Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,186
General Zaragoza!
3
00:00:21,855 --> 00:00:23,648
The French are retreating!
4
00:00:23,732 --> 00:00:25,692
Send the cavalry!
5
00:00:31,656 --> 00:00:33,950
After them! Fire the artillery!
6
00:00:39,664 --> 00:00:41,207
Bring the prisoner forward.
7
00:00:41,708 --> 00:00:43,626
You go that way. I'll go this way.
8
00:01:03,646 --> 00:01:06,107
Stop right there!
Get up and start walking!
9
00:01:06,191 --> 00:01:08,443
- Get up and walk!
- Just a second.
10
00:01:08,526 --> 00:01:10,361
Enough! Walk!
11
00:01:16,659 --> 00:01:18,036
Downstairs!
12
00:01:26,127 --> 00:01:27,670
On your knees.
13
00:01:28,463 --> 00:01:30,548
You're a spy for the enemy.
14
00:01:31,091 --> 00:01:32,217
Say your line.
15
00:01:33,093 --> 00:01:34,594
"Long live France!"
16
00:01:37,055 --> 00:01:39,849
The hero killed her with one shot!
17
00:01:45,480 --> 00:01:49,067
Will they be angry?
It's Mama's favorite rug.
18
00:01:49,150 --> 00:01:52,320
If they ask questions,
I'll do the talking.
19
00:02:43,913 --> 00:02:45,665
The gentleman will see you now.
20
00:04:22,095 --> 00:04:25,598
I wanted to congratulate you
on your brother's nomination.
21
00:04:26,015 --> 00:04:27,892
He's going to make a fine president.
22
00:04:28,434 --> 00:04:30,186
We're very proud.
23
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
It's time for...
24
00:04:34,482 --> 00:04:36,359
a younger generation in Los Pinos, right?
25
00:04:36,442 --> 00:04:38,027
Exactly.
26
00:04:38,111 --> 00:04:39,111
Huh?
27
00:04:39,654 --> 00:04:42,031
From what I've read,
your brother seems like a smart man.
28
00:04:42,782 --> 00:04:44,158
He's brilliant.
29
00:04:45,118 --> 00:04:47,161
Whereas I'm simply... clever.
30
00:04:47,245 --> 00:04:51,416
Come on...
"clever" usually pays better.
31
00:04:53,710 --> 00:04:55,878
You're in the hotel industry, correct?
32
00:04:56,879 --> 00:05:01,426
Yes, but I have other businesses as well.
33
00:05:02,927 --> 00:05:05,930
Import, export...
34
00:05:07,140 --> 00:05:08,933
You've done well for yourself.
35
00:05:09,017 --> 00:05:10,184
Can't complain.
36
00:05:11,394 --> 00:05:13,313
I've worked hard.
37
00:05:13,396 --> 00:05:16,733
Yes. Hard work.
Always the cornerstone.
38
00:05:18,484 --> 00:05:21,070
Bet you come across a lot of pretty girls
in the hotel business.
39
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
You have tennis courts at your properties?
40
00:05:25,575 --> 00:05:30,204
Yeah, one or two of them.
41
00:05:31,372 --> 00:05:32,582
Why?
42
00:05:33,708 --> 00:05:37,337
I've always enjoyed the sight of a woman
in a tennis skirt,
43
00:05:37,420 --> 00:05:39,672
with those white shoes they wear.
44
00:05:45,011 --> 00:05:46,679
I'd like to invite you...
45
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
to spend some time at my hotel
46
00:05:50,141 --> 00:05:52,352
and be my guest of honor.
What do you think?
47
00:05:53,770 --> 00:05:57,648
We could arrange a tennis match for you,
I'm sure.
48
00:05:57,732 --> 00:05:59,359
I don't care much for Guadalajara.
49
00:06:01,361 --> 00:06:03,071
Prefer the beach.
50
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
I have properties all over.
51
00:06:06,157 --> 00:06:07,617
Whatever you'd like.
52
00:06:11,079 --> 00:06:12,872
That's what I wanted
to talk to you about...
53
00:06:13,831 --> 00:06:15,416
all the things I can offer you.
54
00:06:16,584 --> 00:06:18,878
I'd... I'd like the opportunity to help...
55
00:06:19,629 --> 00:06:22,048
you and... your brother, obviously.
56
00:06:22,715 --> 00:06:23,841
You donate to the party?
57
00:06:23,925 --> 00:06:26,302
Of course, every chance I get.
58
00:06:26,928 --> 00:06:29,347
Then you've
already helped immeasurably.
59
00:06:29,430 --> 00:06:32,058
My brother's going to do great things
for this country.
60
00:06:34,727 --> 00:06:38,856
I came to propose a relationship.
61
00:06:40,274 --> 00:06:42,819
A more "direct" one.
62
00:06:46,239 --> 00:06:48,324
I can be an asset...
63
00:06:49,659 --> 00:06:51,244
to you and your brother.
64
00:06:51,327 --> 00:06:53,788
Not only professionally, but...
65
00:06:54,288 --> 00:06:57,542
personally, a friendship.
66
00:06:57,625 --> 00:06:59,877
I'm someone who believes in that.
67
00:07:00,586 --> 00:07:02,880
Who doesn't need a friend, right?
68
00:07:02,964 --> 00:07:04,215
Mm-hmm.
69
00:07:06,884 --> 00:07:08,386
A discrete friend.
70
00:07:09,637 --> 00:07:11,222
And more importantly...
71
00:07:12,348 --> 00:07:14,392
a generous one.
72
00:07:15,768 --> 00:07:16,768
Hmm.
73
00:07:17,353 --> 00:07:20,440
I appreciate your enthusiasm,
but we're not in need of all that.
74
00:07:22,483 --> 00:07:26,529
I can't be certain what the future holds
for the "hotel business"...
75
00:07:27,780 --> 00:07:30,533
but I can tell you one thing
about my brother and I.
76
00:07:30,616 --> 00:07:32,118
We value family...
77
00:07:32,869 --> 00:07:34,203
and loyalty.
78
00:07:35,413 --> 00:07:38,040
Juan Nepomuceno Guerra
has been a loyal friend to our family
79
00:07:38,124 --> 00:07:39,959
since my brother and I were boys.
80
00:07:41,794 --> 00:07:43,004
I'm aware of that.
81
00:07:43,963 --> 00:07:45,923
I've heard that story before.
82
00:07:47,884 --> 00:07:48,926
And I'm...
83
00:07:50,595 --> 00:07:51,888
I'm not going to lie.
84
00:07:51,971 --> 00:07:54,599
I've had disagreements with Don Juan.
85
00:07:55,683 --> 00:07:58,311
Well, I hope your issues
can be resolved amicably.
86
00:07:58,811 --> 00:08:02,398
Because if anything were to happen to
Señor Guerra, my brother and I would be...
87
00:08:03,941 --> 00:08:05,359
very upset.
88
00:08:06,694 --> 00:08:09,363
Juan is quite a... character.
89
00:08:12,909 --> 00:08:14,869
What I can tell you is that...
90
00:08:14,952 --> 00:08:17,663
my brother's going to be
everybody's president.
91
00:08:22,543 --> 00:08:23,920
We look forward to your vote.
92
00:08:34,180 --> 00:08:36,516
What kind of fucking politician
doesn't want money?
93
00:08:36,599 --> 00:08:38,809
You're sure he speaks for his brother?
94
00:08:38,893 --> 00:08:39,727
Always.
95
00:08:39,810 --> 00:08:41,729
They're a team, hammer and nail.
96
00:08:41,812 --> 00:08:45,316
- I've heard things. He's a player.
- A player?
97
00:08:46,442 --> 00:08:47,944
A player would take the money.
98
00:08:48,861 --> 00:08:51,113
- Why the fuck doesn't he want my money?
- No idea.
99
00:08:51,197 --> 00:08:52,865
Find out what's going on.
100
00:08:54,075 --> 00:08:56,994
I want every fucking detail.
101
00:08:57,954 --> 00:08:59,038
And Guerra?
102
00:09:01,582 --> 00:09:03,292
Can't touch him.
103
00:09:04,961 --> 00:09:08,965
But the old goat can take another shot
at you any time he likes.
104
00:09:10,383 --> 00:09:11,509
I know.
105
00:09:13,302 --> 00:09:15,471
I'm going to Sinaloa.
106
00:09:16,514 --> 00:09:18,474
Safer than Guadalajara.
107
00:09:18,558 --> 00:09:19,642
Motherfuckers.
108
00:09:22,979 --> 00:09:25,940
Got more on that "situation"
between Tijuana and Sinaloa.
109
00:09:26,732 --> 00:09:29,151
Now what? They're still at it?
110
00:09:29,652 --> 00:09:31,320
We told them no more bullshit violence.
111
00:09:32,863 --> 00:09:36,033
But I'm not sure the boys
were really listening.
112
00:09:43,082 --> 00:09:44,208
Game over.
113
00:09:44,292 --> 00:09:47,587
After Chapo's thing,
'Mon went after Cochi's favorite mariachi.
114
00:09:47,670 --> 00:09:49,922
Hey, asshole. Get down.
115
00:09:50,006 --> 00:09:52,717
Please, mister, I'm begging you.
116
00:09:52,800 --> 00:09:55,595
Grab his good hand.
You know "Cielito Lindo," man?
117
00:09:55,678 --> 00:09:57,597
No! Don't do it!
118
00:09:58,389 --> 00:09:59,432
And Cochiloco...
119
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
he didn't appreciate that.
120
00:10:13,237 --> 00:10:16,115
Hey, hose that shit off.
121
00:10:17,783 --> 00:10:20,036
Call Benjamín and Palma.
122
00:10:20,119 --> 00:10:21,245
It stops now.
123
00:10:21,329 --> 00:10:24,749
Settle on a number for the taxes
they ducked, that ends it.
124
00:10:24,999 --> 00:10:27,436
Let me know as soon as you find out
something on the brothers.
125
00:10:27,460 --> 00:10:28,628
Let's go, Clavel.
126
00:10:43,601 --> 00:10:45,561
You think that shit works?
127
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
Couldn't tell you.
128
00:10:52,443 --> 00:10:53,736
I went to bat for you.
129
00:10:54,236 --> 00:10:57,114
Keeping your team down here,
it wasn't easy.
130
00:10:58,783 --> 00:11:02,161
Well, this new angle we got,
it feels promising.
131
00:11:04,789 --> 00:11:06,248
This new informant...
132
00:11:07,208 --> 00:11:08,208
you trust him?
133
00:11:09,377 --> 00:11:10,628
Not exactly.
134
00:11:11,420 --> 00:11:12,820
But he hasn't steered us wrong yet.
135
00:11:14,340 --> 00:11:16,801
The cash keeps Félix
on the right side of the government
136
00:11:16,884 --> 00:11:18,302
and the plaza bosses.
137
00:11:18,386 --> 00:11:19,970
This CI?
138
00:11:20,054 --> 00:11:21,681
He can help put all that into play.
139
00:11:23,182 --> 00:11:27,019
If we can weaken Félix without
having to go back and cut in State,
140
00:11:27,728 --> 00:11:30,231
then I can live with there being things
I don't know about.
141
00:11:30,314 --> 00:11:32,775
As long as no one else
knows about them either.
142
00:11:35,945 --> 00:11:39,448
So this CI, some kind of trafficker?
143
00:11:40,449 --> 00:11:41,701
Law enforcement.
144
00:11:44,286 --> 00:11:46,288
Félix was in Panama last month.
145
00:11:47,248 --> 00:11:49,375
Meeting with members of the Cali cartel.
146
00:11:50,334 --> 00:11:51,752
What was on the agenda?
147
00:11:52,294 --> 00:11:55,631
Not sure, but it ended
with Félix committing to move more weight.
148
00:11:56,674 --> 00:11:57,883
Lots more.
149
00:11:59,135 --> 00:12:00,344
Why now?
150
00:12:01,595 --> 00:12:03,848
El Padrino's feeling the pressure.
151
00:12:04,390 --> 00:12:07,393
Does this tie into the reports
about the tension between his plazas?
152
00:12:07,476 --> 00:12:09,812
We think they could be related. Sure.
153
00:12:12,606 --> 00:12:15,484
There's been talk of major construction
somewhere outside Juárez.
154
00:12:15,985 --> 00:12:17,528
Construction of what?
155
00:12:17,611 --> 00:12:18,821
Runways.
156
00:12:20,072 --> 00:12:22,592
That's the one thing
we're still trying to figure out.
157
00:12:23,534 --> 00:12:26,996
Who the hell's gonna run transpo
between Colombia and Mexico now?
158
00:12:28,247 --> 00:12:30,082
The new Matta-Ballesteros.
159
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
Amado Carrillo Fuentes.
160
00:12:35,504 --> 00:12:38,007
Used to be some kind of pilot,
among other things.
161
00:12:38,591 --> 00:12:40,718
Now Félix has him
buying up passenger planes.
162
00:12:40,801 --> 00:12:43,012
Federation's building their own air fleet.
163
00:12:43,095 --> 00:12:44,263
Running it out of Juárez.
164
00:12:44,346 --> 00:12:46,974
Yeah, if we can pin down
Félix's distribution hub,
165
00:12:47,892 --> 00:12:49,727
then we can unlock
his entire route network.
166
00:12:49,810 --> 00:12:51,979
Track shipments as they cross the border,
167
00:12:52,062 --> 00:12:53,439
pick them off one by one.
168
00:12:53,522 --> 00:12:55,608
That's right.
Bleed the motherfucker.
169
00:12:55,691 --> 00:12:58,611
Starve him of his cash
until the government cuts him off.
170
00:12:58,694 --> 00:13:00,321
You know, hangs him out to dry.
171
00:13:01,197 --> 00:13:02,198
Well...
172
00:13:03,157 --> 00:13:05,576
Amado just bought a one-way ticket
to Belmopan, Belize.
173
00:13:05,659 --> 00:13:07,369
What the fuck for?
174
00:13:07,453 --> 00:13:10,039
That's where Aero Tropical
is based. It's an airline.
175
00:13:10,122 --> 00:13:13,042
Or it used to be.
They have just declared bankruptcy.
176
00:13:14,043 --> 00:13:16,523
They're liquidating their entire fleet
at an auction next week.
177
00:13:19,215 --> 00:13:20,674
I want regular updates.
178
00:13:23,928 --> 00:13:26,680
I got a couple things
that I need your help tracking down.
179
00:13:29,934 --> 00:13:31,310
What the hell is all this?
180
00:13:31,852 --> 00:13:34,480
Just some equipment we need
to work a new lead.
181
00:13:50,204 --> 00:13:52,081
Be sure to use your knees, bro.
182
00:13:59,588 --> 00:14:00,798
Grab my bag.
183
00:14:34,415 --> 00:14:35,791
Hey, boss.
184
00:14:36,750 --> 00:14:38,586
Good to be back home in Sinaloa?
185
00:14:50,890 --> 00:14:52,558
When are you coming home?
186
00:14:52,641 --> 00:14:57,354
I'm not sure. Have some business
I need to handle here.
187
00:14:57,855 --> 00:14:59,273
Is everything okay?
188
00:14:59,356 --> 00:15:02,943
Yeah. I just need to figure
some things out.
189
00:15:05,070 --> 00:15:07,072
Hang on,
I can put the baby on the phone.
190
00:15:07,156 --> 00:15:09,450
No, no, no. Maybe later.
191
00:15:10,242 --> 00:15:11,368
I'm a little busy right now.
192
00:15:12,661 --> 00:15:13,954
I'll call you later.
193
00:15:32,306 --> 00:15:33,946
I didn't expect to see you again.
194
00:15:34,975 --> 00:15:36,060
But here I am.
195
00:15:36,977 --> 00:15:41,065
And with such lovely company.
196
00:15:42,232 --> 00:15:46,028
Thought it was a good idea for all of us
to meet. We need more.
197
00:15:48,864 --> 00:15:50,616
At least 700 kilos this time.
198
00:15:51,909 --> 00:15:54,161
Business must be good.
199
00:15:54,244 --> 00:15:57,748
We've been saving our allowances.
Right, doll?
200
00:16:00,542 --> 00:16:01,710
Give me two weeks.
201
00:16:05,047 --> 00:16:08,968
I hear things are changing in Mexico.
202
00:16:10,052 --> 00:16:11,679
"Changing" how?
203
00:16:11,762 --> 00:16:14,223
Cali's going to start moving product
through the Gulf
204
00:16:14,306 --> 00:16:16,141
with Juan Nepomuceno Guerra.
205
00:16:16,225 --> 00:16:20,062
But I don't see why that should
change our arrangement.
206
00:16:21,981 --> 00:16:24,066
Going forward,
207
00:16:24,149 --> 00:16:28,988
maybe we can make this
an exclusive relationship.
208
00:16:32,408 --> 00:16:36,036
Knock ten percent off every load
over 400 kilos,
209
00:16:36,120 --> 00:16:38,539
you're the only supplier
we do business with.
210
00:16:43,794 --> 00:16:47,214
Félix has competition now. He's weak.
211
00:16:47,297 --> 00:16:49,299
We need to push harder.
212
00:16:49,383 --> 00:16:51,093
It's time to expand.
213
00:17:03,272 --> 00:17:07,609
Every time I sit down with him,
I feel like I need to wash my hands.
214
00:17:26,503 --> 00:17:29,024
WHO WILL YOU PICK IN THIS ELECTION?
ON JULY 6TH JUÁREZ NEEDS YOUR VOTE
215
00:17:29,048 --> 00:17:30,424
Amat, don't forget to vote, huh?
216
00:17:39,308 --> 00:17:40,350
This is it.
217
00:17:40,851 --> 00:17:42,561
- Yeah.
- Yeah.
218
00:17:42,644 --> 00:17:44,897
And I thought our last place
was a shithole.
219
00:17:45,773 --> 00:17:46,940
Home sweet home.
220
00:17:59,078 --> 00:18:00,537
Welcome to Juárez.
221
00:18:07,336 --> 00:18:09,421
All right, got it.
222
00:18:13,342 --> 00:18:15,344
Indian motherfucker.
223
00:18:24,144 --> 00:18:25,562
Listen up!
224
00:18:27,773 --> 00:18:29,108
I spoke to Azul.
225
00:18:30,359 --> 00:18:33,821
Says this shit with Tijuana has to stop.
226
00:18:35,364 --> 00:18:38,617
Hey... I mean it, man.
227
00:18:38,700 --> 00:18:40,494
Come on, Chapo.
228
00:18:40,577 --> 00:18:43,247
Damn it, man. Fuck those pussies.
229
00:18:43,330 --> 00:18:46,250
Félix says it's over. So it's over.
230
00:18:46,333 --> 00:18:49,586
We have to negotiate a price.
231
00:18:49,670 --> 00:18:51,255
Kid's hurt, man. Look at him.
232
00:18:51,839 --> 00:18:55,843
Put his heart and soul
in that fucking tunnel.
233
00:18:56,385 --> 00:19:00,139
Your shit with the steamroller
didn't help.
234
00:19:00,639 --> 00:19:04,268
Ramón fucked with a musician, man.
That's like picking on a child.
235
00:19:06,436 --> 00:19:08,188
Fucking asshole.
236
00:19:08,272 --> 00:19:11,108
Okay, fuck it. I'll talk to them.
237
00:19:12,359 --> 00:19:14,570
At the end of the day, shit's just money.
238
00:19:16,613 --> 00:19:18,657
Go back and forth a little first.
239
00:19:19,449 --> 00:19:20,826
Just not too hard.
240
00:19:20,909 --> 00:19:23,287
For real, Cochi, don't mess with Ramón.
241
00:19:23,370 --> 00:19:26,331
Fuck him, with his shirts.
242
00:19:26,999 --> 00:19:29,877
I'll just talk with Benjamín
or the other one...
243
00:19:31,253 --> 00:19:32,421
Eduardo?
244
00:19:34,381 --> 00:19:35,549
Javier, the kid?
245
00:19:35,632 --> 00:19:37,301
The other one, with the mopey face.
246
00:19:37,801 --> 00:19:40,220
- Francisco.
- Him, Francisco.
247
00:19:40,304 --> 00:19:41,680
He loves me. I'll talk with him.
248
00:19:41,763 --> 00:19:45,767
Just settle it. But don't offer too much.
249
00:19:45,851 --> 00:19:47,936
Sounds good. See ya!
250
00:20:07,289 --> 00:20:08,916
Mommy!
251
00:20:45,911 --> 00:20:49,623
Next, we have a 1979 Boeing 727,
252
00:20:49,706 --> 00:20:52,584
registration number N-1779.
253
00:20:52,668 --> 00:20:54,795
Featuring forward and rear galleys.
254
00:20:55,504 --> 00:20:59,633
Currently featuring 12 first-class seats
and 136 coach seats.
255
00:20:59,716 --> 00:21:01,927
And this aircraft
is ready, willing, and able...
256
00:21:02,010 --> 00:21:05,847
We can get in through the north side
of the fence. Bad sight line for security.
257
00:21:05,931 --> 00:21:09,685
Cut through.
Two in, one outside for lookout.
258
00:21:10,435 --> 00:21:13,355
We need radios. A ladder too.
259
00:21:14,398 --> 00:21:17,192
We can get in through the rear airstairs,
under the fuselage.
260
00:21:17,859 --> 00:21:22,030
You figure it's open?
Can you even lock up a fucking 727?
261
00:21:22,698 --> 00:21:25,409
Either way, I can pop the lock.
262
00:21:26,243 --> 00:21:28,245
Stole a lot of cars back in the days, huh?
263
00:21:28,829 --> 00:21:30,580
Got me my first promotion.
264
00:21:31,999 --> 00:21:34,001
Comandante was a big Buick guy.
265
00:21:34,084 --> 00:21:37,129
One million.
Can I get one million? One million?
266
00:21:37,212 --> 00:21:39,381
Carrillo Fuentes
used to be a cop, right?
267
00:21:39,464 --> 00:21:43,593
He did two years at the DFS.
I'm sure he served with distinction.
268
00:21:44,136 --> 00:21:46,513
And stole anything
that wasn't nailed down.
269
00:21:47,139 --> 00:21:48,390
Sounds like your kind of cop.
270
00:21:51,727 --> 00:21:54,271
How many of these things
is he fucking buying?
271
00:21:56,648 --> 00:21:58,608
I definitely went astray somewhere...
272
00:21:59,359 --> 00:22:01,903
end up sitting here
with you two broke motherfuckers.
273
00:22:02,821 --> 00:22:04,656
I got an amen to that.
274
00:22:04,740 --> 00:22:06,700
Sold to the man in black!
275
00:22:06,783 --> 00:22:09,244
Son of a bitch.
276
00:22:11,455 --> 00:22:14,499
And up next, one
of my personal favorites on auction today.
277
00:22:14,583 --> 00:22:16,043
We have a nineteen-seventy...
278
00:22:33,018 --> 00:22:34,478
Hi.
279
00:22:41,818 --> 00:22:44,237
Keep fucking walking, man. I mean it.
280
00:22:45,280 --> 00:22:47,783
Relax, 'Cisco. Fuck, man.
281
00:22:47,866 --> 00:22:49,910
I hate fucking clowns.
282
00:23:04,091 --> 00:23:05,509
What did the new doctor say?
283
00:23:07,719 --> 00:23:09,304
Wants to do more tests on her.
284
00:23:11,181 --> 00:23:12,891
There's some specialist up in San Diego.
285
00:23:13,850 --> 00:23:16,186
Ruth might take her. We'll see.
286
00:23:16,269 --> 00:23:17,687
Fuck, man.
287
00:23:19,606 --> 00:23:21,149
God's going to protect her, man.
288
00:23:23,860 --> 00:23:25,362
I've been praying every night.
289
00:23:26,655 --> 00:23:27,655
Thanks, 'Mon.
290
00:23:40,210 --> 00:23:42,671
- You want some?
- I left it there on the table.
291
00:23:51,888 --> 00:23:52,888
Hey, Benjamín.
292
00:23:54,141 --> 00:23:57,477
You remember Ivan?
He works down at the nightclub. Security.
293
00:23:58,103 --> 00:23:59,103
Sure.
294
00:23:59,688 --> 00:24:02,441
He's got something you want to hear.
295
00:24:02,524 --> 00:24:04,359
Go on. Tell my brother what you told me.
296
00:24:04,443 --> 00:24:05,777
Hold up.
297
00:24:14,995 --> 00:24:16,580
Hey, man. Take a walk, okay?
298
00:24:16,663 --> 00:24:17,873
Benjamín. Come on.
299
00:24:18,457 --> 00:24:21,209
He doesn't mind, right? Or do you?
300
00:24:22,043 --> 00:24:23,211
Nah, man.
301
00:24:23,837 --> 00:24:24,963
It's cool.
302
00:24:31,261 --> 00:24:32,471
What the fuck, man?
303
00:24:33,013 --> 00:24:35,265
David's cool.
I know him, man. I trust him.
304
00:24:39,394 --> 00:24:41,980
Who the fuck is he? Hmm?
305
00:24:42,481 --> 00:24:44,232
Some fucking American you met in prison?
306
00:24:44,316 --> 00:24:45,525
Gave you cigarettes?
307
00:24:46,318 --> 00:24:49,488
Doesn't mean I trust him.
Use your fucking brain, man.
308
00:24:52,866 --> 00:24:53,866
What is it?
309
00:24:55,702 --> 00:24:56,745
Sorry.
310
00:24:58,580 --> 00:25:00,624
My cousin's a cop, right?
311
00:25:01,541 --> 00:25:03,919
State police, in Guadalajara.
312
00:25:04,002 --> 00:25:08,965
So we get to talking, tells me
about how last week a call came in.
313
00:25:09,799 --> 00:25:13,553
Gunshots. In this nice neighborhood.
Fancy.
314
00:25:13,637 --> 00:25:16,181
When he shows up,
there's a couple of cars.
315
00:25:17,307 --> 00:25:19,601
One's all shot up.
316
00:25:19,684 --> 00:25:22,521
But whoever was inside... long gone.
317
00:25:24,397 --> 00:25:26,066
The other car was bodyguards.
318
00:25:26,149 --> 00:25:29,444
They tell my cousin it's been handled.
319
00:25:30,987 --> 00:25:33,740
Put some money in his hand.
"Fuck off," basically.
320
00:25:35,534 --> 00:25:37,369
But this car that's been all shot up?
321
00:25:39,412 --> 00:25:41,540
My cousin's seen it around town.
322
00:25:42,165 --> 00:25:43,500
He recognizes it.
323
00:25:46,586 --> 00:25:49,256
He knows who the target was.
324
00:25:52,133 --> 00:25:53,760
What did you find out?
325
00:25:53,843 --> 00:25:55,679
Did some digging.
326
00:25:55,762 --> 00:25:58,348
I know why they aren't interested
in your money.
327
00:25:59,057 --> 00:26:02,978
He and his brother are about to make
a bunch of their friends rich.
328
00:26:04,104 --> 00:26:08,233
Oil, steel, and railroads rich.
329
00:26:09,526 --> 00:26:11,194
What the fuck are you talking about?
330
00:26:11,653 --> 00:26:15,991
I'm talking about his plans
for the economy.
331
00:26:17,951 --> 00:26:20,453
With the 1988 election approaching,
332
00:26:20,537 --> 00:26:24,040
a new generation of leaders
in the PRI had big plans.
333
00:26:24,124 --> 00:26:27,419
And their new candidate
was the perfect man for the job.
334
00:26:27,961 --> 00:26:29,504
Educated in the States,
335
00:26:30,005 --> 00:26:34,050
this guy would be the kind of president
D.C. and Wall Street were looking for.
336
00:26:34,634 --> 00:26:36,636
And he was gonna shake shit up all right.
337
00:26:37,929 --> 00:26:42,475
Under his leadership, the PRI would drop
its old ties with labor unions
338
00:26:42,559 --> 00:26:45,270
and gut the subsidies
that kept food prices down.
339
00:26:45,937 --> 00:26:51,234
Communal farms called ejidos would be
chopped up, sold to corporations.
340
00:26:51,735 --> 00:26:53,987
But the main event
of his economic revolution?
341
00:26:54,529 --> 00:26:56,740
That was known as privatization.
342
00:26:56,823 --> 00:27:01,995
Idea was large-scale nationally-held
industries would be sold off.
343
00:27:02,871 --> 00:27:07,917
Telecoms, steel, railways... you name it.
344
00:27:08,001 --> 00:27:09,336
And guess who'd profit?
345
00:27:09,419 --> 00:27:13,965
The political insiders who got to buy
these assets at bargain-basement prices.
346
00:27:16,343 --> 00:27:19,763
In 1987, there was one Mexican billionaire
on the Forbes' list.
347
00:27:21,014 --> 00:27:24,809
By the time the administration ended,
seven years later...
348
00:27:25,602 --> 00:27:26,895
there were 24.
349
00:27:27,979 --> 00:27:31,733
And don't think they weren't reminded
on a regular fucking basis,
350
00:27:31,816 --> 00:27:35,695
by the president and his brother,
who put them there.
351
00:27:36,529 --> 00:27:38,689
So why don't they want your money?
352
00:27:39,282 --> 00:27:41,284
'Cause they don't fucking need it.
353
00:27:42,577 --> 00:27:45,538
The brothers have cut deals
that will make them millions.
354
00:27:48,583 --> 00:27:51,378
Bad news for your relationship
with the party.
355
00:27:51,461 --> 00:27:52,629
What's left of it.
356
00:28:22,784 --> 00:28:25,464
All right, talk to me. Are we clear?
357
00:28:25,495 --> 00:28:26,538
Okay, hold on.
358
00:28:28,623 --> 00:28:29,833
The guard's still there.
359
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
Guard's moving.
360
00:28:39,175 --> 00:28:40,593
He's making his round now.
361
00:28:52,188 --> 00:28:54,524
All clear. You've got three minutes. Go!
362
00:29:14,210 --> 00:29:17,630
V-three-C-M-R-six.
363
00:29:20,967 --> 00:29:23,178
Hey, whoa, whoa, whoa a sec.
Hold up, hold up.
364
00:29:25,388 --> 00:29:27,223
V-three-U-B-F-seven.
365
00:29:27,724 --> 00:29:30,518
V-three-U-B-F-seven.
All right, we got one.
366
00:29:33,688 --> 00:29:36,232
Two minutes. Get a move on it.
367
00:29:38,777 --> 00:29:40,528
Now get that fucking door open.
368
00:29:54,209 --> 00:29:55,335
Fuck!
369
00:29:56,920 --> 00:29:58,760
Head's up.
Security's on the move.
370
00:30:01,883 --> 00:30:04,719
- Oh, shit.
- I'm almost in, almost in.
371
00:30:05,303 --> 00:30:07,972
- Walt.
- Yeah, yeah, yeah. We see him. We see him.
372
00:30:08,056 --> 00:30:10,183
- Ossie, come on.
- Almost.
373
00:30:10,266 --> 00:30:12,644
- Ossie!
- Walt, you're running out of time.
374
00:30:14,354 --> 00:30:16,314
Come on, Walt, go. Go, go.
375
00:30:19,526 --> 00:30:20,819
The ladder, Walt.
376
00:30:25,406 --> 00:30:27,283
Pull it! Pull it! Pull it! Pull it!
377
00:30:41,798 --> 00:30:44,342
He's going out again.
You've got three minutes. Move!
378
00:31:19,836 --> 00:31:20,836
Hey, guys.
379
00:31:23,673 --> 00:31:25,049
I think we got something.
380
00:31:25,133 --> 00:31:26,426
Tracker's up.
381
00:31:28,595 --> 00:31:30,054
Fuck, what happened?
382
00:31:30,805 --> 00:31:32,056
Shit.
383
00:31:32,891 --> 00:31:34,100
Come on.
384
00:31:41,482 --> 00:31:42,650
Wow.
385
00:31:48,781 --> 00:31:51,743
Six for six, baby. He's a goddamn artist.
386
00:31:54,662 --> 00:31:55,955
Nice work.
387
00:31:57,999 --> 00:31:59,500
Thanks, man.
388
00:32:06,925 --> 00:32:09,385
Yes, Benjamín. What is it?
389
00:32:09,469 --> 00:32:12,013
I need to talk to you about this shit
with Sinaloa.
390
00:32:13,514 --> 00:32:15,058
I've already handled it.
391
00:32:15,141 --> 00:32:17,602
- Told them to make it right.
- Yeah, I know.
392
00:32:17,685 --> 00:32:21,147
Cochiloco's on his way up here
to offer us money, make this all go away.
393
00:32:21,230 --> 00:32:24,317
Then what's the problem?
They're going to make peace.
394
00:32:24,400 --> 00:32:25,401
The problem is
395
00:32:25,485 --> 00:32:27,904
the Arellano Félix family isn't interested
in peace anymore.
396
00:32:27,987 --> 00:32:30,239
We're interested in sending a message.
397
00:32:30,823 --> 00:32:32,283
To everyone.
398
00:32:33,910 --> 00:32:38,581
Benjamín, you're upset.
You need to be an adult about this.
399
00:32:38,665 --> 00:32:39,916
They stole from us.
400
00:32:41,542 --> 00:32:43,294
And now they're going to pay you back.
401
00:32:43,962 --> 00:32:45,505
That's not good enough.
402
00:32:46,923 --> 00:32:51,010
Look, I'll make that decision.
403
00:32:51,094 --> 00:32:52,814
I've already made it,
for myself.
404
00:32:53,846 --> 00:32:55,139
Maybe you should start thinking
405
00:32:55,223 --> 00:32:58,142
about what the Guadalajara Cartel
would look like if Tijuana pulled out.
406
00:33:00,728 --> 00:33:03,731
That will never happen.
Don't even think it.
407
00:33:04,816 --> 00:33:07,735
This fighting between
your plazas makes you look weak.
408
00:33:08,820 --> 00:33:12,323
I know someone took a run at you
last week in Guadalajara.
409
00:33:13,074 --> 00:33:14,575
Shot up your car.
410
00:33:15,702 --> 00:33:18,121
And that makes you look even weaker.
411
00:33:20,039 --> 00:33:22,250
I don't think you want to answer
the questions
412
00:33:22,333 --> 00:33:24,836
that losing my organization would raise.
413
00:33:28,131 --> 00:33:32,218
Keeping my family happy
should be very important to you right now.
414
00:33:34,679 --> 00:33:35,722
Yeah.
415
00:33:37,056 --> 00:33:39,434
What did you have in mind?
416
00:33:49,694 --> 00:33:53,031
- Welcome to Juárez, boys.
- What the fuck you smiling at?
417
00:33:54,949 --> 00:33:57,035
One of the tracking units is on the move.
418
00:33:57,118 --> 00:33:57,952
What?
419
00:33:58,036 --> 00:34:00,038
Left Belize about 8:00 a.m. our time.
420
00:34:00,121 --> 00:34:02,415
Stopped over in the state of Chiapas
for a couple hours.
421
00:34:02,498 --> 00:34:03,875
- Refueling.
- Yeah.
422
00:34:03,958 --> 00:34:06,377
Started traveling north again
about four hours ago.
423
00:34:06,586 --> 00:34:07,628
It's heading our way.
424
00:34:07,712 --> 00:34:09,756
You're telling me
we already got a fucking bite?
425
00:34:10,298 --> 00:34:11,841
Sal has got the signal up.
426
00:34:11,924 --> 00:34:13,092
Yes?
427
00:34:13,634 --> 00:34:15,053
- Yeah.
- Yes!
428
00:34:33,654 --> 00:34:35,823
Left here. Left! Turn, turn!
429
00:34:36,324 --> 00:34:37,325
Hold on.
430
00:34:42,497 --> 00:34:43,956
Fuck, man. Try not to kill us, huh?
431
00:34:44,040 --> 00:34:45,333
Well, which is it, man?
432
00:35:19,033 --> 00:35:20,493
What are you doing?
433
00:35:20,576 --> 00:35:22,120
I was going in with you.
434
00:35:23,329 --> 00:35:24,539
Why?
435
00:35:26,749 --> 00:35:27,792
Fuck, no.
436
00:35:28,459 --> 00:35:29,919
Stay with the car.
437
00:35:38,094 --> 00:35:40,513
This is what came in from Badiraguato...
438
00:35:42,223 --> 00:35:43,307
Boss.
439
00:35:43,808 --> 00:35:44,934
Get out, Miguelito.
440
00:35:48,729 --> 00:35:50,439
When'd you get here?
441
00:35:50,523 --> 00:35:51,858
How are you, Güerito?
442
00:35:52,650 --> 00:35:54,277
We need to talk.
443
00:35:58,114 --> 00:36:02,076
Afternoon, Mrs. Palma.
Boss is in there with him.
444
00:36:02,160 --> 00:36:05,788
I'll just drop this for him in the shop.
445
00:36:08,332 --> 00:36:10,376
Please give this to Mr. Palma
when you get a chance.
446
00:36:11,335 --> 00:36:12,378
Thanks.
447
00:36:14,839 --> 00:36:16,424
You can call me Guadalupe.
448
00:36:17,216 --> 00:36:18,217
Very well.
449
00:36:19,051 --> 00:36:22,513
I'm keeping an eye on things out here.
Basically in charge of security.
450
00:36:23,472 --> 00:36:24,765
You're not from Mexico.
451
00:36:25,349 --> 00:36:26,934
Venezuela.
452
00:36:31,814 --> 00:36:33,691
Well, I hope you enjoy Sinaloa.
453
00:36:34,692 --> 00:36:36,903
So far I like what I've seen of it.
454
00:36:40,489 --> 00:36:41,490
Well, goodbye.
455
00:36:41,574 --> 00:36:42,992
Goodbye.
456
00:37:09,852 --> 00:37:10,852
Fuck!
457
00:37:10,895 --> 00:37:12,605
- What?
- I lost the signal.
458
00:37:13,231 --> 00:37:14,357
What are you talking about?
459
00:37:17,652 --> 00:37:18,986
Fuck! Pull over.
460
00:37:30,248 --> 00:37:31,832
Is there a problem?
461
00:37:32,333 --> 00:37:33,751
Lost the signal.
462
00:37:40,383 --> 00:37:41,968
Think we can get it back?
463
00:37:42,051 --> 00:37:44,220
Well, I'm trying.
We were right on top of the thing.
464
00:37:48,808 --> 00:37:50,017
Goddamn it.
465
00:37:59,694 --> 00:38:00,987
Signal's back.
466
00:38:32,685 --> 00:38:34,061
Holy shit.
467
00:38:48,701 --> 00:38:50,202
This gives us everything.
468
00:38:51,662 --> 00:38:52,705
All right.
469
00:38:55,124 --> 00:38:56,959
Find a spot and set up surveillance.
470
00:38:57,543 --> 00:38:59,045
Three-man teams.
471
00:38:59,545 --> 00:39:01,839
Sal, me and Amat work the first rotation.
472
00:39:02,340 --> 00:39:03,799
This is it, boys.
473
00:39:03,883 --> 00:39:04,967
Fuckin' A.
474
00:39:10,056 --> 00:39:13,559
Look, I know things
got carried away with Tijuana.
475
00:39:16,395 --> 00:39:17,688
But...
476
00:39:17,772 --> 00:39:19,315
we're gonna pay Benjamín.
477
00:39:20,608 --> 00:39:21,776
I promise.
478
00:39:24,153 --> 00:39:28,991
Cochi's on his way right now
to talk to him, make it right.
479
00:39:30,534 --> 00:39:33,913
I know
Cochi's been sent to handle it.
480
00:39:33,996 --> 00:39:35,081
Yeah.
481
00:39:37,500 --> 00:39:40,211
But he's not coming back from Tijuana.
482
00:39:40,961 --> 00:39:41,961
What?
483
00:39:57,853 --> 00:40:01,107
Cochi's been in the game
as long as anyone.
484
00:40:01,190 --> 00:40:02,900
They can't just...
485
00:40:07,738 --> 00:40:08,989
Miguel Ángel, please.
486
00:40:09,824 --> 00:40:12,368
This doesn't have to happen.
487
00:40:12,451 --> 00:40:14,703
But it is happening, Güerito.
488
00:40:15,204 --> 00:40:17,206
We were just fucking around.
489
00:40:17,289 --> 00:40:19,208
Trying to make money, you know?
490
00:40:19,291 --> 00:40:22,711
We got caught,
so now we'll just pay the tax.
491
00:40:24,213 --> 00:40:26,966
It was just fucking around.
492
00:40:27,049 --> 00:40:28,884
This is what we do.
493
00:40:29,802 --> 00:40:31,720
We're not fucking accountants, man.
494
00:40:31,804 --> 00:40:33,097
We're not cowboys either.
495
00:40:34,807 --> 00:40:36,642
Things are different now, Güero.
496
00:40:40,020 --> 00:40:41,063
Félix...
497
00:40:42,022 --> 00:40:44,275
Cochi's one of the plaza's top guys.
498
00:40:45,067 --> 00:40:46,277
We...
499
00:40:46,819 --> 00:40:49,155
do not kill each other over bullshit.
500
00:40:49,238 --> 00:40:50,364
Over fucking money?
501
00:40:51,157 --> 00:40:53,159
Cochi's one of us, Félix!
502
00:40:54,660 --> 00:40:55,870
Doesn't that mean something?
503
00:41:11,510 --> 00:41:13,846
How long have you known him?
504
00:41:15,764 --> 00:41:17,266
About 20 years.
505
00:41:17,766 --> 00:41:19,894
Since I was a cop.
506
00:41:20,394 --> 00:41:22,062
Twenty fucking years.
507
00:41:24,899 --> 00:41:25,900
And now...
508
00:41:26,609 --> 00:41:29,904
just because those pussies in Tijuana
get their fucking feelings hurt...
509
00:41:29,987 --> 00:41:31,572
No, Güero!
510
00:41:33,824 --> 00:41:36,118
Because you can't control your plaza.
511
00:41:39,246 --> 00:41:41,415
You can't control your men.
512
00:41:42,333 --> 00:41:43,959
You don't have the balls...
513
00:41:44,627 --> 00:41:45,836
to be the boss.
514
00:41:47,588 --> 00:41:49,924
Because you're weak.
515
00:41:55,679 --> 00:41:56,805
Okay.
516
00:41:58,182 --> 00:41:59,350
You're right.
517
00:42:01,977 --> 00:42:04,396
But please don't do this, Miguel Ángel.
518
00:42:05,898 --> 00:42:07,066
Call Benjamín...
519
00:42:08,901 --> 00:42:10,653
and stop it.
520
00:42:23,082 --> 00:42:24,082
Hmm.
521
00:42:40,975 --> 00:42:41,976
Let's go.
522
00:42:51,652 --> 00:42:52,820
It's done.
523
00:42:54,446 --> 00:42:56,156
I came here...
524
00:42:56,949 --> 00:42:59,201
so you'd hear it from me.
525
00:43:13,048 --> 00:43:14,341
Going back to the house, boss?
526
00:43:28,480 --> 00:43:29,815
Give me the keys.
527
00:43:31,400 --> 00:43:32,693
I'm driving myself.
528
00:44:01,013 --> 00:44:03,307
No, no, no. No snacks before dinner.
529
00:44:03,390 --> 00:44:04,725
But I'm hungry.
530
00:44:04,808 --> 00:44:07,519
After your homework. Go on.
Tell your brother, too.
531
00:44:12,441 --> 00:44:14,568
They never stop eating.
532
00:44:18,030 --> 00:44:19,239
Papa.
533
00:44:19,823 --> 00:44:21,116
Want your coffee?
534
00:44:23,369 --> 00:44:24,370
Papa.
535
00:44:30,376 --> 00:44:31,376
Papa?
536
00:44:32,294 --> 00:44:34,797
- What is it?
- Nothing. It's nothing.
537
00:44:35,339 --> 00:44:37,091
What are you looking at then?
538
00:44:49,269 --> 00:44:53,607
I said yes, now I'm not playing.
Come here! Come here!
539
00:44:55,067 --> 00:44:56,235
Give her back!
540
00:44:56,860 --> 00:44:58,070
Come here, boy!
541
00:45:10,040 --> 00:45:12,292
What the fuck do you think
you're doing out here?
542
00:45:13,669 --> 00:45:14,837
Hello, María.
543
00:45:15,379 --> 00:45:17,047
What are you doing, Miguel?
544
00:45:21,927 --> 00:45:22,970
I'm sorry...
545
00:45:24,346 --> 00:45:28,976
to show up like this.
546
00:45:33,105 --> 00:45:35,441
I've been thinking about you.
547
00:45:35,524 --> 00:45:38,235
I don't care
what you've been "thinking" about.
548
00:45:40,362 --> 00:45:41,363
Yeah.
549
00:45:42,489 --> 00:45:43,907
Things are fucked up right now.
550
00:45:45,534 --> 00:45:46,744
You don't need me.
551
00:45:49,872 --> 00:45:51,165
Remember?
552
00:45:52,916 --> 00:45:54,543
I haven't forgotten.
553
00:45:55,419 --> 00:45:56,962
And I don't need you.
554
00:45:57,963 --> 00:45:59,423
None of us do.
555
00:45:59,506 --> 00:46:03,427
You're like... you're like a disease,
Miguel, look at you.
556
00:46:06,305 --> 00:46:09,349
I don't want you near me. Or my children.
You hear me?
557
00:46:09,850 --> 00:46:11,185
Understand?
558
00:46:11,268 --> 00:46:14,855
So no more showing up here.
No more following the kids to school.
559
00:46:16,940 --> 00:46:18,317
You aren't wanted.
560
00:46:18,400 --> 00:46:19,902
You're not welcome here.
561
00:46:20,736 --> 00:46:23,572
So get the fuck off my property,
and don't come back.
562
00:46:49,181 --> 00:46:50,808
Hey, let me see those.
563
00:47:02,820 --> 00:47:04,112
Take a look.
564
00:47:18,460 --> 00:47:20,170
How many planes you say this dude bought?
565
00:47:20,754 --> 00:47:22,130
Six.
566
00:47:25,759 --> 00:47:27,928
Why would you need six fuel trucks?
567
00:47:29,763 --> 00:47:33,225
Unless you're planning on refueling
all six planes at the same time.
568
00:47:36,645 --> 00:47:37,938
Motherfucker.
569
00:47:39,481 --> 00:47:41,721
Félix is planning on
bringing the whole shipment at once.
570
00:47:43,443 --> 00:47:45,445
Why the fuck would he do that?
571
00:47:45,904 --> 00:47:47,155
Take the chance?
572
00:47:48,740 --> 00:47:51,034
Félix Gallardo is over-extended.
573
00:47:52,578 --> 00:47:53,829
Fucker's desperate.
574
00:47:56,748 --> 00:47:59,334
If all that coke comes in at once,
and we hit it?
575
00:48:00,502 --> 00:48:01,753
Burn it to the ground?
576
00:48:03,547 --> 00:48:05,883
We don't have to play hit-and-run
and bleed Félix slow.
577
00:48:07,301 --> 00:48:08,969
He loses that shipment,
578
00:48:09,803 --> 00:48:11,346
Colombians will put a bullet in him.
579
00:48:12,723 --> 00:48:14,641
The fucker doesn't survive the weekend.
580
00:48:18,145 --> 00:48:21,440
Walt, you gonna cut Heath in
on any of this?
581
00:48:27,029 --> 00:48:28,071
Not yet.
582
00:48:29,615 --> 00:48:31,533
I'd say we got Félix lined up.
583
00:48:32,784 --> 00:48:34,620
And that would just complicate things.
584
00:50:42,372 --> 00:50:49,129
History shows us that political errors
585
00:50:49,546 --> 00:50:52,049
are always paid for.
586
00:50:52,132 --> 00:50:55,260
The people and history...
587
00:50:55,927 --> 00:50:59,389
are not forgiving.
588
00:51:02,684 --> 00:51:08,565
Those who have betrayed the people
of Mexico will soon face justice!
589
00:51:08,648 --> 00:51:11,693
They will be called to account
for their sins.
590
00:51:13,278 --> 00:51:15,447
A new day is coming.
591
00:51:16,114 --> 00:51:18,492
Some will be punished,
592
00:51:18,575 --> 00:51:21,578
and others will be rewarded!
593
00:51:38,261 --> 00:51:40,680
Mommy, he's doing it again.
594
00:51:40,764 --> 00:51:43,141
Héctor, stop bothering your sister
and eat.
595
00:51:43,225 --> 00:51:44,726
I'm not doing anything!
596
00:51:46,728 --> 00:51:47,729
Is everything okay?
597
00:51:47,813 --> 00:51:48,813
Huh?
598
00:51:50,232 --> 00:51:52,192
You haven't touched your dinner.
599
00:51:57,239 --> 00:51:59,116
Héctor, what's wrong?
600
00:51:59,199 --> 00:52:02,160
Nothing. Leave it alone, babe. Okay?
600
00:52:03,305 --> 00:52:09,564
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.