All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E16.1080p.BluRay.x264-HDMI.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:04,756 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 2 00:00:04,923 --> 00:00:09,761 SARAH: There's a warehouse in the desert. They're building something there. Metal. 3 00:00:09,928 --> 00:00:11,513 - Who are you? - My name's Winston. 4 00:00:11,680 --> 00:00:12,764 Where's the metal? 5 00:00:17,644 --> 00:00:20,063 DEREK: I talked to your mom. She found something. 6 00:00:20,230 --> 00:00:23,358 - Is it real this time? - I detected this audio transmission... 7 00:00:23,525 --> 00:00:26,653 - ...on an unsecured line. MAN: Breach. Man shot at Heat and Air. 8 00:00:26,820 --> 00:00:28,780 Shut the place down. 9 00:00:30,448 --> 00:00:34,119 You mind telling me where you keep your demolition materials? 10 00:00:36,746 --> 00:00:40,750 I hate funerals. Mom, everybody who knew anything about the factory is dead. 11 00:00:40,917 --> 00:00:42,752 - Well, I'm not. DIANA: Winston. 12 00:00:42,919 --> 00:00:44,713 Did you know my husband, Sarah? 13 00:00:44,879 --> 00:00:47,298 The whole place was wired. Every house. 14 00:00:47,465 --> 00:00:50,051 Every move anyone ever made was being watched. 15 00:00:50,260 --> 00:00:53,555 You're tired. You've been sick. Chasing killer robots will do that. 16 00:00:56,433 --> 00:00:58,935 SARAH: Midnight is the witching hour. 17 00:01:00,270 --> 00:01:04,816 If you believe that kind of thing, and most people won't admit it if they do... 18 00:01:07,152 --> 00:01:10,530 ...midnight is the time when a door opens from our world into the next... 19 00:01:10,697 --> 00:01:14,367 ...and we are visited by dark spirits of the shadow lands. 20 00:01:15,326 --> 00:01:21,124 The incubus, the succubus, the old hag. Visitors are known by many names... 21 00:01:21,291 --> 00:01:23,501 ...but each story bears the same marks. 22 00:01:25,962 --> 00:01:29,340 The demons come after midnight in the first three hours of the new day... 23 00:01:29,507 --> 00:01:33,470 ...when we are alone and vulnerable, deep asleep and helpless. 24 00:01:33,636 --> 00:01:34,679 When we cannot move. 25 00:01:35,847 --> 00:01:40,977 They lay on us, press on us, suffocate us, take from us what is most precious. 26 00:01:42,437 --> 00:01:47,025 Our lives, our love, our sanity. 27 00:01:47,567 --> 00:01:49,486 Our sleep. 28 00:01:52,655 --> 00:01:55,325 If you believe in that kind of thing. 29 00:02:03,500 --> 00:02:04,542 John. 30 00:02:04,709 --> 00:02:06,002 [PHONE BEEPS] 31 00:02:06,419 --> 00:02:07,879 Where are you? 32 00:02:08,046 --> 00:02:10,882 SARAH: In an industrial park near downtown. 33 00:02:11,049 --> 00:02:13,551 Mom, it's almost 12. I was hoping you were asleep. 34 00:02:14,010 --> 00:02:16,054 Well, it didn't take. 35 00:02:16,596 --> 00:02:18,598 JOHN: What are you doing? 36 00:02:19,098 --> 00:02:22,018 I got a lead off the surveillance tapes of Charm Acres. 37 00:02:22,185 --> 00:02:24,771 Yeah, how many hours of people sleeping did you watch? 38 00:02:24,979 --> 00:02:26,064 All of them. 39 00:02:26,773 --> 00:02:28,399 JOHN: So where are you? 40 00:02:28,566 --> 00:02:29,984 SARAH: Western Iron and Metal. 41 00:02:30,193 --> 00:02:33,446 They supplied metal tooling equipment to Desert Heat and Air. 42 00:02:34,197 --> 00:02:36,032 You think they're connected to Skynet. 43 00:02:36,199 --> 00:02:38,701 Get on the computer, find out who owns the place. 44 00:02:38,868 --> 00:02:39,911 I'm on it. 45 00:02:53,925 --> 00:02:55,927 [CLATTERING] 46 00:03:19,951 --> 00:03:21,953 [ELECTRICAL BUZZING] 47 00:03:32,630 --> 00:03:34,632 [GASPING] 48 00:03:37,969 --> 00:03:39,262 HOBSON: Sarah. 49 00:03:39,429 --> 00:03:41,055 Sarah. 50 00:03:41,222 --> 00:03:43,558 Sarah. You had another nightmare. 51 00:03:43,766 --> 00:03:46,102 I can't stay here anymore. 52 00:03:47,103 --> 00:03:50,231 - You've only been here one night. - Feels a lot longer. 53 00:03:50,398 --> 00:03:53,067 We don't have enough data to prescribe a treatment. 54 00:03:53,234 --> 00:03:56,154 - The first night establishes a baseline. - I'll be fine. 55 00:03:56,362 --> 00:03:59,115 You go home now, things will only get worse. 56 00:03:59,741 --> 00:04:03,202 You think two weeks without sleep is bad? Try two or three years. 57 00:04:03,369 --> 00:04:04,412 It happens. 58 00:04:05,914 --> 00:04:07,874 Everyone needs their sleep. 59 00:04:08,082 --> 00:04:09,250 Not everyone. 60 00:04:09,417 --> 00:04:11,628 You do. 61 00:04:11,836 --> 00:04:14,255 I'm going to get you coffee. But I have to warn you. 62 00:04:14,422 --> 00:04:16,716 This is a decaf only facility, all right? 63 00:04:17,675 --> 00:04:19,093 Hmm. 64 00:04:20,303 --> 00:04:22,305 [LIGHTER CLICKING] 65 00:04:29,062 --> 00:04:30,563 [IN BRITISH ACCENT] Can I help you? 66 00:04:30,730 --> 00:04:31,773 Who are you? 67 00:04:31,981 --> 00:04:34,817 I'm your roommate. Dana. 68 00:04:35,818 --> 00:04:36,861 When did you get here? 69 00:04:37,028 --> 00:04:39,697 I checked in last night while you were asleep. 70 00:04:39,864 --> 00:04:43,326 Well, not really asleep. More like thrashing and screaming in your bed. 71 00:04:44,953 --> 00:04:46,120 What's with the lighter? 72 00:04:47,205 --> 00:04:49,749 - What lighter? - The one in your bra. 73 00:04:51,417 --> 00:04:53,836 I'm trying to give up smoking. 74 00:04:54,045 --> 00:04:57,215 - In a sleep clinic. - Yeah, I've got sleep problems too. 75 00:04:57,423 --> 00:04:59,968 The doctors think it's related to my chronic fatigue. 76 00:05:00,134 --> 00:05:02,261 Which was caused by my eating disorder. 77 00:05:02,428 --> 00:05:06,432 Which is why I had the lap band surgery. You know, the staple in your stomach. 78 00:05:07,225 --> 00:05:11,729 But are the doctors satisfied with that? No. 79 00:05:12,146 --> 00:05:15,024 They want to take away all my vices. 80 00:05:15,441 --> 00:05:17,527 Well, that's not gonna happen. 81 00:05:17,694 --> 00:05:21,406 - A girl's gotta sin sometime. - Hence the smoking. 82 00:05:21,948 --> 00:05:23,992 Yeah, that and the younger men. 83 00:05:24,200 --> 00:05:26,202 [FOOTSTEPS APPROACHING] 84 00:05:26,703 --> 00:05:29,163 - Mom. - Hey, Tiger. 85 00:05:30,123 --> 00:05:32,875 Hello. Uh... Ahem. 86 00:05:33,042 --> 00:05:35,294 It's visiting time. Cameron's in the cafeteria. 87 00:05:35,461 --> 00:05:37,213 DANA [WHISPERING]: Hey. Do me a favor. 88 00:05:37,839 --> 00:05:39,674 Let's keep this our little secret. 89 00:05:48,224 --> 00:05:50,643 Scrambled or hard boiled? 90 00:05:50,810 --> 00:05:51,853 Scrambled. 91 00:05:52,061 --> 00:05:56,190 You need a carbohydrate that makes up 15 percent of your daily allowance. 92 00:05:57,316 --> 00:05:59,235 Those won't be as good as yours. 93 00:06:02,739 --> 00:06:04,073 You made pancakes? 94 00:06:04,657 --> 00:06:07,035 I added a teaspoon of vanilla to your recipe. 95 00:06:07,201 --> 00:06:10,788 - I don't have a recipe. - The recipe on the box. 96 00:06:20,757 --> 00:06:22,508 Not as good as hers? 97 00:06:22,717 --> 00:06:24,302 Not as good as food. 98 00:06:24,469 --> 00:06:27,180 Tomorrow, I'll bring you something real to eat. 99 00:06:27,805 --> 00:06:30,141 - They have anything to say? - About what? 100 00:06:30,308 --> 00:06:32,935 About what? About why you're not sleeping. 101 00:06:33,102 --> 00:06:34,520 They figured out why? 102 00:06:34,729 --> 00:06:37,231 Besides the fact the world's about to end? 103 00:06:38,524 --> 00:06:39,942 You used to sleep well. 104 00:06:40,526 --> 00:06:43,154 I shouldn't be here. I should be at home. 105 00:06:43,780 --> 00:06:46,115 We're fine at home. Everything's fine. 106 00:06:46,324 --> 00:06:47,325 [SCOFFS] 107 00:06:47,492 --> 00:06:49,410 This was a mistake. 108 00:06:50,244 --> 00:06:53,498 No, this... This is necessary. 109 00:06:55,083 --> 00:06:56,709 Mom... 110 00:06:57,543 --> 00:06:59,170 ...you're useless like this. 111 00:06:59,378 --> 00:07:01,714 Look at yourself. You haven't slept in two weeks. 112 00:07:01,881 --> 00:07:03,257 You fell down the stairs. 113 00:07:03,424 --> 00:07:06,844 If you don't take care of yourself, something worse might happen. 114 00:07:07,011 --> 00:07:09,222 You need to get better. 115 00:07:10,306 --> 00:07:11,808 I need you to get better. 116 00:07:15,853 --> 00:07:17,480 Don't forget. 117 00:07:20,483 --> 00:07:21,609 You're not her. 118 00:07:24,403 --> 00:07:26,781 Please, get some sleep. 119 00:07:58,855 --> 00:08:00,481 [GASPS] 120 00:08:03,860 --> 00:08:05,862 [ROCK MUSIC PLAYING OVER STEREO] 121 00:08:24,964 --> 00:08:26,257 [ENGINE AND MUSIC STOP] 122 00:08:29,010 --> 00:08:30,428 [DOOR SLAMS] 123 00:08:33,806 --> 00:08:34,849 [DOOR OPENS] 124 00:08:41,939 --> 00:08:42,982 You're dead. 125 00:08:44,525 --> 00:08:47,653 - I killed you. - And I killed you. 126 00:08:50,740 --> 00:08:53,409 One of us is gonna have to step it up. 127 00:08:56,245 --> 00:08:57,580 [GRUNTS] 128 00:09:14,180 --> 00:09:16,182 So. 129 00:09:17,058 --> 00:09:19,310 You want to know who I am? 130 00:09:22,563 --> 00:09:24,357 It's the first thing most people ask. 131 00:09:24,523 --> 00:09:27,860 First thing out of their mouths when the gag comes off. "Who are you?" 132 00:09:28,027 --> 00:09:31,113 And they keep asking it over and over again. 133 00:09:33,407 --> 00:09:38,746 Psychiatrists say naming things gives people power over them. 134 00:09:38,913 --> 00:09:40,456 They're dead wrong on that. 135 00:09:41,624 --> 00:09:43,626 I already know who you are. 136 00:09:43,834 --> 00:09:46,128 Oh, yeah. Right. I forgot. 137 00:09:46,295 --> 00:09:52,009 And you found Western Iron and Metal. 138 00:09:56,264 --> 00:09:57,306 [WHIMPERS] 139 00:09:57,473 --> 00:10:02,770 Course, I wouldn't expect anything less from the girl that used a cross-dresser... 140 00:10:02,937 --> 00:10:05,856 ...and a hypno-therapist to find us. 141 00:10:06,023 --> 00:10:08,943 You know, I gotta admit, I didn't see that one coming. 142 00:10:10,319 --> 00:10:12,321 You won't see the next one coming, either. 143 00:10:12,530 --> 00:10:14,865 No, no. I beg to differ, ma'am. I beg to differ. 144 00:10:15,074 --> 00:10:17,368 So who do you work for? 145 00:10:17,535 --> 00:10:18,786 I work alone. 146 00:10:19,370 --> 00:10:23,249 Somebody blew up our factory while you were getting patched up. 147 00:10:24,375 --> 00:10:26,294 Was that your boyfriend on the phone? 148 00:10:26,502 --> 00:10:31,299 What are you guys, some kind of a Bonnie-and-Clyde-type operation? 149 00:10:35,303 --> 00:10:38,306 I said, was that your Clyde on the phone? 150 00:10:41,892 --> 00:10:43,978 Why don't you come closer and I'll tell you? 151 00:10:44,478 --> 00:10:48,649 So you can bite my face off? No. I don't think so. 152 00:10:51,819 --> 00:10:53,779 See those seeds? 153 00:10:56,449 --> 00:10:59,410 I go through about a bag in three hours. 154 00:10:59,910 --> 00:11:02,330 Little habit I picked up when I quit smoking. 155 00:11:03,581 --> 00:11:07,835 Before I finish that bag, you're gonna talk. 156 00:11:08,002 --> 00:11:09,045 Special recipe. 157 00:11:09,628 --> 00:11:11,005 Uhn. 158 00:11:11,881 --> 00:11:14,675 It'll have you singing like Sunday choir. 159 00:11:21,724 --> 00:11:23,267 What's wrong? Gel too cold? 160 00:11:24,560 --> 00:11:26,896 Most people don't like the electrodes first time. 161 00:11:27,063 --> 00:11:30,733 Makes them feel like Frankenstein. You'll get used to it. 162 00:11:30,900 --> 00:11:34,528 - I'm willing to bet you sleep better tonight. - What's happening to me? 163 00:11:35,863 --> 00:11:37,782 Let me show you something. 164 00:11:40,493 --> 00:11:43,829 These are our observation machines. 165 00:11:45,706 --> 00:11:47,208 And this is your chart. 166 00:11:48,084 --> 00:11:50,086 There are five stages to the sleep cycle. 167 00:11:50,252 --> 00:11:53,381 The fifth stage is the most active. Increased respiration rate... 168 00:11:53,547 --> 00:11:55,841 - ...blood pressure, brain activity. - REM sleep. 169 00:11:56,008 --> 00:11:57,510 When most dreaming occurs. 170 00:11:58,260 --> 00:12:02,515 It's rare, but sometimes night terrors like the ones you're experiencing can... 171 00:12:02,681 --> 00:12:04,850 I never said I was experiencing night terrors. 172 00:12:05,059 --> 00:12:08,854 You didn't have to. Your chart tells us everything we need to know. 173 00:12:09,021 --> 00:12:11,190 Night terrors can be caused by a brain tumor. 174 00:12:12,566 --> 00:12:13,609 Cancer. 175 00:12:13,818 --> 00:12:18,114 Which, far as we can tell, you don't have. MRI showed your brain was clear. 176 00:12:18,280 --> 00:12:22,118 No heart disease, nocturnal asthma, or sleep apnea. 177 00:12:22,660 --> 00:12:24,995 What's wrong with you is in your head. 178 00:12:25,204 --> 00:12:28,082 And by your head, I mean your mind. 179 00:12:28,249 --> 00:12:30,960 Therapy to reduce anxiety is part of the usual treatment. 180 00:12:31,127 --> 00:12:33,170 Have you ever seen a therapist? 181 00:12:33,337 --> 00:12:36,006 A lot of people find talking one on one to be helpful... 182 00:12:36,173 --> 00:12:39,218 - ...in breaking down what's going on. - I tried it. Didn't take. 183 00:12:39,427 --> 00:12:42,304 How about a prescription? Diazepam usually helps. 184 00:12:42,513 --> 00:12:43,597 Don't like drugs. 185 00:12:44,807 --> 00:12:49,270 Speaking of drugs, has your roommate been smoking again? 186 00:12:53,649 --> 00:12:55,818 I'm not interested in being anybody's mother. 187 00:12:55,985 --> 00:12:58,696 I've got two kids of my own and that's enough. 188 00:13:05,035 --> 00:13:06,203 Did you know about this? 189 00:13:08,205 --> 00:13:11,417 Besides all the other obvious hazards, nicotine is a stimulant. 190 00:13:11,625 --> 00:13:14,253 Hits the brain in seconds, adds 20 heartbeats per minute. 191 00:13:14,420 --> 00:13:18,132 I quit smoking years ago. I've got too much excitement in my life. 192 00:13:18,299 --> 00:13:19,341 [CHUCKLES] 193 00:13:19,508 --> 00:13:21,051 Yeah, don't we all? 194 00:13:21,927 --> 00:13:24,889 Well, I have to file a report on this. 195 00:13:26,765 --> 00:13:28,934 I'll be back later to attach your electrodes. 196 00:13:46,410 --> 00:13:50,372 It's a dreamcatcher. It's supposed to catch nightmares. 197 00:13:50,539 --> 00:13:51,999 Hector made me one too. 198 00:13:52,208 --> 00:13:54,585 - Hector? - The cleaning guy. 199 00:13:54,752 --> 00:13:58,130 You know, papi chulo with the neck tattoo. 200 00:13:59,965 --> 00:14:01,091 You look tired. 201 00:14:02,218 --> 00:14:04,053 You should take that as a compliment. 202 00:14:06,597 --> 00:14:08,807 I ran into Nurse Ratched in the hallway. 203 00:14:09,016 --> 00:14:13,979 She smacked my bum for the cigarette and gave me some sleeping pills. 204 00:14:15,397 --> 00:14:16,607 The good stuff. 205 00:14:17,900 --> 00:14:20,110 So, what about you? 206 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 Drowning? Being chased? Teeth falling out? 207 00:14:22,905 --> 00:14:24,907 Being chased should probably cover it. 208 00:14:25,115 --> 00:14:28,577 You're running away from something you don't want to deal with. 209 00:14:28,744 --> 00:14:30,412 Least that's what they say, anyway. 210 00:14:31,914 --> 00:14:33,290 And you? 211 00:14:33,457 --> 00:14:37,545 Oh, I burn alive. Yeah, my whole body just catches on fire. 212 00:14:37,711 --> 00:14:40,089 I try and I try and I can't put myself out. 213 00:14:40,297 --> 00:14:45,511 - Anxiety about quitting smoking. - That, or I was a witch in another life. 214 00:14:46,345 --> 00:14:50,140 They say if you die in your dreams, you die in real life. 215 00:14:51,725 --> 00:14:54,603 Oh, I've died a thousand times. 216 00:14:55,062 --> 00:14:56,939 Never gets any easier. 217 00:14:58,649 --> 00:15:00,276 For all nightmares it's caught... 218 00:15:00,442 --> 00:15:03,362 ...I'm surprised it hasn't spilled them out all over the bed. 219 00:15:05,614 --> 00:15:07,616 Do the bad guys ever catch you? 220 00:15:11,453 --> 00:15:12,496 [ELECTRICAL BUZZING] 221 00:15:23,090 --> 00:15:25,009 [INHALES DEEPLY] 222 00:15:31,432 --> 00:15:34,602 That's quite a collection. 223 00:15:35,561 --> 00:15:38,230 Bullet wounds. Stabbings. 224 00:15:41,609 --> 00:15:43,152 Emergency C-section. 225 00:15:50,284 --> 00:15:53,078 But that's plenty old, that last one. 226 00:15:53,954 --> 00:15:57,625 Your child must be 15, maybe 20 by now. 227 00:16:01,295 --> 00:16:03,505 They'll kill you. 228 00:16:03,672 --> 00:16:05,549 Just like they killed everyone else. 229 00:16:06,175 --> 00:16:08,802 - They? - Your bosses. Kaliba. 230 00:16:10,971 --> 00:16:14,850 They blew up your factory. Killed 30 of their own people. 231 00:16:15,059 --> 00:16:16,769 Lady, you're insane. 232 00:16:16,977 --> 00:16:20,314 Why would anyone blow up their own factory? 233 00:16:20,856 --> 00:16:22,358 To hide what you were building. 234 00:16:22,566 --> 00:16:23,901 And what was that? 235 00:16:24,735 --> 00:16:26,528 The End. 236 00:16:27,237 --> 00:16:30,032 You're very dramatic. 237 00:16:34,703 --> 00:16:35,746 Diana... 238 00:16:39,041 --> 00:16:40,584 ...thought you were a good man. 239 00:16:44,546 --> 00:16:46,882 What do you think she'd say if she saw you now? 240 00:16:49,802 --> 00:16:51,553 You... 241 00:16:53,013 --> 00:16:55,557 You leave my wife out of this... 242 00:16:55,724 --> 00:16:58,644 ...you crazy bitch. 243 00:17:00,270 --> 00:17:01,730 [GRUNTING, GROANING] 244 00:17:54,116 --> 00:17:55,826 Dana. 245 00:17:57,286 --> 00:17:59,246 Dana, wake up. 246 00:18:01,081 --> 00:18:03,167 Dana, wake up. 247 00:18:34,740 --> 00:18:35,991 [ELEVATOR BELL DINGS] 248 00:18:52,424 --> 00:18:53,884 [ELEVATOR BELL DINGS] 249 00:19:01,016 --> 00:19:02,976 [KEYPAD CHIRPING] 250 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 [CURTAIN OPENING] 251 00:19:55,112 --> 00:19:58,907 Your electrodes came off last night. Did you take them off? 252 00:19:59,950 --> 00:20:01,201 I don't remember. 253 00:20:02,452 --> 00:20:03,620 Are you a sleepwalker? 254 00:20:04,454 --> 00:20:05,831 It's happened once or twice. 255 00:20:07,207 --> 00:20:09,334 You didn't mention that in your intake. 256 00:20:09,501 --> 00:20:11,420 It must have slipped my mind. I'm sorry. 257 00:20:11,628 --> 00:20:14,256 So you don't remember getting out of bed last night? 258 00:20:17,467 --> 00:20:19,970 I don't remember anything. 259 00:20:30,022 --> 00:20:32,316 Salvador Dali often explored the subconscious... 260 00:20:32,482 --> 00:20:35,110 ...and the dream world in his work. 261 00:20:35,944 --> 00:20:37,988 Are your dreams like this painting? 262 00:20:41,241 --> 00:20:43,368 Everyone's dreams are different. 263 00:20:43,535 --> 00:20:45,746 Guess it depends on what's stuck in your head. 264 00:20:53,253 --> 00:20:55,172 Gaah... Come on. 265 00:20:55,339 --> 00:20:56,673 What's it like to dream? 266 00:20:58,008 --> 00:20:59,259 Oh... 267 00:20:59,426 --> 00:21:01,094 Um... 268 00:21:02,554 --> 00:21:06,016 It's sort of like you're in a play or a movie... 269 00:21:06,183 --> 00:21:09,394 ...and it looks real and it feels real. 270 00:21:10,520 --> 00:21:11,980 How do you know it's not real? 271 00:21:13,023 --> 00:21:14,191 Sometimes you don't. 272 00:21:17,527 --> 00:21:18,528 [POUNDING ON GLASS] 273 00:21:18,695 --> 00:21:20,447 [JOHN GRUNTS] 274 00:21:20,739 --> 00:21:22,616 [SIGHS] 275 00:21:25,327 --> 00:21:27,496 Hey. Hey. Be careful. 276 00:21:29,206 --> 00:21:31,541 [COINS CLINKING] 277 00:21:32,501 --> 00:21:34,211 Yes, thank you. 278 00:21:36,380 --> 00:21:37,798 John. 279 00:21:39,007 --> 00:21:40,050 What's wrong? 280 00:21:49,559 --> 00:21:51,228 Something strange is going on here. 281 00:21:52,187 --> 00:21:53,230 Like what? 282 00:21:53,397 --> 00:21:58,735 I woke up last night and saw the nurse giving my roommate a shot. 283 00:22:00,821 --> 00:22:05,409 Okay, well, it's a medical clinic. So, what's strange about that? 284 00:22:05,617 --> 00:22:09,079 She was passed out. She'd already taken sleeping pills. 285 00:22:10,956 --> 00:22:16,420 So you think the nurse is, what, like the angel of death? 286 00:22:16,628 --> 00:22:20,048 After she gave her the shot, she went to a room in the basement. 287 00:22:27,764 --> 00:22:29,766 [INAUDIBLE DIALOGUE] 288 00:22:32,269 --> 00:22:33,770 Well, she looks all right. 289 00:22:33,937 --> 00:22:36,273 No, she's not. 290 00:22:37,482 --> 00:22:39,484 No one is. 291 00:22:42,154 --> 00:22:43,947 Mom. 292 00:22:44,573 --> 00:22:45,782 Did you sleep last night? 293 00:22:45,949 --> 00:22:47,743 You think I'm making this up? 294 00:22:47,909 --> 00:22:52,289 No. I don't think you're making this up. It's just... 295 00:22:53,290 --> 00:22:54,374 You're a mess. 296 00:22:54,583 --> 00:22:57,002 Don't be fooled, John. 297 00:22:57,252 --> 00:23:00,130 Don't be fooled by anyone's face. 298 00:23:01,131 --> 00:23:03,467 You don't know what's behind anyone's face. 299 00:23:04,801 --> 00:23:06,887 You're talking about the guy at the factory. 300 00:23:10,974 --> 00:23:12,809 The one who shot you. 301 00:23:12,976 --> 00:23:14,603 The one you shot. 302 00:23:14,811 --> 00:23:16,646 We don't talk about that. 303 00:23:16,813 --> 00:23:20,150 - We can talk about anything. - No, we can't. 304 00:23:21,985 --> 00:23:23,612 Is he the one in your nightmares? 305 00:23:27,532 --> 00:23:31,328 It's always the same. He comes out of nowhere. He grabs me. 306 00:23:33,997 --> 00:23:35,540 Takes me hostage in a van. 307 00:23:40,670 --> 00:23:42,672 What does he want? 308 00:23:44,132 --> 00:23:48,011 To know who I am. Who I'm working with. He has me tied up. 309 00:23:48,178 --> 00:23:49,721 Drugged. 310 00:23:50,305 --> 00:23:51,473 He isn't real. 311 00:23:52,349 --> 00:23:54,351 He can't hurt you anymore. 312 00:23:54,518 --> 00:23:58,688 He's in my head, and I can't get him out. 313 00:23:59,856 --> 00:24:01,316 Look at me. 314 00:24:03,819 --> 00:24:08,365 You did what you had to do. You defended yourself. 315 00:24:11,201 --> 00:24:14,704 I'm not supposed to defend myself. 316 00:24:15,038 --> 00:24:17,707 I'm supposed to defend you. 317 00:24:17,958 --> 00:24:19,584 HOBSON: Nap time. 318 00:24:21,336 --> 00:24:24,047 Don't worry. We'll get her to close her eyes. Come on. 319 00:24:44,067 --> 00:24:45,152 [GASPS, GROANS] 320 00:24:47,404 --> 00:24:49,114 My wife. 321 00:24:50,240 --> 00:24:53,076 What was she wearing? At my funeral. 322 00:24:53,243 --> 00:24:55,287 Black. 323 00:24:55,537 --> 00:24:59,583 Hair down or back? 324 00:24:59,749 --> 00:25:01,626 Down. And earrings. Pearls. 325 00:25:02,878 --> 00:25:04,880 I bought those for her birthday. 326 00:25:05,088 --> 00:25:06,548 Salary must be good. 327 00:25:08,425 --> 00:25:09,885 It's the best part of the job. 328 00:25:10,594 --> 00:25:11,636 And the worst? 329 00:25:14,055 --> 00:25:15,599 You saw the tapes. 330 00:25:15,807 --> 00:25:16,933 - Yeah. - So you know. 331 00:25:17,100 --> 00:25:18,768 Yes. 332 00:25:22,898 --> 00:25:24,608 The first one was the hardest. 333 00:25:25,275 --> 00:25:27,027 Frank? 334 00:25:27,903 --> 00:25:30,238 Your neighbor. His son played lacrosse. 335 00:25:30,906 --> 00:25:35,952 He borrowed my lawn mower every Friday. 336 00:25:36,786 --> 00:25:37,871 [SIGHS] 337 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 He never cleaned the bag. 338 00:25:40,332 --> 00:25:42,626 Why would they want him dead? 339 00:25:43,126 --> 00:25:48,632 He kept the books. Handled the overseas business. 340 00:25:49,007 --> 00:25:50,175 He was a drunk. 341 00:25:50,342 --> 00:25:52,552 Overseas? So your bosses are foreign. 342 00:25:53,803 --> 00:25:56,848 They fixed me up after you shot me. 343 00:25:57,474 --> 00:25:59,768 Put me in a private clinic. 344 00:26:00,143 --> 00:26:04,147 And I thought it was because they were being kind. 345 00:26:04,314 --> 00:26:06,483 Then I realized. 346 00:26:06,650 --> 00:26:09,152 They're just patching me up so I can do my job. 347 00:26:09,361 --> 00:26:10,946 What's your job? 348 00:26:12,364 --> 00:26:14,366 Like I said... 349 00:26:14,991 --> 00:26:16,660 ...the first one was the hardest. 350 00:26:18,703 --> 00:26:20,121 You were my first. 351 00:26:22,791 --> 00:26:24,626 Seem surprised. 352 00:26:24,834 --> 00:26:29,297 Well, I just figured, a bad-ass gal like yourself... 353 00:26:29,464 --> 00:26:31,132 Never. 354 00:26:32,676 --> 00:26:36,513 Well, I'm glad I didn't break your streak. 355 00:26:41,601 --> 00:26:43,853 I can help you disappear. You and your wife. 356 00:26:45,438 --> 00:26:49,192 Hmm. They'll hunt us down. They'll slaughter us. 357 00:26:49,401 --> 00:26:52,821 There are ways to keep them off your trail. Things I've learned. 358 00:26:54,364 --> 00:26:56,199 - Like what? - You ditch the van. 359 00:26:56,366 --> 00:26:59,536 Get a new car. Check into an expensive hotel. 360 00:26:59,703 --> 00:27:03,373 The most expensive you can find. They'll always expect the opposite. 361 00:27:03,540 --> 00:27:05,250 You have my phone. 362 00:27:05,750 --> 00:27:08,253 When I get back to my people, I'll call you. 363 00:27:09,045 --> 00:27:12,007 But we have to move fast so they don't know what's happening. 364 00:27:18,430 --> 00:27:20,348 Her smell. 365 00:27:22,559 --> 00:27:26,563 It's what I miss the most. Like clean laundry. 366 00:28:01,598 --> 00:28:03,016 Aah! 367 00:28:04,059 --> 00:28:06,686 Oh! You didn't see that one coming? Hmm? 368 00:28:06,853 --> 00:28:08,855 [ALARM BLARING] 369 00:28:09,773 --> 00:28:11,775 [ALARM BLARING, FIRE CRACKLING] 370 00:28:14,778 --> 00:28:16,112 Dana. 371 00:28:17,781 --> 00:28:19,282 HOBSON: Get out of the room. - Dana. 372 00:28:19,449 --> 00:28:20,950 Get out of the room. 373 00:28:21,117 --> 00:28:23,828 - She's in there. She's in there. - Get her out of the way. 374 00:28:23,995 --> 00:28:27,832 - Is she in there? She's in there. MAN: Come on. 375 00:28:33,338 --> 00:28:34,964 Hello? 376 00:28:35,131 --> 00:28:38,093 Remember I told you something strange was going on? 377 00:28:43,973 --> 00:28:45,642 Uh, the... The nurse. 378 00:28:45,892 --> 00:28:46,976 My roommate's dead. 379 00:28:47,143 --> 00:28:49,479 She died last night in a fire. 380 00:28:49,646 --> 00:28:52,065 They're trying to claim it's some accident. 381 00:28:52,232 --> 00:28:53,900 Maybe you should come home. 382 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 No. Not now. 383 00:28:59,489 --> 00:29:01,574 [WOMAN COUGHS, CLEARS THROAT] 384 00:29:01,741 --> 00:29:04,953 First of all, I'd like to give you an update on Dana's condition. 385 00:29:05,120 --> 00:29:08,081 There's a rumor going around that she didn't pull through. 386 00:29:08,832 --> 00:29:14,003 That's not the case. Dana is in extremely critical condition, but she is still alive. 387 00:29:14,254 --> 00:29:17,757 This has been a traumatic experience for all of us. 388 00:29:18,425 --> 00:29:21,845 Patients, if you choose to leave the clinic, you may return any time... 389 00:29:22,011 --> 00:29:25,765 ...to complete your treatment. However, it would be of great value to us... 390 00:29:25,932 --> 00:29:30,687 ...and to you, if we were to evaluate your sleep patterns during this duress. 391 00:29:30,937 --> 00:29:34,774 Whatever you choose, we fully support your decision. 392 00:29:35,358 --> 00:29:37,360 [CROWD MURMURING] 393 00:29:40,029 --> 00:29:41,698 HOBSON: Ms. Baum. 394 00:29:42,449 --> 00:29:44,534 I hear you've decided to stay. 395 00:29:45,285 --> 00:29:46,369 I have. 396 00:29:46,536 --> 00:29:50,957 An incident like this increases cortisol. You may find it more difficult to sleep. 397 00:29:51,166 --> 00:29:52,208 Here. 398 00:29:53,710 --> 00:29:55,044 These should help. 399 00:29:56,463 --> 00:29:57,630 Diazepam. 400 00:29:57,839 --> 00:30:00,717 Like I said, standard treatment for insomnia. 401 00:30:01,843 --> 00:30:03,511 You should take them now. 402 00:30:14,939 --> 00:30:16,316 Good. 403 00:30:36,461 --> 00:30:38,087 I've been meaning to say thank you. 404 00:30:40,006 --> 00:30:42,008 For the dreamcatcher. 405 00:30:42,759 --> 00:30:44,427 You make them for all the patients? 406 00:30:44,969 --> 00:30:46,387 Just the ones who need them. 407 00:30:46,888 --> 00:30:49,224 The ones who have nightmares. 408 00:30:51,476 --> 00:30:53,061 Did you know her well? 409 00:30:53,770 --> 00:30:55,104 She ain't dead. 410 00:30:55,355 --> 00:30:57,732 Right. Sorry. 411 00:30:59,692 --> 00:31:02,278 She kept saying she dreamt she died in a fire. 412 00:31:04,614 --> 00:31:06,741 Maybe I should have made her a bigger one. 413 00:31:06,950 --> 00:31:09,077 Nightmare didn't burn her. A cigarette did. 414 00:31:11,246 --> 00:31:13,623 She should've taken charge. 415 00:31:14,040 --> 00:31:15,124 Taken charge? 416 00:31:15,291 --> 00:31:19,128 Of what was going on inside her head. Controlled it. 417 00:31:19,295 --> 00:31:21,464 - You believe it, then? - Of course I do. 418 00:31:30,265 --> 00:31:33,309 Coyote. Does it have mystical significance? 419 00:31:33,810 --> 00:31:36,062 Does it protect you? Guide you? 420 00:31:36,271 --> 00:31:38,898 This? No. 421 00:31:39,107 --> 00:31:42,402 This was for my girl. She thinks it's sexy. 422 00:31:53,663 --> 00:31:55,999 - Tell me a story. - Go to hell. 423 00:31:56,332 --> 00:31:57,750 Ha. 424 00:31:58,793 --> 00:32:01,671 What most people know about torture is bullcrap. 425 00:32:01,838 --> 00:32:06,301 It's not the pain that gets people to talk. It's the talking that causes people pain. 426 00:32:07,844 --> 00:32:09,637 So tell me a story. 427 00:32:09,804 --> 00:32:11,931 You told me a story once, in the warehouse. 428 00:32:12,098 --> 00:32:14,350 Story about your son. 429 00:32:15,518 --> 00:32:18,646 That's when you let me go. Ha. 430 00:32:19,188 --> 00:32:20,690 Looking back on it, it's funny. 431 00:32:21,274 --> 00:32:23,359 You don't strike me as the sentimental type. 432 00:32:23,568 --> 00:32:25,278 Your story, not mine. 433 00:32:26,571 --> 00:32:28,698 Yeah, but you believed it. 434 00:32:31,367 --> 00:32:33,286 You believed it... 435 00:32:34,078 --> 00:32:36,372 ...because you have a child. 436 00:32:37,290 --> 00:32:38,541 I've seen your scar. 437 00:32:43,713 --> 00:32:48,384 My story is your story. That's why you told it back to me when I asked you. 438 00:32:48,593 --> 00:32:51,387 This is what is important. 439 00:32:52,555 --> 00:32:54,891 This is who you're protecting. 440 00:32:57,185 --> 00:32:59,187 You have a son. 441 00:33:00,897 --> 00:33:02,023 He's your accomplice. 442 00:33:08,154 --> 00:33:09,530 See? 443 00:33:10,698 --> 00:33:12,617 That wasn't so hard. 444 00:33:46,275 --> 00:33:49,737 So your son is your accomplice. 445 00:33:50,071 --> 00:33:53,491 You're not Bonnie. You're Ma Barker. 446 00:33:53,783 --> 00:33:56,703 - He's just a boy. - A boy you'd die to protect. 447 00:33:56,911 --> 00:33:59,455 Any mother would. 448 00:33:59,997 --> 00:34:01,374 You'd be surprised. 449 00:34:02,959 --> 00:34:05,169 The enemy's like a weed. 450 00:34:05,336 --> 00:34:09,507 You leave any part of it underground, it'll pop back up when you least expect it. 451 00:34:10,383 --> 00:34:12,135 You gotta kill the root. 452 00:34:12,301 --> 00:34:13,511 [CHUCKLES] 453 00:34:13,678 --> 00:34:15,471 Or in this case... 454 00:34:16,180 --> 00:34:17,932 ...the seed. 455 00:34:18,683 --> 00:34:21,811 You won't get anywhere near him. He's not alone. 456 00:34:21,978 --> 00:34:25,189 I won't have to. You're his mother. 457 00:34:29,277 --> 00:34:30,611 He'll come to you. 458 00:34:30,778 --> 00:34:34,240 He won't come anywhere near here. He knows better. 459 00:34:34,449 --> 00:34:35,908 He will. 460 00:34:39,162 --> 00:34:40,371 He will when you ask him. 461 00:34:48,963 --> 00:34:50,381 [GASPS] 462 00:34:57,597 --> 00:34:59,432 We don't need to talk anymore. 463 00:35:03,728 --> 00:35:05,855 I won't call him. 464 00:35:06,814 --> 00:35:07,940 I'll die first. 465 00:35:08,816 --> 00:35:11,402 Oh, you'd like that. To die. 466 00:35:12,570 --> 00:35:14,197 But it's never that easy, is it? 467 00:35:16,532 --> 00:35:20,286 Hey. Hey, wake up. You okay? You called me. 468 00:35:20,995 --> 00:35:22,747 Yes. The nurse. She gave me a shot. 469 00:35:26,125 --> 00:35:27,543 Some kind of sedative. 470 00:35:27,752 --> 00:35:28,878 Let's get out of here. 471 00:35:30,588 --> 00:35:32,465 No. She's going to keep hurting people. 472 00:35:34,217 --> 00:35:36,260 We have to do something. 473 00:35:39,722 --> 00:35:41,724 [KEYPAD CHIRPING] 474 00:35:42,058 --> 00:35:43,351 [LOCK CLICKS] 475 00:35:52,193 --> 00:35:54,654 Think you can hack the combination? 476 00:35:54,821 --> 00:35:56,781 In my sleep. 477 00:36:02,453 --> 00:36:03,663 [KEYPAD CHIRPING] 478 00:36:03,830 --> 00:36:05,498 [LOCK CLICKS] 479 00:36:17,426 --> 00:36:19,136 It's some kind of scanning program. 480 00:36:22,014 --> 00:36:23,724 It's neural activity. Brain scans. 481 00:36:27,144 --> 00:36:28,187 [TYPING] 482 00:36:31,482 --> 00:36:34,151 - There's files. Thousands of them. - Am I in there? 483 00:36:35,736 --> 00:36:38,072 I don't know. It's by patient number. 484 00:36:50,585 --> 00:36:53,588 All right. There's a ton of data on you. It's a whole profile. 485 00:36:53,796 --> 00:36:54,922 Delete it. All of it. 486 00:36:56,757 --> 00:36:59,635 It's a Skynet experiment, John. They're stealing everything. 487 00:37:00,928 --> 00:37:03,347 - No, Mom... - Sleep is the perfect cover. 488 00:37:03,514 --> 00:37:05,558 Your brain's active but you don't remember. 489 00:37:05,725 --> 00:37:09,562 - They run a sleep clinic. - They're not people. Get rid of it. 490 00:37:16,193 --> 00:37:19,071 Nurse Hobson? There's a problem in room 22. No data. 491 00:37:19,238 --> 00:37:21,616 Ms. Baum's electrodes must have slipped off again. 492 00:37:21,782 --> 00:37:24,243 Thank you for explaining. 493 00:37:27,330 --> 00:37:28,623 Is that everything? 494 00:37:28,831 --> 00:37:31,125 - Almost. - I don't want a trace of me left... 495 00:37:31,334 --> 00:37:33,502 - I know. - All of it. All of it. Get rid of it. 496 00:37:33,711 --> 00:37:35,463 I don't want any of me in there. 497 00:37:36,339 --> 00:37:39,884 All right, it's gone. It's all gone, okay? You're all gone. 498 00:37:41,344 --> 00:37:44,013 Whatever she gave me, it's starting to hit. 499 00:37:44,805 --> 00:37:46,807 [FOOTSTEPS APPROACHING] 500 00:37:48,351 --> 00:37:49,644 [KEYPAD CHIRPING] 501 00:37:51,687 --> 00:37:52,688 [LOCK CLICKS] 502 00:38:01,280 --> 00:38:03,741 This is a restricted area. How did you get in here? 503 00:38:05,076 --> 00:38:07,203 I don't know. I must've been sleepwalking. 504 00:38:08,245 --> 00:38:09,497 Through a locked door? 505 00:38:10,790 --> 00:38:11,832 Sorry. 506 00:38:17,004 --> 00:38:18,631 I'll go back to my room. 507 00:38:20,299 --> 00:38:23,427 Did you know that when a human falls in love... 508 00:38:23,594 --> 00:38:27,640 ...the same areas of the brain light up as when a human is intoxicated? 509 00:38:29,100 --> 00:38:31,477 What does that have to do with my nightmares? 510 00:38:31,644 --> 00:38:33,312 We don't know yet. 511 00:38:33,479 --> 00:38:36,440 We don't fully understand why humans need to dream. 512 00:38:38,693 --> 00:38:40,027 Humans like you? 513 00:38:43,280 --> 00:38:44,532 You drugged me. 514 00:38:44,740 --> 00:38:48,327 What you're experiencing is sleep paralysis. 515 00:38:48,494 --> 00:38:50,287 You want to move but you can't. 516 00:38:56,293 --> 00:38:57,753 [GASPS] 517 00:38:58,379 --> 00:39:02,633 Believe it or not, your body is actually protecting you right now. 518 00:39:04,176 --> 00:39:07,596 You were talking to someone when I entered the room. Your boy. 519 00:39:07,763 --> 00:39:09,098 The one who came to visit. 520 00:39:09,890 --> 00:39:10,933 Call to him. 521 00:39:11,726 --> 00:39:13,686 [GASPS] 522 00:39:13,936 --> 00:39:15,271 I'd die first. 523 00:39:17,231 --> 00:39:20,985 HOBSON: I'm sure you'd like that. To die. 524 00:39:25,573 --> 00:39:26,782 But it's never that easy. 525 00:39:37,251 --> 00:39:39,086 What is this thing? 526 00:39:40,421 --> 00:39:41,922 Mom. 527 00:39:44,050 --> 00:39:45,092 What are you? 528 00:39:52,892 --> 00:39:54,518 SARAH: John. 529 00:39:56,604 --> 00:39:57,646 John. 530 00:39:58,522 --> 00:40:00,441 [GUN CLICKING] 531 00:40:14,538 --> 00:40:15,623 [SARAH WHIMPERS] 532 00:40:15,790 --> 00:40:17,666 [MUFFLED SOBBING] 533 00:40:22,671 --> 00:40:24,215 WINSTON: It's her son. 534 00:40:24,423 --> 00:40:26,759 He's the one who helped her blow up the facility. 535 00:40:26,926 --> 00:40:28,969 He's the one we want. 536 00:40:33,599 --> 00:40:35,643 We'll give him a few more hours to show up. 537 00:40:36,393 --> 00:40:38,771 I don't know. Maybe three. 538 00:40:46,779 --> 00:40:51,283 She gave me a few problems. Nothing I couldn't handle. 539 00:40:54,787 --> 00:40:58,124 Yeah. I guess we don't need her anymore. 540 00:41:03,087 --> 00:41:07,550 No. He can trace her cell phone without her alive. Makes no difference to me. 541 00:41:09,802 --> 00:41:14,056 It's not a problem. I'll take care of it right now. 542 00:41:15,266 --> 00:41:16,308 [EXHALES] 543 00:41:16,475 --> 00:41:19,145 Hell, it's what she wants. 544 00:41:28,237 --> 00:41:29,864 - Aah! - Uhn! 545 00:41:30,156 --> 00:41:31,907 [GRUNTING] 546 00:42:02,730 --> 00:42:03,772 [GROANING] 547 00:42:15,284 --> 00:42:16,327 You're real. 548 00:42:19,413 --> 00:42:21,916 You're real. You're real. 549 00:42:24,835 --> 00:42:26,754 [GUNSHOT] 550 00:42:33,260 --> 00:42:37,973 SARAH: A spirit sits on a man's chest. She is strong, beautiful. 551 00:42:38,140 --> 00:42:41,018 She is here to steal his children. 552 00:42:41,185 --> 00:42:43,687 She is here to steal his future. 553 00:42:43,854 --> 00:42:45,022 He is paralyzed. 554 00:42:45,189 --> 00:42:48,317 The terror in him will burst his heart if he cannot control it. 555 00:42:50,903 --> 00:42:52,821 She is a Night-Mare, a demon-woman... 556 00:42:52,988 --> 00:42:56,617 ...the oldest and most enduring story told by man. 557 00:42:57,785 --> 00:43:00,496 The witching hour is controlled by witches. 558 00:43:08,837 --> 00:43:11,298 She is a bad dream. 559 00:43:17,096 --> 00:43:19,515 She is a bad bitch. 560 00:43:57,469 --> 00:43:59,471 [ENGLISH SDH] 41216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.