All language subtitles for Superstore.S05E15.720p.HDTV.x264-AVS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,569
Good morning, Store 1217.
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,837
We have a very exciting surprise today.
3
00:00:04,839 --> 00:00:07,873
Zephra has sent us a little
break room upgrade
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,320
just to say "Welcome to the Z-Fam."
5
00:00:10,321 --> 00:00:11,620
They asked me to say it that way,
6
00:00:11,622 --> 00:00:13,022
and I'm happy to.
7
00:00:13,024 --> 00:00:14,429
Okay, let me guess.
8
00:00:14,430 --> 00:00:16,357
Ah... It's a pipe organ.
9
00:00:16,357 --> 00:00:18,491
Oh, my gosh, I can call
Judy from the church
10
00:00:18,493 --> 00:00:19,897
and she'll give us lessons,
11
00:00:19,898 --> 00:00:20,993
though you have to practice
12
00:00:20,995 --> 00:00:22,962
'cause otherwise
you're just wasting her time.
13
00:00:22,964 --> 00:00:24,296
Don't need Judy. Not a pipe organ.
14
00:00:24,298 --> 00:00:25,831
Oh, I like this game.
15
00:00:25,833 --> 00:00:27,066
Is it bigger than a dog?
16
00:00:27,068 --> 00:00:28,467
It's clearly bigger than a dog.
17
00:00:28,469 --> 00:00:30,017
You don't know what dog I'm thinking of.
18
00:00:30,237 --> 00:00:32,304
I actually know what it is
'cause I helped set it up.
19
00:00:32,306 --> 00:00:35,141
Well, we're all about to
know what it is, so...
20
00:00:35,143 --> 00:00:36,709
I knew from before.
I knew, like, two hours ago.
21
00:00:36,711 --> 00:00:38,878
Okay, I'm gonna need
more data before I guess.
22
00:00:38,880 --> 00:00:41,209
Otherwise, you're just giving me
a free chance to be wrong.
23
00:00:41,250 --> 00:00:42,674
Nobody's asking anybody to guess.
24
00:00:42,687 --> 00:00:44,320
Okay, Mateo, on three. Ready?
25
00:00:44,322 --> 00:00:46,222
- One...
- It's a cereal bar!
26
00:00:46,224 --> 00:00:47,189
[all reacting with awe]
27
00:00:47,191 --> 00:00:48,958
Mateo, I just said...
28
00:00:49,713 --> 00:00:50,913
It's a cereal bar!
29
00:00:51,129 --> 00:00:52,595
That's way better than a dog.
30
00:00:52,597 --> 00:00:55,698
But the dog that I was
thinking of is massive.
31
00:00:55,700 --> 00:00:56,732
Free cereal?
32
00:00:56,734 --> 00:00:59,802
Boy, you can really tell we work
for a tech company now, huh?
33
00:00:59,804 --> 00:01:01,170
It's very disruptive.
34
00:01:01,385 --> 00:01:03,018
Come on, peeps. Dig in.
35
00:01:03,060 --> 00:01:04,373
Wait, wait.
36
00:01:04,375 --> 00:01:06,108
What if I already
filled up on breakfast?
37
00:01:06,524 --> 00:01:08,057
Just don't eat?
38
00:01:08,067 --> 00:01:09,111
Ah, man!
39
00:01:09,181 --> 00:01:10,714
Or, like, eat anyway.
40
00:01:10,830 --> 00:01:13,141
Yes! Thanks, Amy. I owe you one.
41
00:01:13,178 --> 00:01:14,751
[upbeat music]
42
00:01:14,795 --> 00:01:17,597
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
43
00:01:18,177 --> 00:01:19,443
[whistling]
44
00:01:19,471 --> 00:01:20,470
Huh, look at that.
45
00:01:20,629 --> 00:01:22,862
People are literally
whistling while they work.
46
00:01:22,864 --> 00:01:24,827
That cereal really changed
the mood of this place.
47
00:01:24,828 --> 00:01:27,467
I don't know. For me,
it just pales in comparison
48
00:01:27,469 --> 00:01:30,670
to the health benefits
and pay raises they gave us.
49
00:01:30,672 --> 00:01:32,172
What do you... oh, I get it.
50
00:01:32,174 --> 00:01:33,737
You're being annoying.
It's a small thing,
51
00:01:33,738 --> 00:01:35,192
but it makes peoples' day better.
52
00:01:35,258 --> 00:01:38,278
They're just distracting us
with shiny objects.
53
00:01:38,280 --> 00:01:39,646
Look, Jonah, I get it.
54
00:01:39,648 --> 00:01:41,715
Cloud 9 has trained us
to be very suspicious
55
00:01:41,717 --> 00:01:45,151
of anything corporate does,
but is there a small chance
56
00:01:45,153 --> 00:01:47,487
that this could possibly just be a gift
57
00:01:47,489 --> 00:01:49,184
to welcome us to the Z-Fam?
58
00:01:49,718 --> 00:01:52,027
Be careful. Pretty soon, you're
gonna be saying that unironically.
59
00:01:52,028 --> 00:01:53,261
Saying what?
60
00:01:53,263 --> 00:01:54,328
Z-Fam?
61
00:01:54,330 --> 00:01:55,530
- Z-Fam.
- Stop it.
62
00:01:55,532 --> 00:01:57,280
- Z-Fam.
- People are gonna hear you.
63
00:01:58,234 --> 00:02:00,268
Ooh, wow. No annual fee?
64
00:02:00,666 --> 00:02:01,731
Limited time offer?
65
00:02:01,733 --> 00:02:02,752
Yup, very limited.
66
00:02:02,753 --> 00:02:04,647
That's why the guy in the
picture has a flip phone.
67
00:02:04,923 --> 00:02:06,756
[whispering] Hey, Garrett, listen.
68
00:02:06,905 --> 00:02:08,071
The next guest in line,
69
00:02:08,073 --> 00:02:09,806
the one with the Z-System, steps up,
70
00:02:09,808 --> 00:02:11,308
I need you to act casual.
71
00:02:11,309 --> 00:02:12,542
He's a scam artist.
72
00:02:12,544 --> 00:02:15,512
He's been returning
bogus items for months.
73
00:02:15,514 --> 00:02:16,646
[whispering] Wow.
74
00:02:16,648 --> 00:02:18,481
Is this, like, a sting operation?
75
00:02:18,483 --> 00:02:19,516
Can I help?
76
00:02:19,518 --> 00:02:21,579
You can say thank you and move
along like a normal person.
77
00:02:21,580 --> 00:02:22,966
Yeah, okay, got it, got it.
78
00:02:23,655 --> 00:02:25,187
[loudly] Thank you.
79
00:02:27,259 --> 00:02:28,758
Hey.
80
00:02:28,760 --> 00:02:30,160
I'd like to return that, please.
81
00:02:30,162 --> 00:02:31,394
Oh, sure, no problem.
82
00:02:31,396 --> 00:02:33,730
I do need you to sign a form,
as it is a high-ticket item,
83
00:02:33,732 --> 00:02:35,999
so follow me and I'll get you
your refund ASAP.
84
00:02:39,271 --> 00:02:41,004
I'm just shopping.
85
00:02:43,979 --> 00:02:46,031
Do you guys think
this is real Lucky Charms
86
00:02:46,032 --> 00:02:47,214
or the knockoff brand?
87
00:02:47,216 --> 00:02:48,081
Real.
88
00:02:48,083 --> 00:02:49,816
The fake stuff turns your milk green.
89
00:02:49,818 --> 00:02:51,851
This milk is true blue, baby.
90
00:02:52,388 --> 00:02:53,387
Classy move, Zephra.
91
00:02:53,389 --> 00:02:54,488
Okay, guys, come on.
92
00:02:54,490 --> 00:02:56,857
We're talking about a billion
dollar corporation here.
93
00:02:56,859 --> 00:02:58,492
I mean, how about giving us stuff
94
00:02:58,494 --> 00:03:00,651
that actually has an
impact on our lives?
95
00:03:00,652 --> 00:03:01,862
Jonah has a point.
96
00:03:01,864 --> 00:03:03,730
I saw some pictures
of Zephra's headquarters.
97
00:03:03,732 --> 00:03:05,932
It's so big, they have self-driving cars
98
00:03:05,934 --> 00:03:07,034
to get around the campus.
99
00:03:07,036 --> 00:03:08,402
We should all have those.
100
00:03:08,404 --> 00:03:10,070
We wouldn't have to take
the bus to work.
101
00:03:10,072 --> 00:03:11,038
Well, I don't know
102
00:03:11,040 --> 00:03:13,106
that they're gonna give
every employee a car,
103
00:03:13,108 --> 00:03:14,775
but what about a living wage?
104
00:03:14,777 --> 00:03:16,176
Hey!
105
00:03:16,178 --> 00:03:18,245
How are things over here?
106
00:03:18,247 --> 00:03:20,628
Everyone happy with their cereal?
107
00:03:20,728 --> 00:03:23,517
Yeah, everyone feeling "Grr-eat?"
108
00:03:23,519 --> 00:03:25,171
- [laughs]
- Oh, my gosh.
109
00:03:25,172 --> 00:03:28,263
Speaking of cereal, you sound
just like Tony the Tiger.
110
00:03:28,416 --> 00:03:29,415
- Right?
- Yeah.
111
00:03:29,417 --> 00:03:30,450
- You do!
- Just like him.
112
00:03:30,452 --> 00:03:31,551
- Amazing.
- Impressions.
113
00:03:31,553 --> 00:03:33,606
Yeah, no, I know.
That's what I was trying to...
114
00:03:35,724 --> 00:03:38,324
Oh, you really flipped
this little closet.
115
00:03:38,326 --> 00:03:39,525
Thank you.
116
00:03:39,527 --> 00:03:41,594
Probably gonna have to take
that plant outside for sun
117
00:03:41,596 --> 00:03:42,795
every once in a while though.
118
00:03:42,797 --> 00:03:44,764
Oh, right. Sun.
119
00:03:44,766 --> 00:03:45,832
- Mm-hmm.
- [scoffs]
120
00:03:45,834 --> 00:03:47,033
This is already too much work.
121
00:03:47,035 --> 00:03:48,601
Mm-hmm.
122
00:03:48,973 --> 00:03:50,773
But it is better than
being on the floor.
123
00:03:50,775 --> 00:03:52,575
Plus I'm already tapped in
124
00:03:52,577 --> 00:03:54,510
to the assistant gossip network.
125
00:03:54,512 --> 00:03:55,917
Like, I heard... [gasps]
126
00:03:57,482 --> 00:03:59,782
Never mind. I shouldn't say anything.
127
00:03:59,884 --> 00:04:01,517
Well, you want me to
shut this door for you?
128
00:04:01,519 --> 00:04:02,666
Okay, fine! [Laughs]
129
00:04:02,667 --> 00:04:04,544
You know how Carol got suspended for...
130
00:04:04,651 --> 00:04:06,155
attempted cat-slaughter?
131
00:04:06,157 --> 00:04:07,073
Mm-hmm.
132
00:04:07,074 --> 00:04:08,390
Terri from HR told me
133
00:04:08,392 --> 00:04:10,726
that she got suspended with pay.
134
00:04:10,956 --> 00:04:11,959
What?
135
00:04:12,021 --> 00:04:13,562
I guess it's Zephra policy?
136
00:04:13,564 --> 00:04:15,231
Like, they're so afraid
of a lawsuit,
137
00:04:15,233 --> 00:04:17,466
if they even hear the words
"mental distress,"
138
00:04:17,468 --> 00:04:19,769
they just give you paid leave,
no questions asked.
139
00:04:19,771 --> 00:04:22,037
- Seriously.
- Yeah.
140
00:04:22,039 --> 00:04:25,561
Also, she said that the manager
at Hilldale has a micropenis.
141
00:04:26,043 --> 00:04:28,760
So it's been a pretty busy morning.
142
00:04:29,799 --> 00:04:31,347
Please have a seat.
143
00:04:31,734 --> 00:04:33,500
I'll get right to
processing your return.
144
00:04:33,502 --> 00:04:35,302
All I need from you
145
00:04:35,304 --> 00:04:37,104
is a confession.
146
00:04:37,106 --> 00:04:39,473
I know you've been scamming
the store for months.
147
00:04:40,976 --> 00:04:42,095
What do you got?
148
00:04:43,145 --> 00:04:44,878
Oh. Well, this is a handsome guy.
149
00:04:46,415 --> 00:04:48,021
But I have no idea
what you're talking about.
150
00:04:48,651 --> 00:04:50,284
Then you won't mind if I open this.
151
00:04:50,286 --> 00:04:51,513
It's your space.
152
00:04:52,054 --> 00:04:53,320
You do you.
153
00:05:01,292 --> 00:05:02,396
Whoa.
154
00:05:02,398 --> 00:05:03,664
Rocks.
155
00:05:03,960 --> 00:05:05,500
It's a good thing I'm returning that.
156
00:05:05,502 --> 00:05:07,302
You guys should file a
complaint with the company.
157
00:05:07,332 --> 00:05:08,364
Okay.
158
00:05:08,440 --> 00:05:09,740
- Listen...
- Benny.
159
00:05:09,742 --> 00:05:11,608
Listen, Benny, it's obvious
160
00:05:11,610 --> 00:05:12,777
you've been doing this for a while.
161
00:05:12,850 --> 00:05:14,878
You've got even weight
distribution with the rocks,
162
00:05:14,880 --> 00:05:17,481
noise dampening padding,
industrial shrink wrap.
163
00:05:17,483 --> 00:05:19,082
You're impressed.
164
00:05:19,084 --> 00:05:20,183
Hardly.
165
00:05:21,720 --> 00:05:23,420
Well, it's a shame I'm innocent,
166
00:05:23,422 --> 00:05:26,241
because I would love to
impress a woman like you.
167
00:05:26,859 --> 00:05:27,891
[laughs]
168
00:05:27,893 --> 00:05:29,960
You're just flirting with me
to get out of trouble.
169
00:05:30,581 --> 00:05:32,763
No, I'm flirting with you
to get into trouble.
170
00:05:35,034 --> 00:05:36,233
Oh.
171
00:05:36,235 --> 00:05:39,269
I feel like I'm in a full sweat.
172
00:05:39,271 --> 00:05:41,838
I ate some ghost peppers earlier.
173
00:05:41,840 --> 00:05:43,707
Just on toast.
174
00:05:43,709 --> 00:05:46,100
Like to cleanse the system,
175
00:05:46,300 --> 00:05:49,312
so I should probably just put
my butt over a bowl, and...
176
00:05:50,941 --> 00:05:52,041
Hey.
177
00:05:52,086 --> 00:05:53,942
So the cereal bar is running low.
178
00:05:53,943 --> 00:05:55,710
Someone should really be refilling that.
179
00:05:55,712 --> 00:05:59,647
Yeah. I kind of thought that
that someone would be you.
180
00:05:59,649 --> 00:06:03,361
Right, or maybe, like, Justine or Sayid.
181
00:06:04,053 --> 00:06:06,754
Anyway, Zephra also asked me
to set up a video conference
182
00:06:06,756 --> 00:06:07,888
in the break room this afternoon.
183
00:06:07,890 --> 00:06:09,223
A video conference? Why?
184
00:06:09,225 --> 00:06:12,226
The CEO is doing a bunch of
surprise FaceTimes to Cloud 9s.
185
00:06:12,228 --> 00:06:13,327
Just a five-minute meet-and-greet.
186
00:06:13,329 --> 00:06:14,829
Oh. Okay.
187
00:06:14,831 --> 00:06:17,719
Like, cool. That's exciting.
188
00:06:18,301 --> 00:06:20,589
Do you think maybe they
sent us the cereal bar today
189
00:06:20,635 --> 00:06:22,722
just so we'd be in a
good mood for the call?
190
00:06:23,506 --> 00:06:25,706
Come on. No!
191
00:06:25,708 --> 00:06:27,775
Why is everybody being
so cynical about this?
192
00:06:27,777 --> 00:06:30,010
Not everything is always half empty.
193
00:06:30,012 --> 00:06:32,909
Except the cereal bar is.
194
00:06:33,030 --> 00:06:34,066
We should really get on that.
195
00:06:34,273 --> 00:06:35,943
- That's right.
- Let me know what you decide.
196
00:06:36,438 --> 00:06:39,206
No, I decided. It's you.
197
00:06:41,389 --> 00:06:43,718
You have to admit,
it is pretty convenient timing.
198
00:06:43,811 --> 00:06:45,577
Can you just help me
figure out how to play this?
199
00:06:45,579 --> 00:06:48,195
Kira Moon isn't some stodgy Cloud 9 CEO.
200
00:06:48,295 --> 00:06:50,582
She's young and edgy and fun,
201
00:06:50,659 --> 00:06:52,284
and I think she's progressive.
202
00:06:52,286 --> 00:06:55,020
Look at her profile pic.
It's just a purple square.
203
00:06:55,022 --> 00:06:56,154
That's gotta mean something.
204
00:06:56,156 --> 00:06:58,824
You know, maybe this could
actually be an opportunity.
205
00:06:58,826 --> 00:07:00,413
No. No, Jonah.
206
00:07:00,507 --> 00:07:01,685
No. I know what you're thinking.
207
00:07:01,686 --> 00:07:02,828
Oh, come on, I'm just saying,
208
00:07:02,830 --> 00:07:06,465
how often do employees
get to talk to the CEO?
209
00:07:06,467 --> 00:07:08,600
You know, we could bring up
some of our issues.
210
00:07:08,602 --> 00:07:10,335
And have her first impression of us
211
00:07:10,337 --> 00:07:13,182
be Veruca Salt barking out orders?
212
00:07:13,210 --> 00:07:16,044
[with British accent] "But Daddy,
I want health insurance now!"
213
00:07:16,046 --> 00:07:18,480
That is pretty adorable.
I don't know how they'd say no.
214
00:07:18,482 --> 00:07:20,882
Look, we're not giving up on the issues.
215
00:07:20,884 --> 00:07:23,184
It's just... it's just a
friendly welcome call.
216
00:07:23,186 --> 00:07:24,219
It's not the right time.
217
00:07:24,221 --> 00:07:26,175
Okay. All right, fine. Yeah, I get it.
218
00:07:26,176 --> 00:07:28,682
We will wait for the right time.
219
00:07:28,683 --> 00:07:31,426
Okay, great.
So we're all just gonna smile
220
00:07:31,428 --> 00:07:33,496
and make a good first impression.
221
00:07:33,497 --> 00:07:36,097
Amy, I need to report an employee theft.
222
00:07:36,099 --> 00:07:37,565
Hey, it's our cereal.
223
00:07:37,567 --> 00:07:39,100
Who cares if I eat it here or at home?
224
00:07:39,102 --> 00:07:41,669
- You can't fill up a backpack!
- Fine, take some.
225
00:07:41,671 --> 00:07:44,072
I don't need your used cereal.
226
00:07:44,074 --> 00:07:46,374
Maybe we should just
walk everyone through it.
227
00:07:46,376 --> 00:07:47,609
You know, not that they're children...
228
00:07:47,611 --> 00:07:49,244
No, they're children.
229
00:07:51,114 --> 00:07:53,848
Hey, favor to ask.
What can you do to ugly me up?
230
00:07:53,850 --> 00:07:57,552
Like, pockmarks, unibrow,
fewer eyes, more?
231
00:07:57,554 --> 00:07:59,187
Well, why do you wanna look bad?
232
00:07:59,189 --> 00:08:01,389
I have a scammer in custody
and I need him to confess,
233
00:08:01,391 --> 00:08:04,592
but he's into me, and it's just
gonna make everything go wrong.
234
00:08:04,594 --> 00:08:06,427
I mean, my personality's a homerun,
235
00:08:06,429 --> 00:08:07,657
so that's not exactly helping.
236
00:08:07,658 --> 00:08:10,157
Well, if he's already seen you,
it might be kind of weird
237
00:08:10,158 --> 00:08:11,976
to go back in there
with more face parts.
238
00:08:12,262 --> 00:08:13,343
- That's a really good point.
- Yeah.
239
00:08:13,371 --> 00:08:14,510
We have to do something.
240
00:08:14,550 --> 00:08:17,300
It's starting to get
very steamy in there.
241
00:08:18,068 --> 00:08:19,970
Oh, my God. You like him!
242
00:08:19,971 --> 00:08:22,038
No, no, no.
243
00:08:22,040 --> 00:08:23,372
- Is he hot?
- Yes!
244
00:08:23,374 --> 00:08:25,174
He's exceptionally hot.
245
00:08:25,176 --> 00:08:27,784
But no, I don't like criminals, okay?
246
00:08:28,980 --> 00:08:32,315
But try telling that to my
heart and my Hot Pocket.
247
00:08:32,317 --> 00:08:33,349
Later today,
248
00:08:33,351 --> 00:08:37,520
Kira Moon from Zephra
will be "surprising" us
249
00:08:37,522 --> 00:08:38,613
with a video chat.
250
00:08:38,774 --> 00:08:40,122
We get to talk to the CEO?
251
00:08:40,194 --> 00:08:42,527
We should clarify which
Hemsworth she's dating.
252
00:08:42,528 --> 00:08:44,624
I heard it's not the
one you think it is.
253
00:08:44,625 --> 00:08:47,380
We should ask if the cereal
was meant to be taken home.
254
00:08:48,049 --> 00:08:49,015
I'm just curious.
255
00:08:49,218 --> 00:08:51,251
No, we should ask her for stuff we need,
256
00:08:51,253 --> 00:08:53,276
like self-driving cars, right, Jonah?
257
00:08:54,302 --> 00:08:55,401
That was all her...
258
00:08:55,591 --> 00:08:59,477
it's just a friendly call,
Sandra, not an opportunity.
259
00:08:59,554 --> 00:09:03,430
Exactly. But you know, Kira might
ask you all some questions,
260
00:09:03,432 --> 00:09:05,832
so I thought it would be good
for us to practice, you know?
261
00:09:05,834 --> 00:09:08,534
Like, Glenn, pretend I'm Kira.
262
00:09:09,772 --> 00:09:11,340
But she's just a normal person.
263
00:09:11,459 --> 00:09:14,060
Just think of it like
you're talking to me.
264
00:09:14,143 --> 00:09:17,249
"Me" as in you,
or "me" as in her?
265
00:09:17,513 --> 00:09:19,311
"Me" as in me, Amy.
266
00:09:19,313 --> 00:09:22,349
But you just said that I
should pretend that you're her.
267
00:09:22,351 --> 00:09:25,434
Right, and I'm saying
talk to her like she's me.
268
00:09:25,519 --> 00:09:27,503
Okay, I should, or she should?
269
00:09:28,450 --> 00:09:30,089
Oh, you know what, I forgot to mention
270
00:09:30,118 --> 00:09:31,862
that not everybody has
to be on this call.
271
00:09:31,946 --> 00:09:33,846
Oh, thank God.
272
00:09:34,716 --> 00:09:37,684
♪ There's nothing else you can do ♪
273
00:09:37,806 --> 00:09:40,640
♪ I don't know where you're going ♪
274
00:09:40,836 --> 00:09:43,470
♪ And I don't know why ♪
275
00:09:48,150 --> 00:09:50,457
Oh, Garrett, you're so stupid.
276
00:09:51,820 --> 00:09:53,177
Oh, man.
277
00:09:53,541 --> 00:09:54,871
That's embarrassing.
278
00:09:55,217 --> 00:09:56,750
I'm sorry you had to see that, Glenn.
279
00:09:56,752 --> 00:09:59,419
Oh, no. Come on, this is nothing.
280
00:09:59,421 --> 00:10:04,024
I once drove a pallet of
Mentos into a stack of colas.
281
00:10:04,026 --> 00:10:05,896
I thought it was the Rapture.
282
00:10:06,862 --> 00:10:08,111
Is everything okay?
283
00:10:08,136 --> 00:10:09,578
Yeah, no, I...
284
00:10:10,065 --> 00:10:12,127
things are just really hard right now.
285
00:10:12,734 --> 00:10:15,480
I'm feeling a lot of mental distress.
286
00:10:16,205 --> 00:10:17,871
Oh, really? I'm...
287
00:10:18,407 --> 00:10:19,765
well, I'm so sorry.
288
00:10:19,855 --> 00:10:20,954
What's going on?
289
00:10:20,970 --> 00:10:22,769
Just so much.
290
00:10:23,011 --> 00:10:24,744
Unfortunately, as my supervisor,
291
00:10:24,746 --> 00:10:26,282
you're not allowed to ask.
292
00:10:27,255 --> 00:10:29,594
Well, is there anything I can do?
293
00:10:30,492 --> 00:10:32,825
I mean, I guess you could grab
294
00:10:32,834 --> 00:10:35,068
the Zephra corporate guidelines
and look up what it says
295
00:10:35,103 --> 00:10:36,803
under "Employee Mental Distress"?
296
00:10:36,959 --> 00:10:38,378
Yeah, okay. All right, look.
297
00:10:38,746 --> 00:10:41,377
You stay right here.
I'm gonna be right back.
298
00:10:42,598 --> 00:10:43,689
Thank you.
299
00:10:43,791 --> 00:10:45,603
Page 43. Just a guess.
300
00:10:46,247 --> 00:10:47,350
Thank you for your patience.
301
00:10:47,402 --> 00:10:49,357
This is Cheyenne, our head of security.
302
00:10:49,811 --> 00:10:50,811
Totally.
303
00:10:51,039 --> 00:10:52,845
So let's keep things professional.
304
00:10:53,128 --> 00:10:55,595
So look, we have altered merchandise,
305
00:10:55,744 --> 00:10:57,312
a documented history of returns.
306
00:10:57,332 --> 00:10:59,341
It'll be easier on
yourself if you confess.
307
00:10:59,421 --> 00:11:00,854
So you think that's my best move?
308
00:11:00,880 --> 00:11:02,115
A lot of people would say
it's your only move.
309
00:11:02,117 --> 00:11:04,317
Since when do you and I care
about what people say?
310
00:11:04,319 --> 00:11:05,892
Ooh, so do you guys know each other?
311
00:11:05,933 --> 00:11:07,600
I'm not one of the herd, Dina,
312
00:11:08,076 --> 00:11:09,075
and neither are you.
313
00:11:09,177 --> 00:11:11,088
Herds are for turds.
314
00:11:11,727 --> 00:11:13,627
Herds are absolutely for turds.
315
00:11:13,829 --> 00:11:14,841
I'm stealing that.
316
00:11:14,843 --> 00:11:16,643
Ah, then you admit you're a thief.
317
00:11:16,765 --> 00:11:18,998
- Oh, you're good.
- You have no idea.
318
00:11:19,134 --> 00:11:21,501
So, like, how's this going?
319
00:11:21,503 --> 00:11:23,770
She's gonna let me walk
so I can take her to dinner.
320
00:11:23,772 --> 00:11:24,905
Like hell I am.
321
00:11:24,907 --> 00:11:27,007
[both moaning]
322
00:11:27,009 --> 00:11:28,475
Cheyenne, what are you doing? Come on.
323
00:11:28,477 --> 00:11:30,343
Um...
324
00:11:30,345 --> 00:11:32,694
Ozark Highlands, how are we doing?
325
00:11:32,707 --> 00:11:35,326
Oh, my God! Everybody, look!
326
00:11:35,344 --> 00:11:38,478
It's... it's Kira Moon, Zephra's CEO.
327
00:11:38,787 --> 00:11:39,920
- What?
- Hey!
328
00:11:39,922 --> 00:11:42,387
A household name we all know!
329
00:11:42,644 --> 00:11:46,134
Just popping in to say hello
to my new Cloud 9 stores.
330
00:11:46,167 --> 00:11:47,217
Amy, right?
331
00:11:47,235 --> 00:11:49,035
Yes. Yes, hi, I'm Amy.
332
00:11:49,084 --> 00:11:51,153
Sorry, you just said that.
Sorry, thank you.
333
00:11:51,154 --> 00:11:54,100
I gotta say, it's fitting
that it's Valentine's Day
334
00:11:54,102 --> 00:11:56,727
'cause I love what's
happening in your store.
335
00:11:56,728 --> 00:11:59,087
Your holiday numbers were outstanding,
336
00:11:59,088 --> 00:12:01,084
and your rollout of the Z-tablets
337
00:12:01,085 --> 00:12:02,623
led the region.
338
00:12:02,710 --> 00:12:04,543
Whatever you're doing, bottle that
339
00:12:04,545 --> 00:12:06,512
because I want it in my raw water.
340
00:12:06,682 --> 00:12:07,743
Ha!
341
00:12:07,744 --> 00:12:08,929
I'm gonna be honest with you.
342
00:12:08,930 --> 00:12:11,870
Retail's new to me,
so you all are the experts.
343
00:12:12,194 --> 00:12:13,743
Tell me what you think we could do
344
00:12:13,744 --> 00:12:15,455
to make your lives better.
345
00:12:17,586 --> 00:12:18,818
Uh...
346
00:12:18,893 --> 00:12:20,927
well, actually, for a long time now,
347
00:12:21,063 --> 00:12:24,731
we've been trying to get
Cloud 9 to address...
348
00:12:24,733 --> 00:12:26,435
Address our breakfast needs,
349
00:12:26,436 --> 00:12:29,727
which, by the way, you killed it today
350
00:12:29,728 --> 00:12:30,804
with the cereal bar.
351
00:12:30,806 --> 00:12:32,476
And also getting to work in the morning
352
00:12:32,477 --> 00:12:33,482
can be tough for us, so...
353
00:12:33,483 --> 00:12:37,792
Which is why it's so great
that we get to arrive
354
00:12:37,793 --> 00:12:39,987
and be greeted by the cereal bar!
355
00:12:39,988 --> 00:12:41,648
Anyway, that's it.
356
00:12:41,650 --> 00:12:43,662
That's all we wanted to say.
357
00:12:44,386 --> 00:12:45,718
Okay, then.
358
00:12:45,720 --> 00:12:47,651
You know, well, I'm getting the signal
359
00:12:47,655 --> 00:12:50,635
I gotta hop on another call,
but we'll do this again soon.
360
00:12:51,212 --> 00:12:52,568
[computer beeps]
361
00:12:53,668 --> 00:12:54,810
Wow.
362
00:12:55,690 --> 00:12:57,490
Hey, guys, I don't know if Kira noticed,
363
00:12:57,566 --> 00:12:59,530
but my fly was open
for that whole thing.
364
00:12:59,601 --> 00:13:02,941
Like, down and open.
Like, basically framing it.
365
00:13:06,255 --> 00:13:07,856
Okay, and if you could just
get me that number
366
00:13:07,858 --> 00:13:09,090
by the end of the day,
that'd be great.
367
00:13:09,092 --> 00:13:10,091
Thank you.
368
00:13:10,093 --> 00:13:12,223
Hey, a customer asked
if the Zephra tablet
369
00:13:12,224 --> 00:13:13,659
is compatible with AirPlay.
370
00:13:13,660 --> 00:13:15,773
Zephra is compatible with everything.
371
00:13:15,774 --> 00:13:19,130
We do not question Zephra.
All hail Zephra.
372
00:13:20,099 --> 00:13:21,632
- Is that a yes?
- Don't mind Jonah.
373
00:13:21,634 --> 00:13:23,195
He's just upset that the tablet
374
00:13:23,196 --> 00:13:24,761
won't do everything he wants it to.
375
00:13:24,762 --> 00:13:27,250
And it never will if I'm
not allowed to ask it to.
376
00:13:27,813 --> 00:13:29,961
Would you guys just, like,
get together already?
377
00:13:30,677 --> 00:13:32,309
- God.
- We are together.
378
00:13:32,398 --> 00:13:34,599
Look, all I'm saying is...
379
00:13:34,781 --> 00:13:37,782
[accordion music]
380
00:13:38,018 --> 00:13:39,684
Oh, crap.
381
00:13:39,819 --> 00:13:41,786
I totally forgot I set this up.
382
00:13:41,788 --> 00:13:42,853
I mean, I know we said
383
00:13:42,855 --> 00:13:44,458
we weren't gonna do anything
for Valentine's Day...
384
00:13:44,459 --> 00:13:46,354
Oh, okay, so you're allowed
to break an agreement,
385
00:13:46,355 --> 00:13:49,238
but if I do it... wait, is that
the guy from our first date?
386
00:13:49,275 --> 00:13:50,736
Yes, you said you loved him.
387
00:13:52,178 --> 00:13:53,826
- That was very thoughtful.
- I know.
388
00:13:54,073 --> 00:13:55,876
- Is that gnocchi?
- Yes, your favorite.
389
00:13:55,929 --> 00:13:57,442
- I love gnocchi.
- I know.
390
00:13:58,171 --> 00:14:01,439
You can't tell your problems
to Glenn the floor supervisor,
391
00:14:01,441 --> 00:14:02,840
so he clocked out.
392
00:14:02,842 --> 00:14:04,407
Now Glenn the friend is here,
393
00:14:04,409 --> 00:14:05,809
and you can tell him everything.
394
00:14:05,838 --> 00:14:07,604
Well, you know, if you must know,
395
00:14:07,640 --> 00:14:10,647
everything is just making me wanna cry.
396
00:14:11,158 --> 00:14:14,926
It's... every time I see kids.
397
00:14:15,254 --> 00:14:18,497
- Mm-hmm.
- Or adults purchasing items.
398
00:14:18,545 --> 00:14:19,778
Mm.
399
00:14:19,826 --> 00:14:21,559
Just everything here at work.
400
00:14:21,621 --> 00:14:23,571
Well, sounds like you
got a lot going on,
401
00:14:23,749 --> 00:14:25,749
but don't worry, I have a solution.
402
00:14:25,912 --> 00:14:27,528
Is it signing the mental distress forms?
403
00:14:27,529 --> 00:14:29,755
No, it is not. It's better.
404
00:14:29,909 --> 00:14:31,591
Great. Better's great.
405
00:14:41,401 --> 00:14:43,296
What information don't you have?
406
00:14:44,384 --> 00:14:46,042
Okay. Yes.
407
00:14:46,660 --> 00:14:49,160
At first, I was trying to
seduce you into letting me off,
408
00:14:49,616 --> 00:14:51,618
but there's some real chemistry here.
409
00:14:52,178 --> 00:14:53,544
You're willing to let all that go?
410
00:14:53,726 --> 00:14:54,862
You're a thief,
411
00:14:54,863 --> 00:14:56,529
and I'm not about to
compromise my morals
412
00:14:56,531 --> 00:15:00,133
for some completely earth-crushing,
413
00:15:00,135 --> 00:15:02,034
soul-shattering sex.
414
00:15:02,036 --> 00:15:03,857
This is about more than just sex.
415
00:15:04,472 --> 00:15:05,638
But yes,
416
00:15:05,640 --> 00:15:08,741
it would probably feel like
a thunderstorm in our pants.
417
00:15:08,743 --> 00:15:10,796
- Dear God.
- Come on.
418
00:15:11,446 --> 00:15:13,692
Your whole job is preventing risk.
419
00:15:14,449 --> 00:15:15,882
What if you took one?
420
00:15:18,086 --> 00:15:19,185
Okay.
421
00:15:19,228 --> 00:15:20,253
Okay, I'll come clean.
422
00:15:20,255 --> 00:15:22,622
I know that you did it,
and I don't even care.
423
00:15:22,624 --> 00:15:24,056
I knew that you knew.
424
00:15:24,058 --> 00:15:25,758
But that's part of our tango.
425
00:15:25,760 --> 00:15:27,460
So how about dinner?
426
00:15:27,462 --> 00:15:28,617
Dinner it is.
427
00:15:29,164 --> 00:15:30,296
And breakfast.
428
00:15:30,298 --> 00:15:31,664
Mm.
429
00:15:31,890 --> 00:15:34,300
The storm shelter is just a great place
430
00:15:34,302 --> 00:15:35,668
to get things off your chest.
431
00:15:35,670 --> 00:15:36,969
Whenever I have troubles,
432
00:15:36,971 --> 00:15:39,305
I come down here and I shout 'em out.
433
00:15:39,307 --> 00:15:40,506
Yeah, I'm not gonna do that.
434
00:15:40,508 --> 00:15:41,841
Here, watch me.
435
00:15:41,843 --> 00:15:43,609
[shouting] Why did I have a baby
436
00:15:43,611 --> 00:15:45,556
so late in life?
437
00:15:46,447 --> 00:15:47,945
You know, stuff like that.
438
00:15:48,249 --> 00:15:49,348
You know, I think
439
00:15:49,350 --> 00:15:50,616
I understand what you're saying,
440
00:15:50,618 --> 00:15:52,914
but maybe I could use
some more examples.
441
00:15:53,354 --> 00:15:54,504
Okay, um...
442
00:15:55,523 --> 00:15:57,204
[shouting] Diabetes stinks!
443
00:15:57,759 --> 00:16:00,042
I think I voted wrong!
444
00:16:01,563 --> 00:16:04,254
I think Ellen DeGeneres dances too much!
445
00:16:04,288 --> 00:16:05,880
It's unprofessional!
446
00:16:06,501 --> 00:16:08,167
Still not getting it.
447
00:16:09,170 --> 00:16:10,692
Oh, hey, is Amy looking for me?
448
00:16:10,694 --> 00:16:13,461
No, she's getting cash
to tip an accordion player.
449
00:16:13,541 --> 00:16:14,774
[scoffs] Thank God.
450
00:16:14,776 --> 00:16:16,275
I just came to get some fresh air.
451
00:16:16,606 --> 00:16:18,706
Everybody thinks I'm their cereal boy.
452
00:16:18,708 --> 00:16:21,377
Earl just shook an empty bowl
at me and snapped his fingers.
453
00:16:22,458 --> 00:16:24,494
Hey, Jonah. I'm doing it.
454
00:16:24,859 --> 00:16:26,648
I'm going to the Chesterfield store
455
00:16:26,650 --> 00:16:28,077
to get in on their CEO call
456
00:16:28,078 --> 00:16:30,191
and get us our self-driving cars.
457
00:16:30,192 --> 00:16:32,554
Again, not our... oh, no!
458
00:16:32,556 --> 00:16:34,365
Sandra, no! I don't think you should...
459
00:16:36,199 --> 00:16:38,825
Amy is not gonna be happy about this.
460
00:16:40,063 --> 00:16:41,367
I better go tell her.
461
00:16:42,265 --> 00:16:44,224
This job just keeps giving and giving!
462
00:16:47,856 --> 00:16:50,714
Your rollout of the
Z-tablets led the region.
463
00:16:50,715 --> 00:16:53,159
Whatever you're doing, bottle it up,
464
00:16:53,417 --> 00:16:55,244
'cause I want it in my raw water.
465
00:16:55,329 --> 00:16:56,539
[whispering] Sandra. Sandra.
466
00:16:56,541 --> 00:16:57,768
- Sandra.
- Sandra, come here.
467
00:16:57,769 --> 00:16:59,001
Both: Come on, come on.
468
00:16:59,002 --> 00:17:00,025
We have to go.
469
00:17:00,038 --> 00:17:01,204
[man talking indistinctly]
470
00:17:01,205 --> 00:17:03,826
I know this year has
been a tough one for...
471
00:17:03,827 --> 00:17:06,856
- Sandra.
- Retail is new to me.
472
00:17:06,857 --> 00:17:08,523
Sandra, come on. Let's go.
We gotta go. We gotta go.
473
00:17:08,524 --> 00:17:11,126
- No, stop. I'm gonna be heard.
- No, you don't have to be heard.
474
00:17:11,127 --> 00:17:12,944
- We gotta leave right now.
- I want a car.
475
00:17:12,945 --> 00:17:15,730
I understand you want a
car, but she's...
476
00:17:15,731 --> 00:17:17,086
Okay, Jonah, that's enough.
Come on, let's go.
477
00:17:17,112 --> 00:17:18,827
Hey, is everything okay back there?
478
00:17:19,859 --> 00:17:22,627
Um, yes. It's all good.
479
00:17:22,629 --> 00:17:24,963
Hey! Just coming by to say hey.
480
00:17:24,965 --> 00:17:26,497
Hey, Kira. Hey, everybody.
481
00:17:26,499 --> 00:17:28,633
You don't... you don't
work at this store?
482
00:17:28,635 --> 00:17:31,035
No. No, no, it's Amy Sosa?
483
00:17:31,037 --> 00:17:32,670
From the Ozark Highlands branch?
484
00:17:32,672 --> 00:17:34,038
We just had our chat?
485
00:17:34,040 --> 00:17:35,807
Right, the cereal fan.
486
00:17:35,809 --> 00:17:38,476
You remember.
That's... that's good.
487
00:17:38,478 --> 00:17:40,812
Well, it was nice catching up.
Sandra, let's go.
488
00:17:40,814 --> 00:17:42,547
No, I have something to say.
489
00:17:43,850 --> 00:17:45,516
I'm Sandra Kaluiokalani,
490
00:17:45,518 --> 00:17:47,552
and we demand self-driving cars.
491
00:17:47,554 --> 00:17:50,822
I know Zephra has them,
so you need to give them to us
492
00:17:50,824 --> 00:17:52,190
so I can stop taking the bus,
493
00:17:52,192 --> 00:17:55,336
where people watch their
phones at full volume
494
00:17:55,337 --> 00:17:58,496
and make me hold their babies
while they change its diapers.
495
00:17:58,498 --> 00:17:59,819
Right, Jonah?
496
00:18:00,227 --> 00:18:01,693
I'm not on board with...
497
00:18:01,735 --> 00:18:03,601
I didn't even know the diaper part.
498
00:18:03,703 --> 00:18:04,870
Oh, I am so sorry.
499
00:18:04,871 --> 00:18:07,405
I am... I'm getting the signal,
so we're out of time,
500
00:18:07,407 --> 00:18:09,221
but it was so great meeting you all,
501
00:18:09,222 --> 00:18:12,610
and Amy, my next call's
at the Taipei store,
502
00:18:12,612 --> 00:18:14,178
so see you there?
503
00:18:14,180 --> 00:18:15,613
[both laugh]
504
00:18:15,615 --> 00:18:16,771
- [computer beeps]
- Real nice.
505
00:18:16,772 --> 00:18:18,616
We were gonna do
our store chant for her.
506
00:18:18,618 --> 00:18:20,518
We're really sorry.
507
00:18:20,520 --> 00:18:21,719
What's your chant?
508
00:18:21,721 --> 00:18:24,288
Go, Chesterfield!
509
00:18:25,925 --> 00:18:27,508
- Yeah.
- It's a good chant.
510
00:18:28,535 --> 00:18:30,869
Okay, so shouting didn't do the trick,
511
00:18:31,064 --> 00:18:35,099
but how about I take you
on a fishing trip, huh?
512
00:18:35,101 --> 00:18:37,935
Just you and me and a gentle breeze.
513
00:18:37,937 --> 00:18:40,016
- It'll be relaxing.
- I would not like that.
514
00:18:40,017 --> 00:18:41,838
Oh, yes, you would. [Blowing]
515
00:18:43,076 --> 00:18:44,698
What are you doing...
no, no, don't do that!
516
00:18:44,699 --> 00:18:46,978
I'm picking you up
at 5:00 a.m. tomorrow,
517
00:18:46,980 --> 00:18:49,113
come rain or shine,
518
00:18:49,115 --> 00:18:51,249
and unfortunately,
it is supposed to rain.
519
00:18:51,251 --> 00:18:52,884
Okay, no. That's not happening.
520
00:18:52,886 --> 00:18:53,923
Look, Glenn,
521
00:18:55,162 --> 00:18:56,595
there are no problems.
522
00:18:56,697 --> 00:18:57,706
I made it all up.
523
00:18:57,791 --> 00:18:59,646
I was just trying to get
some paid time off.
524
00:18:59,647 --> 00:19:02,660
You lied about mental distress?
525
00:19:04,464 --> 00:19:06,397
Yeah, I guess when you say it like that,
526
00:19:06,399 --> 00:19:08,958
it sounds really bad,
but I just needed a break.
527
00:19:09,284 --> 00:19:10,435
Man, I'm tired.
528
00:19:10,437 --> 00:19:12,032
I just wanted a day
off where I could just
529
00:19:12,034 --> 00:19:14,238
sit at home alone
playing video games
530
00:19:14,240 --> 00:19:16,093
and not shower and eat pizza.
531
00:19:16,609 --> 00:19:18,309
That's how you spend your days off?
532
00:19:18,311 --> 00:19:20,774
Sitting in your apartment, alone?
533
00:19:22,530 --> 00:19:24,015
Well, I mean, I'm not really alone.
534
00:19:24,017 --> 00:19:25,750
I'm playing with the people online.
535
00:19:25,752 --> 00:19:26,812
Of course.
536
00:19:26,840 --> 00:19:28,606
That's basically like having friends.
537
00:19:28,688 --> 00:19:29,687
It is!
538
00:19:29,689 --> 00:19:32,772
Hey, I'm just glad that you
don't have any problems.
539
00:19:33,860 --> 00:19:35,186
I don't have any.
540
00:19:36,662 --> 00:19:38,128
And I'm not thinking about my life.
541
00:19:38,164 --> 00:19:40,195
I'm just being quiet
'cause you walked away.
542
00:19:44,871 --> 00:19:46,187
The cereal's gone.
543
00:19:46,251 --> 00:19:48,973
It was supposed to last a month,
and those monsters ate it in a day.
544
00:19:48,975 --> 00:19:50,383
Oh, my God. You did it.
545
00:19:50,590 --> 00:19:52,456
- You got us cars.
- I did?
546
00:19:52,645 --> 00:19:54,312
Zephra just sent a mass email
547
00:19:54,314 --> 00:19:56,848
saying that Cloud 9
employees now get 50% off
548
00:19:56,850 --> 00:19:58,783
all Lyfts nationwide.
549
00:19:59,185 --> 00:20:00,485
Holy crap.
550
00:20:00,487 --> 00:20:01,618
Huh.
551
00:20:01,942 --> 00:20:06,279
Okay, well, I guess
I am pleasantly surprised
552
00:20:06,292 --> 00:20:10,027
that Kira seems to have listened.
553
00:20:10,029 --> 00:20:12,381
Yeah, she did, didn't she?
554
00:20:12,382 --> 00:20:13,798
Maybe they're different.
555
00:20:13,800 --> 00:20:16,734
Oh, my God. Is that a dirty diaper?
556
00:20:16,736 --> 00:20:19,035
Ugh, God, our customers are animals.
557
00:20:20,406 --> 00:20:21,332
Oh.
558
00:20:21,852 --> 00:20:24,719
"Happy Valentine's Day, Grandpa."
559
00:20:24,721 --> 00:20:25,920
Yeah, well, I had to raid
560
00:20:25,922 --> 00:20:27,355
what was left of the seasonal aisle.
561
00:20:27,357 --> 00:20:29,626
- Aww.
- If you're gonna break our agreement...
562
00:20:29,627 --> 00:20:31,292
It's only fair.
563
00:20:31,294 --> 00:20:33,928
And a half-eaten box of chocolates.
564
00:20:33,930 --> 00:20:36,231
Did a coconut check for you.
Took care of 'em.
565
00:20:36,233 --> 00:20:37,419
Thank you.
566
00:20:37,968 --> 00:20:40,586
Oh, I can still taste the...
567
00:20:40,587 --> 00:20:42,871
Yeah, I ate, like,
a whole coconut's worth.
568
00:20:42,873 --> 00:20:45,240
And there was, like,
a little bit of gnocchi in there.
569
00:20:45,242 --> 00:20:47,142
Oh, yeah, you don't like
that gnoc-onut vibe?
570
00:20:47,144 --> 00:20:49,074
Don't say that.
Don't say gnoc-onut.
571
00:20:50,380 --> 00:20:52,380
Hey, thanks for taking a chance on me.
572
00:20:52,382 --> 00:20:54,590
It's Valentine's Day.
I had to follow my heart.
573
00:20:57,120 --> 00:20:58,119
Nah...
574
00:20:58,722 --> 00:21:00,218
are you kidding me?
575
00:21:00,924 --> 00:21:02,924
Look, I'm sorry, Benny,
but I had no choice.
576
00:21:02,926 --> 00:21:04,926
This doesn't mean anything
has to change between us.
577
00:21:04,928 --> 00:21:06,461
Yeah, it kind of does.
578
00:21:06,463 --> 00:21:07,801
I'll wait for you!
579
00:21:08,331 --> 00:21:11,166
Not sexually,
or if I've met someone else.
580
00:21:11,168 --> 00:21:12,567
Up yours!
581
00:21:12,569 --> 00:21:14,569
I wish.
582
00:21:14,571 --> 00:21:17,847
[siren blips]
41873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.