Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,513 --> 00:00:19,713
(All characters, places, organizations, cases,)
2
00:00:19,713 --> 00:00:22,259
(and surroundings in this drama are fictitious.)
3
00:00:23,241 --> 00:00:25,656
A chopped-up body in a suitcase?
4
00:00:25,712 --> 00:00:27,982
And a peppermint candy was found?
5
00:00:27,982 --> 00:00:30,521
A few years ago, someone who had the nation talking...
6
00:00:30,521 --> 00:00:31,522
did the same, right?
7
00:00:31,522 --> 00:00:32,591
I Su!
8
00:00:32,591 --> 00:00:35,452
(Previously)
9
00:00:35,452 --> 00:00:37,597
Excuse me. Is The Guy alive?
10
00:00:37,741 --> 00:00:38,972
That's nonsense.
11
00:00:38,972 --> 00:00:42,187
Peppermint Candy died during the explosion five years ago.
12
00:00:42,512 --> 00:00:44,052
Is your memory always that amazing...
13
00:00:44,052 --> 00:00:46,021
or do you have a good eye for detail?
14
00:00:46,021 --> 00:00:48,921
I remember everything like a photo was taken.
15
00:00:48,921 --> 00:00:51,192
A photo? Is it like picturing?
16
00:00:51,192 --> 00:00:52,267
Yes.
17
00:00:53,722 --> 00:00:55,996
The person I met was Oh Hyun Jae.
18
00:00:56,031 --> 00:00:58,661
I told you. I'm The Guy.
19
00:00:58,661 --> 00:01:00,977
I'm Peppermint Candy the serial killer.
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,772
You're just a copycat. The Guy is dead.
21
00:01:03,772 --> 00:01:05,546
Let me join the RIU.
22
00:01:05,602 --> 00:01:07,847
I'll be of some assistance to you.
23
00:01:10,772 --> 00:01:12,686
Save me!
24
00:01:18,281 --> 00:01:20,927
Team Leader Hwang. Could it have been The Guy?
25
00:01:21,022 --> 00:01:24,427
The candy is just a message. For someone.
26
00:01:24,691 --> 00:01:25,796
Mung Chi.
27
00:01:26,992 --> 00:01:29,166
Mung Chi looks a bit sick.
28
00:01:29,361 --> 00:01:31,432
Wait. There's this guy.
29
00:01:31,432 --> 00:01:33,162
He has a black umbrella.
30
00:01:33,162 --> 00:01:36,201
It's the umbrella I saw at the Go Min Ji crime scene.
31
00:01:36,201 --> 00:01:37,902
What's his connection with Kang Seung Hwan?
32
00:01:37,902 --> 00:01:39,941
The leash that Kang Seung Hwan had,
33
00:01:39,941 --> 00:01:42,501
and the collar on the dog the man had in his arms.
34
00:01:42,501 --> 00:01:43,746
It looks like a set.
35
00:01:44,012 --> 00:01:45,216
He's an accomplice.
36
00:01:45,341 --> 00:01:47,916
Team Leader Hwang, we have a suspect.
37
00:01:47,941 --> 00:01:49,951
His name is Jung Chan Ku, 43 years old.
38
00:01:49,951 --> 00:01:51,626
He's a vet as you've mentioned.
39
00:01:52,111 --> 00:01:54,482
Why are you doing this to me?
40
00:01:54,482 --> 00:01:56,727
Seeing blood makes me feel better.
41
00:01:58,751 --> 00:02:00,936
Look into every animal hospital in this area.
42
00:02:01,061 --> 00:02:03,007
I think he still may be practicing as a vet nearby.
43
00:02:08,262 --> 00:02:09,337
Team Leader Hwang!
44
00:02:12,371 --> 00:02:14,476
Stop the car, Chan Ku!
45
00:02:14,942 --> 00:02:16,186
Stop the car, I said!
46
00:02:16,211 --> 00:02:17,946
He's heading towards a port.
47
00:02:19,412 --> 00:02:21,286
Hurry. You must catch him first.
48
00:02:21,412 --> 00:02:22,517
Hey.
49
00:02:27,482 --> 00:02:29,927
Why do you follow me around so fearlessly?
50
00:02:31,391 --> 00:02:33,562
I'm certain someone else was in the cold storage.
51
00:02:33,562 --> 00:02:36,737
That guy already knew Jung Chan Ku was heading to the cold storage.
52
00:02:39,262 --> 00:02:41,177
You should have reported to me.
53
00:02:41,262 --> 00:02:42,436
Are you the only detectives?
54
00:02:42,602 --> 00:02:44,401
Sir, are you here to work together?
55
00:02:44,401 --> 00:02:45,401
Come on!
56
00:02:45,401 --> 00:02:47,472
I can overlook your personal vendetta and suspicions you have.
57
00:02:47,472 --> 00:02:49,117
But let's put our organization first.
58
00:02:49,141 --> 00:02:51,917
We'll find out which one of us was putting our organization first.
59
00:02:52,271 --> 00:02:53,857
I didn't find any peppermint candy.
60
00:02:54,211 --> 00:02:55,656
Someone must've taken it out.
61
00:02:55,812 --> 00:02:58,987
On the day of the incident, Chief Choi entered the autopsy room.
62
00:02:59,982 --> 00:03:01,827
You'll be officially working here.
63
00:03:02,921 --> 00:03:04,596
Will you keep your promise?
64
00:03:05,021 --> 00:03:08,036
That you'd bet your life if The Guy were alive.
65
00:03:08,391 --> 00:03:09,562
Remember that promise you made?
66
00:03:09,562 --> 00:03:11,906
Hello, Chief Choi. It's Na Jun Seok.
67
00:03:12,192 --> 00:03:13,707
Just in case,
68
00:03:14,002 --> 00:03:15,637
could I get police protection?
69
00:03:18,301 --> 00:03:20,746
The next target is Jun Seok.
70
00:03:20,942 --> 00:03:25,047
Jun Seok will be murdered in front of a lot of people,
71
00:03:25,371 --> 00:03:28,786
so that everyone can witness his revival.
72
00:03:29,282 --> 00:03:32,252
(Episode 5: Inattentional Blindness)
73
00:03:32,252 --> 00:03:35,126
(When you're focused on one thing and do not see anything else)
74
00:03:37,501 --> 00:03:39,576
(3 days prior)
75
00:04:14,011 --> 00:04:19,217
The next bus to arrive is number 334.
76
00:05:09,061 --> 00:05:11,801
(One day before)
77
00:05:11,801 --> 00:05:14,176
You must be busy these days.
78
00:05:16,442 --> 00:05:19,942
People use debit cards even in small stores like mine.
79
00:05:19,942 --> 00:05:22,847
I'm grateful that you always pay cash.
80
00:05:27,311 --> 00:05:29,897
Is someone at home?
81
00:05:31,382 --> 00:05:32,457
Why?
82
00:05:32,621 --> 00:05:36,252
I heard your TV as I was passing by.
83
00:05:36,252 --> 00:05:38,167
Did you leave it on?
84
00:05:47,572 --> 00:05:48,746
By the way.
85
00:05:49,301 --> 00:05:51,676
I think you look a bit different.
86
00:05:52,072 --> 00:05:53,746
There's a different air about you.
87
00:05:57,981 --> 00:05:59,442
Gosh, it's cold.
88
00:05:59,442 --> 00:06:01,452
- Hello. - Hi, welcome.
89
00:06:01,452 --> 00:06:03,496
- Hello. - Hi, it's been a while.
90
00:06:06,551 --> 00:06:10,736
(One hour before)
91
00:06:34,882 --> 00:06:36,597
Darn it.
92
00:06:49,861 --> 00:06:52,077
All right. We're starting now. Get ready now.
93
00:06:52,262 --> 00:06:53,546
Everyone, be on standby.
94
00:07:03,842 --> 00:07:07,087
3, 2, 1.
95
00:07:07,311 --> 00:07:08,457
We're on.
96
00:07:09,082 --> 00:07:12,481
Mr. Na, are psychopathic traits innate or acquired?
97
00:07:12,481 --> 00:07:14,267
Well, psychopaths...
98
00:07:26,301 --> 00:07:27,376
Go!
99
00:07:36,911 --> 00:07:38,287
Seal the exits!
100
00:07:38,442 --> 00:07:39,517
Seal the exits!
101
00:07:40,152 --> 00:07:41,411
Don't move. Stay!
102
00:07:41,411 --> 00:07:42,652
No one can get out of there.
103
00:07:42,652 --> 00:07:44,121
Stop right here! Stop!
104
00:07:44,121 --> 00:07:46,296
- Hold on. - Don't move!
105
00:07:46,791 --> 00:07:47,866
Hey, stop them!
106
00:07:48,491 --> 00:07:50,537
You can't leave. Please calm down.
107
00:07:50,822 --> 00:07:52,696
- Sit back down. - Stay.
108
00:07:58,431 --> 00:08:00,546
- You can't leave now. - Move!
109
00:08:01,801 --> 00:08:03,371
You can't leave.
110
00:08:03,371 --> 00:08:04,577
You can't go.
111
00:08:12,541 --> 00:08:14,287
Someone was watching.
112
00:09:19,482 --> 00:09:20,811
Did you see that?
113
00:09:20,811 --> 00:09:22,786
What's going on?
114
00:09:23,622 --> 00:09:25,156
My goodness.
115
00:09:50,581 --> 00:09:51,886
I missed him.
116
00:09:57,222 --> 00:09:58,526
It's The Guy.
117
00:09:59,652 --> 00:10:00,866
The Guy...
118
00:10:01,921 --> 00:10:03,797
finally resurfaced.
119
00:11:01,411 --> 00:11:06,297
(Tell Me What You Saw)
120
00:11:15,961 --> 00:11:17,036
Darn it.
121
00:11:51,061 --> 00:11:52,276
What happened?
122
00:11:52,661 --> 00:11:55,502
We think it's the guy who killed Kang Seung Hwan and Jung Chan Ku.
123
00:11:55,502 --> 00:11:57,447
Do you have evidence to back that up?
124
00:11:58,742 --> 00:12:00,447
We found a peppermint candy.
125
00:12:02,872 --> 00:12:05,116
Jung Chan Ku had nothing to do with the candy.
126
00:12:06,242 --> 00:12:07,626
Are you positive?
127
00:12:08,482 --> 00:12:11,227
What do you mean? Did someone take it then?
128
00:12:12,252 --> 00:12:13,427
No, sir.
129
00:12:16,921 --> 00:12:18,896
How did you know he would be the target?
130
00:12:19,392 --> 00:12:21,866
There was circumstantial evidence and we were following it.
131
00:12:22,232 --> 00:12:23,701
Even if you want to...
132
00:12:23,701 --> 00:12:25,862
catch the killer, you should report first.
133
00:12:25,862 --> 00:12:27,276
Is this organization a joke to you?
134
00:12:28,571 --> 00:12:30,547
I never thought so.
135
00:12:37,811 --> 00:12:39,616
Let's be honest here.
136
00:12:40,012 --> 00:12:41,327
Who's your source?
137
00:12:41,652 --> 00:12:43,386
Someone gave you a tip.
138
00:12:52,622 --> 00:12:53,707
It's me.
139
00:12:55,992 --> 00:12:57,136
Okay.
140
00:12:58,002 --> 00:13:00,547
Impose an embargo and tell them to take down the videos.
141
00:13:02,301 --> 00:13:04,272
Why are you asking me that?
142
00:13:04,272 --> 00:13:05,671
Whether it was on live or not,
143
00:13:05,671 --> 00:13:07,746
make sure the videos are taken down!
144
00:13:54,191 --> 00:13:55,352
Next up.
145
00:13:55,352 --> 00:13:57,291
Tonight, at around 8:47pm,
146
00:13:57,291 --> 00:13:59,222
on a set of live broadcast,
147
00:13:59,222 --> 00:14:03,166
renowned profiler Na Jun Seok was murdered.
148
00:14:03,191 --> 00:14:04,561
The murder...
149
00:14:04,561 --> 00:14:06,632
was unexpected and unprepared for,
150
00:14:06,632 --> 00:14:08,032
and aired live.
151
00:14:08,032 --> 00:14:10,376
Viewers are in shock.
152
00:14:51,311 --> 00:14:52,756
I need a detective.
153
00:14:53,311 --> 00:14:54,652
Someone to see for me...
154
00:14:54,652 --> 00:14:56,457
and tell me exactly what they saw.
155
00:14:57,081 --> 00:14:58,427
I think...
156
00:14:58,951 --> 00:15:00,766
a rookie would be best.
157
00:15:01,591 --> 00:15:03,496
Let's be honest here.
158
00:15:04,262 --> 00:15:05,697
Who's your source?
159
00:15:05,791 --> 00:15:07,607
Someone gave you a tip.
160
00:18:52,304 --> 00:18:53,678
(Seongmyeong Clinic)
161
00:19:00,434 --> 00:19:01,638
What is it?
162
00:19:14,083 --> 00:19:17,484
I came to describe the scene to you.
163
00:19:17,484 --> 00:19:18,829
- Too late. - What?
164
00:19:19,214 --> 00:19:21,954
You were in the same space with him,
165
00:19:21,954 --> 00:19:23,829
but you saw nothing.
166
00:19:24,294 --> 00:19:25,724
- Why? - Because...
167
00:19:25,724 --> 00:19:28,668
Did you let your guard down because you joined the RIU?
168
00:19:29,393 --> 00:19:31,708
The circumstances weren't that great.
169
00:19:34,403 --> 00:19:38,009
Listen. A murder scene is never great.
170
00:19:38,204 --> 00:19:41,119
Do you know why I gave you a shot?
171
00:19:42,274 --> 00:19:44,349
Because of your picturing skill.
172
00:19:45,514 --> 00:19:48,913
Video equipment and technology have come along leaps and bounds,
173
00:19:48,913 --> 00:19:51,888
and there are many who are smarter or have better memories than you.
174
00:19:52,053 --> 00:19:55,158
Why did you ask for me in the first place?
175
00:20:02,794 --> 00:20:05,438
The ability to see things as they are.
176
00:20:05,494 --> 00:20:07,138
That's what you had.
177
00:20:07,534 --> 00:20:08,978
People...
178
00:20:09,833 --> 00:20:12,774
only see and hear what they want...
179
00:20:12,774 --> 00:20:14,648
and what they experienced.
180
00:20:15,004 --> 00:20:18,648
But if you can't catch what's needed when it's needed,
181
00:20:19,214 --> 00:20:20,958
then your ability is...
182
00:20:22,444 --> 00:20:23,718
of no use to me.
183
00:20:24,714 --> 00:20:26,128
You can go now.
184
00:20:41,534 --> 00:20:42,638
Hey.
185
00:20:45,573 --> 00:20:47,009
You should watch out.
186
00:20:47,744 --> 00:20:49,448
The Guy saw you.
187
00:21:20,674 --> 00:21:21,749
Get in.
188
00:21:25,774 --> 00:21:27,888
It's getting cold. Eat.
189
00:21:28,643 --> 00:21:30,019
Why did I lose him?
190
00:21:30,583 --> 00:21:31,829
It's not your fault.
191
00:21:43,014 --> 00:21:44,159
Is it bearable?
192
00:21:46,413 --> 00:21:48,028
It is so far.
193
00:21:48,754 --> 00:21:50,659
I'll tell you if it gets unbearable.
194
00:21:53,524 --> 00:21:55,198
Ask what you want.
195
00:21:57,564 --> 00:21:58,768
Were you...
196
00:21:59,423 --> 00:22:02,169
at the scene of the explosion five years ago?
197
00:22:08,133 --> 00:22:11,149
Hyun Jae! Get out of there right now!
198
00:22:12,143 --> 00:22:13,948
I Su. I Su.
199
00:22:16,143 --> 00:22:19,089
- I Su. - Hyun Jae!
200
00:22:26,054 --> 00:22:28,069
Everything changed that day.
201
00:22:29,423 --> 00:22:30,998
Hyun Jae and me too.
202
00:22:34,064 --> 00:22:37,008
Sometimes I feel like I'm in a raging fire.
203
00:22:43,334 --> 00:22:44,448
The Guy.
204
00:22:45,774 --> 00:22:47,218
Where is he now?
205
00:22:48,474 --> 00:22:50,619
It could be someone here.
206
00:22:51,084 --> 00:22:53,059
He'll be watching us from somewhere.
207
00:23:07,564 --> 00:23:09,238
You didn't get to see him?
208
00:23:09,393 --> 00:23:10,468
No.
209
00:23:12,403 --> 00:23:13,809
Is he good to you?
210
00:23:14,064 --> 00:23:17,008
You know how he doesn't say much.
211
00:23:18,943 --> 00:23:21,889
But when he comes home, he just listens to my music.
212
00:23:24,544 --> 00:23:25,788
You look happy.
213
00:23:27,044 --> 00:23:30,129
When he just listens to my music, he looks as happiest as he can be.
214
00:23:30,814 --> 00:23:34,198
That's how I can tell how much he cares for me.
215
00:23:36,393 --> 00:23:37,453
Ha Young.
216
00:23:37,453 --> 00:23:41,139
The most special person in my life gave me the greatest gift ever.
217
00:23:41,893 --> 00:23:43,038
Thank you.
218
00:23:48,603 --> 00:23:49,879
What lovely music.
219
00:23:51,443 --> 00:23:53,678
It's a recording of a close friend of mine.
220
00:23:55,713 --> 00:23:57,188
What a talented friend.
221
00:23:57,844 --> 00:23:59,159
Unlike me,
222
00:24:00,613 --> 00:24:02,788
she had a lot of things.
223
00:24:03,314 --> 00:24:05,129
You should meet this friend often.
224
00:24:05,584 --> 00:24:07,428
It gets harder to meet up with your friends as you get older.
225
00:24:08,594 --> 00:24:09,968
I wish I could,
226
00:24:11,094 --> 00:24:12,569
but I can't.
227
00:24:29,613 --> 00:24:31,419
(Mucheon Metropolitan Police)
228
00:24:44,423 --> 00:24:45,738
How did it go?
229
00:24:45,824 --> 00:24:47,268
I didn't find much.
230
00:24:47,663 --> 00:24:49,433
Someone who died five years ago...
231
00:24:49,433 --> 00:24:51,079
came back alive and is murdering people?
232
00:24:51,663 --> 00:24:52,879
Doesn't that sound odd to you?
233
00:24:53,433 --> 00:24:54,974
What do you mean?
234
00:24:54,974 --> 00:24:56,909
It takes three people to create a beast.
235
00:24:57,433 --> 00:24:58,574
If three people get together and claim that there's a beast,
236
00:24:58,574 --> 00:25:00,448
then there is indeed a beast, whether it's true or not.
237
00:25:01,314 --> 00:25:03,649
Everyone is talking about him everywhere I go.
238
00:25:05,484 --> 00:25:06,718
Do you believe the rumor too?
239
00:25:06,913 --> 00:25:07,988
No, sir.
240
00:25:11,653 --> 00:25:12,883
If he is indeed alive,
241
00:25:12,883 --> 00:25:15,623
the police will take the biggest hit.
242
00:25:15,623 --> 00:25:18,839
Who, then, would benefit the most from this?
243
00:25:19,824 --> 00:25:20,899
Sorry?
244
00:25:23,034 --> 00:25:24,678
Track Ha Young.
245
00:25:24,703 --> 00:25:26,109
It's too weird to be just a coincidence.
246
00:25:26,463 --> 00:25:29,579
Watch that newbie too.
247
00:25:29,703 --> 00:25:31,919
The clueless constable.
248
00:25:32,203 --> 00:25:34,889
You mean Su Young. She's a detective.
249
00:25:37,143 --> 00:25:38,859
There's someone behind Ha Young.
250
00:25:39,044 --> 00:25:40,188
Find out who that is.
251
00:25:53,393 --> 00:25:55,139
(DEAD: Go Min Ji, Kang Seung Hwan, Jung Chan Ku, Na Jun Seok)
252
00:26:20,724 --> 00:26:22,129
Mom?
253
00:26:22,193 --> 00:26:23,899
I'm...
254
00:26:26,893 --> 00:26:28,809
My goodness. That startled me.
255
00:26:50,913 --> 00:26:52,659
Hello.
256
00:26:53,224 --> 00:26:55,123
You need to come home earlier, young lady.
257
00:26:55,123 --> 00:26:56,953
It's a scary world out there.
258
00:26:56,953 --> 00:26:58,369
That's so careless of you.
259
00:26:58,824 --> 00:27:01,069
All right. Good night.
260
00:27:13,504 --> 00:27:16,819
The Guy was really enjoying it,
261
00:27:17,443 --> 00:27:19,443
isolated from others...
262
00:27:19,443 --> 00:27:21,359
and just watching them from afar.
263
00:27:21,953 --> 00:27:24,028
Did he have any contact with others?
264
00:27:24,554 --> 00:27:26,453
He calculated every factor that could go wrong...
265
00:27:26,453 --> 00:27:27,928
and put his plan into action.
266
00:27:28,693 --> 00:27:30,299
We need to find...
267
00:27:31,224 --> 00:27:33,099
where he messed up on.
268
00:27:34,933 --> 00:27:36,839
It is Team Leader Hwang Ha Young.
269
00:27:38,963 --> 00:27:40,033
It's me.
270
00:27:40,034 --> 00:27:41,109
What are they saying?
271
00:27:41,274 --> 00:27:43,478
They're telling me to wrap up the site investigation.
272
00:27:43,673 --> 00:27:46,718
I only have an hour to look around.
273
00:27:46,943 --> 00:27:49,619
Find the person who put the peppermint candy on the table.
274
00:27:50,143 --> 00:27:52,589
There's a chance that the person could've seen The Guy.
275
00:27:58,623 --> 00:27:59,698
Hello.
276
00:27:59,883 --> 00:28:02,724
- What brings you here? - I'm from the Mucheon RIU.
277
00:28:02,724 --> 00:28:05,024
We would like to interview...
278
00:28:05,024 --> 00:28:08,234
all employees who were present during Jun Seok's death.
279
00:28:08,234 --> 00:28:09,609
Yes, ma'am.
280
00:28:10,463 --> 00:28:11,538
Su Young!
281
00:28:17,304 --> 00:28:18,448
No!
282
00:28:21,213 --> 00:28:22,288
Darn it.
283
00:28:25,814 --> 00:28:27,559
Seriously?
284
00:28:32,524 --> 00:28:34,299
It's not me!
285
00:28:35,353 --> 00:28:37,054
I really don't know anything!
286
00:28:37,054 --> 00:28:38,238
Do you want me to break your wrist?
287
00:28:38,363 --> 00:28:41,309
All right, I'll tell you.
288
00:28:44,764 --> 00:28:46,038
My goodness.
289
00:28:46,133 --> 00:28:47,208
Who is it?
290
00:28:48,004 --> 00:28:51,504
Some man told me that he'd pay me 300 dollars...
291
00:28:51,504 --> 00:28:53,549
if I just put the candy on the table.
292
00:28:55,314 --> 00:28:56,788
Why didn't you say anything then?
293
00:28:57,074 --> 00:28:58,758
I was scared that I'd be suspected.
294
00:28:59,244 --> 00:29:00,389
Sorry.
295
00:29:00,413 --> 00:29:01,928
Do you remember his face?
296
00:29:02,514 --> 00:29:03,589
No, I don't.
297
00:29:04,353 --> 00:29:06,899
I think he just looked like an average guy.
298
00:29:10,524 --> 00:29:12,038
You just need me to put it on the set, right?
299
00:29:16,834 --> 00:29:19,133
But what was weird is that...
300
00:29:19,133 --> 00:29:22,109
I think I could smell gasoline off of his hands.
301
00:29:22,274 --> 00:29:24,178
- Gasoline? - Yes.
302
00:29:26,173 --> 00:29:27,478
It's nail polish.
303
00:29:42,479 --> 00:29:47,479
[VIU Ver] OCN E05 'Tell Me What You Saw'
"Inattentional Blindness"
-♥ Ruo Xi ♥-
304
00:30:02,373 --> 00:30:03,448
Team Leader Hwang.
305
00:30:07,984 --> 00:30:11,159
(Recycling)
306
00:30:14,524 --> 00:30:16,468
He must've put it on to hide his fingerprints.
307
00:30:18,994 --> 00:30:21,468
(National Forensic Service)
308
00:30:22,264 --> 00:30:23,963
There's some trace left,
309
00:30:23,963 --> 00:30:25,778
but it's too small.
310
00:30:26,103 --> 00:30:27,633
He's a smart one, that guy.
311
00:30:27,633 --> 00:30:29,609
That's why we're here.
312
00:30:30,004 --> 00:30:31,673
It's going to take some time...
313
00:30:31,673 --> 00:30:33,478
and we might not be able to get any results.
314
00:30:33,643 --> 00:30:35,748
We have to get results.
315
00:30:37,274 --> 00:30:38,718
This is bad.
316
00:30:50,893 --> 00:30:52,198
(Lee Yeon Ji)
317
00:30:53,363 --> 00:30:55,339
(Cha Su Young)
318
00:32:42,903 --> 00:32:48,419
(Oh Hyun Jae, 23, Majin-dong)
319
00:33:05,024 --> 00:33:06,099
Room 410!
320
00:33:07,963 --> 00:33:09,038
Yes?
321
00:33:11,363 --> 00:33:13,703
The district office is doing a registry of all occupants,
322
00:33:13,704 --> 00:33:14,848
so please sign here for me.
323
00:33:21,144 --> 00:33:22,719
- Do I sign here? - Yes.
324
00:34:09,994 --> 00:34:12,664
You said nothing was missing anyway.
325
00:34:12,664 --> 00:34:14,598
Let's wrap it up here, you've seen everything.
326
00:34:16,363 --> 00:34:17,538
Pause.
327
00:34:18,604 --> 00:34:19,879
Who's that?
328
00:34:21,673 --> 00:34:24,049
Who is it? When did he come in?
329
00:34:24,844 --> 00:34:26,078
Do you know him?
330
00:34:33,684 --> 00:34:35,854
Being unable to differentiate between reality and imagination...
331
00:34:35,854 --> 00:34:38,058
is a psychological issue.
332
00:34:42,954 --> 00:34:44,598
You know well what trauma is.
333
00:34:44,963 --> 00:34:46,368
Have you ever heard of this saying?
334
00:34:47,523 --> 00:34:49,538
That fate is what heals an illness,
335
00:34:50,434 --> 00:34:52,379
but doctors are the ones who get paid for it?
336
00:34:54,733 --> 00:34:56,009
That's true.
337
00:34:57,534 --> 00:34:58,844
The most important medicine is...
338
00:34:58,844 --> 00:35:00,949
the patient's willingness to recover.
339
00:35:01,874 --> 00:35:02,989
But...
340
00:35:04,414 --> 00:35:06,089
it's too early for you to relax yet.
341
00:35:06,613 --> 00:35:08,458
No need to scare me,
342
00:35:08,713 --> 00:35:10,388
I'm already scared.
343
00:35:13,124 --> 00:35:15,469
I'm glad to hear that.
344
00:35:18,153 --> 00:35:21,268
Anyway, don't overwork yourself.
345
00:35:22,434 --> 00:35:23,538
I'll get going now.
346
00:35:24,494 --> 00:35:25,609
Doctor Han,
347
00:35:27,304 --> 00:35:28,449
thank you for everything.
348
00:35:31,173 --> 00:35:32,819
That's the 1st time I've heard you say that in 5 years.
349
00:35:33,543 --> 00:35:35,688
I saw the news. Be careful.
350
00:36:35,173 --> 00:36:36,279
I'm home.
351
00:36:39,974 --> 00:36:41,618
I told you not to wait.
352
00:36:46,083 --> 00:36:47,219
Did you eat?
353
00:36:55,554 --> 00:36:56,768
Are you asleep?
354
00:37:05,104 --> 00:37:07,438
Based on my reporter instincts,
355
00:37:07,804 --> 00:37:09,578
you know the female constable that I talked about before?
356
00:37:10,104 --> 00:37:12,379
The detective that just joined the RIU recently.
357
00:37:12,673 --> 00:37:14,179
You said that there's something weird about her,
358
00:37:14,604 --> 00:37:16,489
that someone must've pulled some strings to get her there.
359
00:37:18,943 --> 00:37:20,058
I think...
360
00:37:21,443 --> 00:37:22,728
she's something.
361
00:37:34,232 --> 00:37:35,506
(Anguk Daily)
362
00:37:40,902 --> 00:37:42,601
(Mucheon Metropolitan Police)
363
00:37:42,601 --> 00:37:44,741
I contacted the nail polish manufacturer,
364
00:37:44,741 --> 00:37:46,172
and because it's a mass-produced product,
365
00:37:46,172 --> 00:37:48,112
they said it's going to be difficult to track all the sellers.
366
00:37:48,112 --> 00:37:50,716
Apparently, a lot of men purchase clear nail polish.
367
00:37:52,552 --> 00:37:54,851
Try all the stores near the broadcasting station.
368
00:37:54,851 --> 00:37:55,997
Yes, ma'am.
369
00:37:57,882 --> 00:37:59,521
Tracking the malicious texts isn't easy either.
370
00:37:59,521 --> 00:38:01,052
He used a foreign server to get into the system.
371
00:38:01,052 --> 00:38:02,621
- What about the fishing line? - I'm heading over to...
372
00:38:02,621 --> 00:38:04,167
the manufacturer later on.
373
00:38:05,061 --> 00:38:06,831
Contact me as soon as possible when you find someone suspicious.
374
00:38:06,831 --> 00:38:08,307
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
375
00:38:09,232 --> 00:38:11,931
Only the registered reporters are allowed inside.
376
00:38:11,931 --> 00:38:14,271
Why are you being so strict all of a sudden?
377
00:38:14,271 --> 00:38:16,041
I've been here so many times!
378
00:38:16,041 --> 00:38:17,402
It's the rule,
379
00:38:17,402 --> 00:38:18,971
so you cannot enter if you're not registered.
380
00:38:18,971 --> 00:38:21,641
Are you really going to do this? Just let me in.
381
00:38:21,641 --> 00:38:22,942
- Come on! - Come on!
382
00:38:22,942 --> 00:38:25,426
- We need to work! - Let us in!
383
00:38:27,451 --> 00:38:28,482
No, I told you that you cannot come in.
384
00:38:28,482 --> 00:38:29,827
Come on.
385
00:38:31,181 --> 00:38:33,026
- Why are you being like this? - Thank you.
386
00:38:34,221 --> 00:38:35,897
Go home already!
387
00:38:36,391 --> 00:38:37,497
I'll give you updates when there is one.
388
00:39:00,552 --> 00:39:01,827
Did you find anything?
389
00:39:02,152 --> 00:39:03,256
Yes.
390
00:39:03,982 --> 00:39:07,397
It's a fishing line used on a pelagic fishing vessel...
391
00:39:08,052 --> 00:39:09,366
and it's not domestically-produced.
392
00:39:10,462 --> 00:39:12,607
It's not for people who fish for a hobby.
393
00:39:13,032 --> 00:39:14,167
Yes.
394
00:39:14,831 --> 00:39:16,107
Yes, ma'am.
395
00:39:17,331 --> 00:39:18,477
What did she say?
396
00:39:20,971 --> 00:39:22,176
Where do we find it?
397
00:39:23,572 --> 00:39:26,517
It'd be easier to find a needle hidden in a haystack.
398
00:39:26,541 --> 00:39:28,116
(Riddie Fishing Supplies)
399
00:39:28,612 --> 00:39:30,187
Hello, we're the police...
400
00:39:30,482 --> 00:39:31,816
and we'd like to ask a few questions.
401
00:39:33,382 --> 00:39:36,096
Do you sell this here?
402
00:39:36,482 --> 00:39:38,696
No, we don't.
403
00:39:40,652 --> 00:39:41,966
Thank you, have a nice day.
404
00:39:42,092 --> 00:39:45,667
(Imported Perfumes)
405
00:39:57,271 --> 00:39:58,446
Yes, Team Leader Hwang.
406
00:39:59,112 --> 00:40:00,446
No, we haven't found anything yet.
407
00:40:01,311 --> 00:40:02,342
Yes.
408
00:40:02,342 --> 00:40:04,811
As Detective Yang mentioned, it's going to be difficult...
409
00:40:04,811 --> 00:40:06,886
to find the seller, as it's a mass-produced product.
410
00:40:07,712 --> 00:40:09,727
- Yes. - What's this?
411
00:40:10,282 --> 00:40:11,796
Is this lead pencil marking?
412
00:40:14,422 --> 00:40:15,537
Yes.
413
00:40:16,561 --> 00:40:18,466
We've checked all the shops near the broadcasting station.
414
00:40:18,931 --> 00:40:21,307
We'll look around some more and update you later.
415
00:40:22,862 --> 00:40:23,977
Yes.
416
00:40:24,762 --> 00:40:28,546
The Guy is getting closer...
417
00:40:29,342 --> 00:40:30,647
to the people around me.
418
00:40:31,572 --> 00:40:33,187
Who's going to be next?
419
00:40:34,871 --> 00:40:36,187
The next target.
420
00:40:38,411 --> 00:40:39,827
It is Cha Su Young.
421
00:40:42,782 --> 00:40:45,296
Detective Oh?
422
00:40:46,951 --> 00:40:50,167
I have something to tell you.
423
00:40:51,092 --> 00:40:53,537
- Go ahead. - I think...
424
00:40:53,931 --> 00:40:55,577
someone may have broken into my room.
425
00:40:55,902 --> 00:40:58,502
- Is there anything missing? - Nothing is missing.
426
00:40:58,502 --> 00:40:59,647
But...
427
00:41:00,201 --> 00:41:01,906
I don't have a good feeling about this.
428
00:41:02,041 --> 00:41:05,616
If he didn't take any property, he must've taken some information.
429
00:41:07,311 --> 00:41:09,957
I think he may have looked through my notebook.
430
00:41:10,911 --> 00:41:12,087
Be careful.
431
00:41:12,512 --> 00:41:14,426
You may be the next target.
432
00:41:17,081 --> 00:41:18,227
Yes, sir.
433
00:41:23,592 --> 00:41:26,767
(Medical Examination Results)
434
00:41:28,732 --> 00:41:30,161
(Patient Oh Hyun Jae)
435
00:41:30,161 --> 00:41:31,676
(Illnesses: multiple fractures, lower body paralysis, cornea damage)
436
00:41:33,271 --> 00:41:35,207
(His corneas are permanently damaged and he needs transplant operation.)
437
00:41:37,971 --> 00:41:39,247
I didn't know you were here.
438
00:41:44,311 --> 00:41:47,656
I'm just dropping by.
439
00:41:51,152 --> 00:41:53,596
It brings back old memories.
440
00:41:56,291 --> 00:41:59,136
This used to be my office when I was a team leader.
441
00:42:00,661 --> 00:42:02,176
Do you have something to tell me?
442
00:42:06,502 --> 00:42:07,607
Ha Young,
443
00:42:08,672 --> 00:42:12,687
I'm going to give you some advice as your senior at work and in life.
444
00:42:17,382 --> 00:42:19,057
You can do anything you'd like,
445
00:42:19,311 --> 00:42:22,627
but don't do anything that the organization doesn't want.
446
00:42:26,192 --> 00:42:28,351
By organization, you mean yourself?
447
00:42:28,351 --> 00:42:30,092
I'm someone who is very loyal to the organization.
448
00:42:30,092 --> 00:42:31,196
But...
449
00:42:32,791 --> 00:42:36,431
my precious junior seems to be going against it.
450
00:42:36,431 --> 00:42:37,776
I'm just worried.
451
00:42:40,232 --> 00:42:41,707
I have work to do.
452
00:42:47,112 --> 00:42:48,187
There's going to be...
453
00:42:48,712 --> 00:42:50,716
an employee evaluation held next month for restructuring.
454
00:43:23,482 --> 00:43:25,187
There's someone behind Ha Young.
455
00:43:25,282 --> 00:43:26,386
Find out who that is.
456
00:43:29,221 --> 00:43:32,596
The clueless constable. Watch that newbie too.
457
00:43:46,371 --> 00:43:48,846
(Oh Hyun Jae, 23, Majin-dong)
458
00:43:50,601 --> 00:43:52,216
(Oh Hyun Jae, 23, Majin-dong)
459
00:45:06,351 --> 00:45:07,526
Don't wait up.
460
00:45:09,782 --> 00:45:11,897
I might not be able to come home for a while.
461
00:45:17,592 --> 00:45:19,267
(Mucheon Metropolitan Police)
462
00:45:21,661 --> 00:45:23,931
We will share our interim case report...
463
00:45:23,931 --> 00:45:26,176
regarding the murder of Professor Na Jun Seok.
464
00:45:26,572 --> 00:45:27,747
Based on...
465
00:45:27,971 --> 00:45:30,877
the security footages and witness testimonies,
466
00:45:30,902 --> 00:45:33,816
we have pinpointed a suspect and are currently in pursuit.
467
00:45:34,072 --> 00:45:36,787
Then, what about the peppermint candy from the scene?
468
00:45:37,411 --> 00:45:38,482
We have concluded...
469
00:45:38,482 --> 00:45:41,187
that it was placed to cause confusion in our investigation.
470
00:45:41,512 --> 00:45:44,096
Does it have nothing to do with The Guy who died five years ago?
471
00:45:48,291 --> 00:45:50,322
Yes. This has nothing to do...
472
00:45:50,322 --> 00:45:53,167
with the series of recent murders.
473
00:45:53,291 --> 00:45:55,632
We believe the culprit holds a grudge against Professor Na.
474
00:45:55,632 --> 00:45:57,676
And this murder is a revenge crime.
475
00:45:58,002 --> 00:46:01,276
We will apprehend the culprit as soon as we can.
476
00:46:02,741 --> 00:46:04,641
Then, is there a target for his next crime?
477
00:46:04,641 --> 00:46:06,471
- Please answer my question. - Are you sure?
478
00:46:06,471 --> 00:46:07,471
- Please answer it. - Answer our questions.
479
00:46:07,471 --> 00:46:08,647
Hold on!
480
00:46:09,112 --> 00:46:10,386
Wait!
481
00:46:11,041 --> 00:46:13,526
We will explain it in detail through our press release.
482
00:46:14,882 --> 00:46:17,521
- Are you sure there's no target? - Who could be next?
483
00:46:17,521 --> 00:46:19,991
- Please answer our questions! - Answer one more question.
484
00:46:19,991 --> 00:46:22,991
- Hold on. - Are you sure it's a revenge crime?
485
00:46:22,991 --> 00:46:25,021
- Come on, you can't go like this. - Answer our questions.
486
00:46:25,021 --> 00:46:27,307
- A comment, please. - Hold on!
487
00:46:27,962 --> 00:46:30,807
- We need answers! - Is there proof?
488
00:46:37,871 --> 00:46:40,087
Yes, Ji Min. I'm on my way now.
489
00:46:41,041 --> 00:46:42,116
Okay.
490
00:47:50,081 --> 00:47:52,287
I've seen him from somewhere.
491
00:48:00,291 --> 00:48:02,537
No, I told you that you cannot come in.
492
00:48:02,692 --> 00:48:04,596
Why are you being like this?
493
00:48:07,431 --> 00:48:09,337
(Name: Lee Bo Kwang)
494
00:48:16,471 --> 00:48:18,316
(Mucheon Metropolitan Police)
495
00:48:37,962 --> 00:48:39,767
Follow the taxi ahead.
496
00:48:42,701 --> 00:48:44,131
Ji Min, it's me.
497
00:48:44,132 --> 00:48:45,601
Among the correspondents at the station,
498
00:48:45,601 --> 00:48:48,502
there's a guy named Lee Bo Kwang. Do a background check on him.
499
00:48:48,502 --> 00:48:49,577
Lee Bo Kwang?
500
00:48:53,342 --> 00:48:55,212
He submitted a leave of absence six months ago.
501
00:48:55,212 --> 00:48:57,541
And I don't see any criminal records.
502
00:48:57,541 --> 00:48:59,951
- What is it? - Something is just off.
503
00:48:59,951 --> 00:49:01,357
Please look into him a bit more.
504
00:49:34,411 --> 00:49:35,827
Where did he go?
505
00:49:46,032 --> 00:49:48,192
I checked into his card statements and medical records.
506
00:49:48,192 --> 00:49:49,232
He doesn't have a family.
507
00:49:49,232 --> 00:49:51,331
And I have nothing to go on to see where he's been for six months.
508
00:49:51,331 --> 00:49:54,132
Please look into him right now.
509
00:49:54,132 --> 00:49:55,871
What? Where are you now?
510
00:49:55,871 --> 00:49:57,517
I'm near the intersection in Yeonsil-dong.
511
00:49:57,601 --> 00:49:58,917
I'll call you again.
512
00:50:07,081 --> 00:50:08,486
Yes, what is it?
513
00:50:08,811 --> 00:50:10,057
Where are you?
514
00:50:10,322 --> 00:50:12,156
I'm about to get off work.
515
00:50:12,652 --> 00:50:14,267
Come here right now.
516
00:50:15,252 --> 00:50:16,897
The Guy is around here.
517
00:50:17,491 --> 00:50:18,566
Hurry.
518
00:50:31,842 --> 00:50:32,917
How can I help you?
519
00:50:43,752 --> 00:50:45,026
(Oh Hyun Jae)
520
00:51:27,692 --> 00:51:29,406
(Seongmyeong Clinic)
521
00:51:34,201 --> 00:51:35,676
(Seongmyeong Clinic)
522
00:51:40,712 --> 00:51:42,471
Team Leader Hwang, Su Young...
523
00:51:42,471 --> 00:51:45,087
requested a search on the house of a reporter named Lee Bo Kwang.
524
00:51:45,882 --> 00:51:47,012
Where's she right now?
525
00:51:47,012 --> 00:51:48,012
When I was on the phone with her,
526
00:51:48,012 --> 00:51:49,721
she said she was near the intersection in Yeonsil-dong.
527
00:51:49,721 --> 00:51:51,052
- Man Su. - Yes.
528
00:51:51,052 --> 00:51:53,351
Go to Lee Bo Kwang's house with Tae Sung first.
529
00:51:53,351 --> 00:51:54,521
I'll go to Su Young.
530
00:51:54,521 --> 00:51:55,596
Yes, ma'am.
531
00:51:56,121 --> 00:51:57,491
I'll send you the address.
532
00:51:57,491 --> 00:51:59,267
Hey, hurry up.
533
00:52:16,811 --> 00:52:18,457
(Seongmyeong Clinic)
534
00:52:58,951 --> 00:53:00,026
Hey.
535
00:53:00,322 --> 00:53:02,366
Are you all right? Hey.
536
00:53:08,632 --> 00:53:11,506
I'm at Seongmyeong Clinic at the intersection in Yeonsil-dong.
537
00:53:11,601 --> 00:53:14,506
Dispatch an ambulance immediately. He needs medical attention now.
538
00:53:26,552 --> 00:53:28,127
If he didn't take any property,
539
00:53:28,652 --> 00:53:30,252
he must've taken some information.
540
00:53:30,252 --> 00:53:32,256
(Oh Hyun Jae, 23, Majin-dong)
541
00:53:40,532 --> 00:53:42,736
(Oh Hyun Jae, 23, Majin-dong)
542
00:53:54,541 --> 00:53:56,417
(Detective Oh Hyun Jae)
543
00:54:01,712 --> 00:54:05,397
(Cha Su Young)
544
00:54:11,462 --> 00:54:14,307
(911)
545
00:54:15,362 --> 00:54:18,537
Team Leader Hwang, it's me. Detective Oh is the next target.
546
00:54:23,201 --> 00:54:24,577
I can't get a hold of him.
547
00:54:24,741 --> 00:54:27,647
It's because of me. His location has been exposed because of me.
548
00:54:29,311 --> 00:54:31,656
Team Leader Hwang, we're heading to Lee Bo Kwang's house.
549
00:54:32,012 --> 00:54:34,426
We don't know what will happen. Everyone, be careful.
550
00:55:07,451 --> 00:55:11,096
(Cha Su Young)
551
00:55:16,561 --> 00:55:19,862
(Personnel Record of Police Officer)
552
00:55:19,862 --> 00:55:22,736
(Senior Superintendent Choi Hyung Pil)
553
00:55:31,672 --> 00:55:32,747
(A message from Lee Ji Min)
554
00:55:34,541 --> 00:55:36,557
Lee Bo Kwang, 78, Jeonsu-dong.
555
00:55:41,152 --> 00:55:43,256
I'll send you an address. Head out now.
556
00:55:43,351 --> 00:55:44,696
You must catch the culprit first at all costs.
557
00:55:44,982 --> 00:55:46,296
Go now!
558
00:56:33,302 --> 00:56:34,377
(Welcome)
559
00:57:08,732 --> 00:57:10,477
(Cha Su Young)
560
00:57:41,831 --> 00:57:43,216
It's been a while.
561
00:57:44,641 --> 00:57:45,816
Has it been five years?
562
00:57:46,811 --> 00:57:48,216
We meet at last.
563
00:57:49,842 --> 00:57:51,017
Oh Hyun Jae.
564
00:58:19,041 --> 00:58:21,687
(Tell Me What You Saw)
565
00:58:21,842 --> 00:58:25,341
You used me to lure The Guy.
566
00:58:25,342 --> 00:58:27,411
You're looking for a hit-and-run car you saw when you were young.
567
00:58:27,411 --> 00:58:29,087
I can help you find it.
568
00:58:29,212 --> 00:58:31,727
Did you plan this? To catch The Guy?
569
00:58:31,752 --> 00:58:34,566
Can you prove to me that you're The Guy indeed?
570
00:58:35,322 --> 00:58:38,096
Where should the other cuff go?
571
00:58:38,621 --> 00:58:40,906
- Freeze! - Put your hands up!
572
00:58:40,931 --> 00:58:43,776
Be careful. I think he's completely insane.
573
00:58:44,661 --> 00:58:46,632
There's something I want to hear from you.
574
00:58:46,632 --> 00:58:49,506
You will never be able to catch me.
40042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.