225 --> 00:51:35,557
And then I got this here idea
757
00:51:35,661 --> 00:51:40,257
concerning a Memphis cotton broker
named Samuel Adams Pendlebury,
758
00:51:40,833 --> 00:51:47,033
a nice, respectable family man
with three kids and three million bucks.
759
00:52:27,646 --> 00:52:30,615
Jesus, Dirkman!
You almost killed the poor guy.
760
00:52:30,716 --> 00:52:32,581
You never said anything
about being gentle.
761
00:52:32,684 --> 00:52:35,278
Ma wanted him whole.
Ma wanted him well.
762
00:52:35,387 --> 00:52:39,289
Since when did the sight of blood
make you so panicky, boy, huh?
763
00:52:39,391 --> 00:52:42,952
- Did you see his eyes?
- What's the matter with his eyes?
764
00:52:43,695 --> 00:52:45,788
Yeah, I saw his eyes.
765
00:52:46,532 --> 00:52:48,932
What the hell y'all talking about?
766
00:53:16,695 --> 00:53:19,264
You dumbbells, you dang near killed him.
767
00:53:19,264 --> 00:53:19,423
You dumbbells, you dang near killed him.
768
00:53:20,966 --> 00:53:24,697
If you wanna keep this man alive,
you better get a doctor.
769
00:53:24,803 --> 00:53:26,327
That's right.
770
00:53:26,705 --> 00:53:29,003
For once, Mona is right.
771
00:53:33,445 --> 00:53:36,471
You nitwits! We gotta keep him alive!
772
00:53:37,015 --> 00:53:38,915
We gotta keep him alive!
773
00:53:39,117 --> 00:53:41,881
'Cause we gotta prove that we got him.
774
00:53:49,061 --> 00:53:52,087
All right, Mona,
you're gonna take care of him.
775
00:53:52,698 --> 00:53:56,259
No, but first,
nobody ever takes those goggles off.
776
00:53:56,802 --> 00:53:58,269
Understand me?
777
00:53:59,738 --> 00:54:03,640
This here hunk of meat
is worth $300,000 on the hoof,
778
00:54:03,742 --> 00:54:05,403
and this time we're gonna get it.
779
00:54:05,510 --> 00:54:09,503
We've been planning this
a long, long time, and we're gonna get it.
780
00:54:09,615 --> 00:54:14,450
No, now, Mrs. Pendlebury,
you will be hearing from us
781
00:54:15,320 --> 00:54:19,347
about where and when we want
the ransom delivered. You understand?
782
00:54:20,826 --> 00:54:24,694
Mrs. Pendlebury,
we need to know the name of his doctor.
783
00:54:25,330 --> 00:54:28,390
No, no, no, ma'am! He's perfectly fit, he...
784
00:54:28,500 --> 00:54:29,865
He has to have a doctor, that's all.
785
00:54:29,968 --> 00:54:33,062
Hell, we even like him, Mrs... Yeah.
786
00:54:37,809 --> 00:54:40,004
Ok, go ahead, shoot. I mean...
787
00:54:40,312 --> 00:54:41,370
Okay.
788
00:54:42,981 --> 00:54:44,278
And he's just fine now, ma'am.
789
00:54:44,383 --> 00:54:47,147
Now, you listen to me
real close, Mrs. Pendlebury. Listen.
790
00:54:47,252 --> 00:54:51,382
I don't want you going doing
nothing dumb like calling the cops
791
00:54:51,490 --> 00:54:54,482
or talking to nobody.
You understand? You hear me?
792
00:54:54,593 --> 00:54:56,561
Mr. Pendlebury is just fine.
793
00:54:56,662 --> 00:55:00,359
But if you go do something like that,
he won't be just fine.
794
00:55:01,867 --> 00:55:03,357
We'll kill him.
795
00:55:04,903 --> 00:55:06,564
DR. ROTH: Sam's a good man.
796
00:55:07,306 --> 00:55:08,898
He's a good father.
797
00:55:09,007 --> 00:55:11,976
He took his boy
on a camping trip up Kentucky.
798
00:55:14,546 --> 00:55:16,411
Boy fell out of a tree.
799
00:55:17,115 --> 00:55:21,017
Way the hell out in the wilderness.
Broke his arm.
800
00:55:22,154 --> 00:55:23,883
Sam's no doctor.
801
00:55:24,556 --> 00:55:26,456
He set that boy's arm.
802
00:55:27,526 --> 00:55:30,393
That boy's got the best father
in Tennessee.
803
00:55:32,531 --> 00:55:35,125
I'm finished. He's gonna be all right.
804
00:55:36,968 --> 00:55:39,459
God bless him and take care of him.
805
00:55:41,406 --> 00:55:43,704
And you take care of him, too.
806
00:55:58,557 --> 00:56:00,650
SAM: Listen, are you bastards
gonna let me get up
807
00:56:00,759 --> 00:56:02,556
and take a leak? Huh?
808
00:56:03,495 --> 00:56:04,757
Well, are you?
809
00:56:04,863 --> 00:56:08,094
Just let us figure it out
and we will do something.
810
00:56:14,005 --> 00:56:17,236
- Can you hold it just a second now?
- Yes, yes, yes.
811
00:56:21,980 --> 00:56:23,948
HERMAN: Only so much
you can expect of a man.
812
00:56:24,049 --> 00:56:25,846
I know it. I know it.
813
00:56:26,518 --> 00:56:27,917
I know it.
814
00:56:30,489 --> 00:56:32,320
HERMAN: Come on.
815
00:56:32,791 --> 00:56:35,419
- Nice and slow.
- Take it easy, take it easy.
816
00:56:35,527 --> 00:56:37,017
Nice and slow.
817
00:56:38,263 --> 00:56:40,823
Don't you try nothing, now, you hear?
818
00:56:42,768 --> 00:56:44,258
Straight ahead.
819
00:56:46,905 --> 00:56:49,601
Do you think they'll raise the $300,000?
820
00:56:51,977 --> 00:56:53,467
We don't know.
821
00:56:54,413 --> 00:56:56,813
So far they screwed up everything.
822
00:56:58,116 --> 00:57:02,280
Made contacts with your jerk lawyer.
He screwed up everything.
823
00:57:02,421 --> 00:57:04,116
He called the cops.
824
00:57:04,756 --> 00:57:07,224
How do you know he called the cops?
825
00:57:08,026 --> 00:57:12,019
- We know, buddy. We know.
- My name is not Buddy!
826
00:57:16,134 --> 00:57:19,194
- What are you, a wise guy?
- My name isn't Buddy.
827
00:57:21,006 --> 00:57:22,496
Jesus!
828
00:57:24,443 --> 00:57:26,377
I could put a bullet through your brain...
829
00:57:26,478 --> 00:57:30,414
That still wouldn't make my name Buddy,
sonny boy.
830
00:57:31,116 --> 00:57:33,414
You're right out of your mind, ain't you?
831
00:57:33,518 --> 00:57:36,146
I don't make my living the way you do,
if that's what you mean,
832
00:57:36,254 --> 00:57:39,951
but either way,
my name is Samuel Adams Pendlebury.
833
00:57:40,859 --> 00:57:44,989
But since you've seen fit to place me
in fairly intimate circumstances,
834
00:57:45,096 --> 00:57:48,065
you have my permission to call me Sam.
835
00:57:48,467 --> 00:57:50,230
But not buddy.
836
00:57:59,377 --> 00:58:03,143
You're a real hot number
from the loony bin, ain't you?
837
00:58:04,149 --> 00:58:05,275
Maybe.
838
00:58:06,084 --> 00:58:08,177
Now, why'd you call me sonny boy?
839
00:58:08,487 --> 00:58:10,648
Because you sound like a kid.
840
00:58:11,590 --> 00:58:13,182
I ain't no kid.
841
00:58:13,291 --> 00:58:16,055
All right. I'm sorry. How old are you?
842
00:58:17,762 --> 00:58:19,821
None of your damn business.
843
00:58:20,765 --> 00:58:25,225
- Ain't you scared, Mister?
- Not "Mister," sonny boy. Sam.
844
00:58:26,071 --> 00:58:27,868
Jesus lover!
845
00:58:30,775 --> 00:58:32,106
Okay.
846
00:58:34,246 --> 00:58:36,840
Okay, okay.
847
00:58:39,084 --> 00:58:41,211
Ain't you scared, Sam?
848
00:58:43,188 --> 00:58:49,058
I have a wife, two sons and a daughter,
all of whom I love very much,
849
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
so I'm not entirely without fear, no.
850
00:58:53,331 --> 00:58:55,993
What's more to the point, they need me.
851
00:58:56,935 --> 00:59:01,269
Yeah, they'd better need you,
$300,000 worth.
852
00:59:01,373 --> 00:59:03,238
Why, hell, even if they got up the money,
853
00:59:03,341 --> 00:59:05,332
sons of bitches like you
might just kill me anyway.
854
00:59:05,443 --> 00:59:07,434
We brought your own damn doctor.
855
00:59:07,546 --> 00:59:10,447
You just did that to prove
you really had me.
856
00:59:11,182 --> 00:59:14,242
You really ain't grateful for anything,
are you?
857
00:59:23,962 --> 00:59:24,929
(COUGHlNG)
858
00:59:26,197 --> 00:59:31,157
All right! All right! I'm grateful. Thank you.
859
00:59:35,273 --> 00:59:37,571
- What color are your eyes?
- What?
860
00:59:38,810 --> 00:59:40,937
What color are your eyes?
861
00:59:41,279 --> 00:59:43,577
What difference does that make?
862
00:59:45,083 --> 00:59:47,142
My old man had blue eyes.
863
00:59:48,420 --> 00:59:50,149
Really blue.
864
00:59:52,257 --> 00:59:54,384
Why don't you take these goggles off
865
00:59:54,492 --> 00:59:57,723
and see what color my eyes are,
sonny boy?
866
00:59:59,397 --> 01:00:00,591
I can't.
867
01:00:00,699 --> 01:00:04,362
Yeah, it's a hell of a thing
to be without power, isn't it?
868
01:00:12,677 --> 01:00:15,976
Memphis is crawling
with those lousy G-men.
869
01:00:16,581 --> 01:00:19,448
KATE: Somebody must have
called the damn President.
870
01:00:19,551 --> 01:00:22,213
- Still gonna send the ransom note?
- KATE: No.
871
01:00:23,355 --> 01:00:27,257
Arthur here is gonna phone
that dumb Mrs. Samuel Pendlebury.
872
01:00:29,160 --> 01:00:31,958
But I want you
to all understand something.
873
01:00:33,198 --> 01:00:35,393
We may still have to kill him.
874
01:00:41,072 --> 01:00:44,007
- I don't wanna hear it.
- You sit there, you little bitch!
875
01:00:44,109 --> 01:00:45,872
Ma, Jesus.
876
01:00:45,977 --> 01:00:48,343
Mama, it is time to feed him.
877
01:00:48,446 --> 01:00:51,779
All right. When I'm here, I feed him,
you understand?
878
01:00:53,218 --> 01:00:55,311
- You understand?
- I understand.
879
01:00:55,420 --> 01:00:57,285
Mona, just 'cause I told you
to take care of him
880
01:00:57,389 --> 01:00:59,016
doesn't mean that he belongs to you.
881
01:00:59,124 --> 01:01:00,682
All right, Mama.
882
01:01:02,193 --> 01:01:04,923
If I left him alone
with you very long, you'd probably...
883
01:01:05,030 --> 01:01:06,497
Probably what?
884
01:01:08,133 --> 01:01:09,896
I know whores, Kevin.
885
01:01:10,301 --> 01:01:12,132
She'd probably turn him
every way but loose.
886
01:01:12,237 --> 01:01:14,137
Well, that ain't gonna hurt nobody.
887
01:01:14,239 --> 01:01:15,831
And she might even do that.
888
01:01:15,940 --> 01:01:19,467
And from now on, you shut up
and go play your Mumbly Peg.
889
01:01:25,083 --> 01:01:28,109
KATE: Now, I told your lawyer
not to call the cops.
890
01:01:28,219 --> 01:01:30,153
He done called the cops.
891
01:01:31,589 --> 01:01:34,319
And I told your wife not to call anyone.
892
01:01:35,627 --> 01:01:38,027
She calls in the whole damn FBl.
893
01:01:38,797 --> 01:01:44,463
- What kind of wife you got, Sam?
- She's a good wife. She's a good mother.
894
01:01:47,205 --> 01:01:51,733
Sure easy, with all your damn millions.
895
01:01:51,843 --> 01:01:53,071
I don't have damn millions.
896
01:01:53,178 --> 01:01:56,909
I got maybe two, three million,
and it's not in cash, lady.
897
01:01:59,684 --> 01:02:03,780
Sam, if she's such a good woman,
898
01:02:05,156 --> 01:02:07,852
why is she calling in the whole country?
899
01:02:09,127 --> 01:02:10,287
Sam?
900
01:02:10,395 --> 01:02:13,592
Don't she realize
she's painting us into a corner?
901
01:02:13,965 --> 01:02:15,398
I'm sorry.
902
01:02:16,735 --> 01:02:18,726
Well, she better be sorry.
903
01:02:19,704 --> 01:02:20,762
Here.
904
01:02:21,272 --> 01:02:25,072
- What... What am I eating tonight?
- Come on, it's your supper.
905
01:02:27,245 --> 01:02:29,839
I bet with all your money,
she can't even cook a decent meal.
906
01:02:29,948 --> 01:02:32,644
Yeah, she can cook better than you can.
907
01:02:33,785 --> 01:02:37,812
Listen, when I had the vittles,
I was the best cook in our county.
908
01:02:39,124 --> 01:02:42,525
I just don't have time now,
buster, to bake you a pie.
909
01:02:43,261 --> 01:02:45,752
- I'm sorry.
- "I'm sorry."
910
01:02:48,233 --> 01:02:51,725
My... My man said that
for so many years...
911
01:02:52,437 --> 01:02:55,201
You just damn well
don't say that no more, understand?
912
01:02:55,306 --> 01:02:58,571
I don't like for ladies to swear.
It's not right.
913
01:02:58,676 --> 01:03:00,576
Some things better left to men.
914
01:03:00,678 --> 01:03:03,374
Now, you should try to control yourself.
915
01:03:08,653 --> 01:03:11,121
If his partner gets the cash,
916
01:03:11,222 --> 01:03:14,589
there'll be three NRA
posters in the window.
917
01:03:15,160 --> 01:03:19,494
That's a really swell signal.
Who thought of that really swell signal?
918
01:03:20,632 --> 01:03:23,192
- Ma did.
- Peachy keen.
919
01:03:24,369 --> 01:03:26,667
If we get the money, you gonna marry me?
920
01:03:26,771 --> 01:03:29,103
Sure I'm gonna marry you, Mona.
921
01:03:29,808 --> 01:03:34,040
- We gonna live with your mama?
- Ma's the boss.
922
01:03:35,480 --> 01:03:37,072
Peachy keen.
923
01:03:44,556 --> 01:03:46,922
HERMAN: Now, what the hell
is that supposed to mean?
924
01:03:47,025 --> 01:03:49,721
One-and-a-half posters
means they only got half the money.
925
01:03:49,828 --> 01:03:51,022
I'm pregnant.
926
01:03:51,696 --> 01:03:53,027
(CRASHlNG)
927
01:03:54,032 --> 01:03:56,125
Jesus Christ!
928
01:03:58,303 --> 01:04:00,066
MONA: That car over there.
929
01:04:00,972 --> 01:04:02,132
Hey!
930
01:04:04,175 --> 01:04:07,804
You love me, Mona?
Here, take care of that.
931
01:04:15,553 --> 01:04:17,145
(GUN FlRlNG)
932
01:05:00,732 --> 01:05:03,633
That's a hell of a way to tell a guy, baby.
933
01:05:04,035 --> 01:05:08,233
- Didn't know you'd carry on so.
- Oh, shut up.
934
01:05:10,174 --> 01:05:11,198
Sam?
935
01:05:12,143 --> 01:05:15,510
They've gotta come up
with that other 150,000 bucks.
936
01:05:16,681 --> 01:05:18,239
Don't they know?
937
01:05:19,017 --> 01:05:20,382
I told them.
938
01:05:21,686 --> 01:05:24,211
It takes time to get
that much cash together.
939
01:05:24,822 --> 01:05:25,880
Yeah.
940
01:05:27,492 --> 01:05:31,588
Sam, I didn't mean to keep you here
this long.
941
01:05:33,131 --> 01:05:35,258
I know that it's rotten for you.
942
01:05:35,366 --> 01:05:37,926
I just have to roll with the punches,
don't l?
943
01:05:38,036 --> 01:05:41,369
- Would you like a drink?
- Yeah.
944
01:05:42,607 --> 01:05:44,700
- Here.
- Where?
945
01:05:49,314 --> 01:05:51,248
- Thank you.
- Welcome.
946
01:05:53,918 --> 01:05:57,877
Sam, I gotta roll with the punches, too.
947
01:06:01,059 --> 01:06:03,493
My goddamn teeth are hurting me,
948
01:06:05,530 --> 01:06:09,432
and I got a damn stupid gal
running around the place pregnant.
949
01:06:11,102 --> 01:06:15,334
- Shouldn't have said that, should l?
- No. You shouldn't swear, either.
950
01:06:16,040 --> 01:06:19,066
It's funny,
I don't mean to do that around you.
951
01:06:19,544 --> 01:06:22,707
I guess I can't seem
to help myself no more.
952
01:06:22,814 --> 01:06:24,748
Your apology's accepted.
953
01:06:26,951 --> 01:06:31,217
Sam, would you make love with me?
954
01:06:33,624 --> 01:06:36,787
Three weeks is a long time,
but I'm a married man.
955
01:06:37,295 --> 01:06:38,694
Come on.
956
01:06:39,998 --> 01:06:43,957
We being outside the law,
as you would say,
957
01:06:44,769 --> 01:06:46,737
and us being gangsters,
958
01:06:48,106 --> 01:06:50,097
we got certain advantages.
959
01:06:50,641 --> 01:06:55,271
We don't have to pay no mind
to those respectable, nice people rules.
960
01:06:55,380 --> 01:06:58,440
How could I make love to you,
tied up like this?
961
01:06:59,550 --> 01:07:05,352
Supposing you just had
on those goggles, and...
962
01:07:06,958 --> 01:07:11,190
And you could imagine I was anybody,
even your lily-sweet wife,
963
01:07:12,697 --> 01:07:15,359
and you could do
whatever you wanted to?
964
01:07:16,167 --> 01:07:18,692
Supposing, though,
I was to hold you down,
965
01:07:18,803 --> 01:07:22,466
rip these goggles off,
and gag you and tie you,
966
01:07:22,573 --> 01:07:24,507
make my escape?
967
01:07:24,609 --> 01:07:28,670
And supposing I had my boys
sitting over there with a machine gun,
968
01:07:28,780 --> 01:07:30,543
you just so much as
reach for those goggles
969
01:07:30,648 --> 01:07:32,741
and they'd blow your brains out?
970
01:07:32,850 --> 01:07:36,547
That'd be one sorry way to make love,
wouldn't you say that?
971
01:07:38,222 --> 01:07:41,817
Don't you get so damn uppity with me,
Samuel Pendlebury.
972
01:07:42,193 --> 01:07:45,287
I know what all
you proper bastards really think.
973
01:07:45,396 --> 01:07:47,956
You wish you could be more like us.
974
01:07:48,066 --> 01:07:52,162
But you're scared of your neighbors,
and you ain't got the guts.
975
01:07:52,270 --> 01:07:53,703
So you buy all those newspapers
976
01:07:53,805 --> 01:07:55,898
and you just spend your time
reading about us,
977
01:07:56,007 --> 01:07:58,703
and you turn on your radios
and you listen about us.
978
01:07:58,810 --> 01:08:01,506
Sam, you just got it all bass-ackwards.
979
01:08:01,646 --> 01:08:04,410
I'm important people in this country now.
980
01:08:04,782 --> 01:08:08,411
I bet I'd have more fan mail than
Eleanor Roosevelt if they could find us,
981
01:08:08,519 --> 01:08:10,680
and I'm prettier than she is.
982
01:08:12,657 --> 01:08:14,716
God bless her all the same.
983
01:08:22,433 --> 01:08:25,061
You're a proper, growed-up man, Sam.
984
01:08:26,137 --> 01:08:28,037
You's getting to us.
985
01:08:29,474 --> 01:08:31,704
But we is getting to you, too.
986
01:08:38,349 --> 01:08:41,250
We don't want Mrs. Pendlebury
seeing you look like a real mess,
987
01:08:41,352 --> 01:08:42,341
do we, Mr. Pendlebury?
988
01:08:42,453 --> 01:08:46,219
We bought you a brand-new white shirt
with French cuffs.
989
01:08:46,958 --> 01:08:51,759
$300,000.
She thinks an awful lot of you, boy.
990
01:08:51,863 --> 01:08:53,763
LLOYD: I mean, God, what a price.
991
01:08:53,865 --> 01:08:55,162
Half the time from the beginning,
992
01:08:55,266 --> 01:08:56,597
I didn't think we was gonna get it.
993
01:08:56,701 --> 01:09:01,400
And, Mr. Pendlebury,
I bought you a pair of real black specs,
994
01:09:01,506 --> 01:09:03,235
and if you want my advice,
you'd wear them.
995
01:09:03,341 --> 01:09:04,638
At least for a couple of weeks.
996
01:09:04,742 --> 01:09:06,676
FRED: We're gonna leave you
some sandwiches,
997
01:09:06,777 --> 01:09:09,905
then you hike to the nearest farmhouse
and phone.
998
01:09:10,414 --> 01:09:13,349
Boy, your kids are gonna
be real, real glad to see you.
999
01:09:13,451 --> 01:09:14,713
And remember, now, Mr. Pendlebury,
1000
01:09:14,819 --> 01:09:20,724
if there's ever anything we can do for you,
you just get in touch. Anything.
1001
01:09:21,826 --> 01:09:24,488
How would I get in touch with you boys?
1002
01:09:29,033 --> 01:09:30,432
Well, hell.
1003
01:09:31,869 --> 01:09:33,029
No way.
1004
01:09:33,905 --> 01:09:36,339
Isn't this a dumb damn world?
1005
01:09:44,949 --> 01:09:46,780
I wanna see his eyes.
1006
01:09:47,518 --> 01:09:50,976
Are you crazy, Herman? He'd recognize us.
1007
01:09:51,455 --> 01:09:53,946
I don't think he'll be able
to see us in the light.
1008
01:09:54,058 --> 01:09:58,051
- Now the rest of you get over there.
- No.
1009
01:09:58,996 --> 01:10:01,157
Gonna look at his eyes.
1010
01:10:24,288 --> 01:10:25,755
LLOYD: You knew it.
1011
01:10:27,191 --> 01:10:30,183
I think I'm going right out of my mind.
1012
01:10:30,595 --> 01:10:32,495
He's got Pa's eyes.
1013
01:10:32,597 --> 01:10:36,363
I can't see you. You take my word for that.
1014
01:10:39,637 --> 01:10:43,664
But before I leave here,
I want to say just one thing to you fellas.
1015
01:10:43,774 --> 01:10:48,643
You are a strange pack of young men,
and if I were your father,
1016
01:10:48,746 --> 01:10:51,044
I'd take each one of you boys
across my knee
1017
01:10:51,148 --> 01:10:53,844
and I'd wail the living daylights out of you.
1018
01:10:58,522 --> 01:11:02,390
We can take the goggles off.
For Pete's sake, Ma, he can't see.
1019
01:11:03,394 --> 01:11:07,956
- How do you know he can't see?
- He can't. He can't.
1020
01:11:08,065 --> 01:11:10,033
He can't see, Ma.
1021
01:11:12,036 --> 01:11:15,164
All right, Arthur.
You, with your smart aleck lip,
1022
01:11:15,940 --> 01:11:17,908
you get to kill him.
1023
01:11:18,009 --> 01:11:21,035
You made so damn sure
we can't turn him loose now.
1024
01:11:21,145 --> 01:11:23,511
We can turn him loose, Ma.
1025
01:11:23,614 --> 01:11:25,980
- No, we can't!
- We got the money, Ma!
1026
01:11:26,083 --> 01:11:28,574
- We got it all set up.
- What's money?
1027
01:11:29,086 --> 01:11:32,146
We need him walking around alive,
broadcasting about us?
1028
01:11:32,256 --> 01:11:34,656
He don't know, Ma, he don't know.
1029
01:11:34,759 --> 01:11:37,057
When they start asking him questions,
1030
01:11:37,161 --> 01:11:39,527
when they start showing him
your pictures,
1031
01:11:39,630 --> 01:11:42,121
he'll make one hell of a good guess.
1032
01:11:45,102 --> 01:11:47,297
KATE: Pull over, Herman. Right here.
1033
01:11:53,411 --> 01:11:56,175
All right, Herman. Turn off the ignition.
1034
01:11:57,682 --> 01:11:59,582
All right, Arthur, you.
1035
01:12:00,251 --> 01:12:01,684
Go on.
1036
01:12:08,993 --> 01:12:12,895
Arthur, you don't pray over him,
you understand? You just kill him.
1037
01:12:24,208 --> 01:12:27,234
Where you going, Lloyd?
Lloyd, where you going?
1038
01:12:27,645 --> 01:12:28,771
Lloyd!
1039
01:12:29,380 --> 01:12:32,042
Damn it, Ma!
I'm going down to see what they're doing.
1040
01:12:32,149 --> 01:12:34,709
I'm gonna see what they're doing, Ma!
1041
01:12:44,929 --> 01:12:46,760
Herman, they're buggy.
1042
01:12:47,932 --> 01:12:51,368
Herman, now, you listen to your mama.
1043
01:12:52,570 --> 01:12:57,564
Baby, you was my firstborn
when I still was a little gal
1044
01:12:58,609 --> 01:13:02,568
and I had to tie off your belly button
with my own two hands.
1045
01:13:03,247 --> 01:13:06,307
There isn't nothing
I wouldn't do for you, baby.
1046
01:13:06,951 --> 01:13:10,011
There isn't nothing
I wouldn't protect you from.
1047
01:13:16,060 --> 01:13:18,756
There's nobody I wouldn't kill for you.
1048
01:13:19,363 --> 01:13:23,595
Your brothers are standing out there
with their hands in their pockets,
1049
01:13:23,701 --> 01:13:25,931
waiting on the electric chair.
1050
01:13:26,337 --> 01:13:27,964
Now you get, baby.
1051
01:13:29,140 --> 01:13:32,109
You understand your mama? You get.
1052
01:13:32,243 --> 01:13:33,835
I love you, Mama.
1053
01:13:49,994 --> 01:13:52,394
(GUN FlRlNG)
1054
01:13:59,470 --> 01:14:03,201
(SlNGlNG) Poor butterfly
1055
01:14:03,307 --> 01:14:07,334
'neath the blossoms waiting
1056
01:14:08,078 --> 01:14:10,410
Poor butterfly
1057
01:14:11,482 --> 01:14:14,349
For she loved him so
1058
01:14:14,919 --> 01:14:18,582
The moments pass into hours
1059
01:14:19,256 --> 01:14:22,657
The hours pass into years
1060
01:14:22,760 --> 01:14:24,489
He's not dead, Mama.
1061
01:14:28,532 --> 01:14:30,227
We didn't kill him.
1062
01:14:55,893 --> 01:15:00,421
- What'd you say, Herman?
- He's not dead. We didn't kill him.
1063
01:15:01,932 --> 01:15:03,797
Who's not dead, baby?
1064
01:15:04,301 --> 01:15:07,896
Sam. Sam Pendlebury.
1065
01:15:20,284 --> 01:15:22,616
We didn't want to kill him, Ma.
1066
01:15:23,654 --> 01:15:27,647
Now, Ma, like you say,
this ain't gonna be a safe place.
1067
01:15:27,925 --> 01:15:29,859
His whole territory.
1068
01:15:29,960 --> 01:15:32,724
Sure ain't gonna be, Ma.
We gotta move, quick.
1069
01:15:35,933 --> 01:15:37,628
No, no.
1070
01:15:39,403 --> 01:15:41,701
- You're joshing your mama.
- No, Mama.
1071
01:15:41,839 --> 01:15:45,002
You're joking.
You're joking with your mama!
1072
01:15:45,109 --> 01:15:46,406
(SCREAMS)
1073
01:15:46,877 --> 01:15:48,845
You're an old lady, Mama.
1074
01:15:49,914 --> 01:15:51,882
You just can't go beating up
on full-grown men
1075
01:15:51,982 --> 01:15:53,677
Iike they was little babies.
1076
01:15:53,784 --> 01:15:55,809
HERMAN: Just ain't ladylike.
1077
01:15:56,487 --> 01:15:59,388
Now, you listen to me!
I'm taking over now!
1078
01:15:59,523 --> 01:16:02,617
We're gonna move south.
Going down to Florida.
1079
01:16:02,726 --> 01:16:04,216
You understand?
1080
01:16:05,429 --> 01:16:07,090
Do you understand, Mama?
1081
01:16:07,364 --> 01:16:11,164
Herman. Not you, Herman. Not you.
1082
01:16:19,543 --> 01:16:20,532
(WHlMPERlNG)
1083
01:16:20,644 --> 01:16:21,838
Not you.
1084
01:16:50,274 --> 01:16:52,139
- Morning, sir.
- Morning.
1085
01:16:52,242 --> 01:16:54,267
- Morning, ma'am.
- Morning.
1086
01:16:54,712 --> 01:16:59,149
Mr. Hanson sent word for me
to make you folks comfortable as can be.
1087
01:16:59,249 --> 01:17:04,209
Boy, that wide spot down the road,
is that the closest town?
1088
01:17:04,588 --> 01:17:08,354
Yes, ma'am. Sure is.
That's Owensby's Park.
1089
01:17:09,193 --> 01:17:10,956
Nice little old town.
1090
01:17:11,829 --> 01:17:14,229
- Real nice little town?
- Yes, sir.
1091
01:17:14,965 --> 01:17:17,433
- Nice little town.
- MOSES: Yes, sir.
1092
01:17:17,534 --> 01:17:19,001
(MlMlCKlNG MOSES) Yes, sir.
1093
01:17:19,670 --> 01:17:21,467
- Moses?
- Yes, sir?
1094
01:17:21,572 --> 01:17:24,006
What y'all do around here for kicks?
1095
01:17:24,108 --> 01:17:28,477
Well, sir, there's an engine boat
Mr. Hanson likes to play with
1096
01:17:28,579 --> 01:17:30,513
when he comes down here on a visit.
1097
01:17:30,614 --> 01:17:33,742
He takes it out there
and tries to catch Old Joe.
1098
01:17:34,351 --> 01:17:35,841
Thank you, sir.
1099
01:17:36,220 --> 01:17:38,245
My furs are dragging, son.
1100
01:17:38,589 --> 01:17:42,081
That's an... A nice little house...
1101
01:17:42,192 --> 01:17:46,288
- Who is Old Joe?
- Ma'am, Old Joe's a gator.
1102
01:17:46,397 --> 01:17:48,024
Biggest gator you ever seen.
1103
01:17:48,132 --> 01:17:50,930
- Biggest gator you ever seen?
- Yes, sir.
1104
01:17:51,602 --> 01:17:55,094
Hear that, Arthur?
Let's do us a little gator hunting.
1105
01:17:57,441 --> 01:17:59,534
Biggest gator you ever seen.
1106
01:18:01,545 --> 01:18:02,512
(MUMBLlNG)
1107
01:18:04,114 --> 01:18:05,240
Lloyd?
1108
01:18:06,050 --> 01:18:08,746
Son? What's ailing you?
1109
01:18:10,654 --> 01:18:12,019
Lloyd?
1110
01:18:12,122 --> 01:18:15,182
Ma, he's been sticking himself
with that needle.
1111
01:18:16,560 --> 01:18:19,586
(STAMMERlNG) God damn you, Lloyd!
What are you... Why do you do that?
1112
01:18:19,697 --> 01:18:22,495
Leave me alone, old lady.
Leave me alone, old lady, old lady.
1113
01:18:22,599 --> 01:18:24,157
Leave me alone, old lady.
1114
01:18:24,268 --> 01:18:26,065
More and more and more, Ma!
1115
01:18:26,170 --> 01:18:27,569
- Lloyd...
- Ever since that little girl.
1116
01:18:27,671 --> 01:18:30,071
Why don't you take care of your brother?
Why don't you, Lloyd?
1117
01:18:30,174 --> 01:18:31,698
Lloyd, listen to your mama. Listen.
1118
01:18:31,809 --> 01:18:34,437
That... That little girl...
That little girl was no good for you.
1119
01:18:34,545 --> 01:18:36,240
Your mama's good for you, Lloyd.
1120
01:18:36,346 --> 01:18:39,509
When you're sick,
your mama's good for you. Lloyd!
1121
01:18:39,983 --> 01:18:41,177
Lloyd...
1122
01:18:42,619 --> 01:18:43,745
Lloyd?
1123
01:18:55,532 --> 01:18:58,399
Hey, Dirk. What do you reckon gators eat?
1124
01:18:59,002 --> 01:19:02,494
Well, I don't know.
Lot of people say they like chicken.
1125
01:19:03,574 --> 01:19:05,371
Oh, boy!
1126
01:19:06,744 --> 01:19:09,110
- Look at this right here.
- Oink, oink.
1127
01:19:09,680 --> 01:19:11,272
I'm thinking...
1128
01:19:12,149 --> 01:19:15,949
Too bad, little boy.
I'm gonna get your little brown brother.
1129
01:19:16,353 --> 01:19:19,686
Come here! Come here!
HERMAN: Take that son of a bitch, Dirk!
1130
01:19:21,058 --> 01:19:23,151
Oh, boy, I got you, brownie.
1131
01:19:23,260 --> 01:19:24,625
(EXCLAlMlNG)
1132
01:19:24,995 --> 01:19:28,158
No, you old baby.
I'm gonna feed you to a gator.
1133
01:19:28,265 --> 01:19:29,926
(PlGLET SQUEALlNG)
1134
01:19:31,034 --> 01:19:32,262
Let's go.
1135
01:19:35,472 --> 01:19:37,997
MONA: This place is like
the end of the world.
1136
01:19:38,108 --> 01:19:40,542
FRED: You mean
you don't like it here, Mona?
1137
01:19:40,644 --> 01:19:44,341
- It's okay, if you're a Barker.
- Well, you're a Barker now.
1138
01:19:46,450 --> 01:19:47,576
Lloyd?
1139
01:19:48,652 --> 01:19:51,450
What are you doing down there? Lloyd?
1140
01:19:54,491 --> 01:19:55,651
ARTHUR: Lloyd?
1141
01:19:59,630 --> 01:20:00,722
(LAUGHlNG)
1142
01:20:01,031 --> 01:20:04,296
He looks just like Moses in the bulrushes.
1143
01:20:05,135 --> 01:20:07,603
You just playing gator, Lloyd, huh?
1144
01:20:18,549 --> 01:20:20,210
He's dead.
1145
01:20:23,720 --> 01:20:24,880
ARTHUR: Get Ma.
1146
01:20:41,138 --> 01:20:42,105
(SQUEALS)
1147
01:20:46,210 --> 01:20:47,939
(SQUEALlNG)
1148
01:20:50,647 --> 01:20:52,342
KATE: No. No!
1149
01:20:52,449 --> 01:20:57,216
No! No! Not one of mine!
Not one of my boys! No!
1150
01:20:57,321 --> 01:21:01,257
(WAlLlNG) No! No, no! No! No! No!
1151
01:21:01,592 --> 01:21:05,323
God! This is Lloyd!
Bright, beautiful one, Lloyd!
1152
01:21:05,429 --> 01:21:07,226
(STAMMERlNG) I know he's got...
1153
01:21:07,331 --> 01:21:11,165
Everybody's got faults, God!
God, let me add to your blood, bastard!
1154
01:21:11,268 --> 01:21:13,099
- Let me add to your...
- No!
1155
01:21:13,203 --> 01:21:14,329
Mama!
1156
01:21:14,438 --> 01:21:16,372
Lloyd! No, God!
1157
01:21:16,473 --> 01:21:18,566
- No, he won't hurt my baby...
- Come on, Mama. Come on.
1158
01:21:18,675 --> 01:21:21,303
- Come on, Mama. Come on.
- He wouldn't do that! He wouldn't!
1159
01:21:21,411 --> 01:21:23,470
- Come on, Mama.
- He wouldn't! No, Fred!
1160
01:21:23,580 --> 01:21:26,174
He wouldn't take my baby! He wouldn't...
1161
01:21:31,054 --> 01:21:32,112
Here!
1162
01:21:46,003 --> 01:21:50,030
KATE: Herman, boy! Son Herman!
1163
01:21:50,140 --> 01:21:51,767
Herman!
1164
01:21:51,875 --> 01:21:53,934
- Herman!
- What?
1165
01:21:54,444 --> 01:21:56,275
Your brother's dead, Herman!
1166
01:21:56,380 --> 01:21:59,247
You're playing with gators.
Your brother's dead!
1167
01:21:59,349 --> 01:22:01,214
They're burying your brother!
1168
01:22:01,318 --> 01:22:02,376
How did it happen?
1169
01:22:02,486 --> 01:22:06,479
Herman, it was the dope stuff,
he put it in his arm!
1170
01:22:06,590 --> 01:22:09,889
- Your brother's dead!
- Just bury him deep.
1171
01:22:11,795 --> 01:22:13,854
Lot of animals around here.
1172
01:22:21,305 --> 01:22:26,766
That's right, Sheriff. They killed my pig.
And they killed Old Joe.
1173
01:22:26,877 --> 01:22:31,246
And they did it with a chatter gun, too.
The kind they had in the war.
1174
01:22:32,683 --> 01:22:34,344
License plates?
1175
01:22:35,419 --> 01:22:37,284
It just could have been Tennessee plates.
1176
01:22:50,567 --> 01:22:52,865
Do you want anything before I go?
1177
01:22:53,937 --> 01:22:56,701
- Where you going?
- Miami.
1178
01:22:58,008 --> 01:22:59,168
Yeah?
1179
01:23:01,545 --> 01:23:04,173
Drop me a line
when you get settled down there.
1180
01:23:04,281 --> 01:23:07,546
- I'll be down that way pretty soon.
- Okay.
1181
01:23:09,219 --> 01:23:10,311
Okay.
1182
01:23:56,867 --> 01:23:58,232
AGENT MCCELLAN: Kate Barker!
1183
01:24:00,103 --> 01:24:02,537
We have the house surrounded!
1184
01:24:07,878 --> 01:24:09,641
Kate Barker!
1185
01:24:11,381 --> 01:24:14,509
Arthur!
Wake up the other ones! They're here!
1186
01:25:05,235 --> 01:25:06,202
(GRUNTS)
1187
01:25:08,972 --> 01:25:11,236
Hold it! Hold it!
1188
01:25:11,541 --> 01:25:13,133
- KEVlN: Hold your fire!
- Hold your fire!
1189
01:25:13,243 --> 01:25:14,733
Hold your fire!
1190
01:25:16,480 --> 01:25:18,448
I'm not a Barker!
1191
01:25:18,548 --> 01:25:20,709
You bet your sweet ass you ain't.
1192
01:25:28,558 --> 01:25:29,820
(WAlLlNG) Ma!
1193
01:25:58,121 --> 01:25:59,611
(SCREAMlNG)
1194
01:26:05,795 --> 01:26:06,989
Back, baby, back!
1195
01:26:09,466 --> 01:26:10,455
(SCREAMlNG)
1196
01:26:10,567 --> 01:26:11,556
No!
1197
01:26:12,235 --> 01:26:13,202
(GRUNTlNG)
1198
01:26:14,237 --> 01:26:15,534
(lNAUDlBLE)
1199
01:26:17,140 --> 01:26:18,129
(CROWD EXCLAlMlNG)
1200
01:26:18,241 --> 01:26:19,435
WOMAN: Oh, my God!
1201
01:26:45,602 --> 01:26:46,864
(GROANlNG)
1202
01:26:47,437 --> 01:26:48,836
Look at that.
1203
01:26:56,546 --> 01:26:58,013
My son's dead.
1204
01:27:07,457 --> 01:27:08,856
(KATE SCREAMlNG)
1205
01:27:08,959 --> 01:27:13,055
Arthur, it's Mama. Mama loves you.
I love you! I love you!
1206
01:27:13,163 --> 01:27:14,790
(GUNFlRE CONTlNUES)
1207
01:27:23,607 --> 01:27:25,040
They're dead!
1208
01:27:28,578 --> 01:27:30,910
(KATE CRYlNG) They're dead. Herman.
1209
01:27:31,715 --> 01:27:32,875
Herman!
1210
01:27:34,150 --> 01:27:38,143
They're dead. All your...
All your brothers is dead.
1211
01:27:39,155 --> 01:27:40,213
Dead!
1212
01:27:42,058 --> 01:27:44,390
Kevin's dead.
1213
01:27:45,362 --> 01:27:48,991
He's dead. Dead. Dead.
1214
01:27:50,100 --> 01:27:51,533
Kevin's dead.
1215
01:27:53,403 --> 01:27:59,000
Honey, I've been thinking
and wondering, you know, what...
1216
01:28:00,377 --> 01:28:03,835
What you said, you know, about Lloyd.
1217
01:28:03,947 --> 01:28:08,145
Lloyd's been buried too... Too shallow.
1218
01:28:09,085 --> 01:28:13,647
My baby. You know?
The... The way it is, any animal...
1219
01:28:14,791 --> 01:28:16,884
Any animal can get at him.
1220
01:28:18,795 --> 01:28:25,132
(STAMMERlNG) All the damn animals,
they can get at him.
1221
01:28:26,569 --> 01:28:28,400
Herman, my...
1222
01:28:30,640 --> 01:28:32,938
(SCREAMlNG)
1223
01:28:38,782 --> 01:28:40,181
No!
1224
01:28:41,951 --> 01:28:43,578
Please, no, no!
1225
01:28:43,687 --> 01:28:44,676
Stand back!
1226
01:28:45,422 --> 01:28:47,083
The best one.
1227
01:28:47,190 --> 01:28:52,184
The best! The best one! You bastards!
1228
01:28:52,295 --> 01:28:56,197
He'll never get his chance! You bastards!
1229
01:28:56,633 --> 01:28:57,861
(GUNS FlRlNG)
1230
01:29:04,741 --> 01:29:08,700
You bastards! You always had everything!
We never had nothing!
1231
01:29:17,087 --> 01:29:18,145
Lord.
1232
01:29:20,023 --> 01:29:22,014
They're gone! My children!
1233
01:29:37,640 --> 01:29:38,664
(SCREAMlNG)
89859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.