Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,302 --> 00:00:19,914
Ah.
I just graduated high school.
2
00:00:19,949 --> 00:00:23,268
- Hey, Scott, guess what? I...
- We need everyone in the lounge.
3
00:00:23,356 --> 00:00:25,853
Brains just confirmed
all systems are go.
4
00:00:25,888 --> 00:00:28,069
- It's time.
- I'm ready.
5
00:00:28,070 --> 00:00:30,229
Sorry, you were going to say something?
6
00:00:30,230 --> 00:00:33,111
It's not important.
Let's go get Dad.
7
00:00:39,710 --> 00:00:42,390
Good for you, kid.
8
00:01:06,710 --> 00:01:08,709
Five...
9
00:01:08,710 --> 00:01:10,709
four...
10
00:01:10,710 --> 00:01:12,709
three...
11
00:01:12,710 --> 00:01:15,709
two...
12
00:01:15,710 --> 00:01:18,419
one.
13
00:01:44,713 --> 00:01:47,712
Thunderbirds are go.
14
00:01:48,989 --> 00:01:51,805
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
15
00:01:56,710 --> 00:01:58,709
The GDF knows
we'll be out for a few days.
16
00:01:58,710 --> 00:02:01,709
Emergency calls will be
forwarded to local agencies.
17
00:02:01,710 --> 00:02:04,709
What was your excuse,
training exercises?
18
00:02:04,710 --> 00:02:07,709
- Family reunion.
- That's another way to put it.
19
00:02:07,710 --> 00:02:09,709
I'm nervous.
Why am I nervous?
20
00:02:09,710 --> 00:02:12,201
It's the mission of a lifetime, Alan.
21
00:02:12,342 --> 00:02:15,070
And at the end of it, we could
be bringing your father home.
22
00:02:15,094 --> 00:02:18,909
- Yeah.
- And it's perfectly normal to be nervous.
23
00:02:18,910 --> 00:02:21,069
All right, let's gear up.
24
00:02:21,070 --> 00:02:23,710
John, we'll see you in space.
25
00:03:29,920 --> 00:03:32,560
The music is a bit much, MAX.
26
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
Hey, I kinda liked it.
27
00:03:35,561 --> 00:03:38,559
Makes me feel like a real astronaut.
28
00:03:38,560 --> 00:03:43,560
- Alan, you are a real astronaut.
- Oh. Yeah.
29
00:03:51,400 --> 00:03:54,559
Ladies and gentlemen,
welcome aboard the Zero-XL.
30
00:03:54,560 --> 00:03:56,559
This is your pilot, Alan Tracy,
speaking.
31
00:03:56,560 --> 00:04:00,559
- Any questions?
- Is there a movie on this flight?
32
00:04:00,560 --> 00:04:03,559
We are ready to start the
countdown, Thunderbird 5.
33
00:04:03,560 --> 00:04:06,559
FAB. But you need
to be aware of something.
34
00:04:06,560 --> 00:04:09,559
We've just lost
our direct comm link to the GDF.
35
00:04:09,560 --> 00:04:12,559
It confirms their communication
systems have been hacked.
36
00:04:12,560 --> 00:04:15,559
- They've been completely shut down.
- It's The Hood.
37
00:04:15,560 --> 00:04:18,559
He's up to something. You'll
have to launch without me.
38
00:04:18,560 --> 00:04:22,221
Kayo, you've been planning for this
mission just like the rest of us.
39
00:04:22,256 --> 00:04:25,559
- We need you.
- Security takes priority, Alan.
40
00:04:25,560 --> 00:04:27,559
The Hood must know
we are about to launch.
41
00:04:27,560 --> 00:04:30,079
I have to make sure
he doesn't interfere.
42
00:04:30,080 --> 00:04:31,559
Kayo is right, Alan.
43
00:04:31,560 --> 00:04:34,559
If The Hood is after us, there's
no telling what he might try.
44
00:04:34,560 --> 00:04:36,559
I'll scramble
in Thunderbird Shadow
45
00:04:36,560 --> 00:04:38,559
to patrol the skies
above the launch barge.
46
00:04:38,560 --> 00:04:42,559
- I'll make sure you get away safely.
- FAB.
47
00:04:42,560 --> 00:04:45,559
All right, let's fire this
thing up and get out of here.
48
00:04:45,560 --> 00:04:48,560
Commencing pre-flight
systems check.
49
00:04:55,410 --> 00:04:57,930
Countdown should
be any moment now.
50
00:05:00,410 --> 00:05:04,249
You need to stop lurking
in the shadows and enjoy this.
51
00:05:04,250 --> 00:05:08,304
- The shadows're where I belong.
- Not anymore.
52
00:05:08,413 --> 00:05:12,409
The T-Drive engine is your design.
This is your moment, too.
53
00:05:12,410 --> 00:05:14,769
Now, get over here
with the rest of us.
54
00:05:14,770 --> 00:05:17,410
Yes, Mrs Tracy.
55
00:05:19,410 --> 00:05:21,090
Brains, say the word.
56
00:05:22,410 --> 00:05:26,249
All lights green.
We are go for launch.
57
00:05:26,250 --> 00:05:28,409
All right, launching in five...
58
00:05:28,410 --> 00:05:30,409
four...
59
00:05:30,410 --> 00:05:33,409
- three...
- Stop the countdown!
60
00:05:33,410 --> 00:05:37,409
I have a warning light. Give
me a second to check it out.
61
00:05:37,410 --> 00:05:41,089
Brains.
We don't have a second.
62
00:05:41,090 --> 00:05:45,462
The Chaos Crew, they're here.
63
00:05:55,810 --> 00:05:57,410
Kayo, is something wrong?
64
00:05:57,411 --> 00:06:01,409
The Hood is making a move on us.
You need to get inside.
65
00:06:01,410 --> 00:06:05,410
Well, what are you waiting for?
On the double.
66
00:06:12,410 --> 00:06:15,411
Thunderbird Shadow is go.
67
00:06:15,446 --> 00:06:17,929
We'll run mission control
from Brains's lab.
68
00:06:17,930 --> 00:06:20,409
It's the most protected part
of the island.
69
00:06:20,410 --> 00:06:23,609
But that's over 100 flights
of stairs.
70
00:06:23,610 --> 00:06:28,699
- There's always the fast way.
- Hmm.
71
00:06:28,734 --> 00:06:33,713
F-A... B!
72
00:06:49,410 --> 00:06:53,409
Brains! What's taking so long?
We need to go!
73
00:06:53,410 --> 00:06:55,769
If we have any problems
with the launch,
74
00:06:55,770 --> 00:07:00,409
- we may end up a fireball.
- If we don't launch now,
75
00:07:00,410 --> 00:07:03,602
we're definitely
going to end up a fireball.
76
00:07:27,410 --> 00:07:31,249
We are tilting! Ten degrees
off axis and climbing fast.
77
00:07:31,250 --> 00:07:36,409
All clear! It was just a hack sensor.
Probably faulty..
78
00:07:36,410 --> 00:07:40,410
- Alan, punch it.
- FAB.
79
00:08:27,410 --> 00:08:29,409
Good luck, boys.
80
00:08:29,410 --> 00:08:31,409
John, any word from the GDF?
81
00:08:31,410 --> 00:08:33,409
Still nothing.
82
00:08:33,410 --> 00:08:35,710
We're on our own.
83
00:08:37,410 --> 00:08:41,410
Going for throttle up.
Maximum power!
84
00:08:47,410 --> 00:08:50,409
I'm not seeing any wreckage
from the Chaos Cruiser.
85
00:08:50,410 --> 00:08:52,409
They must have gone under.
86
00:08:52,410 --> 00:08:54,409
There's nothing more
you can do, Kayo.
87
00:08:54,410 --> 00:08:56,409
Get back to the island.
88
00:08:56,410 --> 00:08:59,409
We'll continue monitoring
from this station.
89
00:08:59,410 --> 00:09:02,409
Parker and I could search
underwater with FAB 1.
90
00:09:02,410 --> 00:09:06,354
I wouldn't advise that.
Havoc and Fuse can't be trusted.
91
00:09:06,389 --> 00:09:09,409
That may be true.
But International Rescue doesn't
92
00:09:09,410 --> 00:09:11,409
pick and choose who we help.
93
00:09:11,410 --> 00:09:15,010
If they really are in trouble,
we need to be there.
94
00:09:24,410 --> 00:09:27,986
You really think hiding in all this
wreckage is gonna fool them?
95
00:09:28,021 --> 00:09:30,410
We just need to keep them
guessing for long enough.
96
00:09:38,935 --> 00:09:41,409
Thunderbird 5, we are
on approach to your position.
97
00:09:41,410 --> 00:09:45,930
FAB. Standing by for final
assembly of the Zero-XL.
98
00:10:10,410 --> 00:10:13,769
Assembly complete. All five
Thunderbirds are locked in.
99
00:10:13,770 --> 00:10:16,409
Let's hope they stay that way.
100
00:10:16,410 --> 00:10:20,409
Impulse engines are offline.
Brains, it's all you.
101
00:10:20,410 --> 00:10:23,769
Initiating T-Drive engine
start-up sequence.
102
00:10:23,770 --> 00:10:26,409
Charge couplers at full capacity.
103
00:10:26,410 --> 00:10:30,089
Energy field stable.
Mechanic?
104
00:10:30,090 --> 00:10:32,249
Readings looking good.
105
00:10:32,250 --> 00:10:34,409
I see an EM flooder.
106
00:10:34,410 --> 00:10:36,249
It's within normal parameters.
107
00:10:36,250 --> 00:10:37,410
Well, Brains?
108
00:10:38,666 --> 00:10:40,250
We are ready.
109
00:10:42,410 --> 00:10:44,089
Start the countdown.
110
00:10:44,090 --> 00:10:48,409
Hold your horses, young man. I have
something to say before you go.
111
00:10:48,410 --> 00:10:51,409
All of you
have worked very hard for this.
112
00:10:51,410 --> 00:10:54,409
And what you're doing
takes more than guts.
113
00:10:54,410 --> 00:10:58,089
It takes hope.
And determination.
114
00:10:58,090 --> 00:10:59,609
And it takes love.
115
00:10:59,770 --> 00:11:03,409
We all love your father
and we all want him home.
116
00:11:03,444 --> 00:11:06,569
But you need to know that no
matter what happens out there,
117
00:11:06,570 --> 00:11:08,569
no matter what you find,
118
00:11:08,570 --> 00:11:12,569
I'm proud of you.
We are all proud of you.
119
00:11:12,570 --> 00:11:15,570
Now go bring my boy home.
120
00:11:17,570 --> 00:11:20,570
- Navigation.
- Course set.
121
00:11:20,571 --> 00:11:23,570
- Hazard avoidance.
- Path is clear.
122
00:11:23,571 --> 00:11:27,569
- Air frame.
- Thunderbirds are locked in tight.
123
00:11:27,570 --> 00:11:30,569
- Helm.
- I'm ready.
124
00:11:30,570 --> 00:11:33,569
Activate T-Drive
engine on my mark.
125
00:11:33,570 --> 00:11:36,569
Five, four...
126
00:11:36,570 --> 00:11:38,569
three, two...
127
00:11:38,570 --> 00:11:40,930
one, mark!
128
00:11:53,370 --> 00:11:55,570
They're gone.
129
00:11:56,570 --> 00:11:59,970
Godspeed, International Rescue.
130
00:12:16,570 --> 00:12:19,569
That felt weird.
Did that not just feel weird?
131
00:12:19,570 --> 00:12:23,569
- It felt weird.
- Give me a systems check.
132
00:12:23,570 --> 00:12:25,929
Everything is still coming
back online.
133
00:12:25,930 --> 00:12:27,769
We do have sensors.
134
00:12:27,770 --> 00:12:29,929
John, did we make it?
135
00:12:29,930 --> 00:12:32,089
The good news is we made it.
136
00:12:32,090 --> 00:12:34,569
The bad news is we overshot
our arrival target
137
00:12:34,570 --> 00:12:37,409
outside the Oord cloud
by a few million miles.
138
00:12:37,410 --> 00:12:39,569
We're actually inside
the Oord cloud.
139
00:12:39,570 --> 00:12:42,090
Let's have a look.
Monitors up.
140
00:12:42,985 --> 00:12:46,471
Whoa!
141
00:12:59,570 --> 00:13:02,569
Scott, all systems are now active.
142
00:13:02,570 --> 00:13:05,626
And how about the rest of us?
That was quite a ride.
143
00:13:05,665 --> 00:13:09,545
Aside from regretting those tacos
I had for lunch, yeah, I'm OK.
144
00:13:09,561 --> 00:13:12,569
John, let's see
if anybody is out there.
145
00:13:12,570 --> 00:13:14,595
Scanning all frequencies.
146
00:13:17,090 --> 00:13:20,249
That didn't take long.
I've got a signal.
147
00:13:20,250 --> 00:13:25,569
- Brains, can you decode it?
- Yes. It's binary text.
148
00:13:25,570 --> 00:13:27,929
I'm all alone.
149
00:13:27,930 --> 00:13:30,569
International Rescue.
150
00:13:30,570 --> 00:13:32,569
Please help me.
151
00:13:32,570 --> 00:13:34,569
That's the same signal
Braman picked up.
152
00:13:34,570 --> 00:13:38,609
It's coming from the
small planetoid right here.
153
00:13:38,610 --> 00:13:42,569
We are almost on top of it. We
could be there in a few hours.
154
00:13:42,570 --> 00:13:43,770
We may not have that long.
155
00:13:43,771 --> 00:13:45,569
I'm doing a seismic scan,
156
00:13:45,570 --> 00:13:48,089
and it looks like
the planetoid is breaking apart.
157
00:13:48,090 --> 00:13:50,249
Then let's not waste any time.
158
00:13:50,250 --> 00:13:53,570
- Alan, you've got the helm.
- FAB.
159
00:14:10,570 --> 00:14:13,569
I'm not seeing any sign
of the Chaos Cruiser down here.
160
00:14:13,570 --> 00:14:16,569
How could you with all this scrap?
161
00:14:16,570 --> 00:14:19,929
This is International Rescue
to the Chaos Cruiser.
162
00:14:19,930 --> 00:14:24,250
Are you in need of assistance?
Please respond.
163
00:14:27,570 --> 00:14:30,570
How sweet, they came down here
to check if we are all right.
164
00:14:31,007 --> 00:14:33,262
Then we should
hit 'em with a disruptor.
165
00:14:33,362 --> 00:14:38,569
- No. Don't.
- You going soft on me, Fuse?
166
00:14:38,570 --> 00:14:42,610
Nah. Don't want to spoil the
rest of our mission, is all.
167
00:14:42,634 --> 00:14:45,569
The boss made us promise not to
do anything foolish, remember?
168
00:14:45,570 --> 00:14:47,569
Yeah, you're right.
169
00:14:47,570 --> 00:14:50,569
Do you think
the boss's plan will work?
170
00:14:50,570 --> 00:14:53,770
If it does,
they'll never see it coming.
171
00:15:08,570 --> 00:15:11,569
We've got a lot
of big obstacles ahead.
172
00:15:11,570 --> 00:15:13,569
I'm plotting you a course around.
173
00:15:13,570 --> 00:15:17,697
Thanks, but this is
a hard ship to turn. Ah!
174
00:15:22,570 --> 00:15:26,569
- Sorry.
- Structural integrity at 100%.
175
00:15:26,570 --> 00:15:28,569
No damage from that one.
176
00:15:28,570 --> 00:15:30,569
John, how is that planetoid
holding up?
177
00:15:30,570 --> 00:15:33,569
It's still in one piece... for now.
178
00:15:33,570 --> 00:15:34,570
Can we go any faster?
179
00:15:34,571 --> 00:15:37,569
Not without risking more hits
like that last one.
180
00:15:37,570 --> 00:15:40,569
Then it's time to fly.
We'll leave the Zero-XL here
181
00:15:40,570 --> 00:15:42,670
and take the Thunderbirds
to the planetoid.
182
00:16:03,570 --> 00:16:06,569
Brains, are you sure
you want to stay behind?
183
00:16:06,570 --> 00:16:10,569
I'm positive. Someone needs
to keep an eye on the Zero-XL.
184
00:16:10,570 --> 00:16:13,569
FAB. See you when we get back.
185
00:16:13,570 --> 00:16:18,250
We'll be waiting.
Right, MAX?
186
00:16:55,090 --> 00:16:57,249
Watch your flying.
187
00:16:57,250 --> 00:17:00,410
The planetoid is creating
some gravitational anomalies.
188
00:17:00,411 --> 00:17:02,156
Whoa!
189
00:17:03,770 --> 00:17:06,569
Like that.
190
00:17:06,570 --> 00:17:08,569
John, are you still
picking up the signal?
191
00:17:08,570 --> 00:17:11,569
Yes, it's transmitting from
somewhere down in that crack.
192
00:17:11,570 --> 00:17:14,414
I'm pulling ahead for a closer look.
193
00:17:22,570 --> 00:17:26,570
- It's starting to close up.
- I'm on it.
194
00:17:40,570 --> 00:17:43,850
- Gordon, you're up.
- FAB.
195
00:18:01,570 --> 00:18:06,569
It's tight in here.
Scanners on full power.
196
00:18:06,570 --> 00:18:10,570
Wait.
I see something ahead.
197
00:18:12,570 --> 00:18:15,957
Looks like part of a ship...
198
00:18:16,570 --> 00:18:19,569
The crack's too tight, Gordon.
I'm reeling you in.
199
00:18:19,570 --> 00:18:21,570
I'm going down there.
200
00:18:25,570 --> 00:18:27,570
We'll both go.
201
00:18:37,567 --> 00:18:41,570
Ah... John wasn't kidding
about the crazy gravity swings.
202
00:18:41,594 --> 00:18:44,594
One second I'm floating,
the other, I'm falling.
203
00:18:45,770 --> 00:18:48,569
Scott, scans are telling me
this planetoid
204
00:18:48,570 --> 00:18:52,638
- is gonna break apart any moment.
- Understood.
205
00:19:07,570 --> 00:19:09,570
We are here.
206
00:19:11,570 --> 00:19:15,255
Dad put this here.
He's created an airlock.
207
00:19:57,570 --> 00:19:59,570
Dad?
208
00:20:02,547 --> 00:20:05,570
He's not here.
209
00:20:06,570 --> 00:20:10,569
- This place is coming apart.
- But what about Dad?!
210
00:20:10,570 --> 00:20:13,569
He can't just be gone?!
I mean, the lights are still on.
211
00:20:13,570 --> 00:20:16,769
There's air to breathe!
We've come so far.
212
00:20:16,770 --> 00:20:19,569
He must have known
the planetoid was breaking apart
213
00:20:19,570 --> 00:20:22,569
and moved to safer ground.
We'll keep looking.
214
00:20:22,570 --> 00:20:27,569
- We'll find him.
- We're not going home till we do.
215
00:20:27,570 --> 00:20:30,619
Agreed. Now, let's move.
216
00:20:41,410 --> 00:20:43,569
I'll take one more look around.
217
00:20:43,570 --> 00:20:46,089
You get back to Thunderbird 3
and move it to safety.
218
00:20:46,090 --> 00:20:49,365
- I'll be right behind you.
- FAB.
219
00:20:54,963 --> 00:20:57,569
Where could you be?
220
00:20:57,570 --> 00:21:02,701
- Scott.
- I know. I know, I'm coming.
221
00:21:04,749 --> 00:21:08,423
Whoa!
222
00:21:22,570 --> 00:21:25,929
- Dad.
- I've got you, son.
223
00:21:25,930 --> 00:21:28,570
Now, what do you say
we get out of here?
224
00:21:30,745 --> 00:21:37,564
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
17621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.