All language subtitles for cold.feet.s09e06.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:04,609 KAREN: 'The inhabitants of Chesterman were a motley crew... 2 00:00:07,369 --> 00:00:09,250 'Nominally, their leader was Maxgrin, 3 00:00:09,289 --> 00:00:12,570 'a man whose handsome looks had only improved with age... 4 00:00:12,609 --> 00:00:14,529 'He was known as The Dreamer.' 5 00:00:14,570 --> 00:00:16,770 Adam, you're a genius! 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,929 You've done a fantastic job. 7 00:00:18,970 --> 00:00:20,369 Pete and David helped. 8 00:00:20,409 --> 00:00:22,409 Yeah, but it was your vision. 9 00:00:25,369 --> 00:00:26,450 DING 10 00:00:28,049 --> 00:00:30,049 DOOR CREAKS 11 00:00:34,450 --> 00:00:36,850 'Maxgrin's blood brother was Dulbrix. 12 00:00:36,889 --> 00:00:39,810 'Stout heart, but simple of mind 13 00:00:39,850 --> 00:00:42,410 'who's son and heir was hewn from the same stone.' 14 00:00:42,450 --> 00:00:46,090 You can't Munich after Rome, you'd be doubling back on yourself. 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,329 I've got a date. That was the hospital. 16 00:00:48,370 --> 00:00:50,249 For what? Mammogram? 17 00:00:50,289 --> 00:00:52,450 Oh, that's come around quick. They do it for everyone. 18 00:00:52,490 --> 00:00:53,490 It's routine. 19 00:00:53,529 --> 00:00:55,529 Nothing to worry about. 20 00:00:55,569 --> 00:00:57,170 We're just gonna see where we're at. 21 00:00:58,850 --> 00:01:01,929 'Vaginore, the wife of Dulbrix, was outwardly happy, 22 00:01:01,969 --> 00:01:05,369 'but harboured a terrible fear deep in her soul.' 23 00:01:09,369 --> 00:01:10,649 'In his twilight years, 24 00:01:10,690 --> 00:01:13,690 'the legendary warrior Morclaw had mellowed. 25 00:01:13,729 --> 00:01:16,289 'He now spent his days in contemplation 26 00:01:16,330 --> 00:01:18,970 'while attending to the needs of his brood.' 27 00:01:19,009 --> 00:01:20,490 Penny for them? 28 00:01:20,530 --> 00:01:23,009 Oh, hello, darling. What's up? 29 00:01:23,050 --> 00:01:27,809 Well, to be honest, I'm thinking about Robyn. 30 00:01:28,890 --> 00:01:30,050 Really? 31 00:01:35,929 --> 00:01:39,089 'Dear talentless writer... 32 00:01:41,250 --> 00:01:42,770 'Emily...' 33 00:01:42,809 --> 00:01:47,009 Thank you for submitting Thane Of Glamis to Marsden House. 34 00:01:47,050 --> 00:01:49,610 While I found much to admire in your writing, 35 00:01:49,649 --> 00:01:53,490 I am afraid I did not feel sufficiently enthusiastic 36 00:01:53,530 --> 00:01:56,009 to consider it for publication. 37 00:01:57,089 --> 00:01:59,850 Blah, blah... blah. 38 00:02:06,890 --> 00:02:08,489 {\an8}Ah! 39 00:02:08,530 --> 00:02:10,250 {\an8}What do you mean, a project? 40 00:02:10,289 --> 00:02:12,449 {\an8}I thought we could do it together. I'm in. 41 00:02:12,489 --> 00:02:14,370 {\an8}I'm not. He just wants cheap labour. 42 00:02:14,410 --> 00:02:15,930 {\an8}Free labour. 43 00:02:15,970 --> 00:02:17,449 {\an8}There's a knack to this door. 44 00:02:17,489 --> 00:02:19,329 {\an8}You haven't found it, then. 45 00:02:19,370 --> 00:02:20,889 {\an8}HE CHUCKLES 46 00:02:20,930 --> 00:02:22,609 {\an8}I'll write a 'to do' list. 47 00:02:22,650 --> 00:02:24,130 {\an8}You might need a bigger book. 48 00:02:24,169 --> 00:02:25,889 {\an8}Anyway, I'm too busy. 49 00:02:25,930 --> 00:02:27,130 {\an8}Doing what?! 50 00:02:27,169 --> 00:02:28,569 {\an8}Work for a start. 51 00:02:28,609 --> 00:02:30,769 Some of us still have to. Come on, Pete! It'll be fun. 52 00:02:30,810 --> 00:02:33,410 The Three Amigos 'Pimp My Ride'. 53 00:02:33,449 --> 00:02:36,650 Classy. Come on, let's leave them to it. 54 00:02:36,690 --> 00:02:38,650 So, what's the engine like? 55 00:02:38,690 --> 00:02:40,850 Jeez, I hope there is one. 56 00:02:40,889 --> 00:02:43,850 So, I bet you're happy about this camper thing. 57 00:02:43,889 --> 00:02:47,049 You said him being round the house was getting on your tits. 58 00:02:47,090 --> 00:02:48,449 In all my life, 59 00:02:48,489 --> 00:02:51,130 I don't think I've ever used the term "getting on my tits". 60 00:02:51,169 --> 00:02:52,569 THEY CHUCKLE 61 00:02:52,609 --> 00:02:54,410 My words, your sentiment. 62 00:02:54,449 --> 00:02:56,049 It's ideal, isn't it? 63 00:02:56,090 --> 00:02:58,449 A project he'll never finish. 64 00:02:58,489 --> 00:03:00,650 I hope he does. Desperate for a holiday. 65 00:03:02,049 --> 00:03:04,169 Aw, you work too hard. 66 00:03:04,210 --> 00:03:06,850 I just find running my own business really stressful. 67 00:03:08,489 --> 00:03:10,889 What about you? You OK? 68 00:03:10,930 --> 00:03:14,569 I will be, once I've got this mammogram done. 69 00:03:14,609 --> 00:03:18,130 I only have to sneeze at the minute, I think the cancer's back. 70 00:03:18,169 --> 00:03:20,169 Breathe. 71 00:03:20,210 --> 00:03:21,650 SHE EXHALES 72 00:03:21,690 --> 00:03:23,090 You're gonna be fine. 73 00:03:24,769 --> 00:03:27,329 I'm gonna be like this every time I have a scan, aren't I? 74 00:03:27,370 --> 00:03:28,769 Yeah, probably. 75 00:03:31,130 --> 00:03:32,530 Oi-oh! 76 00:03:32,569 --> 00:03:33,970 Cheers. 77 00:03:34,009 --> 00:03:35,650 Cheers. 78 00:03:35,690 --> 00:03:37,489 So you and Robyn, back in the saddle, eh! 79 00:03:37,530 --> 00:03:39,690 Back in the saddle? Christ. 80 00:03:39,729 --> 00:03:41,169 Oooh. 81 00:03:41,210 --> 00:03:42,650 Anyway, I haven't heard from her. 82 00:03:42,690 --> 00:03:44,210 Well, have you called her? 83 00:03:44,250 --> 00:03:47,169 I don't know if I should, or frankly what to make of it all. 84 00:03:48,690 --> 00:03:49,930 See you, son! 85 00:03:49,970 --> 00:03:51,049 See you. 86 00:03:52,210 --> 00:03:54,810 Olivia. PHONE RINGS 87 00:03:59,329 --> 00:04:00,729 It's Robyn! Aye-aye. 88 00:04:00,769 --> 00:04:03,530 Her ears must have been burning. Act natural. Huh? 89 00:04:03,569 --> 00:04:05,449 You don't want her to know you're keen. 90 00:04:05,489 --> 00:04:06,609 I don't even know if I am. 91 00:04:06,650 --> 00:04:08,609 Well, then it should be easy, eh? 92 00:04:08,650 --> 00:04:10,049 At least answer the bloody thing! 93 00:04:12,210 --> 00:04:13,889 Robyn. Hi! 94 00:04:13,930 --> 00:04:16,570 Are you all right, David? You sound stoned. 95 00:04:16,609 --> 00:04:18,530 No. I... 96 00:04:18,570 --> 00:04:20,090 WHISPERS: Fuck off! 97 00:04:23,330 --> 00:04:24,369 So, how are you? 98 00:04:24,410 --> 00:04:26,369 I thought you might have rung me. 99 00:04:27,489 --> 00:04:28,729 Right... 100 00:04:30,010 --> 00:04:32,450 About my earring. Your what? 101 00:04:32,489 --> 00:04:35,049 I may have left an earring at your flat the other night. 102 00:04:35,090 --> 00:04:36,410 Uh... 103 00:04:37,530 --> 00:04:38,689 No, I don't think so. 104 00:04:38,729 --> 00:04:40,450 Well, I didn't have it when I got home. 105 00:04:40,489 --> 00:04:42,650 I think it might be on your bedside table. 106 00:04:42,689 --> 00:04:44,330 Well, I haven't seen anything. 107 00:04:44,369 --> 00:04:46,010 Oh. 108 00:04:46,049 --> 00:04:47,850 I'll have a look for it. 109 00:04:47,890 --> 00:04:49,850 Well, if you wouldn't mind. 110 00:04:49,890 --> 00:04:51,129 So, what else? 111 00:04:51,169 --> 00:04:52,650 No. No, nothing, that's it. 112 00:04:52,689 --> 00:04:54,249 OK, bye! PHONE BEEPS 113 00:04:57,970 --> 00:04:59,489 No, it's nothing. 114 00:04:59,530 --> 00:05:02,049 She's just worried about losing some trinket! 115 00:05:02,090 --> 00:05:05,090 Well, it's just as well you don't have feelings for her, hey? Hah. 116 00:05:06,369 --> 00:05:08,369 So how we're gonna get this shitheap on the road?! 117 00:05:16,450 --> 00:05:19,049 Oi! What's that? 118 00:05:19,090 --> 00:05:21,850 It's a video on how to strip a carburettor. 119 00:05:21,890 --> 00:05:23,570 Do you even know what a carburettor is? 120 00:05:23,609 --> 00:05:25,890 Hah. I'm getting to that part. 121 00:05:25,929 --> 00:05:28,090 I don't know why you don't just take it to a garage. 122 00:05:28,129 --> 00:05:30,689 Huh? Where's the satisfaction in that? 123 00:05:30,729 --> 00:05:32,609 Well, at least then we'd get to use the camper. 124 00:05:32,650 --> 00:05:34,369 You can learn anything off the internet. 125 00:05:34,410 --> 00:05:37,090 Pete told me about this guy... 126 00:05:37,129 --> 00:05:41,729 KEYBOARD TAPPING ..who built a yacht from scratch, 127 00:05:41,770 --> 00:05:42,929 sailed the Atlantic. 128 00:05:42,970 --> 00:05:44,210 Really? 129 00:05:44,249 --> 00:05:46,169 Yep, he set off. 130 00:05:46,210 --> 00:05:48,090 "Capsized in Poole Harbour." What? 131 00:05:48,129 --> 00:05:50,450 DOOR CLOSES Hi, Adam. 132 00:05:50,489 --> 00:05:52,929 Hey. Can you lay an extra place? 133 00:05:52,970 --> 00:05:54,929 Why? 134 00:05:56,450 --> 00:05:57,770 Oh, hi, Toby. 135 00:05:57,809 --> 00:06:00,049 Hi, Mrs Marsden. HE CHUCKLES 136 00:06:01,090 --> 00:06:03,210 Hi, Toby, I'm Adam. 137 00:06:03,249 --> 00:06:05,489 MUSIC FROM EARPHONES 138 00:06:10,850 --> 00:06:12,289 HE CLICKS Oh! 139 00:06:12,330 --> 00:06:15,090 I'm taking him out to eat tonight. Enjoy. 140 00:06:16,890 --> 00:06:19,249 I don't have to stay. It's fine, you can sit. 141 00:06:19,289 --> 00:06:22,330 There's no reason I can't have a friend over, is there? No. 142 00:06:22,369 --> 00:06:24,689 But you do have to treat people with respect, Olivia. 143 00:06:33,090 --> 00:06:35,570 If me and Liv weren't living under the same roof 144 00:06:35,609 --> 00:06:37,929 I wouldn't have to see them. Well, that is unfortunate. 145 00:06:37,970 --> 00:06:40,609 But, you know, that's how things worked out. They didn't have to! 146 00:06:40,650 --> 00:06:42,129 It's because you wanted them to! 147 00:06:42,169 --> 00:06:44,330 But before all this everything was fine! 148 00:06:44,369 --> 00:06:45,369 No, it wasn't! 149 00:06:46,410 --> 00:06:47,450 Put yourself in my shoes. 150 00:06:47,489 --> 00:06:49,289 Well, I can't, they don't fit. 151 00:06:49,330 --> 00:06:50,970 Why is everything a joke to you?! 152 00:06:51,010 --> 00:06:52,809 Listen to me. 153 00:06:52,850 --> 00:06:55,650 I don't want to live there anymore. 154 00:07:05,770 --> 00:07:08,609 TV PLAYING 155 00:07:08,650 --> 00:07:10,129 Are you enjoying this? 156 00:07:10,169 --> 00:07:12,890 What, sitting on the sofa, watching TV? Yes. 157 00:07:12,929 --> 00:07:15,289 No, this. Wha... 158 00:07:17,729 --> 00:07:19,890 What was one of our first rules when we got married? 159 00:07:19,929 --> 00:07:22,129 No cheating. Second? 160 00:07:22,169 --> 00:07:24,410 No unilateral switching of the channels 161 00:07:24,450 --> 00:07:26,169 and no turning off the TV. 162 00:07:26,210 --> 00:07:27,489 Whatever. 163 00:07:27,530 --> 00:07:29,650 Listen, I wanna make a bucket list. 164 00:07:29,689 --> 00:07:31,530 What? 165 00:07:31,570 --> 00:07:34,330 Well, Adam and Karen, they're going flouncing off on their holidays 166 00:07:34,369 --> 00:07:35,530 in their camper van. 167 00:07:35,570 --> 00:07:37,249 What have we got to look forward to? 168 00:07:39,249 --> 00:07:40,489 The kids moving out? 169 00:07:40,530 --> 00:07:42,330 I'm dreading that! 170 00:07:42,369 --> 00:07:43,410 Oh. 171 00:07:44,809 --> 00:07:47,249 We'll go for a nice weekend with A and K in the Lake District. 172 00:07:47,289 --> 00:07:49,410 C'mon, let's have a think about it. 173 00:07:49,450 --> 00:07:53,129 Things that you wanna do before you die. 174 00:07:55,289 --> 00:07:56,289 Oh. 175 00:08:03,410 --> 00:08:04,530 "Buy bin bags"? 176 00:08:04,570 --> 00:08:06,689 If I don't make a note I'll forget. 177 00:08:13,609 --> 00:08:15,289 Night, son. Night, Dad. 178 00:08:21,770 --> 00:08:23,090 See ya. 179 00:08:31,210 --> 00:08:33,210 Hey. Hi. 180 00:08:34,330 --> 00:08:35,409 How was dinner? 181 00:08:35,450 --> 00:08:37,450 HE SIGHS 182 00:08:38,889 --> 00:08:41,249 You know... HE GROANS 183 00:08:41,290 --> 00:08:42,570 ..Matt. 184 00:08:42,609 --> 00:08:43,810 SHE TUTS 185 00:08:46,970 --> 00:08:50,330 Liv's not making it any easier for him, you know? 186 00:08:50,369 --> 00:08:55,170 I mean, it's almost like she's rubbing his nose in it. 187 00:08:57,570 --> 00:08:59,729 Can I just remind you that he cheated on her once. 188 00:08:59,769 --> 00:09:01,450 And that justifies this?! 189 00:09:01,489 --> 00:09:02,690 He was 15. 190 00:09:02,729 --> 00:09:05,570 All I'm saying is this is a two-way street. 191 00:09:05,609 --> 00:09:09,170 Yeah, yeah, I know, so... 192 00:09:11,090 --> 00:09:13,249 HE SIGHS Maybe Matt and I should move out. 193 00:09:13,290 --> 00:09:14,810 You what? 194 00:09:14,850 --> 00:09:17,009 Well, if you're not prepared to rein Liv in. 195 00:09:17,050 --> 00:09:19,649 I don't like the way she's behaving any more than you do, 196 00:09:19,690 --> 00:09:21,850 but I can't tell her what to do. She's an adult. 197 00:09:21,889 --> 00:09:24,810 You know, the house is empty, that dickhead Patrick's gone. 198 00:09:24,850 --> 00:09:29,050 You know, it wouldn't be forever, just until Liv goes to university. 199 00:09:30,450 --> 00:09:32,609 OK, if that's what you want. HE SIGHS 200 00:09:32,649 --> 00:09:36,529 It's not a question of what I want, it's Matt. 201 00:09:36,570 --> 00:09:38,249 It's temporarily, you know? 202 00:09:38,290 --> 00:09:39,529 Till this thing blows over, 203 00:09:39,570 --> 00:09:41,729 before it drives a wedge between you and me. 204 00:09:41,769 --> 00:09:43,889 I think it already has. 205 00:09:43,930 --> 00:09:45,330 HE SIGHS 206 00:09:50,495 --> 00:09:53,174 MUSIC: 'Father's Son' by Celeste 207 00:09:54,735 --> 00:09:57,294 You look after yourself, yeah? 208 00:09:57,335 --> 00:09:58,495 CAR BEEPS 209 00:09:58,534 --> 00:10:00,534 I hope you'll still come and see me. Mm-hm. 210 00:10:00,575 --> 00:10:02,934 Or you could come to ours. I will. 211 00:10:02,975 --> 00:10:05,975 # Maybe I care, maybe you don't... # 212 00:10:06,014 --> 00:10:07,174 Let's go. 213 00:10:07,215 --> 00:10:08,774 # Maybe I'll let go 214 00:10:08,815 --> 00:10:10,294 # Maybe you won't... # 215 00:10:10,335 --> 00:10:11,855 Well, speak, yeah? 216 00:10:11,894 --> 00:10:13,855 # Could there be two of us? 217 00:10:13,894 --> 00:10:17,335 # Could there be two? # ENGINE STARTS 218 00:10:17,375 --> 00:10:19,975 # Maybe I'm lonely 219 00:10:20,014 --> 00:10:22,014 # Maybe you're lost 220 00:10:22,054 --> 00:10:24,174 # Maybe I'm an echo 221 00:10:24,215 --> 00:10:25,894 # Or maybe you're a ghost 222 00:10:25,934 --> 00:10:27,654 # Could there be two of us? # 223 00:10:29,455 --> 00:10:31,014 This makes much more sense. 224 00:10:31,054 --> 00:10:34,174 Same number of gigs, but we travel 900 miles less. 225 00:10:34,215 --> 00:10:36,534 Yes. I'm gonna miss you. 226 00:10:36,575 --> 00:10:37,934 Send us a postcard. 227 00:10:37,975 --> 00:10:39,495 A what? Shut up. 228 00:10:39,534 --> 00:10:41,254 And the dates still work? Yeah. 229 00:10:41,294 --> 00:10:44,174 I mean, the clubs we're playing, it's not like they've much else on. 230 00:10:44,215 --> 00:10:46,495 Yeah, but you'll be putting them on the map. 231 00:10:46,534 --> 00:10:47,695 What's this? 232 00:10:47,735 --> 00:10:50,774 Er, it's a bucket list that me and your mum were doing. 233 00:10:50,815 --> 00:10:52,014 Really? 234 00:10:52,054 --> 00:10:53,934 Well, it's more of a shopping list to be honest. 235 00:10:53,975 --> 00:10:55,134 Has your cancer come back? 236 00:10:56,774 --> 00:10:59,014 No, baby. Then why are you drawing up a bucket list? 237 00:10:59,054 --> 00:11:01,654 Clo, love, your Mum's cancer hasn't come back. 238 00:11:01,695 --> 00:11:04,215 And she's not worried. Just hang on, Pete. 239 00:11:04,254 --> 00:11:06,215 The truth is I am a bit worried. 240 00:11:06,254 --> 00:11:08,695 You know, this mammogram, 241 00:11:08,735 --> 00:11:10,934 it's like you guys waiting for your exam results. 242 00:11:10,975 --> 00:11:11,975 A-Levels. 243 00:11:12,014 --> 00:11:13,215 Yeah, I was bricking it. 244 00:11:13,254 --> 00:11:15,654 You came out all right. And so will your Mum. 245 00:11:15,695 --> 00:11:17,495 I'm just looking ahead, 246 00:11:17,534 --> 00:11:20,615 thinking about all the things I want to do with my life. 247 00:11:20,654 --> 00:11:22,134 It's exciting! Like buying bin bags? 248 00:11:22,174 --> 00:11:25,654 Oh, yeah, I did that this morning. Ah, yes! 249 00:11:25,695 --> 00:11:27,695 OVEN BEEPING You can help. 250 00:11:27,735 --> 00:11:29,375 What would you put on your bucket list? 251 00:11:29,414 --> 00:11:31,215 Getting a tattoo? BOTH: Forget it. 252 00:11:31,254 --> 00:11:32,774 I've got one. 253 00:11:32,815 --> 00:11:34,815 Seeing our lad's band on tour. Oh, that's nice. 254 00:11:34,855 --> 00:11:37,894 There's still tickets available in Stockholm. 255 00:11:37,934 --> 00:11:39,575 Copenhagen... 256 00:11:39,615 --> 00:11:40,654 Munich... Rome... 257 00:11:40,695 --> 00:11:42,654 Wherever you'd like to go, really. 258 00:11:44,294 --> 00:11:45,654 What have we got? 259 00:11:45,695 --> 00:11:48,855 Don't they want to sell books? 'Of course, of course.' 260 00:11:48,894 --> 00:11:52,134 Well, perhaps as my sales agent, you could push them? 261 00:11:52,174 --> 00:11:53,375 'Sure.' 262 00:11:53,414 --> 00:11:54,815 Yep. Thanks very much. 263 00:11:56,575 --> 00:11:58,014 SHE SIGHS 264 00:12:13,054 --> 00:12:16,095 PHONE RINGING 265 00:12:16,134 --> 00:12:18,294 VOICEMAIL: 'This is the office of Benjamin Stevens. 266 00:12:18,335 --> 00:12:20,294 'Please leave a message after the beep'. 267 00:12:20,335 --> 00:12:22,134 BEEP 268 00:12:22,174 --> 00:12:24,934 Benjamin, hi. It's Karen Marsden here. 269 00:12:24,975 --> 00:12:29,174 You might recall you once tried to buy my company from me? 270 00:12:29,215 --> 00:12:33,615 Well, if you're still interested, now might be a good time to talk. 271 00:12:35,134 --> 00:12:37,294 Anyway, call... 'Hello! Karen?' 272 00:12:37,335 --> 00:12:38,654 Benjamin! 273 00:12:40,615 --> 00:12:43,215 SCRAPING 274 00:12:43,254 --> 00:12:45,975 Matt's agreed to let me throw him an 18th birthday party. 275 00:12:47,575 --> 00:12:49,934 I think he's a bit happier since we moved out. 276 00:12:49,975 --> 00:12:51,134 It's hard to tell. 277 00:12:51,174 --> 00:12:54,534 He spends all his time up in the room listening to Leonard Cohen. 278 00:12:54,575 --> 00:12:56,294 It isn't easy having your heart broken. 279 00:12:56,335 --> 00:12:58,174 I remember the first time Jenny dumped me. 280 00:12:58,215 --> 00:13:00,575 So do I. It was the sixth form. 281 00:13:00,615 --> 00:13:03,615 I took to writing poetry. Yeah, it was a bad time for everyone. 282 00:13:05,375 --> 00:13:07,534 It's not easy for me and Karen either. 283 00:13:07,575 --> 00:13:09,294 We'll be fine, 284 00:13:09,335 --> 00:13:11,735 but right now it doesn't feel like we're on the same page. 285 00:13:11,774 --> 00:13:12,774 Adam? Yes. 286 00:13:12,815 --> 00:13:14,815 Do you remember my business partner, Benjamin? 287 00:13:14,855 --> 00:13:19,215 Slightly creepy, into S&M, writes erotic fiction as Nina B St James. 288 00:13:19,254 --> 00:13:21,215 We weren't sure about the S&M thing. 289 00:13:21,254 --> 00:13:23,934 Anyway, he's made an offer to buy my company. 290 00:13:23,975 --> 00:13:25,815 I didn't know it was for sale. It's not. 291 00:13:25,855 --> 00:13:27,054 I just sold it! 292 00:13:27,095 --> 00:13:28,134 What? 293 00:13:28,174 --> 00:13:30,095 So come on then, when's this baby gonna be ready? 294 00:13:31,934 --> 00:13:33,934 Come here to me! 295 00:13:35,335 --> 00:13:37,335 That's amazing news! 296 00:13:37,375 --> 00:13:39,054 Oh, wow! 297 00:13:41,414 --> 00:13:43,774 SHE SIGHS Right, where are we up to? 298 00:13:43,815 --> 00:13:45,815 "Seeing our Adam on tour." 299 00:13:45,855 --> 00:13:47,654 Yeah, that's good. Mm. 300 00:13:47,695 --> 00:13:49,174 But... 301 00:13:49,215 --> 00:13:51,615 We need to just think bigger. Mm. 302 00:13:53,215 --> 00:13:54,335 I know. 303 00:13:54,375 --> 00:13:56,534 Trekking in the Himalayas. WIND HOWLING 304 00:13:56,575 --> 00:13:58,894 After all you went through on that mountain? 305 00:13:58,934 --> 00:14:00,414 Oh, yeah. 306 00:14:00,455 --> 00:14:03,294 Safari in the Serengeti? 307 00:14:03,335 --> 00:14:05,014 It's very expensive. MONKEYS SHRIEK 308 00:14:05,054 --> 00:14:06,934 Longleat's much cheaper. 309 00:14:06,975 --> 00:14:08,174 Mm. 310 00:14:09,495 --> 00:14:11,414 Kayaking... Ooh. 311 00:14:11,455 --> 00:14:13,615 ..up the Amazon? Piranhas. 312 00:14:13,654 --> 00:14:15,495 WATER SPLASHING God, it's not easy, is it? 313 00:14:15,534 --> 00:14:17,495 Tell you what, we don't have to decide tonight. 314 00:14:19,014 --> 00:14:20,215 What's for tea? 315 00:14:20,254 --> 00:14:22,254 Fancy Spaghetti Carbonara, not had it in ages. 316 00:14:22,294 --> 00:14:23,375 Oh! 317 00:14:27,375 --> 00:14:29,335 You've really not got the hang of this, have you? 318 00:14:31,575 --> 00:14:34,134 SIRENS WAIL IN DISTANCE 319 00:14:34,174 --> 00:14:36,735 See you! Night, Dad. 320 00:14:36,774 --> 00:14:38,534 Karen? Mm. 321 00:14:38,575 --> 00:14:40,774 Ah. Um... 322 00:14:40,815 --> 00:14:42,455 Can I have a quiet word? 323 00:14:42,495 --> 00:14:46,014 Let me guess. It's about Robyn. 324 00:14:46,054 --> 00:14:50,254 We met for coffee earlier, David. She wanted a quiet word, too. 325 00:14:50,294 --> 00:14:52,975 Karen, has he said anything about me? 326 00:14:53,014 --> 00:14:55,174 I mean, lately. What do you mean? 327 00:14:55,215 --> 00:14:56,455 Well, for instance, 328 00:14:56,495 --> 00:14:59,095 has he told you that last weekend we spent the night together? 329 00:15:00,695 --> 00:15:03,975 She told you all about our little liaison? 330 00:15:04,014 --> 00:15:06,294 Is that what it was? Is that what she called it? 331 00:15:06,335 --> 00:15:08,455 No, that's what you just called it! 332 00:15:08,495 --> 00:15:09,934 Honestly, David, 333 00:15:09,975 --> 00:15:13,534 I can't believe I'm being go-between to my ex-husband and his ex-wife. 334 00:15:13,575 --> 00:15:19,134 He invited me to dinner, we had quite a lot to drink, 335 00:15:19,174 --> 00:15:21,294 so I stayed over. 336 00:15:21,335 --> 00:15:23,735 You know how it is. I do. 337 00:15:23,774 --> 00:15:26,455 But I still don't know what he's really thinking. 338 00:15:27,654 --> 00:15:30,054 I mean, whether he even likes me. 339 00:15:32,335 --> 00:15:34,095 Could you maybe find out? 340 00:15:35,575 --> 00:15:36,855 So, as far as you can gather, 341 00:15:36,894 --> 00:15:39,695 she'd like to see me again on a more serious basis? 342 00:15:39,735 --> 00:15:41,735 Yes, I think she would. OK. 343 00:15:45,014 --> 00:15:46,495 So... 344 00:15:46,534 --> 00:15:52,095 is there any message you'd like covertly relayed to your inamorata? 345 00:15:52,134 --> 00:15:54,695 No, thanks. 346 00:15:54,735 --> 00:15:56,375 I can handle it. 347 00:15:56,414 --> 00:15:57,855 Good man. 348 00:16:00,134 --> 00:16:05,735 # Love yourself Like you love me... # 349 00:16:07,735 --> 00:16:09,215 Fancy a wee trip this weekend? 350 00:16:09,254 --> 00:16:11,534 Yeah, where were you thinking? 351 00:16:11,575 --> 00:16:13,735 I don't know. Where would you like to go? 352 00:16:14,894 --> 00:16:17,815 Could fly to Barcelona. I'd love to see Josh and Ramona. 353 00:16:17,855 --> 00:16:22,054 Or we could drive, take the camper van. 354 00:16:22,095 --> 00:16:24,054 I thought you said this weekend. 355 00:16:24,095 --> 00:16:26,215 Oh, ye of little faith. 356 00:16:26,254 --> 00:16:28,455 The camper's ready. What?! 357 00:16:28,495 --> 00:16:29,815 Yeah, I had some help. 358 00:16:29,855 --> 00:16:32,414 What, David and Pete!? Not as such. 359 00:16:32,455 --> 00:16:35,735 No, I took your advice and I brought it to a garage. 360 00:16:35,774 --> 00:16:37,735 No! 361 00:16:40,495 --> 00:16:42,495 SHE GASPS 362 00:16:42,534 --> 00:16:45,134 HE CHUCKLES 363 00:16:45,174 --> 00:16:47,654 Cost a bloody fortune, but I reckoned it's worth it, 364 00:16:47,695 --> 00:16:50,014 you know, cos we're gonna get so much use out of it. 365 00:16:50,054 --> 00:16:52,174 Oh, my God, Adam. It's gorgeous! 366 00:16:52,215 --> 00:16:55,414 We can take our time getting to Barcelona, go at our own pace, 367 00:16:55,455 --> 00:16:57,975 take as long as we want. Join the slow movement. 368 00:16:58,014 --> 00:17:00,734 In a camper, there's no other option. 369 00:17:01,974 --> 00:17:04,615 So, we'll stop off in Paris, meander through the Loire valley, 370 00:17:04,654 --> 00:17:07,734 cross the Pyrenees into Spain. 371 00:17:07,775 --> 00:17:09,615 What do you say? 372 00:17:09,654 --> 00:17:11,654 I say si, senor! 373 00:17:15,615 --> 00:17:17,974 PHONE RINGING IN DISTANCE 374 00:17:33,694 --> 00:17:34,934 'All right, love?' 375 00:17:34,974 --> 00:17:36,174 How was chemo? 376 00:17:36,214 --> 00:17:37,494 Rubbish. 377 00:17:37,535 --> 00:17:41,214 Charlie didn't turn up. I forgot to take a book. 378 00:17:41,255 --> 00:17:42,974 Had to read one of their mags. 379 00:17:43,015 --> 00:17:46,615 Have you been stealing magazines from hospital?! 380 00:17:46,654 --> 00:17:48,815 I'm doing the other patients a favour! 381 00:17:48,855 --> 00:17:51,055 It's the only way they'll get new issues in. 382 00:17:51,095 --> 00:17:54,535 That one's so old Caitlyn Jenner was still Bruce. 383 00:17:55,775 --> 00:17:57,295 Oh. 384 00:17:57,335 --> 00:17:59,934 You can see he was on his way, though. 385 00:17:59,974 --> 00:18:01,214 I picked it up 386 00:18:01,255 --> 00:18:04,375 cos there's a nice recipe in the back I thought you'd like. 387 00:18:04,414 --> 00:18:08,654 Orange and Darjeeling cake. Oh, how posh! 388 00:18:08,694 --> 00:18:10,375 Thanks, love. 389 00:18:10,414 --> 00:18:12,414 Fancy, like my mum. 390 00:18:12,454 --> 00:18:15,934 I'll steal you a copy of Vogue next time. 391 00:18:17,295 --> 00:18:19,414 SOFT PIANO PLAYS 392 00:18:22,775 --> 00:18:24,214 Jenny Gifford. 393 00:18:24,255 --> 00:18:27,095 Oh, yeah, that's me. 394 00:18:47,165 --> 00:18:50,284 Being a small publisher, you have to be an expert in everything, really. 395 00:18:50,325 --> 00:18:52,764 You can't just be a good editor, you deal with the printers, 396 00:18:52,805 --> 00:18:56,524 wholesalers, retailers, that's what gives you the edge. 397 00:18:56,565 --> 00:19:01,125 Sorry, I don't understand, why would a major house like Ibson Media 398 00:19:01,165 --> 00:19:02,724 be interested in any of this? 399 00:19:02,764 --> 00:19:05,964 Maxine, Ms Ibson, is interested in every facet of publishing. 400 00:19:06,004 --> 00:19:08,805 You do know I'm not in publishing anymore, I've sold Marsden House. 401 00:19:08,845 --> 00:19:10,365 That's what piqued our interest. 402 00:19:12,405 --> 00:19:14,565 Isn't that Maxine Ibson over there? 403 00:19:14,605 --> 00:19:17,524 Oh, um... She's often in Manchester. 404 00:19:17,565 --> 00:19:19,724 Would you excuse me if I make a quick call? 405 00:19:19,764 --> 00:19:21,244 Yeah, yeah, sure. 406 00:19:24,684 --> 00:19:26,204 DISTANT PHONE RINGING 407 00:19:26,244 --> 00:19:29,125 'Well?' Yes. 408 00:19:29,165 --> 00:19:30,885 I think you should. 409 00:19:32,165 --> 00:19:34,284 Will you excuse me? 410 00:19:37,524 --> 00:19:39,964 Karen Marsden? Maxine Ibson. 411 00:19:40,004 --> 00:19:43,925 Yeah, yeah, I know who you are. Sorry, how do you know me? 412 00:19:43,964 --> 00:19:45,684 I know about Marsden House. 413 00:19:45,724 --> 00:19:48,165 I didn't know it was in play. 414 00:19:48,204 --> 00:19:49,684 It all happened very quickly. 415 00:19:49,724 --> 00:19:51,004 Well? 416 00:19:51,044 --> 00:19:54,365 Sharp, incisive, good communication skills. 417 00:19:54,405 --> 00:19:57,085 Well, I expected nothing less. Sorry, what's going on? 418 00:19:57,125 --> 00:19:59,724 I thought you wanted to pick my brains. 419 00:19:59,764 --> 00:20:01,204 This lunch was a job interview. 420 00:20:01,244 --> 00:20:02,764 I haven't applied for any job. 421 00:20:02,805 --> 00:20:04,484 No, but you're about to be offered one. 422 00:20:04,524 --> 00:20:07,244 I admire what you've achieved, Karen. 423 00:20:07,284 --> 00:20:09,805 'The Deep End' is the book I wish I had published. 424 00:20:09,845 --> 00:20:11,524 Excuse me if I leave you. 425 00:20:11,565 --> 00:20:15,004 Clients tend to get antsy if you don't pay them attention. 426 00:20:15,044 --> 00:20:17,365 I'd love to talk more. 427 00:20:17,405 --> 00:20:20,764 And we shall, Day One. 428 00:20:25,764 --> 00:20:27,964 Shall I talk you through the terms of the contract? 429 00:20:40,325 --> 00:20:41,684 Hi! Fuck! 430 00:20:41,724 --> 00:20:43,645 I didn't know anyone was in! 431 00:20:43,684 --> 00:20:46,284 Well, I wanted to surprise you. Well, mission accomplished. 432 00:20:46,325 --> 00:20:48,964 How was lunch? Uh, yeah, interesting. 433 00:20:50,524 --> 00:20:53,125 What's all this? Ah-ha! 434 00:20:53,165 --> 00:20:56,605 Well, while you were out gallivanting, I was thinking.... 435 00:20:56,645 --> 00:20:58,524 Why stop at Barcelona? 436 00:20:58,565 --> 00:21:02,204 So after we see Josh and Ramona, we'll cross southern France, 437 00:21:02,244 --> 00:21:05,444 stopping at Monte Carlo for a night at the casino. 438 00:21:05,484 --> 00:21:07,484 We'll work our way down through Italy, 439 00:21:07,524 --> 00:21:09,325 we'll get the ferry to Dubrovnik, 440 00:21:09,365 --> 00:21:12,885 on to Budapest, then Vienna, Prague, Berlin! 441 00:21:14,444 --> 00:21:16,684 And how long's all this gonna take?! 442 00:21:16,724 --> 00:21:21,125 Well, how long is a piece of string? Three, six months, maybe longer. 443 00:21:21,165 --> 00:21:22,484 And what about Matthew? 444 00:21:22,524 --> 00:21:23,885 Oh, no, he loves the idea. 445 00:21:23,925 --> 00:21:26,125 He's excited, he wants his independence and the house. 446 00:21:26,165 --> 00:21:27,684 And he can come and visit us anywhere. 447 00:21:29,325 --> 00:21:30,885 HE SIGHS You don't seem that excited. 448 00:21:32,004 --> 00:21:33,845 No, no, I am. It's... 449 00:21:35,365 --> 00:21:37,845 I just had a few weeks in my mind, 450 00:21:37,885 --> 00:21:39,724 and then, maybe we'd come back 451 00:21:39,764 --> 00:21:42,165 and we might want to do something different. 452 00:21:42,204 --> 00:21:43,925 Like what? 453 00:21:45,244 --> 00:21:46,605 Exactly! 454 00:21:46,645 --> 00:21:49,365 A holiday's all well and good but it's no traveling, 455 00:21:49,405 --> 00:21:51,405 and traveling's what you love. 456 00:21:51,444 --> 00:21:52,885 And I love being with you. 457 00:21:54,204 --> 00:21:55,845 Hey? 458 00:21:56,845 --> 00:21:58,085 Yeah. 459 00:21:58,125 --> 00:21:59,565 'What else could I say?' 460 00:21:59,605 --> 00:22:03,284 I couldn't tell him I want to press pause to think about this job. 461 00:22:03,325 --> 00:22:06,044 Well, Adam's a grown up, he'll understand. 462 00:22:06,085 --> 00:22:08,805 You think? Maybe grown up's pushing it. 463 00:22:08,845 --> 00:22:11,044 Have you asked anyone else's advice? 464 00:22:11,085 --> 00:22:14,365 You're asking me? Yeah, well, I respect your opinion. 465 00:22:14,405 --> 00:22:16,925 I've already asked the girls. And? 466 00:22:16,964 --> 00:22:19,365 As soon as I've saved enough, I'm off. 467 00:22:19,405 --> 00:22:20,885 Nothing beats traveling. 468 00:22:20,925 --> 00:22:23,044 You can travel in a couple of years. 469 00:22:23,085 --> 00:22:25,325 If Adam won't wait, then he doesn't deserve you. 470 00:22:25,365 --> 00:22:26,964 'Absolutely useless.' 471 00:22:27,004 --> 00:22:29,605 Well, since you asked my opinion, 472 00:22:29,645 --> 00:22:31,764 I'd say this isn't about the job. 473 00:22:31,805 --> 00:22:34,004 I remember saying to you that I hoped you'd find happiness, 474 00:22:34,044 --> 00:22:35,484 just not with Adam... 475 00:22:35,524 --> 00:22:39,885 But now, I think Adam is where you might... 476 00:22:41,284 --> 00:22:42,524 ..at long last... 477 00:22:43,805 --> 00:22:45,365 ..find happiness. 478 00:22:46,964 --> 00:22:49,325 If I turn round now and tell him I don't want to go, 479 00:22:49,365 --> 00:22:50,885 what am I saying about us? 480 00:22:50,925 --> 00:22:54,125 We're already living apart. 'Mm, yeah.' 481 00:22:54,165 --> 00:22:56,724 Jesus, Jen, I forgot! How was your mammogram? 482 00:22:56,764 --> 00:22:59,284 Oh, fine, I'm just glad it's done. 483 00:22:59,325 --> 00:23:01,125 So come on, this job you've been offered. 484 00:23:01,165 --> 00:23:03,165 You're clearly tempted. 485 00:23:03,204 --> 00:23:05,365 Just off out, love. I'll see you later. 486 00:23:05,405 --> 00:23:07,964 OK, bye. I am, I wish I could do both, 487 00:23:08,004 --> 00:23:10,964 but they want me to start in a couple of weeks. 488 00:23:11,004 --> 00:23:13,684 # I never, ever felt like this... # 489 00:23:13,724 --> 00:23:15,605 I thought Karen would be as excited as I am... 490 00:23:17,284 --> 00:23:19,085 I wonder if she's having second thoughts. 491 00:23:19,125 --> 00:23:20,524 About traveling? Well, about me. 492 00:23:20,565 --> 00:23:22,405 She didn't put up much of a fight 493 00:23:22,444 --> 00:23:25,125 when I suggested Matt and I move out, or any fight. 494 00:23:25,165 --> 00:23:27,405 She wasn't overjoyed that the camper's ready to go. 495 00:23:27,444 --> 00:23:30,044 And now she's umming and ahhing about this whole of Europe thing. 496 00:23:30,085 --> 00:23:32,044 Well, could it be this job she's been offered? 497 00:23:33,964 --> 00:23:35,085 Oh, shit. 498 00:23:36,524 --> 00:23:39,284 DOOR SLAMS Ha! 499 00:23:39,325 --> 00:23:41,044 Why didn't you tell me about this job?! 500 00:23:41,085 --> 00:23:43,365 Cos I knew you'd react like this! No. No, that's unfair! 501 00:23:43,405 --> 00:23:46,085 I'm reacting like this because you didn't tell me! Fine. 502 00:23:46,125 --> 00:23:47,365 I was offered a job. 503 00:23:47,405 --> 00:23:50,925 European Editorial Director of some big publishing company. 504 00:23:50,964 --> 00:23:52,004 Wow! 505 00:23:52,044 --> 00:23:54,645 Thank you. No, I mean, yeah, congratulations. 506 00:23:54,684 --> 00:23:56,444 But there are jobs like that in Manchester? 507 00:23:56,484 --> 00:23:58,125 It's based in London. 508 00:23:58,165 --> 00:23:59,484 Lon... 509 00:23:59,524 --> 00:24:00,925 I don't want to live in London. 510 00:24:00,964 --> 00:24:03,365 It's not all about you. No, it's about us. 511 00:24:03,405 --> 00:24:04,805 Our dreams! 512 00:24:04,845 --> 00:24:06,524 We'd planned to go traveling. 513 00:24:06,565 --> 00:24:08,405 Yeah, yeah, I still want to. Oh, yeah, well... 514 00:24:08,444 --> 00:24:10,684 Not as much as me. I could tell that when I showed you this. 515 00:24:10,724 --> 00:24:13,244 Oi! Don't do that. Well, what's the point? 516 00:24:13,284 --> 00:24:14,365 We're not going, are we? 517 00:24:14,405 --> 00:24:16,684 Yes, we are. I turned it down. 518 00:24:19,204 --> 00:24:20,284 Why? 519 00:24:20,325 --> 00:24:22,444 Frankly, I'm beginning to wonder. 520 00:24:23,484 --> 00:24:27,204 Because if it's a choice, I choose you. 521 00:24:33,565 --> 00:24:35,565 I've forgotten where the pins go. 522 00:24:35,605 --> 00:24:39,885 Good, cos I'd like to make it up as we go along, 523 00:24:39,925 --> 00:24:41,845 if I have any say in the matter. 524 00:24:46,125 --> 00:24:47,325 Oh! 525 00:24:47,365 --> 00:24:49,565 You were right. 526 00:24:49,605 --> 00:24:51,605 I must have missed it. 527 00:24:51,645 --> 00:24:53,645 Top up? Thank you. 528 00:24:53,684 --> 00:24:55,684 SLOW MUSIC PLAYS 529 00:25:00,204 --> 00:25:02,204 That was delicious. 530 00:25:03,524 --> 00:25:05,125 You know, I've missed your cooking. 531 00:25:07,204 --> 00:25:09,605 I don't remember you particularly rating it. 532 00:25:11,044 --> 00:25:13,524 Well, perhaps you don't appreciate something till it's gone. 533 00:25:16,165 --> 00:25:18,165 I've a confession to make. 534 00:25:21,925 --> 00:25:23,925 That earring you found... 535 00:25:23,964 --> 00:25:25,444 Uh-huh? 536 00:25:25,484 --> 00:25:27,044 I didn't lose it. 537 00:25:27,085 --> 00:25:29,244 I left it there. 538 00:25:29,284 --> 00:25:31,605 So that you'd get in touch with me. 539 00:25:34,085 --> 00:25:35,764 Well, I'm glad you did leave it there. 540 00:25:39,125 --> 00:25:41,365 You know, Robyn, it's strange, 541 00:25:41,405 --> 00:25:42,964 when we got divorced... 542 00:25:44,165 --> 00:25:45,724 ..I really couldn't bear you. 543 00:25:47,085 --> 00:25:49,044 Yeah, the loathing was mutual. 544 00:25:49,085 --> 00:25:51,085 Uh-huh? Mm-hm. 545 00:25:52,165 --> 00:25:53,845 But you changed, David. 546 00:25:53,885 --> 00:25:56,484 I think the last couple of years have been the making of you. 547 00:25:58,165 --> 00:26:00,365 You've changed, softened. 548 00:26:00,405 --> 00:26:02,365 Are you suggesting I was hard before? 549 00:26:02,405 --> 00:26:03,764 HE EXHALES 550 00:26:03,805 --> 00:26:05,284 THEY CHUCKLE 551 00:26:05,325 --> 00:26:09,204 Well, that's the benefit of age, and declining ambition... 552 00:26:11,244 --> 00:26:15,165 ..and seeing what you went through changed something for me, too. 553 00:26:21,004 --> 00:26:23,165 Do you think we should open another one? 554 00:26:38,284 --> 00:26:42,004 You don't mind sharing your birthday party with our leaving do? 555 00:26:42,044 --> 00:26:44,845 At long as Liv doesn't bring Toby. Mm. 556 00:26:51,405 --> 00:26:53,524 Listen, mate. 557 00:26:53,565 --> 00:26:55,365 I'm sorry you're going through a tough time. 558 00:26:57,044 --> 00:26:59,925 If you'd rather I didn't go away... No, I'll be fine. 559 00:26:59,964 --> 00:27:01,444 Are you sure? 560 00:27:02,684 --> 00:27:04,405 Yes. 561 00:27:06,244 --> 00:27:08,204 There was something I wanted to ask you about. 562 00:27:08,244 --> 00:27:09,565 HE GROANS 563 00:27:09,605 --> 00:27:10,885 No, no... HE CHUCKLES 564 00:27:10,925 --> 00:27:13,565 Something that I'm planning for the party... 565 00:27:13,605 --> 00:27:16,244 Now, hear me out, I know I've got previous, but... 566 00:27:19,365 --> 00:27:21,085 ..I want to ask Karen to marry me. 567 00:27:25,085 --> 00:27:27,724 Dad, I don't wanna live there again. 568 00:27:27,764 --> 00:27:29,085 Oh, God, no, no. 569 00:27:29,125 --> 00:27:32,405 It won't be until you've all gone off to university. 570 00:27:32,444 --> 00:27:36,444 But Karen and me, I know we haven't been an item that long, 571 00:27:36,484 --> 00:27:39,004 but, jeez, over the years, we've been through a lot together. 572 00:27:39,044 --> 00:27:42,925 She's shown a lot of faith in me, turning down that job. 573 00:27:42,964 --> 00:27:46,044 I want to show her the same level of commitment. 574 00:27:46,085 --> 00:27:47,365 And... 575 00:27:49,805 --> 00:27:51,925 ..I love her. 576 00:27:53,925 --> 00:27:56,365 You know I had my doubts when you first started going out. 577 00:28:00,444 --> 00:28:02,444 You go well together. 578 00:28:03,565 --> 00:28:05,004 And she's good for you, Dad. 579 00:28:09,805 --> 00:28:12,885 She's the closest thing I've got to a mum. 580 00:28:14,405 --> 00:28:15,565 So you'd be OK with it? 581 00:28:16,925 --> 00:28:20,204 You're seeking my permission to ask for my Godmother's hand in marriage? 582 00:28:22,645 --> 00:28:23,764 Yes. 583 00:28:23,805 --> 00:28:24,845 Oh. 584 00:28:26,284 --> 00:28:28,885 Father, you have my blessing. 585 00:28:31,365 --> 00:28:33,284 Thank you, my son. 586 00:28:47,044 --> 00:28:49,044 Didn't you get my email, Tim? 587 00:28:49,085 --> 00:28:50,845 'I did. You're going traveling?' 588 00:28:50,885 --> 00:28:54,004 Yep. I'll send you an invitation to our leaving party. 589 00:28:54,044 --> 00:28:57,845 'Regarding the job, if it's about the money...' 590 00:28:57,885 --> 00:28:59,405 Not about the money. 591 00:28:59,444 --> 00:29:02,484 '..then I'm authorised to offer you a further 20%.' 592 00:29:02,524 --> 00:29:04,125 It's not about the money. 593 00:29:04,165 --> 00:29:05,885 'But you said yourself, in your email, 594 00:29:05,925 --> 00:29:08,165 'the job description could have been written for you.' 595 00:29:10,484 --> 00:29:12,204 It's a life choice. 596 00:29:12,244 --> 00:29:14,365 'It certainly is, 597 00:29:14,405 --> 00:29:17,325 'because an opportunity like this won't come along again.' 598 00:29:20,565 --> 00:29:25,805 You've got to put the effort in. It's all about the practice. 599 00:29:25,845 --> 00:29:28,165 But I hate the clarinet! 600 00:29:28,204 --> 00:29:30,204 Well, your brother hated the guitar, 601 00:29:30,244 --> 00:29:32,684 now look at him, he's practically Coldplay. 602 00:29:32,724 --> 00:29:35,684 How many rock bands have a clarinet?! 603 00:29:35,724 --> 00:29:40,244 Oasis, no clarinet. The 1975, no clarinet. 604 00:29:40,284 --> 00:29:42,284 HER VOICE FADES 605 00:29:48,444 --> 00:29:51,085 DOOR CLOSES Jen, love, I'm home. 606 00:29:54,925 --> 00:29:56,044 Oh, shit! 607 00:29:57,085 --> 00:29:58,524 Oh, shit! 608 00:30:01,125 --> 00:30:03,125 It's OK. 609 00:30:03,165 --> 00:30:04,684 You've got this. 610 00:30:04,724 --> 00:30:06,484 You beat it once, you can beat it again. 611 00:30:06,524 --> 00:30:08,405 It's OK. No, no... 612 00:30:08,444 --> 00:30:11,125 OK? What? What? It's OK, it's OK. I'm OK. 613 00:30:11,165 --> 00:30:12,964 What, you're fine? I'm OK. You're fine? 614 00:30:13,004 --> 00:30:15,244 Well, it says, "no." Oh, my God. 615 00:30:15,284 --> 00:30:17,764 Oh, my God! Oh, thank God! 616 00:30:17,805 --> 00:30:18,845 HE SIGHS 617 00:30:18,885 --> 00:30:21,764 I'm a bit overwhelmed, sorry. Right. 618 00:30:23,325 --> 00:30:25,605 I have had enough of this nonsense! 619 00:30:25,645 --> 00:30:26,764 What are you doing? 620 00:30:26,805 --> 00:30:29,444 Ah! I've been thinking about all this 621 00:30:29,484 --> 00:30:31,724 "live every day like it's your last," 622 00:30:31,764 --> 00:30:33,244 it's a load of bollocks! 623 00:30:33,284 --> 00:30:35,964 I'll tell you something, if I knew I was on the way out, 624 00:30:36,004 --> 00:30:39,165 I wouldn't be swimming with dolphins or running a marathon. 625 00:30:39,204 --> 00:30:40,204 Especially that. 626 00:30:40,244 --> 00:30:43,325 I'd be... I'd be living life normally. 627 00:30:43,365 --> 00:30:44,805 Like... 628 00:30:44,845 --> 00:30:46,845 I had all the time in the world. 629 00:30:46,885 --> 00:30:50,284 Like you and me, now. Yeah? Yeah. 630 00:30:50,325 --> 00:30:52,605 And I'll tell you something else. Fuck that bucket list! 631 00:30:52,645 --> 00:30:55,885 I'll tell you when I'm at my happiest, is when I'm sat 632 00:30:55,925 --> 00:31:00,125 on that sofa watching shite TV with you, Jen Gifford. 633 00:31:01,365 --> 00:31:02,764 You're my bucket list. 634 00:31:02,805 --> 00:31:04,325 Really? I mean that. 635 00:31:05,405 --> 00:31:07,085 That is so cute. 636 00:31:07,125 --> 00:31:09,684 HE SIGHS 637 00:31:09,724 --> 00:31:12,284 Somewhere in this big, beautiful, hairy body 638 00:31:12,325 --> 00:31:14,645 beats the heart of a poet. HE CHUCKLES 639 00:31:15,964 --> 00:31:17,244 Who knew. 640 00:31:19,964 --> 00:31:22,444 HE SIGHS Oh, thank God. 641 00:31:22,484 --> 00:31:25,085 SHE EXHALES 642 00:31:33,740 --> 00:31:35,660 You look fantastic! 643 00:31:35,700 --> 00:31:36,980 Thanks. 644 00:31:37,019 --> 00:31:39,140 Can I get away with no wig? 645 00:31:39,180 --> 00:31:41,339 Feel a bit like a fella. No. 646 00:31:41,380 --> 00:31:43,259 You look knock-out. 647 00:31:43,299 --> 00:31:44,900 Yeah, very chic. 648 00:31:44,940 --> 00:31:46,380 The tour's off. 649 00:31:46,420 --> 00:31:47,500 What? Why?! 650 00:31:47,539 --> 00:31:48,900 Cos no-one can drive the van. 651 00:31:48,940 --> 00:31:50,779 They won't insure you if you're under 21. 652 00:31:50,819 --> 00:31:52,220 No, they don't! 653 00:31:52,259 --> 00:31:54,099 And your tour manager should have known that. 654 00:31:54,140 --> 00:31:55,579 Who is this guy? He's a nobhead. 655 00:31:55,619 --> 00:31:57,059 Me. 656 00:31:57,099 --> 00:31:58,859 HE SIGHS No-one else wanted to do it. 657 00:31:58,900 --> 00:32:01,539 And we can't afford to pay anyone. Can't you get the train? 658 00:32:01,579 --> 00:32:02,619 With all our gear?! 659 00:32:02,660 --> 00:32:05,180 You're gonna have to find someone over 21 who's willing to do it. 660 00:32:05,220 --> 00:32:07,539 Where are we gonna get them from? 661 00:32:07,579 --> 00:32:09,740 Dad. What about your Dad? 662 00:32:09,779 --> 00:32:12,420 Come on, you could take a break from work. 663 00:32:12,460 --> 00:32:14,140 They owe you a load of holiday. 664 00:32:14,180 --> 00:32:15,619 Well, I suppose. 665 00:32:15,660 --> 00:32:17,900 You've always wanted to go on tour, go on. 666 00:32:17,940 --> 00:32:20,059 Jen, love, it's asking a lot. 667 00:32:20,099 --> 00:32:21,819 Don't think you're up to it? 668 00:32:21,859 --> 00:32:24,019 Well, no, I'm talking about your mum. 669 00:32:24,059 --> 00:32:26,019 I don't wanna leave you in the lurch. 670 00:32:26,059 --> 00:32:28,819 I'd help Mum. Yeah, we'd cope. 671 00:32:28,859 --> 00:32:29,980 Would you do it? 672 00:32:33,819 --> 00:32:35,019 Oh, I'd love to! 673 00:32:35,059 --> 00:32:37,900 Right, we'll discuss it on the way. 674 00:32:37,940 --> 00:32:41,420 Oh, we're gonna need a bigger van, then there's ferry tickets! 675 00:32:41,460 --> 00:32:43,460 Cool hair, Mum. 676 00:32:43,500 --> 00:32:46,140 And accommodation, insurance! Oh, there's a lot to think about! 677 00:32:46,180 --> 00:32:48,460 MUSIC: 'Am I Wrong' by Anderson Paak and ScHoolboy Q 678 00:32:48,500 --> 00:32:50,339 # I'm only comin' out to play... # 679 00:32:50,380 --> 00:32:51,740 CROWD CHATTER 680 00:32:51,779 --> 00:32:53,140 Let's grab a table. 681 00:32:53,180 --> 00:32:55,339 # Nothin' more That I hate in this life 682 00:32:55,380 --> 00:32:58,819 # The wrong impression I only have one to make... # 683 00:32:58,859 --> 00:33:00,420 Hello. Hello. 684 00:33:01,900 --> 00:33:03,900 I love this. How are you? 685 00:33:03,940 --> 00:33:07,859 You look lovely. And that's wonderful news, Jen. 686 00:33:07,900 --> 00:33:10,940 Ah, thanks! I can't believe it. 687 00:33:10,980 --> 00:33:14,059 So we're stuck with you for another 12 months? 688 00:33:14,099 --> 00:33:16,700 Only you could get away with saying something like that. 689 00:33:16,740 --> 00:33:20,180 Hey, hey, hey, that Irish charm will only stretch so far, mate. 690 00:33:20,220 --> 00:33:23,940 What he's trying to say, is that he's relieved. 691 00:33:26,299 --> 00:33:28,140 Oh, I really am. 692 00:33:30,099 --> 00:33:32,220 I know you are. 693 00:33:32,259 --> 00:33:35,019 Hey, get him off, before he bursts into song. 694 00:33:35,059 --> 00:33:36,539 PHONE RINGS Hello? 695 00:33:36,579 --> 00:33:39,859 Just promise me no karaoke. Sorry, sorry, I can't hear you. 696 00:33:41,259 --> 00:33:42,819 Sorry, who is this? 697 00:33:42,859 --> 00:33:44,420 Maxine Ibson. 698 00:33:44,460 --> 00:33:46,059 Tim suggested I ring you. 699 00:33:46,099 --> 00:33:49,380 Maxine, I'm at my leaving party. 700 00:33:49,420 --> 00:33:52,339 That's why he thought now would be a good time. 701 00:33:54,259 --> 00:33:55,539 David? 702 00:33:55,579 --> 00:33:58,579 Can I have a word, please? Uh, yeah, sure. 703 00:34:01,340 --> 00:34:02,900 Um... 704 00:34:02,940 --> 00:34:07,139 First of all, I'd like to thank you for saving my life. 705 00:34:07,179 --> 00:34:09,340 I don't think I did. Well, I'm happy you were there. 706 00:34:09,380 --> 00:34:12,300 I'm happy we're friends again. 707 00:34:12,340 --> 00:34:14,500 Well, I hope we are because, um, 708 00:34:14,539 --> 00:34:16,699 I wanted to give you a heads up... 709 00:34:19,179 --> 00:34:22,139 ..I want to ask Karen to marry me. 710 00:34:26,579 --> 00:34:28,460 Well, I hope you'll always be worthy of her. 711 00:34:29,659 --> 00:34:30,780 Yeah. 712 00:34:30,820 --> 00:34:31,900 And... 713 00:34:33,780 --> 00:34:35,780 ..I hope she'll say yes. 714 00:34:35,820 --> 00:34:37,500 Thank you. 715 00:34:38,820 --> 00:34:41,539 Well, either way, there'll be fireworks. 716 00:34:43,500 --> 00:34:46,900 'Isn't this job just what you dreamed of when you were younger?' 717 00:34:46,940 --> 00:34:48,940 Yes, it is, Maxine, but do you know what, 718 00:34:48,980 --> 00:34:51,139 I had children, my husband had the career, 719 00:34:51,179 --> 00:34:52,539 the opportunity never arose. 720 00:34:52,579 --> 00:34:54,179 And yet here we are... 721 00:34:54,219 --> 00:34:55,500 SHE SIGHS 722 00:34:55,539 --> 00:35:00,460 If you look outside, Karen, you will see a car pulling up, just about... 723 00:35:01,900 --> 00:35:03,340 ..now. 724 00:35:09,659 --> 00:35:11,579 Nope. SHE LAUGHS 725 00:35:11,619 --> 00:35:13,780 Really? No, Nothing. 726 00:35:13,820 --> 00:35:17,059 Oh, damn. I hate it when things don't work. 727 00:35:18,659 --> 00:35:21,699 Oh, no, hang on a minute... Yeah, there's the car. 728 00:35:21,739 --> 00:35:24,699 So I've booked you a suite at The Dorchester 729 00:35:24,739 --> 00:35:27,460 and tomorrow morning I'll introduce you to your team. 730 00:35:27,500 --> 00:35:31,699 Jesus, Maxine, I just need time to think about this. 731 00:35:31,739 --> 00:35:36,820 And I need to know that if you're on board, you're fully committed. 732 00:35:36,860 --> 00:35:38,500 PHONE BEEPS 733 00:36:05,179 --> 00:36:06,659 What are you doing out here? 734 00:36:08,539 --> 00:36:10,300 Avoiding being in there. 735 00:36:14,739 --> 00:36:16,739 Are you OK with everything, Matt? 736 00:36:18,059 --> 00:36:19,659 Me and your Dad. 737 00:36:20,780 --> 00:36:22,019 So, he's asked you then? 738 00:36:22,059 --> 00:36:23,260 Asked me what? 739 00:36:24,500 --> 00:36:27,300 Sorry. You're talking about traveling. 740 00:36:27,340 --> 00:36:29,619 I am. 741 00:36:29,659 --> 00:36:31,659 OK with it. 742 00:36:33,019 --> 00:36:34,420 He's so excited. 743 00:36:34,460 --> 00:36:35,860 I know! 744 00:36:37,099 --> 00:36:38,940 And you'll get the house to yourself for a bit. 745 00:36:38,980 --> 00:36:40,500 You must be looking forward to that. 746 00:36:40,539 --> 00:36:41,699 Yeah. 747 00:36:46,340 --> 00:36:48,019 You're gonna be fine, Matt. 748 00:37:02,420 --> 00:37:04,739 Thank you. Excuse me, has anyone seen Karen? 749 00:37:05,900 --> 00:37:07,500 Oh! Ah! 750 00:37:07,539 --> 00:37:08,940 Perfect timing! 751 00:37:08,980 --> 00:37:11,980 As you know, tonight is not only 752 00:37:12,019 --> 00:37:15,420 a celebration of my son, Matthew's, 18th birthday... 753 00:37:15,460 --> 00:37:17,219 CHEERING AND APPLAUSE 754 00:37:18,619 --> 00:37:20,780 Happy Birthday, my darling. 755 00:37:20,820 --> 00:37:25,460 ..it's also a leaving do for Karen and me, 756 00:37:25,500 --> 00:37:29,739 as we pack up our camper van and head off on an adventure. 757 00:37:29,780 --> 00:37:31,300 Now, I don't know when we'll be back, 758 00:37:31,340 --> 00:37:34,380 but I do know that I want this road trip to be the first of many, 759 00:37:34,420 --> 00:37:37,219 because, Karen, 760 00:37:37,260 --> 00:37:41,940 I want to travel the rest of life's journey with you by my side. 761 00:37:41,980 --> 00:37:44,300 CROWD: Aw! 762 00:37:44,340 --> 00:37:46,619 Yeah, guess who'll be in the driver's seat. 763 00:37:46,659 --> 00:37:48,019 LAUGHTER 764 00:37:48,059 --> 00:37:50,500 So, let's set out on this trip, not as friends, 765 00:37:50,539 --> 00:37:53,820 or as pilot and navigator... 766 00:37:53,860 --> 00:37:56,219 We need to talk. Oh, we need to talk. 767 00:37:56,260 --> 00:37:58,420 That usually means one of two things... 768 00:37:58,460 --> 00:38:00,340 Outside. Outside. 769 00:38:03,260 --> 00:38:05,699 Er, David, could you take over? 770 00:38:12,699 --> 00:38:14,179 Right, well, 771 00:38:14,219 --> 00:38:17,179 it looks as though I have been appointed Master of Ceremonies... 772 00:38:17,219 --> 00:38:19,579 DJ, music please! 773 00:38:19,619 --> 00:38:21,980 He's gone to toilet! CHUCKLES 774 00:38:22,019 --> 00:38:26,420 Oh, he's in the lav. OK. Well, I'll fill in... 775 00:38:26,460 --> 00:38:28,739 Accustomed as I am to public speaking. 776 00:38:28,780 --> 00:38:30,940 I thought you turned down the job. 777 00:38:30,980 --> 00:38:32,820 This isn't about the job, forget the job. 778 00:38:32,860 --> 00:38:34,219 We can't go traveling now. 779 00:38:34,260 --> 00:38:36,139 Not now, Matt needs us here, he needs you. 780 00:38:36,179 --> 00:38:37,780 Matt's fine. 781 00:38:37,820 --> 00:38:39,820 Have you seen him up there? He's all on his own. 782 00:38:39,860 --> 00:38:41,179 He's just like a lost soul. 783 00:38:41,219 --> 00:38:42,940 He needs his dad. 784 00:38:42,980 --> 00:38:43,980 No, no, no. 785 00:38:44,019 --> 00:38:45,900 You're saying this because it's convenient. 786 00:38:45,940 --> 00:38:48,699 If we don't go traveling, there's nothing to stop you taking the job. 787 00:38:48,739 --> 00:38:50,860 I'm not taking the fucking job. 788 00:38:53,099 --> 00:38:55,579 Oh, is he's still in there! OK. 789 00:38:55,619 --> 00:38:57,980 I'm in my 50's. It doesn't take me that long. 790 00:38:58,019 --> 00:38:59,460 HE CHUCKLES 791 00:39:01,179 --> 00:39:05,619 So where was I? Travel! Yes... Broadens the mind. 792 00:39:06,780 --> 00:39:10,300 Yeah, a part of me would give my right arm to take that opportunity. 793 00:39:10,340 --> 00:39:13,019 But honestly, my family's more important. 794 00:39:13,059 --> 00:39:15,059 And you, and Matt... 795 00:39:16,699 --> 00:39:18,860 ..you're my family. 796 00:39:24,460 --> 00:39:25,659 No. 797 00:39:27,420 --> 00:39:28,500 No, what? 798 00:39:28,539 --> 00:39:30,420 No, I won't let you. 799 00:39:30,460 --> 00:39:31,619 This is crazy. 800 00:39:31,659 --> 00:39:34,500 It shouldn't be a choice between traveling and Matt, me and the job. 801 00:39:38,340 --> 00:39:39,900 What do you want, Karen? 802 00:39:45,219 --> 00:39:46,380 I want it all. 803 00:39:50,820 --> 00:39:52,099 Then get in that car. 804 00:39:53,460 --> 00:39:55,019 Go, be brilliant. 805 00:39:55,059 --> 00:39:56,780 I mean it. 806 00:39:56,820 --> 00:40:01,019 And when we can, we'll get together in Manchester, or London, 807 00:40:01,059 --> 00:40:03,179 or Rome if that's where you are. 808 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 But one way or another, we will make it work, 809 00:40:06,300 --> 00:40:08,300 because when you are sure about someone... 810 00:40:10,460 --> 00:40:12,340 ..that's what you do. 811 00:40:16,099 --> 00:40:17,780 Then there's Istanbul. 812 00:40:17,820 --> 00:40:22,059 Wonderful city. I went there on my second honeymoon... 813 00:40:22,099 --> 00:40:24,659 with Robyn. 814 00:40:24,699 --> 00:40:26,460 I'd like to go again one day. 815 00:40:27,860 --> 00:40:29,139 Perhaps you'd like to come too. 816 00:40:30,780 --> 00:40:31,900 WHISPERS: Maybe. 817 00:40:33,539 --> 00:40:34,780 In fact, yes, yes, all of us! 818 00:40:34,820 --> 00:40:36,699 Let's call it a date! 819 00:40:36,739 --> 00:40:41,940 Because, standing here, in front of you tonight, I want to propose... 820 00:40:41,980 --> 00:40:43,780 BANG, CHEERING 821 00:40:43,820 --> 00:40:46,099 MUSIC: 'Celebration' by Kool, The Gang 822 00:40:46,139 --> 00:40:47,380 Go on, then! 823 00:40:50,260 --> 00:40:52,099 Go on, Robyn. Go, go! 824 00:40:52,139 --> 00:40:53,539 CHEERING 825 00:40:59,420 --> 00:41:01,739 I was just going to raise a toast to travel or something! 826 00:41:01,780 --> 00:41:03,780 Thank fuck for that. We'd better play along. 827 00:41:03,820 --> 00:41:05,019 Yeah, yeah, OK. 828 00:41:05,059 --> 00:41:07,219 Did you know this? No, did you? 829 00:41:07,260 --> 00:41:11,139 But David, I would really like to give us another go. 830 00:41:11,179 --> 00:41:12,739 What do you say? 831 00:41:12,780 --> 00:41:16,059 Are you sort of proposing to me? If you like. 832 00:41:16,099 --> 00:41:18,219 Crikey, how modern. 833 00:41:27,780 --> 00:41:30,699 You know you don't have to question my commitment, Maxine. 834 00:41:30,739 --> 00:41:33,300 If I choose to do something, I go all in. 835 00:41:34,619 --> 00:41:36,179 But those are my terms. 836 00:41:40,539 --> 00:41:42,059 I'll see you on Monday. 837 00:41:50,539 --> 00:41:52,860 FIREWORKS BANG 838 00:41:57,099 --> 00:41:59,219 What's all that about? 839 00:41:59,260 --> 00:42:01,219 That shouldn't be happening. 840 00:42:02,539 --> 00:42:04,139 Oh, yeah... 841 00:42:05,780 --> 00:42:07,940 I was gonna kiss you. 842 00:42:07,980 --> 00:42:10,300 MUSIC: 'Uptown Funk' by Mark Ronson 843 00:42:12,739 --> 00:42:14,500 # This hit, that ice cold 844 00:42:14,539 --> 00:42:16,659 # Michelle Pfeiffer, that white gold 845 00:42:16,699 --> 00:42:18,380 # This one for them hood girls 846 00:42:18,420 --> 00:42:20,980 # Them good girls Straight masterpieces 847 00:42:21,019 --> 00:42:24,739 # Stylin', wilin' Livin' it up in the city 848 00:42:24,780 --> 00:42:27,219 # Got Chucks on with Saint Laurent 849 00:42:27,260 --> 00:42:28,940 # Gotta kiss myself, I'm so pretty 850 00:42:28,980 --> 00:42:30,940 # I'm too hot, hot damn 851 00:42:30,980 --> 00:42:32,059 # Called a police... # 852 00:42:32,099 --> 00:42:34,019 Were you gonna propose? 853 00:42:34,059 --> 00:42:35,420 No! 854 00:42:35,460 --> 00:42:37,579 ELECTRICAL CRACKLE 855 00:42:37,619 --> 00:42:39,579 Possibly. 856 00:42:39,619 --> 00:42:41,300 # Cos uptown funk Gon' give it to you... # 857 00:42:41,340 --> 00:42:43,340 What would you say if I did? 858 00:42:43,380 --> 00:42:46,500 We don't need to get married. 859 00:42:46,539 --> 00:42:47,940 I'm yours. 860 00:42:47,980 --> 00:42:50,179 # Don't believe me, just watch... # Mm. 861 00:42:56,420 --> 00:42:58,059 # Don't believe me just watch 862 00:43:05,219 --> 00:43:07,380 # Don't believe me, just watch 863 00:43:07,420 --> 00:43:09,420 # Don't believe me, just watch. # 864 00:43:09,460 --> 00:43:10,659 We're off. 865 00:43:10,699 --> 00:43:12,019 How long till you get there? 866 00:43:12,059 --> 00:43:14,579 Well, Google says two and a half hours, so I'm guessing... 867 00:43:14,619 --> 00:43:15,860 Five? Yes. 868 00:43:15,900 --> 00:43:17,059 HE CHUCKLES 869 00:43:19,420 --> 00:43:21,219 Good look for Monday. 870 00:43:21,260 --> 00:43:23,860 Oh, God. Nah, you'll be great! 871 00:43:23,900 --> 00:43:25,860 She'll be better than that. 872 00:43:27,940 --> 00:43:29,179 Mm-hm. 873 00:43:36,179 --> 00:43:37,420 Thanks, Matt. 874 00:43:37,460 --> 00:43:40,059 Have fun. Come on, Dad. 875 00:43:42,380 --> 00:43:45,019 You look after yourself, yeah? I will. 876 00:43:45,059 --> 00:43:48,219 I will, I'll give you a call. Just go. Go, go, go. 877 00:43:48,260 --> 00:43:51,139 Speak to you when I get there. See you. 878 00:43:52,179 --> 00:43:53,260 OK? 879 00:43:57,659 --> 00:43:58,820 OK, Dad? 880 00:43:58,860 --> 00:44:01,460 Yeah? Yeah. 881 00:44:05,019 --> 00:44:06,420 ENGINE RUMBLES 882 00:44:10,099 --> 00:44:13,019 Bye! Bye! See you! 883 00:44:13,059 --> 00:44:15,059 Bye! HORN BEEPS 884 00:44:17,460 --> 00:44:18,980 PLAYS SONG 885 00:44:19,019 --> 00:44:21,460 No. SONG CHANGES 886 00:44:21,500 --> 00:44:23,500 Nope. SONG CHANGES 887 00:44:23,539 --> 00:44:25,539 No! HE SCOFFS 888 00:44:25,579 --> 00:44:26,699 SONG CHANGES 889 00:44:26,739 --> 00:44:28,380 MUSIC: 'Female of the Species' by Space 890 00:44:28,420 --> 00:44:30,579 Oh, yeah. That one, that one! Really? 891 00:44:30,619 --> 00:44:34,340 Yeah! That was a hit when your Mum and me got together. 892 00:44:34,380 --> 00:44:36,099 Yeah, it was our song. 893 00:44:36,139 --> 00:44:38,980 # A thousand thundering thrills Await me... # 894 00:44:39,019 --> 00:44:42,099 Next stop, Portmeirion! HE CHUCKLES 895 00:44:42,139 --> 00:44:44,139 # ..odds gratefully... # 896 00:44:44,179 --> 00:44:45,219 HE SINGS 897 00:44:45,260 --> 00:44:49,019 # The female of the species Is more deadly than the male 898 00:44:52,380 --> 00:44:57,219 # Oh, she deals in witchcraft 899 00:44:57,260 --> 00:45:02,340 # And one kiss and I'm zapped 900 00:45:02,380 --> 00:45:05,420 # How can heaven hold a place for me 901 00:45:05,460 --> 00:45:09,659 # When a girl like you Has cast a spell on me? 902 00:45:09,699 --> 00:45:14,260 # Oh, how can heaven Hold a place for me 903 00:45:14,300 --> 00:45:18,500 # When a girl like you Has cast a spell on me? 904 00:45:22,460 --> 00:45:26,659 # Frankenstein and Dracula Have nothing on you 905 00:45:26,699 --> 00:45:29,579 # The female of the species Is more deadly than the male... # 84900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.