Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,268
APRECIO MUTUO
2
00:00:07,639 --> 00:00:12,255
-Esta bien reirse.
-Lo s� pero creo que no deber�a.
3
00:00:14,216 --> 00:00:16,229
Perd�n por ser tan mal anfitriona.
4
00:00:17,357 --> 00:00:20,384
No eres mal anfitriona,
no te preocupes.
5
00:00:21,961 --> 00:00:26,653
No s�, este chico del trabajo, Julian,
dice que tengo deficiencia de hierro.
6
00:00:28,049 --> 00:00:30,266
-�Eres vegetariana?
-Si.
7
00:00:32,358 --> 00:00:36,927
Conoc� a una mujer vegetariana,
estuvo bien por diez a�os...
8
00:00:36,851 --> 00:00:41,596
...y de pronto su deficiencia
de hierro aparece...
9
00:00:42,606 --> 00:00:47,279
...estaba tan cansada que, camino
al doctor, tuvo que parar y dormir.
10
00:00:49,222 --> 00:00:53,018
�Y alguna vez lleg� al doctor?
11
00:00:53,683 --> 00:00:58,422
-Si. Durmi� dos siestas.
-�Y ahora toma pastillas de hierro y esta bien?
12
00:00:59,903 --> 00:01:00,862
Ahora est� bien...
13
00:01:02,126 --> 00:01:03,811
...empez� a comer carne.
14
00:01:07,849 --> 00:01:12,483
-Tal vez sea una cuesti�n estacional...
-Como una alergia.
15
00:01:14,306 --> 00:01:16,736
Tal vez solo est�s extenuada.
16
00:01:17,371 --> 00:01:19,776
Tal vez...
17
00:01:20,996 --> 00:01:23,117
Extenuada.
18
00:01:27,162 --> 00:01:28,249
�Hola!
19
00:01:32,354 --> 00:01:34,927
-�Como te v�?
-Apret�n de manos.
20
00:01:39,115 --> 00:01:41,269
�Hace cu�nto que est�s en la ciudad?
21
00:01:42,689 --> 00:01:44,509
Desde hace una hora.
22
00:01:44,538 --> 00:01:47,192
�Quieres quedarte aqui?
Tenemos muchos cuartos.
23
00:01:47,551 --> 00:01:52,037
No. La novia de un amigo va a
estar fuera de la ciudad un mes...
24
00:01:52,401 --> 00:01:54,627
...as� que su departamento est� libre.
25
00:01:54,035 --> 00:01:56,897
Tienes otro amigo
benefactor, est� muy bien
26
00:01:58,482 --> 00:02:02,953
No quise decir...
no estoy ofendido ni nada...
27
00:02:03,303 --> 00:02:06,613
...me gusta, lo admiro, lo respeto.
28
00:02:09,529 --> 00:02:12,254
-Tiene un concierto.
-Incre�ble.
29
00:02:13,716 --> 00:02:17,303
�C�mo? �Un ac�stico solista?
30
00:02:18,359 --> 00:02:22,114
Mi objetivo es encontrar un baterista
y tocar con baterista...
31
00:02:22,769 --> 00:02:26,127
No s� bien... c�mo hacerlo,
pero voy a empezar a buscar.
32
00:02:26,737 --> 00:02:31,722
Est� escuchando WVAR, soy Sarah,
y estoy con Alan Peoples...
33
00:02:31,936 --> 00:02:33,934
... de los Bumblebees...
34
00:02:33,828 --> 00:02:37,934
...los recordr�n del EP
que pas� tanto �ste a�o...
35
00:02:38,934 --> 00:02:40,972
-...Alan, d� hola.
-Hola.
36
00:02:42,196 --> 00:02:47,596
-Tienes un show el jueves en North Six.
-Si, jueves, North Six, 9 horas.
37
00:02:48,782 --> 00:02:51,725
-Todos tienen que ir.
-Si, por favor, soy nuevo en la ciudad...
38
00:02:52,149 --> 00:02:55,965
...as� que apreciar�a
que todos vayan y...
39
00:02:56,582 --> 00:03:00,079
-...poderle decir hola a cada uno de ustedes.
-vayan a saludar a este chico, es hetero.
40
00:03:02,159 --> 00:03:06,079
-�Tienes algo para nosotros?
- Si. Tengo un nuevo simple...
41
00:03:06,163 --> 00:03:09,869
-...quer�a venir con la banda, pero...
-Si �D�nde est� la banda?
42
00:03:10,722 --> 00:03:15,409
Ellos no est�n... disponibles
en este momento...
43
00:03:16,146 --> 00:03:19,492
...pero este es un nuevo simple se llama
"Las cosas son lo que haces de ellas"
44
00:03:19,354 --> 00:03:21,428
Deber�a salir pr�ximamente.
45
00:03:43,315 --> 00:03:47,484
�Quieres una cerveza o algo?
�Un Dr. Pepper?
46
00:03:47,767 --> 00:03:50,489
No. Estoy bien.
47
00:03:50,752 --> 00:03:53,742
-Estoy tomando cerveza.
-Tomar� cerveza entonces.
48
00:04:13,808 --> 00:04:14,732
Gracias.
49
00:04:20,585 --> 00:04:23,699
No tengo sillas ni nada
pero te puedes sentar.
50
00:04:24,037 --> 00:04:24,780
Muy bien.
51
00:04:33,806 --> 00:04:35,187
�Y qu� pas� con tu banda?
52
00:04:36,045 --> 00:04:40,901
Dir�a que no es una
historia muy interesante...
53
00:04:41,866 --> 00:04:43,278
Probablemente interesante.
54
00:04:43,518 --> 00:04:46,747
Es como que tomamos
caminos separados, todos...
55
00:04:47,127 --> 00:04:53,827
...ten�an algo que hacer...
algo diferente... es como que se termin�.
56
00:04:55,021 --> 00:04:57,861
Creo que se dice "diferencias
creativas" o algo asi.
57
00:04:57,996 --> 00:05:00,043
�Diferencias creativas?
�Como qu�?
58
00:05:00,893 --> 00:05:05,280
No s�... es dif�cil
de explicar...
59
00:05:05,848 --> 00:05:10,368
especialmente...
sin que suene mezquino...
60
00:05:10,986 --> 00:05:14,694
y... sin decir cosas... que otra
gente no quiere que se diga...
61
00:05:15,704 --> 00:05:18,660
pero creo que...
aparte de eso
62
00:05:19,140 --> 00:05:22,480
y ya que estoy aqu�
�sabes? yo escrib� las canciones...
63
00:05:22,303 --> 00:05:29,420
y tengo que empezar de nuevo
y necesito un baterista.
64
00:05:29,939 --> 00:05:31,488
-Conozco bateristas.
-�Si?
65
00:05:32,019 --> 00:05:34,810
-Mi hermano es baterista.
-�De verdad?
66
00:05:35,253 --> 00:05:37,941
-Que tipo de baterista.
-Un baterista tipo rocanrol.
67
00:05:38,259 --> 00:05:41,615
Ver�s, eso es casi
exactamente lo que necesito...
68
00:05:42,141 --> 00:05:44,529
... alguien que pueda roquear
y mantener un ritmo.
69
00:05:44,343 --> 00:05:47,531
El est� como en cinco
bandas, est� muy ocupado.
70
00:05:47,919 --> 00:05:49,714
Pero estoy segura que
va a estar interesado.
71
00:05:49,949 --> 00:05:53,841
-�Crees que pueda hablar con �l?
-Tambi�n est� otro amigo, Jason...
72
00:05:56,411 --> 00:05:58,947
�l es mas bien math-rock...
pero...
73
00:05:59,648 --> 00:06:02,928
-No s� si te interesa.
-No lo s�... en realidad...
74
00:06:03,338 --> 00:06:09,898
la gente que toca en tempos
oscuros y toca de m�s... odio esa mierda.
75
00:06:14,321 --> 00:06:15,751
Que lindo.
76
00:06:17,811 --> 00:06:18,783
Entonces...
77
00:06:19,814 --> 00:06:21,057
�Tienes novia?
78
00:06:22,132 --> 00:06:24,044
�Tengo novia? Mmm...
79
00:06:45,576 --> 00:06:47,385
Pareces nervioso.
80
00:06:48,479 --> 00:06:51,631
Es que tengo como
un temblor cong�nito.
81
00:06:55,814 --> 00:06:57,545
Todos en mi familia tiemblan.
82
00:07:00,998 --> 00:07:03,428
-Hola.
-�Qu� pasa?
83
00:07:04,512 --> 00:07:06,647
-Nada �C�mo estas?
-Bien �Como est�s t�?
84
00:07:07,963 --> 00:07:10,392
Bien. Justo estaba a
la vuelta, en el m�dico.
85
00:07:10,948 --> 00:07:13,358
-�En el m�dico?
-Oftalm�logo.
86
00:07:13,772 --> 00:07:16,276
-�Qu� dice?
-Nada Especial. Solo me di�...
87
00:07:16,700 --> 00:07:19,660
las prescripciones de
mis lentes de contacto...
88
00:07:19,956 --> 00:07:25,176
pero se la pas� tratando de venderme
lentes de sol. Fue frustrante.
89
00:07:25,915 --> 00:07:31,505
-�Por qu�? -No s�, no puedo usarlos
porque uso lentes de contacto.
90
00:07:31,874 --> 00:07:35,703
C�mo se te ocurre usar lentes de sol de
prescripci�n sobre los lentes de contacto.
91
00:07:35,986 --> 00:07:39,018
-T� podr�as usar lentes de sol de prescripci�n.
-Porque uso anteojos.
92
00:07:40,286 --> 00:07:42,350
-�Te estuvo acosando?
-Un poco.
93
00:07:42,842 --> 00:07:48,498
En realidad no, me siento culpable
porque me compr� unos zapatos...
94
00:07:48,842 --> 00:07:51,876
-Y me siento culpable...
-�Que tipo de zapatos?
95
00:07:52,409 --> 00:07:54,436
�Quieres verlos?
96
00:07:56,807 --> 00:08:00,422
-Qu� sexy, botas de cuero.
-No es sexy.
97
00:07:59,926 --> 00:08:02,054
Huele el cuero.
98
00:08:03,356 --> 00:08:04,493
�Puedo tocarlas?
99
00:08:05,507 --> 00:08:09,493
Son solo botas, y son...
completamente...
100
00:08:10,619 --> 00:08:13,297
no s�... la humanidad no
las necesit� por siglos.
101
00:08:13,394 --> 00:08:16,145
Bueno, si me hablas
de la humanidad...
102
00:08:15,657 --> 00:08:20,393
Las cavern�colas no
eran damas glamorosas.
103
00:08:21,622 --> 00:08:24,950
-�Tomar�as un caf� conmigo?
-�Esperas estudiantes?
104
00:08:25,250 --> 00:08:27,149
-No, los estudiantes nunca vienen.
-�En serio?
105
00:08:36,162 --> 00:08:38,875
�Alguno de ustedes
conoce a Lawrence?
106
00:08:38,829 --> 00:08:42,321
-Si, soy yo.
-T� eres Lawrence.
107
00:08:42,895 --> 00:08:45,405
Soy Patricia, una amiga
de Rebecca Sunchest.
108
00:08:45,799 --> 00:08:49,669
Me gustar�a hablarte un
minuto si es buen momento.
109
00:08:51,143 --> 00:08:54,521
-O puedo volver...
-Ve, est� bien.
110
00:08:54,784 --> 00:08:57,218
-Bueno, te veo esta noche.
111
00:08:58,372 --> 00:09:01,068
-�Est�s seguro?
-Si. Vamos.
112
00:09:05,096 --> 00:09:07,852
-Toma asiento.
-Gracias.
113
00:09:11,653 --> 00:09:17,537
Soy Lawrence y Rebecca te dijo que...
trato de recapitular.
114
00:09:18,140 --> 00:09:20,475
Si. No. Es as�...
115
00:09:21,997 --> 00:09:25,538
Estoy haciendo un proyecto y
Rebecca me di� tu nombre...
116
00:09:25,322 --> 00:09:27,349
�Eres estudiante?
117
00:09:27,886 --> 00:09:30,037
No aqu�. �Eso importa?
118
00:09:30,993 --> 00:09:33,595
No.
119
00:09:36,253 --> 00:09:40,222
-�Qu� es?
-Es una performance...
120
00:09:41,625 --> 00:09:43,361
En donde hago a mujeres escribir mon�logos...
121
00:09:43,741 --> 00:09:46,566
y trato de encontrar
hombres que los lean.
122
00:09:48,433 --> 00:09:51,268
No es algo profesional...
quiero decir...
123
00:09:51,138 --> 00:09:55,464
no me interesa usar actores
o escritores profesionales...
124
00:09:55,769 --> 00:10:00,674
Solo ir a la comunidad y
encontrar gente muy cool...
125
00:10:01,479 --> 00:10:04,488
grandes mujeres que
escribieron estas... cosas...
126
00:10:06,125 --> 00:10:09,226
Maravillosas... y ahora trato de
encontrar tipos que las lean.
127
00:10:10,382 --> 00:10:16,421
-Es un proyecto de teatro.
-Si. Pero no de teatro tradicional...
128
00:10:16,798 --> 00:10:21,999
-�Me pides que audicione?
-No, te pido que lo hagas.
129
00:10:23,456 --> 00:10:26,363
�Como actor?
Lo siento... yo...
130
00:10:26,803 --> 00:10:28,682
Si, me gustar�a que leas uno.
131
00:10:28,913 --> 00:10:32,454
�Y Rebecca Sunchest pens� que
yo ser�a apropiado para �sto?
132
00:10:32,914 --> 00:10:42,187
Pregunt� a todos los que
conozco por tipos interesantes
133
00:10:43,617 --> 00:10:45,841
Y ella me di� tu nombre.
134
00:10:46,274 --> 00:10:47,994
Y me dijo d�nde
podr�a encontrarte.
135
00:10:49,228 --> 00:10:53,168
Que raro, en clase no soy el
tipo de profesor que act�a...
136
00:10:53,532 --> 00:10:57,876
Siempre que hay una lectura se
lo dejo hacer a los estudiantes...
137
00:10:58,291 --> 00:11:01,581
Rebecca es justamente una buena
lectora... no se si la prefieres a ella...
138
00:11:03,078 --> 00:11:06,454
Ya sabes, se supone que
tiene que ser un hombre.
139
00:11:06,782 --> 00:11:08,964
Muy bien, perd�n
�Ella est� escribiendo para t�?
140
00:11:09,423 --> 00:11:12,255
Si, escribi� algo que
se llama "Tienes un amigo".
141
00:11:16,378 --> 00:11:20,161
Bueno, supongo que
me siento halagado...
142
00:11:20,404 --> 00:11:21,849
�Vas a decir que lo har�s?
143
00:11:22,702 --> 00:11:25,044
Y... supongo que s�... yo...
144
00:11:31,048 --> 00:11:32,588
Hola, estoy buscando a Dennis.
145
00:11:33,057 --> 00:11:34,754
Soy yo �T� eres Alan?
146
00:11:34,786 --> 00:11:35,665
Si.
147
00:11:36,010 --> 00:11:39,612
-Un placer.
-Un placer, gracias por reunirte conmigo.
148
00:11:42,574 --> 00:11:46,775
Escuch� tu m�sica, mi
hermana me hizo escuchar...
149
00:11:47,069 --> 00:11:51,532
Ella me hizo escuchar algo
tuyo y me pareci� fant�stico...
150
00:11:51,894 --> 00:11:53,851
Traje �sto...
151
00:11:53,883 --> 00:11:58,495
Que tiene lo �ltimo...
algo de lo que grabamos.
152
00:11:59,519 --> 00:12:04,320
Voy a pasarte un poco
para que te des una idea...
153
00:12:04,753 --> 00:12:07,752
_...y si te gusta te lo dejo.
-Seguro.
154
00:12:08,003 --> 00:12:10,501
Hay un enchufe
al lado de la pileta.
155
00:12:14,803 --> 00:12:19,377
Si lo escuchas un poco
ser� mas f�cil que explicarlo...
156
00:12:54,783 --> 00:12:56,704
Es b�sicamente
casi todo igual...
157
00:12:57,150 --> 00:12:58,620
...el mismo beat todo el tiempo.
158
00:12:59,603 --> 00:13:05,685
Lo que es importante
para m� en �sta canci�n...
159
00:13:06,048 --> 00:13:14,646
...es que tiene como �ste
triple golpe de bombo...
160
00:13:17,000 --> 00:13:19,256
�Como en "Walk
this way" o algo as�?
161
00:13:19,945 --> 00:13:21,867
Si, como en "Walk this way".
162
00:13:27,885 --> 00:13:32,336
Si. Y si puedes hacer eso,
puedes hacerlo todo...
163
00:13:33,277 --> 00:13:35,857
No, en serio. Es...
164
00:13:55,368 --> 00:13:58,037
Si, como dije...
si hay algo...
165
00:13:58,947 --> 00:14:04,544
El problema es que, excepto
ese triple golpe de bombo...
166
00:14:03,783 --> 00:14:10,106
...el resto es tan excesivamente
simple que los m�sicos...
167
00:14:10,535 --> 00:14:14,336
El "tipo m�sico" se
aburre mucho con �sto.
168
00:14:14,748 --> 00:14:19,218
-Y yo no quiero embellecerlo ni nada...
-Quieres mantenerlo simple.
169
00:14:19,199 --> 00:14:23,903
Tiene que ser simple, el �nfasis no
tiene que estar en golpes cool...
170
00:14:25,295 --> 00:14:26,339
Entiendo lo que quieres decir.
171
00:14:27,485 --> 00:14:30,972
Aqui viene una
propuesta inmediata...
172
00:14:29,853 --> 00:14:33,093
...tengo un show
el pr�ximo jueves.
173
00:14:33,213 --> 00:14:36,135
-�En serio?
-�ste jueves, el jueves que viene.
174
00:14:40,025 --> 00:14:43,746
En Boston, digamos
a un baterista,
175
00:14:43,834 --> 00:14:46,939
o a cualquiera, pero
digamos un baterista.
176
00:14:47,498 --> 00:14:51,054
Le dices �Quieres ser
mi baterista? Y el dice...
177
00:14:51,655 --> 00:14:56,356
...no, tengo que trabajar en mi
colecci�n de figuras de Star Treck.
178
00:14:57,008 --> 00:15:01,689
O no, tengo que salir
con mi novia y amigos.
179
00:15:06,749 --> 00:15:09,172
-As� te dicen.
-Lo s�, lo s�.
180
00:15:10,071 --> 00:15:15,040
Aqu�, pregunto y me dice "si, quiero
ser tu baterista, cu�ndo, c�mo..."
181
00:15:15,253 --> 00:15:20,259
-Es como lo que tu tienes con
esta mujer performer. -Si...
182
00:15:21,501 --> 00:15:28,159
-...en realidad yo le d� un "s�" provisorio.
-Le diste un "si" provisorio.
183
00:15:28,430 --> 00:15:32,090
-Le d� un "s�" provisorio.
-S�, lo har�...
184
00:15:33,817 --> 00:15:37,560
Es fant�stica, coincido contigo.
185
00:15:38,114 --> 00:15:39,890
Ellie...
186
00:15:40,473 --> 00:15:42,203
-Pasemos a otra cosa.
-�De qu� est�n hablando?
187
00:15:44,276 --> 00:15:46,345
-Ah, de �sta ciudad �No?
-Si.
188
00:15:46,646 --> 00:15:47,333
Mierda.
189
00:15:47,858 --> 00:15:51,809
Alan, Boston te trat�
muy bien, si mal no recuerdo.
190
00:15:55,178 --> 00:15:57,275
Quiero decir que
te fu� muy bien ah�.
191
00:15:57,941 --> 00:15:59,129
-�Me fue bien?
-Si.
192
00:16:00,525 --> 00:16:02,926
Espera... tengo que
terminar de decir �sto...
193
00:16:03,173 --> 00:16:07,299
Yo era feliz... ni siquiera feliz...
y no me importa, yo no busco ser feliz.
194
00:16:08,898 --> 00:16:11,447
No, es verdad.
Es algo que digo seguido.
195
00:16:11,871 --> 00:16:14,746
La gente busca ser feliz pero
eso no es lo que me interesa a mi.
196
00:16:16,898 --> 00:16:19,801
-�Que quieres?
-Una buena historia.
197
00:16:21,535 --> 00:16:25,619
Hay gente que vive en �sta
ciudad y no le alcanza para vivir...
198
00:16:25,811 --> 00:16:28,026
...y solo permanece y
trata de buscar los medios...
199
00:16:28,503 --> 00:16:32,953
...y al tener eso, se
supone que tiene "bienestar".
200
00:16:32,751 --> 00:16:35,112
-...Digo �Por el amor de cristo!
-Amen, hombre.
201
00:16:38,974 --> 00:16:41,230
Pregunta: �Qu� vas a hacer?
202
00:16:41,628 --> 00:16:44,374
Quiero decir �Qu�
vas a hacer con las...
203
00:16:44,673 --> 00:16:48,013
...posibilidades de �sta ciudad?
�C�mo vas a hacerla funcionar para ti?
204
00:16:52,255 --> 00:16:53,659
Tengo un plan.
205
00:16:54,748 --> 00:16:55,795
-Lo tengo.
-Iluminanos.
206
00:16:56,691 --> 00:16:58,777
�Ves? Ahora, esto es...
207
00:16:59,412 --> 00:17:02,010
...es como ser entrevistado.
208
00:17:02,731 --> 00:17:05,689
�Puedes contar a Elli
la historia de Radio Girl?
209
00:17:06,716 --> 00:17:09,262
-�Radio Girl?
-No se a qu� historia te refieres.
210
00:17:09,653 --> 00:17:11,584
Cuentame la historia de Radio Girl.
211
00:17:12,941 --> 00:17:14,995
Hay una chica en la radio
donde fui entrevistado...
212
00:17:15,207 --> 00:17:18,281
...ella me bes� y su hermano
es mi baterista. Esa es la historia.
213
00:17:18,491 --> 00:17:21,517
-�De verdad?
-Es eso. No tiene nada interesante.
214
00:17:21,874 --> 00:17:26,704
No, pero si tiene. No me contaste
que pas� mientras se besaron...
215
00:17:26,841 --> 00:17:29,309
-...pareciera que solo ella...
216
00:17:29,524 --> 00:17:31,268
S�lo quiero saber
si la besaste tu.
217
00:17:31,728 --> 00:17:34,992
Obviamente empez� ella, pero �Fuiste c�mplice?
218
00:17:36,073 --> 00:17:36,976
Fui c�mplice.
219
00:17:40,055 --> 00:17:41,983
Piensas demasiado,
deja que pase.
220
00:17:45,435 --> 00:17:48,664
Te dir� una cosa. Esta botella
no tendr�a que estar vac�a.
221
00:17:48,998 --> 00:17:51,565
-Creo que tendr�a que ir...
-�De qui�n es esa botella?
222
00:17:53,182 --> 00:17:58,409
-De dios, del diablo.
-�El diablo!
223
00:18:01,635 --> 00:18:04,731
-Voy a la cocina a ver si tienen mas vino.
-No creo que tengamos.
224
00:18:04,949 --> 00:18:06,318
Puedo ir a constatar.
225
00:18:07,208 --> 00:18:10,148
Pero te terminaras
bebiendo la puta absenta.
226
00:18:09,132 --> 00:18:11,795
Si�ntate. Yo ir� a ver.
227
00:18:12,801 --> 00:18:15,483
Si�ntate. Cu�ntame
mas sobre ese beso.
228
00:18:16,436 --> 00:18:18,694
Preferir�a no hacerlo.
Pero yo dir�a...
229
00:18:19,743 --> 00:18:22,103
-�Y vas a hablarme de tu plan?
-Mi plan.
230
00:18:22,543 --> 00:18:24,547
Si. Eso quiero o�r.
231
00:18:24,907 --> 00:18:28,345
Estuve pensando...
quiero decir... tienes �sta gente...
232
00:18:28,654 --> 00:18:32,160
...todas esta gente,
en �sta ciudad...
233
00:18:32,555 --> 00:18:35,082
que hacen cosas
grandiosas, y haces un club.
234
00:18:35,252 --> 00:18:37,777
-El club de gente deshilvanada.
-El club...
235
00:18:37,966 --> 00:18:41,538
...El Club Inclusivo de Gente Cool...
porque...
236
00:18:41,867 --> 00:18:43,233
...es inclusivo...
237
00:18:43,819 --> 00:18:47,838
...y necesita un mejor nombre, pero
es importante ponerle un nombre.
238
00:18:48,383 --> 00:18:49,617
Totalmente. Estoy de acuerdo.
239
00:18:53,411 --> 00:18:55,541
�Chicos quieren... pan?
240
00:18:56,808 --> 00:18:58,016
-No.
-�Pan?
241
00:18:59,228 --> 00:19:01,111
Es una forma de comida.
242
00:19:03,095 --> 00:19:04,783
Bueno. Mas pan para mi.
243
00:19:09,285 --> 00:19:13,501
�Lawrence! �Que mierda?
244
00:19:21,368 --> 00:19:25,792
Tu tendr�s de vuelta tu
asiento y yo volver� al m�o.
245
00:19:27,042 --> 00:19:30,029
-Dice que su plan es fundar un club.
-�Un club?
246
00:19:30,257 --> 00:19:32,669
Se llama el Club Cool Inclusivo.
247
00:19:32,923 --> 00:19:37,118
Es provisorio, va a tener
un mucho mejor nombre.
248
00:19:37,530 --> 00:19:41,281
Pero esa es b�sicamente la idea.
249
00:19:41,881 --> 00:19:45,227
-�Yo no puedo estar en �l?
-No. Si est�s en el.
250
00:19:45,615 --> 00:19:47,509
Muy bien �Cu�nto cuesta la cuota?
251
00:19:50,770 --> 00:19:54,330
No tienes que pagarla porque
eres como un Padre Fundador.
252
00:19:54,553 --> 00:19:55,708
Claro. Exactamente.
253
00:19:56,660 --> 00:19:57,893
�Cu�l es mi t�tulo?
254
00:20:04,529 --> 00:20:07,698
No. Espera. Escucha
�Par� qu� es el club?
255
00:20:07,971 --> 00:20:09,129
�Para qu� sirve?
256
00:20:09,235 --> 00:20:11,923
Esa es una buena pregunta.
257
00:20:14,125 --> 00:20:17,192
Imagina tener a toda esta
gente, que quiere hacer cosas...
258
00:20:17,444 --> 00:20:20,480
...se juntan con otra gente
que quiere hacer cosas...
259
00:20:21,215 --> 00:20:24,264
-Y entonces...
-�Qu� es lo que har�an? �Qu� har�as?
260
00:20:26,756 --> 00:20:27,952
�Qu� har�as?
261
00:20:28,869 --> 00:20:31,783
Hacer que la gente pueda
continuar con lo que hace...
262
00:20:32,381 --> 00:20:35,854
...con el conocimiento de que hay
otra gente tratando de hacer cosas...
263
00:20:36,874 --> 00:20:40,172
...y todos ah� son como
un recurso, y puedes...
264
00:20:40,561 --> 00:20:42,784
...hablar con la gente
y te pueden ayudar.
265
00:20:43,460 --> 00:20:45,909
Sabes que mi sentimiento sobre
�ste tipo de cosas siempre ha sido...
266
00:20:46,302 --> 00:20:48,905
...si me llamas, y tienes
un proyecto, y me dices...
267
00:20:48,948 --> 00:20:52,432
"�Me ayudas con este proyecto?"
Yo ir� all�...
268
00:20:52,962 --> 00:20:55,425
...y har� lo que se necesite
en un modo espec�fico.
269
00:20:57,750 --> 00:21:02,660
-Tu est�s jodi�ndolo todo.
-Eh! Alan! Me asusta.
270
00:21:05,101 --> 00:21:07,860
Veo el pu�o y me
asusta. Ellie. Ellie.
271
00:21:10,568 --> 00:21:13,676
-No s� por qu� te escondes
detr�s m�o. No soy tu guardaespaldas.
272
00:21:13,801 --> 00:21:15,836
-Si, lo eres.
-No lo soy.
273
00:21:17,229 --> 00:21:19,110
-Lo siento.
-Est� bien.
274
00:21:19,169 --> 00:21:21,312
-�Qu� hice?
-Nada.
275
00:21:23,918 --> 00:21:28,550
El problema es, Alan, que Lawrence
no es amo de su propio destino.
276
00:21:28,645 --> 00:21:31,437
-�Ese es el problema?
-Ese es el problema, no es proactivo.
277
00:21:31,530 --> 00:21:35,667
�Me piden que les d� mi destino
para un club que inventaron?
278
00:21:35,364 --> 00:21:39,088
-No te pido tu destino, sino tu...
279
00:21:41,465 --> 00:21:44,241
-Sino tu... -Voluntad de
estar involucrarte en un culto...
280
00:21:44,600 --> 00:21:46,110
�Es mucho problema?
281
00:21:46,585 --> 00:21:47,919
No es un culto.
282
00:21:49,604 --> 00:21:53,489
-Ahora tu me das problemas...
-No fue mi intenci�n. Estoy comprometida en esto.
283
00:21:54,870 --> 00:21:58,253
Hace muchos muchos a�os,
en realidad el a�o pasado...
284
00:21:58,515 --> 00:22:01,502
v� por primera vez el culo
de Lawrence. Y en ese culo...
285
00:22:01,791 --> 00:22:03,923
...hay un lunar
extremadamente grande.
286
00:22:05,774 --> 00:22:10,136
-Tienes un gran lunar en el culo.
-Si lo tengo. Ellie dice que tengo que ver un doctor...
287
00:22:10,416 --> 00:22:16,750
...pero lo tengo desde que nac�.
-�Y quieres morir de un lunar en el culo?
288
00:22:16,949 --> 00:22:19,466
�Quieres morir de c�ncer de culo?
�Tendr� que decir...
289
00:22:19,587 --> 00:22:24,797
...mi amigo Lawrence era bueno pero
muri� de un puto c�ncer de culo?
290
00:22:26,748 --> 00:22:31,967
No se lo quiere sacar porque se
lo descubrieron cuando era beb�...
291
00:22:32,112 --> 00:22:33,832
...y tiene que hacer
algo al respecto.
292
00:22:34,356 --> 00:22:37,251
Sonaste muy muy enf�tica.
293
00:22:36,975 --> 00:22:39,122
Creo que deber�as
mostrarle el lunar.
294
00:22:39,354 --> 00:22:42,948
-Soy doctor
-Mu�strale el lunar.
295
00:22:43,841 --> 00:22:46,322
El no quiere verlo.
No quiere verlo.
296
00:22:46,721 --> 00:22:48,812
�Quieres verlo? Te mostrar�
el puto lunar en mi culo.
297
00:22:49,186 --> 00:22:51,115
Creo que deber�as
mostr�rmelo. Muestramelo.
298
00:22:51,373 --> 00:22:55,787
-Aqu� van mis pantalones.
-Vamos, s�cate los pantalones.
299
00:22:57,335 --> 00:22:59,110
S�catelos. Fuera. Fuera.
300
00:23:00,995 --> 00:23:04,073
Quiero ver ese lunar.
Quiero ver ese lunar.
301
00:23:05,377 --> 00:23:06,249
Date vuelta.
302
00:23:07,191 --> 00:23:10,057
Derecho. Este es un
asunto de vida o muerte.
303
00:23:10,851 --> 00:23:13,359
-Espera. Bueno...
-�Solo date la vuelta!
304
00:23:16,055 --> 00:23:18,411
-Mira eso.
-�Cristo!
305
00:23:21,634 --> 00:23:25,436
�Necesita ver un doctor?
�O qu�? �Necesita ser proactivo...?
306
00:23:25,291 --> 00:23:27,382
Cegaste a Alan.
307
00:23:28,332 --> 00:23:31,744
Soy muy serio
cuando te digo �sto...
308
00:23:33,766 --> 00:23:37,336
-Ve al doctor, por favor.
-Gracias.
309
00:23:55,567 --> 00:23:59,572
-�C�mo te sientes?
-Mal.
310
00:24:00,286 --> 00:24:01,122
�Mal?
311
00:24:45,298 --> 00:24:46,282
-�Hola?
-Pap�.
312
00:24:48,220 --> 00:24:52,243
-�Como est�s tu?
-Ya sabes, he estado ocupado...
313
00:24:58,799 --> 00:25:02,974
�Esa cuesti�n de los
impuestos? Bien. Es bueno oirlo.
314
00:25:04,684 --> 00:25:06,626
Genial... eh...
315
00:25:06,975 --> 00:25:14,194
La cosa es que me mud� y
corr� con gastos inesperados...
316
00:25:20,890 --> 00:25:26,140
Si... estoy buscando un trabajo.
Estoy buscando un trabajo...
317
00:25:29,138 --> 00:25:33,078
Fue una de las cosas que hablamos
cuando decidiste ir a New York...
318
00:25:33,367 --> 00:25:39,896
...que ser�a caro, que tendr�as que buscar
un trabajo desde el principio para...
319
00:25:42,275 --> 00:25:47,469
Cuando dices "perspectivas" me parece
que est�s esperando el trabajo ideal...
320
00:25:48,272 --> 00:25:52,002
...tienes que conseguir alg�n
tipo de trabajo muy pronto...
321
00:25:55,703 --> 00:25:58,231
Encontrar� un trabajo.
322
00:26:01,814 --> 00:26:07,393
No voy a quedarme en la calle, buscar�
un trabajo, tengo tarjetas de cr�dito...
323
00:26:07,782 --> 00:26:11,216
Alan, no empieces a apoyarte
en las tarjetas de cr�dito...
324
00:26:10,975 --> 00:26:14,654
...porque pudes cavarte a ti
mismo un agujero muy grande...
325
00:26:20,325 --> 00:26:26,940
No el trabajo ideal, pero lo suficiente
para cubrir tus gastos, no quedar en el hoyo...
326
00:26:27,262 --> 00:26:29,934
...y eso te dar� recursos
y la libertad necesaria para que...
327
00:26:30,418 --> 00:26:35,054
...si te lleva mucho tiempo poner tu carrera
musical en marcha, tener esa libertad y...
328
00:26:35,368 --> 00:26:37,850
...eso es lo que deber�as
estar haciendo, Alan.
329
00:26:39,731 --> 00:26:43,055
�C�mo... has estado
progresando con tu m�sica?
330
00:26:43,115 --> 00:26:47,833
Eso va bien, de hecho tengo
un show �ste viernes, as� que...
331
00:26:51,098 --> 00:26:57,000
Es en �ste lugar "North Six", un
lugar donde tocan muy buenas bandas...
332
00:26:57,493 --> 00:27:01,615
...estoy muy entusiasmado,
he estado trabajando para eso...
333
00:27:02,774 --> 00:27:04,416
Gracias. Si.
334
00:27:04,656 --> 00:27:08,486
Tal vez deber�as llamar a un amigo m�o
Walter Francis, no se si te acuerdas...
335
00:27:08,682 --> 00:27:11,807
...pero el estuvo en
casa muchas veces...
336
00:27:13,252 --> 00:27:18,183
El est� en el negocio de la m�sica,
conoce a todos los que hay que conocer...
337
00:27:18,841 --> 00:27:24,308
...en New York, y si das un
concierto, seguro querr� ir.
338
00:27:24,541 --> 00:27:29,604
Si, mira, que no te quite
tiempo y que no...
339
00:27:30,005 --> 00:27:33,373
...y que a �l tampoco le quite su tiempo,
pero si se siente como para ir...
340
00:27:38,045 --> 00:27:41,461
Si, lo pondr� en la lista. Lo pondr�
entre los invitados, si quiere venir.
341
00:27:46,953 --> 00:27:49,975
Y de hecho...
de hecho yo...
342
00:27:50,833 --> 00:27:56,434
...estoy ocupado ahora,
tendr�a que llamarte mas tarde...
343
00:27:57,441 --> 00:27:59,776
�Alguna vez escuchaste a The Crackups?
344
00:28:00,937 --> 00:28:02,486
The Crackups...
345
00:28:03,491 --> 00:28:07,416
No es que suenen como ustedes,
pero el cantante me recuerda a t�.
346
00:28:08,624 --> 00:28:09,524
Ah... si.
347
00:28:10,247 --> 00:28:14,167
Ellos son mas... electronicos.
348
00:28:16,630 --> 00:28:17,698
Blipi-blupi
349
00:28:18,149 --> 00:28:20,377
Blupi-blipi. M�sica blip-blip.
350
00:28:25,773 --> 00:28:28,104
Ambos tienen una cosa Dylan.
351
00:28:28,538 --> 00:28:30,183
�Ah! �Bob Dylan!
352
00:28:33,554 --> 00:28:36,570
�Alguna vez te han comparado
con Bob Dylan en la primera cita?
353
00:28:36,910 --> 00:28:38,690
No, esperan hasta la tercera.
354
00:28:39,179 --> 00:28:41,352
Pero una vez, una chica...
355
00:28:41,495 --> 00:28:43,826
...me compar� con Pete
Seeger... primera cita...
356
00:28:44,801 --> 00:28:46,213
...casi nos casamos.
357
00:28:47,366 --> 00:28:49,661
�Eres fan de Pete Seeger?
358
00:28:51,889 --> 00:28:55,820
No, lo siento...
hice este tonto chiste...
359
00:29:05,890 --> 00:29:07,170
Necesitas otra cerveza.
360
00:29:22,515 --> 00:29:23,899
-Hola.
-Hola.
361
00:29:31,012 --> 00:29:32,735
�Eructaste?
362
00:29:35,206 --> 00:29:37,255
Si, lo hice, as� que...
363
00:29:37,878 --> 00:29:40,255
-Lo siento.
-Est� bien.
364
00:29:40,725 --> 00:29:44,845
Si me besaras, ser�a un poco
cervezoso, burritoso y eructoso...
365
00:29:47,290 --> 00:29:48,322
Yo no...
366
00:30:03,518 --> 00:30:07,845
Pens� que eras un conductor
iracundo que ven�a a pegarme.
367
00:30:08,196 --> 00:30:08,964
No, s�lo yo.
368
00:30:15,971 --> 00:30:17,838
No hagas as�, solo
cu�ntame qu� pasa.
369
00:30:18,922 --> 00:30:21,628
Es una situaci�n insostenible.
370
00:30:22,386 --> 00:30:24,203
�Por qu� no
le dices eso a ella?
371
00:30:25,793 --> 00:30:29,587
He estado d�ndole,
ya sabes, se�ales...
372
00:30:30,553 --> 00:30:34,390
...y el problema es que
no las est� entendiendo...
373
00:30:35,268 --> 00:30:41,191
-...creo que pensar� lo que ella quiera pensar.
-�Por qu� no tienes la cortes�a de decirle qu� te pasa?
374
00:30:41,911 --> 00:30:46,514
�Por qu�? si... no...
no le estoy d�ndo nada...
375
00:30:47,466 --> 00:30:50,994
�Temes ser claro? �Temes
ser una puta estrella de rock?
376
00:30:59,438 --> 00:31:01,432
Bueno, te dije que era complicado...
377
00:31:01,821 --> 00:31:06,537
Su hermano Dennis
es mi baterista.
378
00:31:06,105 --> 00:31:08,678
-Ellie.
-Hola, Scottie.
379
00:31:10,210 --> 00:31:11,474
-Que bueno verte.
-Si, a t� tambi�n. Hola.
380
00:31:12,623 --> 00:31:14,356
�ste es Alan. Alan,
�ste es mi amigo Scottie.
381
00:31:14,669 --> 00:31:17,006
-�C�mo te va?
-Bien.
382
00:31:17,843 --> 00:31:19,973
Alan toca en el "North Six"
ma�ana a la noche.
383
00:31:20,253 --> 00:31:21,484
-Bien.
-Deber�as venir.
384
00:31:21,877 --> 00:31:24,622
-�Est�s en una banda?
-The Bumblebees.
385
00:31:27,438 --> 00:31:28,438
�Qu� tipo de m�sica?
386
00:31:29,481 --> 00:31:32,520
Es como pop, ya sabes,
conciso, pegajoso.
387
00:31:33,335 --> 00:31:34,945
Optimista...
388
00:31:36,923 --> 00:31:40,809
Es buena m�sica,
es �nico, te gustar�.
389
00:31:43,964 --> 00:31:45,329
Bueno, tratar� de estar ah�.
390
00:31:45,595 --> 00:31:49,123
Bueno �Vas a plantar
eso en alg�n lado?
391
00:31:49,217 --> 00:31:54,519
Si, encontr� todos �stos
productos para plantas...
392
00:31:54,790 --> 00:32:01,299
...como suelo o fertilizante. Nunca me
hab�a interesado en la jardiner�a...
393
00:32:01,570 --> 00:32:05,137
...pero voy a tratar
de hacerlo, empezar algo...
394
00:32:09,423 --> 00:32:11,973
As� que... te veo despu�s.
Adi�s, un gusto conocerte.
395
00:32:13,380 --> 00:32:15,382
-Te veo ma�ana a la noche.
-Adi�s.
396
00:32:17,784 --> 00:32:20,968
-Scottie.
-Scottie.
397
00:32:21,824 --> 00:32:25,867
Es el hombre en la ciudad,
llevar� gente al show.
398
00:32:30,452 --> 00:32:32,308
Pareciera que t� conoces
un mont�n de gente.
399
00:32:35,161 --> 00:32:38,350
No, solo conozco alguna
buena gente. Es f�cil as�...
400
00:32:40,651 --> 00:32:45,257
Eres buena con las conexiones,
yo no soy bueno en eso...
401
00:32:47,006 --> 00:32:51,447
Es mentira, eres bueno con las conexiones.
Cuando lo quieres ser, eres bueno.
402
00:32:57,525 --> 00:33:04,508
�S�bes? Deber�as ser mi
manager, tendr�as el 10 o 15%...
403
00:33:05,750 --> 00:33:07,439
-Es muy halagador.
-Hazlo.
404
00:33:07,977 --> 00:33:12,966
Podr�a hablar con toda la
gente, defender tus intereses...
405
00:33:13,976 --> 00:33:18,523
Si, har�as amigos y enemigos, y...
406
00:33:18,735 --> 00:33:22,373
...ser�as fr�a y dura y adorable,
todo al mismo tiempo.
407
00:33:23,126 --> 00:33:27,156
-�De verdad quieres que sea tu manager?
-Claro. Sellemos el acuerdo con un apret�n de manos.
408
00:33:30,670 --> 00:33:32,277
-Listo. Hecho.
-Si.
409
00:33:32,707 --> 00:33:33,868
Mi manager.
410
00:33:34,903 --> 00:33:36,294
Habla con mi manager.
411
00:33:37,109 --> 00:33:39,601
�De qu� habl�bamos antes?
412
00:33:40,479 --> 00:33:45,659
T� me hablabas de c�mo no puedes
ser honesto con �sta chica por qu�...
413
00:33:45,760 --> 00:33:46,545
-Porque no puedo.
-Si...
414
00:33:47,538 --> 00:33:51,792
...creo que tendr�as que tratar
de ser una persona mas honesta.
415
00:33:55,110 --> 00:33:57,497
�Deber�a ser una
persona mas honesta?
416
00:33:59,988 --> 00:34:00,774
Alan.
417
00:34:02,349 --> 00:34:05,838
-Soy Walter Francis.
-Un gusto conocerte, gracias por venir.
418
00:34:06,183 --> 00:34:10,124
-Totalmente, hombre �C�mo est�s?
-Bien, todo bien...no hay nadie aqu�...
419
00:34:11,183 --> 00:34:15,638
He visto peores. Me gustan las bandas
antes de que la gente vaya a verlas.
420
00:34:16,543 --> 00:34:23,874
Espero que la gente venga mas tarde... me
pongo tan nervioso antes de los shows...
421
00:34:24,133 --> 00:34:28,184
-Solo quise saludar �Nos vemos despu�s?
-Dale. Gracias por venir.
422
00:34:31,390 --> 00:34:33,153
Tiene rulos, anteojos...
423
00:34:36,046 --> 00:34:37,397
...estuvimos hablando...
424
00:34:49,049 --> 00:34:54,727
-Mas tarde llegar� la gente.
-Definitivamente, si.
425
00:34:55,100 --> 00:35:03,307
Seguro que llegan... lo malo es que
va a ser un show corto, as� que...
426
00:35:03,479 --> 00:35:06,244
-�Est�s nervioso?
-Nervioso, si, porque es un gran show...
427
00:35:32,498 --> 00:35:37,685
Hola. Estamos representando
a The Bumblebees.
428
00:35:37,622 --> 00:35:39,237
Soy Alan. El es Dennis.
429
00:38:33,771 --> 00:38:34,628
Gracias.
430
00:38:37,295 --> 00:38:39,914
Muy bien �Est�n
listos para la pr�xima?
431
00:39:15,698 --> 00:39:19,830
-�Necesitas ayuda con eso?
-No, no, �sto es lo �ltimo.
432
00:39:20,240 --> 00:39:23,653
�sta es la direcci�n de
la fiesta. All� estaremos.
433
00:39:25,810 --> 00:39:30,499
No s� si va a estar buena,
ni qui�n va a estar ah�...
434
00:39:30,509 --> 00:39:34,063
-Pero �Vas a estar ah�?
- Si, no s� si mucho tiempo...
435
00:39:33,962 --> 00:39:37,083
No pongas mucha confianza
en m�, yo estoy cansada.
436
00:39:37,554 --> 00:39:39,803
-Puedes ir de fiesta.
-Bueno, como sea...
437
00:39:39,735 --> 00:39:44,334
...pero llama al celular
de Ellie y te avisamos.
438
00:39:46,320 --> 00:39:48,123
-Bueno, eso har�.
-Fue un muy buen show.
439
00:39:53,948 --> 00:39:56,373
-Buen show.
-Gracias.
440
00:39:55,428 --> 00:39:59,019
-Mucho gusto, Sarah. Soy Ellie.
-Hola Ellie, un placer.
441
00:39:59,866 --> 00:40:03,278
-Buen show, un gusto conocerte.
-�Est� todo?
442
00:40:04,646 --> 00:40:09,222
Bueno, nos vemos, que tengan
una buena noche. Adi�s.
443
00:40:12,952 --> 00:40:16,857
Bueno �Ahora qu�? Podemos
volver ah� y tomar algo...
444
00:40:17,178 --> 00:40:18,733
O podemos ir a "Lovejoy"
en la otra cuadra.
445
00:40:19,127 --> 00:40:22,527
-Walter �C�mo est�s?
-Buen trabajo.
446
00:40:23,016 --> 00:40:25,815
-Gracias otra vez por venir.
-Lo disfrut�.
447
00:40:25,993 --> 00:40:28,366
�sta es Sarah...
448
00:40:28,806 --> 00:40:31,276
-Dennis...
-Dennis, realmente difrut� tu show.
449
00:40:33,168 --> 00:40:35,637
Estabas tan nervioso
antes y sali� bien, roque�...
450
00:40:36,548 --> 00:40:39,030
Me pongo as�.
Gracias. Tienes que usarlo.
451
00:40:40,042 --> 00:40:44,098
Tenemos que juntarnos alguna
vez, tomar una cerveza, un caf�...
452
00:40:44,171 --> 00:40:49,918
Si, estar�a bueno. Ahora
tratamos de ver que hacer...
453
00:40:49,567 --> 00:40:51,635
...volver ah� o... ir a "Lovejoy"...
454
00:40:52,926 --> 00:40:57,181
Si quieren pueden venir a
mi casa... tengo cerveza...
455
00:40:58,912 --> 00:41:00,983
�Cerveza gratis?
456
00:41:01,556 --> 00:41:03,225
Me gusta la cerveza gratis.
457
00:41:05,944 --> 00:41:11,103
Dennis �Eres de esos bateristas
que est�n en otras 17 bandas?
458
00:41:10,976 --> 00:41:16,447
No, sol�a estar en
varias bandas, pero...
459
00:41:16,348 --> 00:41:20,722
�Quieres algo de comer?
Est�s comiendo una barra de cereal...
460
00:41:20,087 --> 00:41:21,742
No, no, est� bien...
461
00:41:21,984 --> 00:41:24,509
No ten�a hambre, ten�a
�sto que me di� mi pap�.
462
00:41:25,591 --> 00:41:28,111
Si no come enloquece, no
querr�s ver cuando pasa.
463
00:41:28,574 --> 00:41:30,002
Tengo un metabolismo r�pido.
464
00:41:30,427 --> 00:41:32,470
El tiene dos mochilas.
465
00:41:32,280 --> 00:41:34,359
Una es para las barras
de cereal �Y la otra?
466
00:41:34,695 --> 00:41:37,033
No s� c�mo hace para cargarlas...
467
00:41:37,513 --> 00:41:40,478
-No las llevo juntas normalmente...
-�C�mo? �Una en tu hombro...
468
00:41:41,149 --> 00:41:45,416
Depende, a veces llevo una
puesta entera y otra en el hombro...
469
00:41:45,570 --> 00:41:48,514
�Has visto las nuevas
que tienen una sola correa?
470
00:41:48,826 --> 00:41:52,725
-Creo que si...
-Creo que los fabricantes se dieron cuenta...
471
00:41:53,036 --> 00:41:56,808
...de que no necesitan dos correas
porque la gente est� usando una.
472
00:41:58,279 --> 00:41:59,467
�Alguna vez has
olido �ste libro?
473
00:42:00,030 --> 00:42:02,585
-Eh... No s� si lo hice.
474
00:42:04,527 --> 00:42:06,805
-Tiene un...
-De m�s cerca.
475
00:42:09,121 --> 00:42:10,420
Tiene un cierto...
ya sabes.
476
00:42:10,871 --> 00:42:13,129
Es tan evocativo
de mi escuela primaria.
477
00:42:14,626 --> 00:42:16,454
�Hab�an libros olorosos?
478
00:42:16,447 --> 00:42:20,536
De hecho tengo otro libro
que huele. Te va a gustar.
479
00:42:23,546 --> 00:42:25,574
Es una especie de...
480
00:42:25,769 --> 00:42:27,152
...libro de la fiebre del oro...
481
00:42:27,930 --> 00:42:31,172
...y huele como la fiebre
del oro de alguna forma.
482
00:42:32,073 --> 00:42:33,950
Te hara recordar
el jard�n de infantes.
483
00:42:38,671 --> 00:42:41,904
Huele a sudor y a barba.
Especialmente a barba. Huele.
484
00:42:45,512 --> 00:42:48,949
-Mmmm. No creo que me guste.
-Es un gusto adquirido.
485
00:42:50,204 --> 00:42:53,075
Tiene sus virtudes,
es mas bien un...
486
00:42:53,681 --> 00:42:55,217
�Walter?
487
00:42:55,313 --> 00:42:58,077
-�Puedo ponerme m�s?
-Absolutamente.
488
00:42:58,138 --> 00:42:59,741
-�Sabes d�nde es?
-No.
489
00:43:00,147 --> 00:43:04,509
A la vuelta, en la
cocina, sobre la heladera.
490
00:43:05,395 --> 00:43:05,915
Gracias.
491
00:43:06,684 --> 00:43:08,444
Bebe cuando est� nervioso.
492
00:43:09,790 --> 00:43:12,868
No necesito un
trago, sino...�Sabes?
493
00:43:13,406 --> 00:43:15,238
V� a buscar un trago.
Creo que debes hacerlo.
494
00:43:16,075 --> 00:43:17,607
Muy bien.
495
00:43:22,393 --> 00:43:24,747
Al �Por qu� est�s nervioso?
496
00:43:56,009 --> 00:43:59,927
-Y puedo mostrarte grabados
que tengo arriba... -�Grabados!
497
00:44:04,144 --> 00:44:05,078
Gracias, se�or.
498
00:44:07,345 --> 00:44:08,035
Bien hecho.
499
00:44:08,851 --> 00:44:13,220
Me senatr� aqu�, estoy cansado
de estar sentado en el sill�n.
500
00:44:13,213 --> 00:44:15,108
Todos lo estamos.
501
00:44:21,041 --> 00:44:22,392
�Tienes hijos?
502
00:44:26,278 --> 00:44:28,105
Si. Tengo un hijo.
503
00:44:29,911 --> 00:44:31,201
Tiene ocho. Germy.
504
00:44:32,351 --> 00:44:33,070
Roquero.
505
00:44:34,722 --> 00:44:36,580
�Est� en cuarto grado?
506
00:44:36,925 --> 00:44:38,218
Est� en tercero.
507
00:44:38,468 --> 00:44:40,378
-�Y ya roqu�a?
-Ya est� roqueando duro.
508
00:44:41,685 --> 00:44:42,945
Ustedes deber�an tener cuidado.
509
00:44:42,965 --> 00:44:45,738
-�Qu� instrumento...?
-Es un baterista, de hecho.
510
00:44:46,233 --> 00:44:49,494
-Deber�a llevarlo a verlos
a ustedes. -Estar�a bueno.
511
00:44:50,846 --> 00:44:54,461
-Lo pondremos en la lista de invitados.
-Ponganlo, cuando toquen...
512
00:44:54,411 --> 00:44:57,125
Si es que tienen otro show
�Van a tocar juntos de nuevo?
513
00:44:58,951 --> 00:45:03,657
-�Alan? Seguro. -No lo hablamos
todav�a pero a mi me gust�.
514
00:45:03,985 --> 00:45:06,006
Dennis es fant�stico.
515
00:45:07,482 --> 00:45:10,405
Si, oir�s quejas sobre t�, pero...
516
00:45:12,771 --> 00:45:17,454
No, son muy buenos juntos.
Tienen una cosa entre ustedes, como...
517
00:45:18,780 --> 00:45:22,926
Entre tu... sinsentido...
y tu...
518
00:45:25,404 --> 00:45:27,617
-Eh...�C�mo lo llaman?
-Puissance.
519
00:45:27,809 --> 00:45:29,312
Si. Su puissance.
520
00:45:30,231 --> 00:45:34,561
No, era una especie de
antiqu�mica simbi�tica entre ustedes...
521
00:45:34,876 --> 00:45:38,932
...que funcion�. Ustedes
roquearon. Eso quiero decir...
522
00:45:39,187 --> 00:45:46,908
...y si siguen tocando o
graban una de �stas canciones...
523
00:45:47,410 --> 00:45:50,025
...ehh...ya no sabr�a a
qui�n mostr�rselo, pero...
524
00:45:54,997 --> 00:45:58,545
....si, habr� un contrato y...
525
00:45:58,324 --> 00:46:01,839
No me importa lo que diga
mientras ganemos un mont�n.
526
00:46:03,007 --> 00:46:04,893
En compensaci�n por las ventas.
527
00:46:06,282 --> 00:46:09,221
Van a tener que luchar,
seguro, pero lo bueno es...
528
00:46:09,438 --> 00:46:10,223
Putas y hierba.
529
00:46:11,083 --> 00:46:12,697
Lo bueno son las putas
y la hierba, si, gracias.
530
00:46:14,768 --> 00:46:15,375
�Qu� dices?
531
00:46:16,415 --> 00:46:17,742
�Tienes hierba?
532
00:46:20,907 --> 00:46:23,131
-Tengo.
-�Tienes un poco?
533
00:46:23,767 --> 00:46:25,228
Tengo algo de hierba, si...
534
00:46:27,187 --> 00:46:29,515
...no tengo putas, o...
535
00:46:31,757 --> 00:46:35,014
-...pero dejame traerte eso y...
-Bueno.
536
00:46:35,603 --> 00:46:36,751
Absolutamente.
537
00:46:40,274 --> 00:46:41,470
Gracias.
538
00:46:42,418 --> 00:46:45,107
-�Muchachos!
-�Rocanroleando!
539
00:46:53,029 --> 00:46:55,546
Lo �nico que s� es
que tengo que mear.
540
00:46:57,272 --> 00:46:58,798
�En mi boca?
541
00:47:00,388 --> 00:47:01,282
�Cristo!
542
00:47:03,435 --> 00:47:09,544
No me importa, creo que lo sumo,
Rebecca Sunchest, estar� un poco ofendida...
543
00:47:09,749 --> 00:47:11,596
...si es que ha
notado que no fuimos...
544
00:47:12,821 --> 00:47:18,268
Debe estar destrozada y lista para
echarse en las manos del primero que pase.
545
00:47:18,700 --> 00:47:23,087
Ellie, si hubieramos ido,
estar�a con mi novia...
546
00:47:23,550 --> 00:47:28,280
...y ella habr�a visto eso e igual se
habr�a echado en brazos del primero...
547
00:47:28,990 --> 00:47:30,882
...y �A qui�n le importa, francamente?
548
00:47:31,212 --> 00:47:32,165
A ella.
549
00:47:34,014 --> 00:47:36,473
Es muy dulce que
te preocupes por ella.
550
00:47:37,379 --> 00:47:40,533
-�Viste lo que me lleg� en el correo?
-Yo no leo tu correo.
551
00:47:41,721 --> 00:47:43,001
�Te lo digo?
552
00:47:43,680 --> 00:47:46,352
-Pero �Est�s seguro que no te
has enojado conmigo? -�Por qu�?
553
00:47:46,740 --> 00:47:49,357
No s�, por no ir a la fiesta.
554
00:47:49,414 --> 00:47:51,158
Realmente no me importa.
555
00:47:50,825 --> 00:47:53,433
-�Seguro? -Si, escucha,
recib� una invitaci�n para...
556
00:47:53,259 --> 00:47:56,830
-...la boda de Amy Hertzel.
-�Amy Hertzel?
557
00:47:57,358 --> 00:47:59,147
-�Tu ex-novia?
-No...
558
00:47:59,604 --> 00:48:02,002
...es Amy Hertzel,
solo Amy Hertzel.
559
00:48:03,031 --> 00:48:07,730
Se cas� rapid�simo, no s� si
estar� embarazada o qu�, pero...
560
00:48:08,530 --> 00:48:11,476
...�Quieres ser mi cita?
561
00:48:13,537 --> 00:48:17,329
Ser� tu cita, aunque encuentro
las bodas muy deprimentes.
562
00:48:19,748 --> 00:48:22,743
-Es verdad, pero ir�.
-Bien.
563
00:48:30,006 --> 00:48:31,758
Ven aqu�.
564
00:48:32,344 --> 00:48:33,934
-�Todo el camino hasta ah�?
-Por favor.
565
00:48:46,142 --> 00:48:49,024
Creo que nunca
lo hicimos en el piso.
566
00:48:49,742 --> 00:48:51,674
Est� sucio.
567
00:48:52,227 --> 00:48:54,216
Est� sucio,
deber�amos tomar coca�na.
568
00:48:56,013 --> 00:49:00,374
Porque todos los que
la toman me dicen que...
569
00:49:00,488 --> 00:49:03,756
...limpian el departamento en
dos horas antes de tomarla.
570
00:49:04,919 --> 00:49:07,929
Es una gran idea,
deber�amos tomar coca�na...
571
00:49:29,475 --> 00:49:34,579
-�Qu� otra droga quieres tomar?
-Nada. Solo coca�na.
572
00:49:36,246 --> 00:49:39,327
No s�, en la casa de un tipo...
573
00:49:40,585 --> 00:49:44,864
...la casa de un tipo viejo y raro...
574
00:49:48,327 --> 00:49:51,754
Y te escondes...
parece divertido.
575
00:49:53,083 --> 00:49:56,066
D�jame preguntarte una cosa.
Dos cosas en realidad.
576
00:49:58,482 --> 00:50:00,425
�Te est�s divirtiendo esta noche?
577
00:50:00,991 --> 00:50:04,020
Y si no �Por qu� no
te est�s divirtiendo?
578
00:50:04,444 --> 00:50:06,179
No s�... es que...
579
00:50:06,975 --> 00:50:09,301
...trabajo todos los
d�as de 9 a 5, lo que sea...
580
00:50:10,943 --> 00:50:11,639
Y...
581
00:50:15,177 --> 00:50:19,199
...ten�a como una cita, este
fin de semana, un poco tonta...
582
00:50:26,504 --> 00:50:29,450
No s�... en
realidad no lo conozco.
583
00:50:33,603 --> 00:50:34,908
Es una cita a ciegas.
584
00:50:34,884 --> 00:50:39,679
No es realmente una cita a
ciegas, lo conozco un poco.
585
00:50:51,840 --> 00:50:53,346
�D�nde estar� ese chico?
586
00:50:54,862 --> 00:50:56,744
No puede ir muy lejos.
587
00:51:01,297 --> 00:51:03,404
Los chicos siempre
ser�n... �Oh! �Hombre!
588
00:51:03,888 --> 00:51:08,070
Deben est�r pregunt�ndose por ti.
589
00:51:14,164 --> 00:51:19,278
Tal vez deber�as volver
all�, estoy muy cansada.
590
00:51:19,498 --> 00:51:21,327
No, por favor, no est�s cansada.
591
00:51:29,342 --> 00:51:33,508
No s�... porque...
porque... �Porque puedo?
592
00:51:35,846 --> 00:51:39,845
Aqu� hay toda
una fiesta �Escuchas?
593
00:51:42,967 --> 00:51:46,727
Estoy tan cansada,
pero, quiero hablar contigo.
594
00:51:52,667 --> 00:51:56,571
Tal vez,
pero... no s�... no s�.
595
00:51:58,802 --> 00:51:59,988
�Podemos hablar ma�ana?
596
00:52:00,655 --> 00:52:04,686
Yo voy a estar aqu�
hasta ser forzado a colgar...
597
00:52:05,035 --> 00:52:06,576
...o hasta que tu lo hagas...
598
00:52:06,982 --> 00:52:08,519
...no, est� todo bien.
599
00:52:16,097 --> 00:52:17,060
Adi�s.
600
00:52:28,802 --> 00:52:31,225
...tiene todos esos planes �Sabes?
601
00:52:40,011 --> 00:52:41,614
-Hola.
-Hola.
602
00:52:42,483 --> 00:52:43,266
�Como est�n?
603
00:52:43,563 --> 00:52:44,931
-Bien.
604
00:52:47,519 --> 00:52:49,612
Chicos �Quieren
salir por ah�? �Irse?
605
00:52:50,309 --> 00:52:54,410
-Estoy bien. -Yo tambi�n, no tengo
que despertarme temprano...
606
00:52:56,206 --> 00:52:57,263
...soy flexible.
607
00:52:59,920 --> 00:53:02,312
-�C�mo est�s tu?
-Estoy bien.
608
00:53:04,403 --> 00:53:06,234
Te nos desapareciste
por un momento.
609
00:53:11,850 --> 00:53:12,875
Supongo que si.
610
00:53:21,854 --> 00:53:25,745
Sarah �Has estado en la cocina?
611
00:53:30,083 --> 00:53:33,159
-Linda cocina.
-Es... es... hermosa...
612
00:53:33,479 --> 00:53:38,322
-...hay cuchillos...
-Cucharas...
613
00:53:40,184 --> 00:53:42,753
-Y...
-�Y?
614
00:53:43,714 --> 00:53:46,125
Espera. Quiero decirte...
615
00:53:48,419 --> 00:53:49,389
-�Qu� quieres decirme?
616
00:53:50,632 --> 00:53:54,169
No puedo estar involucrado
contigo de ninguna manera.
617
00:53:55,726 --> 00:54:00,624
Y no... yo creo que
eres una hermosa mujer...
618
00:54:01,435 --> 00:54:02,744
...o chica...
�No s� c�mo prefieres?
619
00:54:05,100 --> 00:54:07,374
Solo que no
puedo... eh.. y...
620
00:54:09,291 --> 00:54:12,740
No estaba tratando
de ser tu novia...
621
00:54:14,244 --> 00:54:17,138
-No...
-Ah� tienes.
622
00:54:18,999 --> 00:54:20,388
No, lo s�...
623
00:54:25,370 --> 00:54:28,820
No quiero ser tu novia,
ni quiero nada de t�.
624
00:54:30,834 --> 00:54:36,053
No puedo ni siquiera estar
contigo sin que seas mi novia...
625
00:54:36,233 --> 00:54:39,546
...no puedo porque...
626
00:54:40,469 --> 00:54:42,164
�Porque est�s trasheado?
627
00:54:42,874 --> 00:54:44,801
Es verdad, estoy
trasheado, es verdad.
628
00:54:45,604 --> 00:54:50,567
No s�... por qu� me dices esto...
no quiero nada de t� �Sabes?
629
00:54:51,026 --> 00:54:54,540
No sab�a qu�
iba a pasar �Sabes?
630
00:54:56,963 --> 00:55:00,548
Suena como si fuera una buscona.
631
00:55:01,715 --> 00:55:03,917
Asi que �Qu� quieres de mi?
632
00:55:03,884 --> 00:55:06,350
Quer�a lograr una especie de...
633
00:55:08,267 --> 00:55:11,203
-Creo que es problema tuyo.
-Espera, es un acuerdo... como...
634
00:55:12,010 --> 00:55:14,343
...quer�a que acordemos
y que me digas "si, est� bien"...
635
00:55:13,983 --> 00:55:17,262
Acordado. No quiero ser tu novia,
no quieres ser mi novio. Perfecto.
636
00:55:17,788 --> 00:55:19,473
Lo s�, lo siento.
637
00:55:20,250 --> 00:55:22,155
-Walter.
-Se conocieron.
638
00:55:22,517 --> 00:55:24,326
Si.
639
00:55:24,566 --> 00:55:26,394
As� que est�n
conociendo la cocina.
640
00:55:26,472 --> 00:55:29,645
-Creo que encend� el gas.
-Ah, si. Suele pasar.
641
00:55:32,207 --> 00:55:35,890
-Drogandonos con gas. -No funcionar�a
con todas esas ventanas abiertas...
642
00:55:40,631 --> 00:55:42,736
Ustedes est�n... �Que sucede?
643
00:55:43,309 --> 00:55:46,819
-Ten�amos una charla en la cocina.
-Chequeando la cocina...
644
00:55:48,944 --> 00:55:50,482
No puedo creer que
conozcas a mi pap�.
645
00:55:51,202 --> 00:55:52,774
Es un gran tipo. Amo a tu padre.
646
00:55:53,230 --> 00:55:55,019
�Crees que terminar� como t�?
647
00:55:55,679 --> 00:55:59,021
-�Qu� quieres decir? Si creo que...
-Que terminar� como t�.
648
00:56:00,287 --> 00:56:01,961
No �C�mo podr�as terminar como yo?
649
00:56:03,464 --> 00:56:04,489
T� eres t� �No?
650
00:56:06,270 --> 00:56:09,623
-No quiero ponerte en un aprieto.
-No me siento en un aprieto, estoy en mi cocina.
651
00:56:11,723 --> 00:56:13,272
Lo siento era una
especie de broma...
652
00:56:14,162 --> 00:56:15,047
Cristo todopoderoso.
653
00:56:15,068 --> 00:56:17,238
�Qu� van a hacer con Dennis?
654
00:56:17,582 --> 00:56:20,382
Dennis est� en la otra
habitaci�n y me siento terrible...
655
00:56:21,486 --> 00:56:23,701
-...por haber... -Est� comiendo
una barra de cereal as� que...
656
00:56:23,947 --> 00:56:26,959
-Vamos.
-S�, deber�amos ir con Dennis.
657
00:56:28,383 --> 00:56:29,143
�Dennis!
658
00:56:43,221 --> 00:56:45,897
Llega al campamento,
se saca los shorts...
659
00:56:46,219 --> 00:56:47,852
...todos los dem�s ah�...
660
00:56:48,228 --> 00:56:51,188
...mir�ndolo, y entonces dice "Pap�...
661
00:56:51,416 --> 00:56:55,657
quiero un pedazo" y vuelve a casa...
662
00:56:55,635 --> 00:56:57,466
-�Hola?
-Hola.
663
00:56:59,214 --> 00:57:02,738
Mi amigo me dijo
que hab�a una fiesta aqu�.
664
00:57:02,990 --> 00:57:04,753
-Si, hay una fiesta.
-Te dijo bien.
665
00:57:04,975 --> 00:57:07,305
-�Qui�n es tu amigo?
-Lawrence.
666
00:57:08,044 --> 00:57:10,562
Si. Si. Pasa.
667
00:57:09,956 --> 00:57:12,321
Toma asiento, por favor.
668
00:57:13,347 --> 00:57:15,611
�Alguien sabe
qui�n es Lawrence?
669
00:57:16,415 --> 00:57:18,585
Por favor no te sientes
en mi mesa de absenta.
670
00:57:19,696 --> 00:57:21,713
-�Tu mesa de qu�?
-Mesa de absenta.
671
00:57:22,253 --> 00:57:24,741
�Eso eslo que �s?
�Una mesa de absenta?
672
00:57:24,739 --> 00:57:27,532
Es para tomar absenta en
ella, no es que tenga planes...
673
00:57:27,906 --> 00:57:29,820
De hecho, no
estoy tan sucio...
674
00:57:32,150 --> 00:57:34,562
�Por qu� no te sientas aqu�?
675
00:57:38,198 --> 00:57:39,032
-Hola.
-Hola.
676
00:57:42,601 --> 00:57:46,058
Lo siento... me parece
que soy un intruso aqu�.
677
00:57:46,115 --> 00:57:47,783
No, no, es genial.
678
00:57:48,131 --> 00:57:50,963
Era el mejor
momento para que llegaras...
679
00:57:51,177 --> 00:57:54,422
-�Si? -Est�bamos en medio de una
discusi�n en la que nos interesa tu parecer...
680
00:57:55,324 --> 00:57:56,704
-�Est�s segura?
-Si,si.
681
00:57:57,391 --> 00:57:58,945
Mi nombre es Alan.
682
00:57:59,997 --> 00:58:01,039
Hola, Alan.
683
00:58:01,793 --> 00:58:03,315
Alan, hueles muy mal.
684
00:58:03,700 --> 00:58:05,005
Gracias.
685
00:58:05,152 --> 00:58:07,442
-Me muevo entonces.
-No, qu�date aqu�.
686
00:58:08,284 --> 00:58:11,231
Me alejo unos...
treinta centimetros.
687
00:58:11,214 --> 00:58:12,616
No importa.
688
00:58:19,884 --> 00:58:20,998
�C�mo huele?
689
00:58:21,256 --> 00:58:22,012
Apestoso.
690
00:58:26,179 --> 00:58:28,314
-Alan �Conoces a Lawrence?
-Si. Si.
691
00:58:29,914 --> 00:58:34,234
Lawrence es mi mas viejo
amigo de los mas viejos tiempos.
692
00:58:34,702 --> 00:58:38,229
-�Si? -Es un gran
tipo, viejo amigo...
693
00:58:38,762 --> 00:58:39,886
Es muy viejo.
694
00:58:40,326 --> 00:58:42,957
-�Qu� clase son?
-�Que base?
695
00:58:43,403 --> 00:58:44,827
-Clase.
-�Clase?
696
00:58:45,672 --> 00:58:47,461
1943.
697
00:58:51,526 --> 00:58:54,348
Ten�amos una conversaci�n
intersante cuando apareciste...
698
00:58:54,296 --> 00:58:57,901
Est� bueno, puede inyectar
su perspectiva masculina en...
699
00:58:58,822 --> 00:59:00,485
-�En d�nde?
-�Que inyecte qu�?
700
00:59:01,523 --> 00:59:02,654
�Qu� inyecte qu�?
701
00:59:03,874 --> 00:59:04,891
-�Su qu� masculino?
702
00:59:05,338 --> 00:59:09,195
-�Que inyecte su qu� masculino?
-Digo que podemos usar su...
703
00:59:09,720 --> 00:59:10,948
-�Su qu�?
-Su impronta.
704
00:59:11,467 --> 00:59:12,388
�Quieres un trago?
705
00:59:13,449 --> 00:59:15,659
�Quiero un trago?
Si quiero.
706
00:59:16,855 --> 00:59:18,657
-�Ustedes?
-S�, por favor.
707
00:59:19,984 --> 00:59:21,647
Por favor, lo que tengas...
708
00:59:23,207 --> 00:59:25,126
�Puedo hacerte
una pregunta personal?
709
00:59:25,372 --> 00:59:28,241
Puedes hacerme
una pregunta personal.
710
00:59:28,383 --> 00:59:31,405
Porque est�bamos en
el medio de �sta discusi�n...
711
00:59:31,714 --> 00:59:34,798
...y creo que nos servir�a
la perspectiva masculina...
712
00:59:35,206 --> 00:59:36,708
...si est�s dispuesto.
713
00:59:37,243 --> 00:59:38,884
-Podr�a ser.
-�Si?
714
00:59:39,735 --> 00:59:41,830
-No s�.
-�No?
715
00:59:43,019 --> 00:59:44,739
Dije "no s�".
716
00:59:46,633 --> 00:59:48,098
Todo lo que
tengo es cerveza.
717
00:59:49,322 --> 00:59:51,707
Ah. La vieja cerveza...
718
00:59:51,165 --> 00:59:53,072
-Gracias.
-De nada.
719
00:59:53,029 --> 00:59:58,218
Siempre que voy a una fiesta la
cerveza es lo primero que se acaba.
720
01:00:00,833 --> 01:00:02,056
�Tienes novia?
721
01:00:03,713 --> 01:00:05,692
-No... porque...
-Es gay. Es gay.
722
01:00:06,151 --> 01:00:07,015
No soy gay...
723
01:00:08,424 --> 01:00:11,220
El debe derribar lo establecido.
724
01:00:13,175 --> 01:00:14,697
Si, estoy contigo.
725
01:00:14,753 --> 01:00:18,813
Porque no soy gay, no
tengo novia, no quiero novia...
726
01:00:18,420 --> 01:00:19,590
�Eunuco?
727
01:00:20,662 --> 01:00:23,128
�Espera!
�Espera! �Espera!
728
01:00:23,473 --> 01:00:25,371
Eso est� de hecho
relacionado con el tema.
729
01:00:25,681 --> 01:00:27,528
Salgan de mi...
730
01:00:27,963 --> 01:00:31,498
�Esperen! �Esperen!
731
01:00:34,568 --> 01:00:36,714
Todas tienen pelucas.
732
01:00:37,387 --> 01:00:38,532
Si. Verdad.
733
01:00:38,752 --> 01:00:39,935
�Y?
734
01:00:40,674 --> 01:00:43,332
-No tienes peluca.
-Tenemos algunas.
735
01:00:43,718 --> 01:00:45,363
-Denle una peluca.
-Deber�as ponerte �sta.
736
01:00:47,747 --> 01:00:50,462
-y �Por qu�? �Por qu� usamos...
-P�ntela, veamos.
737
01:00:56,174 --> 01:00:59,121
��Qu� pasa, muchachos?!
738
01:01:00,143 --> 01:01:04,031
-No se sabe donde termina
tu pelo y empieza la peluca.
739
01:01:04,069 --> 01:01:05,678
Es igual que tu pelo.
740
01:01:06,753 --> 01:01:07,758
�Est�n listas para �sto?
741
01:01:08,055 --> 01:01:09,975
Es una ilusi�n �ptica.
742
01:01:10,832 --> 01:01:13,044
�Cristo todopoderoso,
empieza la semana!
743
01:01:13,416 --> 01:01:16,545
�Cambien! �Cambien! �Cambien!
�Cambien!�Cambien! �Cambien!
744
01:01:16,462 --> 01:01:17,928
Cambiar� contigo.
745
01:01:18,075 --> 01:01:19,466
�Quieres cambiar conmigo?
746
01:01:20,756 --> 01:01:22,805
Te despertar�s
ma�ana pareci�ndote a mi.
747
01:01:22,778 --> 01:01:24,489
Bueno, a su lugar.
748
01:01:24,816 --> 01:01:26,472
Absolutamente.
749
01:01:28,969 --> 01:01:30,028
Divertid�simo.
750
01:01:35,261 --> 01:01:38,716
�Me parezco a Edith Bunker o qu�?
751
01:01:38,422 --> 01:01:42,105
No, es m�s como,
no s�... una mam� roquera.
752
01:01:44,072 --> 01:01:45,559
�Me veo bien?
753
01:01:45,599 --> 01:01:48,373
Hay un espejo ah�, ve a verte.
754
01:01:49,020 --> 01:01:50,736
-Te ves hermoso.
-�Si?
755
01:01:51,544 --> 01:01:52,819
-T� tambi�n.
-Ve a fijarte.
756
01:01:53,290 --> 01:01:54,685
-�Me fijo?
-Si.
757
01:01:55,956 --> 01:01:57,954
Es un hecho.
Es un hecho.
758
01:01:59,248 --> 01:02:01,506
Por eso no puede darnos
su perspectiva masculina.
759
01:02:09,484 --> 01:02:11,187
-�C�mo est�s?
-Hola.
760
01:02:11,461 --> 01:02:13,686
Creo que lo que
necesitas es sombra para ojos.
761
01:02:15,782 --> 01:02:18,270
-Creo que tengo aqu�.
-�Puedo decirte una cosa?
762
01:02:18,806 --> 01:02:21,491
-�Si?
-Estoy muy ebrio...
763
01:02:22,119 --> 01:02:23,110
Est� bien.
764
01:02:23,662 --> 01:02:26,466
Llam� a mi ex-novia
reci�n por tel�fono.
765
01:02:26,778 --> 01:02:28,243
�Por qu� la llamaste?
766
01:02:31,093 --> 01:02:31,824
Es una broma.
767
01:02:33,404 --> 01:02:34,906
-Lo siento.
-No, est� bien.
768
01:02:47,025 --> 01:02:48,523
�Tienes novio?
769
01:02:50,894 --> 01:02:52,506
Tengo sombra de ojos.
770
01:02:53,433 --> 01:02:54,778
Para t�.
771
01:02:55,746 --> 01:02:58,653
No s� por qu� te dejo
ponerme sombra de ojos.
772
01:02:58,997 --> 01:03:00,900
Porque te hace hermoso.
773
01:03:01,004 --> 01:03:06,414
-�Estoy...poni�ndome hermoso?
-Yo te estoy poniendo.
774
01:03:09,221 --> 01:03:11,011
�Por qu�? �Por qu� la llamo...?
775
01:03:12,534 --> 01:03:14,145
�Qu� tenemos aqu�?
776
01:03:15,301 --> 01:03:16,710
Glamoroso.
777
01:03:17,004 --> 01:03:18,580
�Si? �Te parece?
778
01:03:18,979 --> 01:03:20,933
-No est� nada mal.
-Tengo un ojo...
779
01:03:21,467 --> 01:03:24,002
Brillante.
Pareces David Bowie.
780
01:03:26,086 --> 01:03:27,366
Bueno...quiero decir...
781
01:03:30,510 --> 01:03:34,179
�David Bowie?
El bueno o el malo...
782
01:03:34,544 --> 01:03:38,850
-David Bowie es un tipo que...
-El buen David Bowie, de Ziggy Stardust.
783
01:03:39,349 --> 01:03:41,685
Es el buen David Bowie, porque...
784
01:03:42,222 --> 01:03:45,553
-...el puede ser malo. -El de los
primeros setenta no puede ser malo.
785
01:03:46,019 --> 01:03:47,632
Muy bien. Bueno.
Bueno. Est� bien.
786
01:03:49,067 --> 01:03:50,729
�Saben qu�? Tengo
una idea. Esperen.
787
01:03:53,581 --> 01:03:55,478
Bien. David Bowie bueno.
788
01:03:57,354 --> 01:03:59,697
�As� que llamaste a tu ex-novia?
789
01:04:01,144 --> 01:04:02,886
-�Puedo verme un poco?
-La noche es joven.
790
01:04:03,141 --> 01:04:04,060
�Qu�?
791
01:04:06,964 --> 01:04:08,811
Me pondr� un poco tambi�n.
792
01:04:10,038 --> 01:04:12,176
Creo que me
sentir� mejor si t�...
793
01:04:12,198 --> 01:04:13,663
Oh, si. Oh, si.
794
01:04:16,298 --> 01:04:17,595
-Hola.
-�C�mo est�s?
795
01:04:20,454 --> 01:04:22,518
Sigue.
Sigue maquillandote.
796
01:04:24,464 --> 01:04:27,450
Ellas dicen
David Bowie. Yo digo...
797
01:04:27,832 --> 01:04:28,553
�Papa?
798
01:04:32,306 --> 01:04:35,676
Est� empastado.
No puedo cerrar los ojos.
799
01:04:36,197 --> 01:04:37,775
No tengo idea
de c�mo hacer �sto.
800
01:04:38,607 --> 01:04:40,205
-Un vestido.
-Si.
801
01:04:40,734 --> 01:04:43,016
Hace juego con tu
pelo y tu sombra de ojos.
802
01:04:43,326 --> 01:04:44,386
�Muy bien!
803
01:04:45,698 --> 01:04:47,214
-�P�ntelo!
-No.
804
01:04:49,119 --> 01:04:50,305
�Oh! �Vamos!
805
01:04:50,543 --> 01:04:51,869
�No! �C�mo...?
806
01:04:51,845 --> 01:04:56,156
-�Viniste a una fiesta? No parece que te
quieras divertir. -�Por qu� me pondr�a un vestido?
807
01:04:58,303 --> 01:05:01,553
-Es muy adorable, se
ver� bien en t�. -No, chicos...
808
01:05:01,794 --> 01:05:03,625
No, chicas...(no, chicos)
809
01:05:04,832 --> 01:05:09,541
Mira, apreciar�a much�simo
que te pongas �ste vestido.
810
01:05:09,520 --> 01:05:10,607
�Podr�a, por
favor, no pon�rmelo?
811
01:05:11,136 --> 01:05:14,105
Me parece que no...
812
01:05:13,548 --> 01:05:18,454
Podr�as. Tambi�n podr�as elegir no
disfrutar la vida ni hacer nunca mas nada...
813
01:05:19,030 --> 01:05:20,797
...pero �sto es divertido. Vamos.
814
01:05:21,055 --> 01:05:23,384
Somos tres damas que
acabas de conocer. Vamos.
815
01:05:24,400 --> 01:05:25,234
P�ntelo, hombre.
816
01:05:28,297 --> 01:05:32,977
Vienes a mi casa, en
el medio de la... ma�ana...
817
01:05:33,588 --> 01:05:35,131
...porque ya no es de noche...
818
01:05:35,462 --> 01:05:38,641
...te doy cerveza... �Vamos!
819
01:05:39,296 --> 01:05:40,777
-Por favor.
-�No!
820
01:05:41,485 --> 01:05:47,193
Por favor. Por favor.
Por favor. Por favor. Por favor.
821
01:05:47,875 --> 01:05:50,945
Por favor. Por favor. Por favor.
822
01:05:51,190 --> 01:05:54,226
-Bueno. Bueno.
-�Bien!
823
01:05:54,751 --> 01:05:56,435
Solo deja de decir "por favor".
824
01:05:56,620 --> 01:05:59,382
-�O sea que est�s listo?
-Estoy listo.
825
01:05:59,853 --> 01:06:01,019
Hay una habitaci�n atras.
826
01:06:01,114 --> 01:06:04,800
Tienes que sacarte
tu ropa y ponerte �sta.
827
01:06:05,986 --> 01:06:07,732
-Vamos. Vamos. Vamos.
-Cre� que me cambiar�a aqu�.
828
01:06:07,874 --> 01:06:11,344
-No. Tienes que sacarte �ste
traje, Little Lord Fauntleroy.
829
01:06:13,408 --> 01:06:16,954
-Debes estar jodiendo conmigo.
-No estoy jodiendo. Vamos.
830
01:07:00,963 --> 01:07:05,580
Sobre los ex�menes estoy
un poco confundida sobre...
831
01:07:06,139 --> 01:07:10,316
...cu�nto va de las
reuniones, y cu�nto de las clases.
832
01:07:10,854 --> 01:07:17,704
El profesor Rowen habl� del tema
en las reuniones pero generalmente...
833
01:07:17,930 --> 01:07:23,535
...si no ha hablado de ello en clase,
es que no se va a aparecer en el ex�men...
834
01:07:25,010 --> 01:07:28,340
...creo que dir�a "no" a los libros de texto...
835
01:07:28,703 --> 01:07:36,550
...en cuanto a la teor�a externa, las
referencias te dar�n puntos, pero no es escencial.
836
01:07:36,992 --> 01:07:38,727
Bueno �Qui�n clasifica?
837
01:07:38,945 --> 01:07:40,947
El ayudante clasifica,
as� que yo te clasifico a t�.
838
01:07:41,166 --> 01:07:43,204
O sea que t� me
dar�s los puntos de cr�dito.
839
01:07:43,588 --> 01:07:46,807
-S�, ser�a yo.
-Muy bien. Entonces...
840
01:07:47,644 --> 01:07:51,686
...�Tienes recomendaci�nes
para algo que deber�a estudiar?
841
01:07:58,890 --> 01:08:03,203
Me parece que hay una fina
linea entre lo que te puedo decir y...
842
01:08:04,894 --> 01:08:07,087
Ni siquiera
he visto el texto.
843
01:08:07,788 --> 01:08:11,116
Pero no me preocupas.
Creo que te ir� bien.
844
01:08:12,446 --> 01:08:14,244
-Bueno, gracias Lawrence.
-Seguro.
845
01:08:15,958 --> 01:08:19,691
�Vas a hacer la lectura
para la performance de Patricia?
846
01:08:20,199 --> 01:08:25,143
Le dije que lo har�a,
y estoy a bordo en teor�a.
847
01:08:25,249 --> 01:08:30,479
-Pero no se ni que texto har�.
-Es bueno. Yo lo he elegido para ti.
848
01:08:30,009 --> 01:08:33,975
-�Lo escibiste?
-No, solo lo eleg�.
849
01:08:34,738 --> 01:08:37,626
Pero creo que te saldr�a
muy bien as� que hazlo.
850
01:08:38,578 --> 01:08:40,736
Si, lo har�,
espero no defraudarlas.
851
01:08:40,742 --> 01:08:43,626
No lo har�s.
Bueno, muchas gracias.
852
01:08:44,740 --> 01:08:47,395
-Buena suerte en la prueba.
-Gracias.
853
01:08:48,595 --> 01:08:52,498
Ellie �Recuerdas a tu amigo?
�Tu amigo del rock?
854
01:08:52,421 --> 01:08:55,203
-Si, Alan. Alan Peoples
de The Bumblebees.
855
01:08:56,449 --> 01:08:57,558
El nombre puede cambiar.
856
01:08:58,172 --> 01:09:01,547
-�Todav�a quiere prensa?
-Si.
857
01:09:01,817 --> 01:09:05,575
-Pero te pard�ste el show �Qu� pas�?
-Me lo perd�. Ten�a muchas cosas.
858
01:09:06,012 --> 01:09:08,701
-Como por ejemplo...
-Como mirar televisi�n.
859
01:09:08,707 --> 01:09:11,424
-Eso es malo para t�, Johnny.
-Lo siento.
860
01:09:11,703 --> 01:09:14,748
Pero Walter Francis fue al show.
Me dijo que estuvo muy bueno.
861
01:09:15,641 --> 01:09:17,614
Y dijo que tu
amigo tiene algo.
862
01:09:17,866 --> 01:09:20,206
-Julian, te he estado dicendo
esto las �ltimas tres semanas.
863
01:09:20,284 --> 01:09:23,627
Lo s�... pero ya sabes...
Walter Francis...
864
01:09:27,151 --> 01:09:29,716
Me olvid� que
as� es como funciona.
865
01:09:30,910 --> 01:09:32,274
-�Est� bien?
-Si.
866
01:09:32,550 --> 01:09:34,007
-Linda pelota.
-Gracias.
867
01:09:35,404 --> 01:09:40,296
Hazme un favor. No lo dejes en
manos del se�or autocomplacencia...
868
01:09:40,601 --> 01:09:41,481
Probablemente no lo haga.
869
01:09:42,604 --> 01:09:46,526
D�selo a Tech, el har� un
buen trabajo y apreciar� la m�sica.
870
01:09:54,678 --> 01:09:56,929
-�Quieres que haga el baile?
-Haz el baile.
871
01:09:58,016 --> 01:09:59,595
Tengo algunas ideas para un baile...
872
01:10:00,509 --> 01:10:03,440
Hago as� un poco,
despu�s as�, y entonces...
873
01:10:04,198 --> 01:10:06,536
Ahora es cuando
empieza la verdadera cirug�a.
874
01:10:07,345 --> 01:10:08,051
�Ellie?
875
01:10:10,119 --> 01:10:11,469
�Me guardas esto?
876
01:10:15,841 --> 01:10:18,844
Creo que mi rol
aqu� es una falacia.
877
01:10:19,550 --> 01:10:21,057
�Falacia?
878
01:10:21,405 --> 01:10:22,620
Yo no tengo
la actitud para �sto.
879
01:10:23,095 --> 01:10:26,386
Ese es el punto. En
una situaci�n de miedo...
880
01:10:26,237 --> 01:10:30,301
...por ejemplo, si ibas a ayudar con las
galletas, tienes que hacer las galletas...
881
01:10:30,140 --> 01:10:35,019
...no sentarte en un
rincon y nunca ser parte...
882
01:10:35,829 --> 01:10:38,450
-Son solo galletas.
-Est� bien.
883
01:10:40,070 --> 01:10:42,124
Se pone az�car aqu�... y la sal.
884
01:10:45,406 --> 01:10:47,317
Se pone az�car aqu� y...
885
01:10:51,184 --> 01:10:53,991
-Ellie, dame manteca.
-Seguro.
886
01:11:00,947 --> 01:11:01,822
Aqu� est�.
887
01:11:03,105 --> 01:11:04,431
Alan �Quieres venir a la boda?
888
01:11:05,446 --> 01:11:07,108
Claro �Cu�ndo es?
889
01:11:08,605 --> 01:11:12,846
Es... creo que podemos
llevar a Alan, no s�...
890
01:11:12,785 --> 01:11:15,024
...seguro es una boda
hippie, no les importar�...
891
01:11:15,332 --> 01:11:17,130
...que llevemos a otra gente.
892
01:11:18,177 --> 01:11:20,611
No quiero saber
qui�n se casa, estar� all�.
893
01:11:22,713 --> 01:11:24,691
Se casa la
ex-novia de Lawrence.
894
01:11:25,350 --> 01:11:27,232
No es... es Amy Hertzel.
Conoces a Amy Hertzel.
895
01:11:28,149 --> 01:11:29,006
Si.
896
01:11:32,039 --> 01:11:33,560
Lawrence va a flirtear.
897
01:11:33,287 --> 01:11:34,436
�Ellie!
898
01:11:35,179 --> 01:11:38,179
Es una boda. Llevo a
mi novia que eres t�.
899
01:11:39,720 --> 01:11:41,114
Solo bromeo.
900
01:11:42,227 --> 01:11:44,101
Supongo, pero me
parece medio en serio.
901
01:11:44,494 --> 01:11:46,491
No. Yo no... la gente
flirtea, no es gran cosa.
902
01:11:46,908 --> 01:11:48,972
Es un pa�s libre...
903
01:11:49,678 --> 01:11:52,295
�Quieres escuchar mi teor�a?
Porque tengo una.
904
01:11:53,566 --> 01:11:57,129
La cosa es que cuando flirteas,
lo haces en un momento inapropiado...
905
01:11:57,315 --> 01:12:00,599
...y no puede pasar nada.
Entonces es seguro.
906
01:12:00,493 --> 01:12:02,590
No s� que dices... me parece
que hablas de Alan, o algo...
907
01:12:02,568 --> 01:12:03,802
-D�jenme fuera de �sto.
-No.
908
01:12:04,375 --> 01:12:06,297
Hablo de todos.
Todos hacen eso.
909
01:12:06,922 --> 01:12:07,978
�Qu� sabes de todos?
910
01:12:08,382 --> 01:12:09,743
S� suficiente.
911
01:12:11,342 --> 01:12:13,645
-Lo siento. Est� bien...
-�Todav�a me amas?
912
01:12:14,085 --> 01:12:15,425
Si. Todav�a te amo.
913
01:12:15,924 --> 01:12:18,183
-Y yo todav�a te amo.
-Lo s�.
914
01:12:19,572 --> 01:12:21,393
-�No tienes galletas que hacer?
-A pesar de todo.
915
01:12:21,710 --> 01:12:23,010
�Tienes az�car morena?
916
01:12:23,808 --> 01:12:25,322
�Necesitamos
az�car morena?
917
01:12:26,093 --> 01:12:29,039
Media taza
de az�car morena.
918
01:12:29,249 --> 01:12:31,601
�Pero no podemos ponerle
el doble de az�car blanca?
919
01:13:07,515 --> 01:13:09,193
Lo siento... es que...
920
01:13:10,014 --> 01:13:13,044
-No puedo escuchar
esto... -Lo entiendo.
921
01:13:15,019 --> 01:13:18,824
-�Hora de irse?
-No s�.
922
01:13:21,901 --> 01:13:25,014
Lawrence, de hecho voy a
pasar la noche en mi casa...
923
01:13:25,024 --> 01:13:27,690
-...porque tengo que
trabajar a la ma�ana. -OK.
924
01:13:30,084 --> 01:13:32,615
-Alan �Quieres que te lleve?
-Si.
925
01:13:33,810 --> 01:13:35,822
-Vamos.
-Los acompa�ar� a la puerta.
926
01:13:42,418 --> 01:13:43,566
De vuelta en casa.
927
01:13:48,317 --> 01:13:50,085
-Aqu� est�s.
-Gracias por traerme.
928
01:13:50,324 --> 01:13:53,084
Te llamar� por lo del art�culo.
929
01:13:53,271 --> 01:13:55,089
Genial. Bien. Bien.
930
01:13:56,677 --> 01:14:00,340
�Necesitas que lo saquemos en un
momento particular? �Como para un show?
931
01:14:00,358 --> 01:14:03,070
No, no tengo mas
shows por delante porque...
932
01:14:03,036 --> 01:14:06,347
-...no tengo banda.
-Es un buen motivo.
933
01:14:07,701 --> 01:14:12,448
Puedo trabajar como solista
en bares, en las calles un tiempo...
934
01:14:15,719 --> 01:14:16,874
Buen plan...
935
01:14:17,677 --> 01:14:21,392
Me olvid� de traer la copia
de tu disco de lo de Lawrence...
936
01:14:21,000 --> 01:14:22,959
-�Me das una?
-Si.
937
01:14:30,897 --> 01:14:32,412
Tengo un CD...
938
01:14:32,949 --> 01:14:34,572
...creo que
est� por aqu�...
939
01:14:38,236 --> 01:14:40,030
Es un lindo lugar.
940
01:14:39,987 --> 01:14:41,374
Gracias. No es m�o.
941
01:14:42,042 --> 01:14:42,798
Lo s�.
942
01:14:46,094 --> 01:14:47,222
Igual es lindo.
943
01:14:49,599 --> 01:14:51,043
Excelente. Gracias.
944
01:14:54,776 --> 01:14:56,710
Haz lo que te plazca.
945
01:14:58,737 --> 01:15:00,553
-Tengo una pregunta para t�.
-Dispara.
946
01:15:01,296 --> 01:15:02,591
�Qu� s�bes de budismo?
947
01:15:05,403 --> 01:15:07,840
Nada. No mucho �Por qu�?
948
01:15:08,270 --> 01:15:10,783
Te pregunto porque
Lawrence siempre habla de eso...
949
01:15:10,867 --> 01:15:14,638
...ya sabe, el dice...
"�sto es tan zen" y...
950
01:15:14,918 --> 01:15:17,631
Y... no s�... ense�a ese
tipo de mierda todo el tiempo.
951
01:15:18,846 --> 01:15:20,993
El es bastante
directo, debo decir.
952
01:15:22,463 --> 01:15:25,394
Si, bueno. No en
realidad es un mierda.
953
01:15:27,496 --> 01:15:31,337
Yo soy un mierda �Sabes?
Todo el mundo me... dice...
954
01:15:32,383 --> 01:15:34,774
Lo siento, no deb� hablar
de Lawrence de esa manera.
955
01:15:36,207 --> 01:15:39,806
No lo sientas. Puedes
decir lo que quieras de �l.
956
01:15:42,314 --> 01:15:43,714
-Olv�dalo.
-Bueno.
957
01:02:34,823 --> 01:02:36,814
Bueno, significa mucho.
958
01:15:45,924 --> 01:15:47,718
Abre fuego.
D� lo que quieras.
959
01:15:54,231 --> 01:15:57,780
De hecho, quisiera
decir todo lo que quiero...
960
01:15:58,019 --> 01:16:02,182
...quisiera hablar
sobre cosas reales contigo...
961
01:16:05,994 --> 01:16:08,846
Ser�a bueno hablar
sobre la realidad, solo que...
962
01:16:08,646 --> 01:16:11,175
...nunca llegamos a ese punto.
963
01:16:12,850 --> 01:16:13,805
�Sabes qu� quiero decir?
964
01:16:15,385 --> 01:16:19,203
Siento que ser�a
demente hablar de algo...
965
01:16:19,425 --> 01:16:22,648
...que no sea tu
carrera, o m�sica, o...
966
01:16:23,161 --> 01:16:26,202
...lo que sea, sin
tomarnos unas cervezas antes.
967
01:16:26,866 --> 01:16:27,789
Tengo cerveza.
968
01:16:29,344 --> 01:16:32,827
Es tentador pero tengo que
intentar levantarme temprano...
969
01:16:33,351 --> 01:16:36,166
...as� que no puedo
quedarme por una cerveza, pero...
970
01:16:46,179 --> 01:16:47,651
Esto si que es bueno...
971
01:16:47,639 --> 01:16:50,255
...silencio largo e inc�modo. Es...
972
01:16:51,823 --> 01:16:55,257
...no se sabe cu�nto puede durar.
Es como un concurso de miradas.
973
01:17:08,096 --> 01:17:09,603
�Puedes hacer esa
cosa con tus cejas?
974
01:17:13,775 --> 01:17:16,595
Creo que... no s�... he
pensado en besarte antes y...
975
01:17:17,398 --> 01:17:20,597
...creo que lo he
descartado. Lo siento.
976
01:17:21,306 --> 01:17:24,966
Est� bien. Es dificil
creer que es verdad.
977
01:17:28,294 --> 01:17:33,309
Me parece que es normal en una
relaci�n. He estado en una por un tiempo...
978
01:17:34,359 --> 01:17:36,319
...y creo que eso pasa a veces...
979
01:17:36,818 --> 01:17:39,667
...hay gente en
la periferia que...
980
01:17:40,600 --> 01:17:44,560
A veces me pregunto
c�mo ser�a besar a alguien...
981
01:17:44,557 --> 01:17:47,598
-Es lo �ltimo que tienes.
-No exactamente.
982
01:17:48,491 --> 01:17:51,634
Me imagino c�mo
ser�a besar a Julian...
983
01:17:52,252 --> 01:17:53,998
...o c�mo ser�a besar
a Alan �Entiendes?
984
01:17:55,816 --> 01:17:57,067
Estoy en tu lista.
985
01:17:57,413 --> 01:17:59,107
Estas en mi lista, amigo.
986
01:17:59,735 --> 01:18:04,067
Son un mont�n de pensamientos
est�pidos, como una maldici�n que tengo.
987
01:18:06,334 --> 01:18:07,599
Es muy normal.
988
01:18:08,300 --> 01:18:11,497
No te lo deber�as
tomar mal, quiero decir...
989
01:18:11,742 --> 01:18:13,372
...para el peor lado, como...
990
01:18:13,640 --> 01:18:18,225
Es un sentimiento genuino. Estoy
segura de que ser�a lindo besarte.
991
01:18:21,835 --> 01:18:23,556
Estoy halagado, pero...
992
01:18:23,216 --> 01:18:25,133
No es as�.
993
01:18:25,650 --> 01:18:29,174
Ya s�... "halagado"...
escog� la palabra equivocada...
994
01:18:29,751 --> 01:18:32,795
...no estoy seguro
de qu� quiero decir...
995
01:18:33,035 --> 01:18:34,004
�Qu� digo ahora?
996
01:18:35,403 --> 01:18:37,594
No lo s�. Eso pasa. No...
997
01:18:37,821 --> 01:18:40,986
Si, es... mejor
me voy ahora.
998
01:18:43,231 --> 01:18:46,194
-Tengo la m�sica, es genial.
-Si. Ll�vatela.
999
01:18:47,526 --> 01:18:49,446
Y estoy segura
que te ver� pronto.
1000
01:18:49,780 --> 01:18:51,573
Eres un buen
hombre, Alan Peoples.
1001
01:18:51,770 --> 01:18:54,556
Eso es algo que puedo asimilar.
1002
01:18:56,942 --> 01:18:59,569
Hasta luego, eres
una buena mujer.
1003
01:19:00,040 --> 01:19:01,983
-Gracias. Nos vemos.
1004
01:19:09,235 --> 01:19:12,070
Es la de arriba.
La cerradura de arriba.
1005
01:19:14,899 --> 01:19:16,808
Es hermoso aqu�.
1006
01:19:18,311 --> 01:19:19,278
Es hermoso.
1007
01:19:22,154 --> 01:19:24,447
�C�mo va todo?
�Est�s estres�ndote?
1008
01:19:24,624 --> 01:19:28,282
No, para nada. Estoy
ocupada, pero... est� bien.
1009
01:19:28,573 --> 01:19:30,626
No s� cu�nto tiempo tienes
que trabajar, pero podr�as venir...
1010
01:19:30,785 --> 01:19:35,102
...si no llegas para la propia
boda, podr�as venir a la fiesta.
1011
01:19:38,814 --> 01:19:41,718
Hay un granero... y...
1012
01:19:42,728 --> 01:19:45,428
...la fiesta es en un granero...
1013
01:19:46,080 --> 01:19:49,612
...va a estar bueno.
Parece que va a haber...
1014
01:19:49,570 --> 01:19:51,371
...una banda o algo.
1015
01:19:53,357 --> 01:19:54,019
�Qu�?
1016
01:19:57,645 --> 01:20:03,139
Toma eso. Y va a ser muy loco, creo
que habr�n animales en el granero.
1017
01:20:05,888 --> 01:20:08,231
Va a ser divertido. Eso es lo
que te estoy garantizando.
1018
01:20:08,660 --> 01:20:09,812
Una noche divertida.
1019
01:20:10,681 --> 01:20:12,630
No s� si alguien te
di� algo as� recientemente.
1020
01:20:12,969 --> 01:20:15,073
Bueno. No quiero que te enojes...
1021
01:20:15,435 --> 01:20:19,692
...pero creo que tendr� que
usar el resto del fin de semana...
1022
01:20:20,442 --> 01:20:21,233
...y, no s�...
1023
01:20:21,988 --> 01:20:23,730
Hacer ciertas cosas, relajarme.
1024
01:20:24,092 --> 01:20:26,948
-Est� bien.
-Entonces �Vuelve el lunes?
1025
01:20:29,496 --> 01:20:31,768
Nos sentaremos
y hablaremos entonces.
1026
01:20:35,641 --> 01:20:38,715
Lo hablaremos cuando vuelva.
1027
01:20:43,340 --> 01:20:45,145
Adi�s. Te amo.
1028
01:21:22,006 --> 01:21:23,484
�Alan? Es pap�.
1029
01:21:23,992 --> 01:21:25,974
Necesitamos hablar.
1030
01:21:26,629 --> 01:21:30,689
Lleg� el correo y abr� unas
cuentas de tarjeta de cr�dito...
1031
01:21:30,799 --> 01:21:33,502
...y despu�s de leerla
descubro que es tu cuenta...
1032
01:21:33,966 --> 01:21:37,292
...y se te ha ido la mano,
y tenemos que hablarlo.
1033
01:21:38,155 --> 01:21:42,268
Sabes que tu madre y yo
tratamos de apoyarte en lo que haces...
1034
01:21:42,522 --> 01:21:46,266
...y si esto se va a volver un
problema, es mejor que lo resolvamos.
1035
01:21:47,814 --> 01:21:51,920
He estado pensando y tengo ideas de
c�mo ayudarte a conseguir un trabajo...
1036
01:21:52,654 --> 01:21:57,408
...y no ser� exactamente
lo que te gusta, pero...
1037
01:21:57,760 --> 01:22:00,884
...tendr�s trabajo,
recibir�s dinero y as�...
1038
01:22:01,226 --> 01:22:02,075
Ll�manos.
1039
01:22:03,205 --> 01:22:06,541
Espero que todo ande bien,
que tu m�sica ande bien...
1040
01:22:07,186 --> 01:22:10,287
...y tenemos que hablar
pronto. Cu�date, hijo. Adi�s.
1041
01:22:47,208 --> 01:22:49,456
Hola �Qu� pasa?
1042
01:22:54,641 --> 01:23:00,045
No tengo tu n�mero. Y trat� de
llamar a Lawrence pero no contesta.
1043
01:23:00,630 --> 01:23:03,755
Es que est� en esa
boda este fin de semana.
1044
01:23:04,002 --> 01:23:05,760
�Y no ibamos a
ir nosotros tambi�n?
1045
01:23:05,962 --> 01:23:07,796
�bamos. Pero ya no.
1046
01:23:12,839 --> 01:23:14,404
No s�... he estado
caminando por ah�...
1047
01:23:17,117 --> 01:23:19,696
Me siento muy rara
con lo de la otra noche.
1048
01:23:20,179 --> 01:23:21,013
Olv�dalo.
1049
01:23:22,382 --> 01:23:25,623
Bueno, lo que dije
sobre m� fue raro...
1050
01:23:25,964 --> 01:23:28,997
...pero olv�date de lo
que te dije de Lawrence...
1051
01:23:29,844 --> 01:23:32,631
No recuerdo
nada sobre Lawrence.
1052
01:23:34,369 --> 01:23:38,772
Siento que ustedes dos
tienen una... cosa entre ustedes...
1053
01:23:38,923 --> 01:23:41,195
Y nunca... puedo...
1054
01:23:42,038 --> 01:23:44,739
...siempre estoy entromet�ndome
en su c�digo secreto.
1055
01:23:45,552 --> 01:23:46,631
�C�digo secreto?
1056
01:23:47,330 --> 01:23:49,439
No es necesariamente secreto, pero...
1057
01:23:51,530 --> 01:23:54,159
...es como una cosa de
samurai que ustedes tienen.
1058
01:23:55,128 --> 01:23:56,179
�Somos samurais?
1059
01:23:57,675 --> 01:23:59,605
No s�... No s�
que estoy diciendo.
1060
01:23:59,981 --> 01:24:02,121
No, no, no.
Me gustar�a...
1061
01:24:02,875 --> 01:24:04,350
-�De qu� est�s hablando?
-No s�.
1062
01:24:04,665 --> 01:24:05,328
�Ellie!
1063
01:24:05,685 --> 01:24:07,194
-�Qu�?
-Dime.
1064
01:24:08,331 --> 01:24:08,980
�Alan!
1065
01:24:10,711 --> 01:24:13,131
Haciendo eso
nunca la pasar�s bien...
1066
01:24:13,407 --> 01:24:16,586
...si no lo haces porque tienes
una compulsi�n por hacerlo...
1067
01:24:17,123 --> 01:24:20,691
...porque has sido...
llamada a hacerlo...
1068
01:24:21,000 --> 01:24:23,851
...te odiar�s a t� misma
porque es miserable...
1069
01:24:26,466 --> 01:24:31,913
Sin direcci�n... hay que trabajar en algo
todo el tiempo, y cada vez que lo haces...
1070
01:24:32,435 --> 01:24:39,887
...antes ten�as potencial �Sabes? Y mientras
mas trabajo haces, m�s te alejas de eso...
1071
01:24:40,316 --> 01:24:43,211
...y entras en un lugar en el que
eres potencialmente un fracaso �No?
1072
01:24:44,671 --> 01:24:46,763
�Me entiendes? Porque
lo haces porque debes.
1073
01:24:49,431 --> 01:24:51,322
-Porque no puedes no hacerlo.
-Porque no puedes no hacerlo.
1074
01:24:54,627 --> 01:24:58,595
�T� planeas ser una
estrella de rock para siempre?
1075
01:24:59,221 --> 01:25:00,565
�Estrella de rock?
1076
01:25:01,714 --> 01:25:03,885
Si, voy a ser una
estrella de rock para siempre...
1077
01:25:04,461 --> 01:25:06,102
...por los pr�ximos
seis meses, al menos...
1078
01:25:07,524 --> 01:25:10,926
Una estrella no. La meta
no es ser una estrella...
1079
01:25:12,129 --> 01:25:14,387
...per se, quiero decir,
es algo que sucede.
1080
01:25:15,015 --> 01:25:18,071
Tengo sue�os muy v�vidos y
�ltimamente ha sido horrible...
1081
01:25:18,177 --> 01:25:21,452
...he so�ado con mi familia,
en nuestra vieja camioneta...
1082
01:25:21,650 --> 01:25:24,892
...yendo al hospital, y todos
sabemos que mi padre va a morir...
1083
01:25:25,313 --> 01:25:26,515
...es muy triste.
1084
01:25:28,030 --> 01:25:29,699
-�Tu padre vive?
-Si, �l est� bien.
1085
01:25:32,917 --> 01:25:38,086
-Que bueno.
-Si �Qu� pasa con tus padres?
1086
01:25:38,387 --> 01:25:39,644
�Ellos qu� hacen?
1087
01:25:41,650 --> 01:25:42,508
Espera.
1088
01:25:45,639 --> 01:25:48,681
Lo entiendo. Eres
una mujer de negocios.
1089
01:25:49,308 --> 01:25:50,527
Oh, si, lo soy.
1090
01:25:51,261 --> 01:25:53,495
Tengo mis dedos
en muchas tortas.
1091
01:26:04,129 --> 01:26:05,948
Es... celularman�a.
1092
01:26:06,738 --> 01:26:10,525
�C�mo saben para
llamar al mismo tiempo?
1093
01:26:10,797 --> 01:26:11,908
No tengo idea.
1094
01:26:14,408 --> 01:26:19,087
Pareciera que hay... un
cerebro que los controla a todos.
1095
01:26:19,306 --> 01:26:20,306
Es verdad.
1096
01:26:21,846 --> 01:26:23,403
Buscar� unas cervezas.
1097
01:26:42,530 --> 01:26:44,528
-Tu.
-Yo.
1098
01:26:52,505 --> 01:26:53,502
-Entonces...
-Entonces...
1099
01:26:53,795 --> 01:26:54,877
-Hola.
-Hola.
1100
01:26:55,599 --> 01:26:57,450
-�C�mo te va?
-Bien.
1101
01:26:59,753 --> 01:27:01,833
-�C�mo est�s t�?
-Fant�stico.
1102
01:27:05,451 --> 01:27:07,558
-Esta es una...
-Una cama.
1103
01:27:07,802 --> 01:27:10,226
Pero es una cama rara.
1104
01:27:10,947 --> 01:27:12,368
Es como un chaise longue.
1105
01:27:12,802 --> 01:27:13,841
�chei-chei-change?
1106
01:27:19,141 --> 01:27:20,147
OK, Alan.
1107
01:27:20,821 --> 01:27:21,397
Hola.
1108
01:27:23,737 --> 01:27:27,516
La otra noche dijiste todo eso,
y yo no supe qu� decir pero...
1109
01:27:27,732 --> 01:27:29,220
...yo solo...
1110
01:27:30,736 --> 01:27:34,319
...quiero decir...
que me gustas.
1111
01:27:35,034 --> 01:27:37,558
Oh, gracias.
Nos gustamos.
1112
01:27:37,721 --> 01:27:39,754
Y creo que establecimos
eso la otra noche...
1113
01:27:41,224 --> 01:27:42,964
-Creo que de hecho
yo empec�. -Lo hiciste.
1114
01:27:46,649 --> 01:27:49,547
-Yo... puedo
parar. En cualquier...
1115
01:27:54,835 --> 01:27:56,426
-Se siente bien.
-Se siente bien.
1116
01:28:02,298 --> 01:28:03,564
Ehh... esto es como...
1117
01:28:07,919 --> 01:28:08,638
�Qu�?
1118
01:28:11,426 --> 01:28:14,494
No puedo hacer �sto...
1119
01:28:15,819 --> 01:28:17,829
OK. No. Si.
1120
01:28:20,306 --> 01:28:24,271
Estaba pensando qu� esto es
como una clase de matem�ticas.
1121
01:28:25,557 --> 01:28:26,835
Si, me recuerda a
una clase de matem�ticas.
1122
01:28:28,985 --> 01:28:31,197
�Nunca te
aplazaron en la escuela?
1123
01:28:32,578 --> 01:28:34,317
Un aplazo en la escuela.
1124
01:28:35,448 --> 01:28:40,330
Lo que quise decir es
que parece �stos gr�ficos...
1125
01:28:40,690 --> 01:28:43,355
...estas dos l�neas
que nunca llegan a...
1126
01:28:44,399 --> 01:28:45,933
-Paralelas.
-�C�mo son?
1127
01:28:46,130 --> 01:28:47,488
-Paralelas.
-Paralelas.
1128
01:28:49,720 --> 01:28:51,083
Si. Eso parece.
1129
01:28:51,888 --> 01:28:52,941
Lo nuestro.
1130
01:28:54,456 --> 01:28:55,403
Abracadabra.
1131
01:29:07,620 --> 01:29:10,035
-Est� muy inflado.
-Si, lo s�.
1132
01:29:12,093 --> 01:29:14,014
Esto no puede pasar.
1133
01:29:14,911 --> 01:29:16,910
-Lo s�.
-Esto no va a pasar.
1134
01:29:17,142 --> 01:29:17,975
No.
1135
01:29:19,871 --> 01:29:20,979
No va a pasar.
1136
01:29:28,595 --> 01:29:30,249
-Lo siento.
-Est� bien.
1137
01:29:32,019 --> 01:29:33,076
Pero debo irme.
1138
01:29:33,576 --> 01:29:34,929
-No.
-Si.
1139
01:29:35,208 --> 01:29:36,649
-No.
-Me voy.
1140
01:29:38,645 --> 01:29:41,153
-Deber�as quedarte.
-�Por qu�?
1141
01:29:41,667 --> 01:29:42,752
Solo qu�date.
1142
01:29:44,151 --> 01:29:45,251
-Deber�a...
-Quedarte.
1143
01:29:46,898 --> 01:29:48,269
Alan �C�mo va a funcionar?
1144
01:29:48,764 --> 01:29:50,669
No vamos a estar
inc�modos y ser� divertido.
1145
01:29:52,786 --> 01:29:55,507
No por mucho
tiempo, s�lo qu�date...
1146
01:29:55,816 --> 01:29:57,958
Diez minutos...
veinte minutos.
1147
01:30:00,742 --> 01:30:03,503
-No veo por qu� no.
-Yo si veo porqu�...
1148
01:30:04,436 --> 01:30:06,492
Est� bien. Diez minutos.
1149
01:30:08,686 --> 01:30:09,465
Basta.
1150
01:30:14,407 --> 01:30:16,131
Lo desinflo.
1151
01:30:21,400 --> 01:30:22,778
�Tienes reloj?
1152
01:30:26,132 --> 01:30:27,335
Todo est� aqu�.
1153
01:30:47,335 --> 01:30:50,333
Hola. Soy Ellie.
1154
01:30:50,733 --> 01:30:52,696
-�C�mo est�s?
-Estoy bien.
1155
01:30:53,370 --> 01:30:56,042
-�Como est�s t�?
-Bien �Quieres caf�?
1156
01:30:56,199 --> 01:30:59,239
No gracias, me
tengo que ir. Nos vemos.
1157
01:31:02,026 --> 01:31:04,900
Esta ma�ana �l garabate� una carta
en una p�gina de un libro de cocina...
1158
01:31:05,219 --> 01:31:06,878
...justo sobre una
receta de tarta de frutilla.
1159
01:31:07,838 --> 01:31:09,406
Muy gracioso. Le concedo eso.
1160
01:31:10,032 --> 01:31:12,945
Aunque no del todo acertado.
Mi pelo est� te�ido de ese color.
1161
01:31:13,385 --> 01:31:14,779
Naturalmente soy morocha.
1162
01:31:16,431 --> 01:31:17,468
As� es como dice la carta:
1163
01:31:18,377 --> 01:31:21,486
Sabrina, perd�n por
dejarte, pero... perdona.
1164
01:31:22,108 --> 01:31:24,371
perd�n por dejarte pero
tengo un turno en el veterinario.
1165
01:31:24,739 --> 01:31:25,969
Despu�s juego squash.
1166
01:31:26,281 --> 01:31:27,281
Despu�s tomo un avi�n.
1167
01:31:27,479 --> 01:31:28,889
�Te dije que me mudo a Pittsburgh?
1168
01:31:29,271 --> 01:31:31,493
Bueno. Gracias por todo. Tu idiota.
1169
01:31:32,677 --> 01:31:35,743
Termino de leerla, la pongo en el
mostrador y voy a la m�quina de caf�.
1170
01:31:36,776 --> 01:31:39,079
Pittsburgh -pienso-
la ciudad del ketchup.
1171
01:31:40,078 --> 01:31:43,100
Espero que el caf� deje de
gotear, echo leche en un tarro...
1172
01:31:43,478 --> 01:31:45,059
Me siento y espero
que se abra la puerta.
1173
01:31:45,378 --> 01:31:46,542
Es solo cuesti�n de minutos.
1174
01:31:47,088 --> 01:31:47,890
�l es r�pido.
1175
01:31:48,732 --> 01:31:51,871
Le ha hecho fr�o y su nariz se ha
vuelto del color de una piedra preciosa.
1176
01:31:52,862 --> 01:31:55,735
Su cabello est� ladeado
y me recuerda a una boina.
1177
01:31:56,715 --> 01:32:00,300
Sorpresa -dice, y sostiene
la bolsa de roscas y el diario.
1178
01:32:00,720 --> 01:32:04,534
Viene hacia m�, abre
mi bata y vigila mi torso.
1179
01:32:06,020 --> 01:32:09,214
Tiene una forma de
hacerlo no exactamente sexy...
1180
01:32:10,902 --> 01:32:13,909
...como si mirara por la
ventana para chequear el clima.
1181
01:32:14,550 --> 01:32:17,793
besa mi cuello ortop�dico,
me cierra la bata...
1182
01:32:18,721 --> 01:32:20,501
Ahora es tiempo...
1183
01:32:20,641 --> 01:32:22,348
...de que me pregunte
si pens� que volver�a.
1184
01:32:22,950 --> 01:32:25,828
Esto es lo que hace:
"�Crees que he vuelto?"
1185
01:32:26,610 --> 01:32:29,334
Me encojo de hombros y
digo: "Escuch� que Pittsburgh...
1186
01:32:29,534 --> 01:32:31,222
"Escuch� que
Pittsburg es medio agh".
1187
01:32:32,222 --> 01:32:34,732
Si -toma un poco de
mi caf� y hace una cara-...
1188
01:32:34,954 --> 01:32:36,310
...no es una buena
ciudad para idiotas.
1189
01:32:37,028 --> 01:32:41,595
Lo peor -digo, lo traigo a mi
regazo y arreglo su rid�culo pelo.
1190
01:32:43,822 --> 01:32:44,681
Ellie, ven.
1191
01:32:46,863 --> 01:32:48,918
Esta es Patricia.
Esta es mi novia, Ellie.
1192
01:32:49,322 --> 01:32:50,956
Hola. Un gusto conocerte.
1193
01:32:51,533 --> 01:32:54,329
Patricia, la mujer para la
que estoy haciendo el mon�logo.
1194
01:32:59,542 --> 01:33:01,548
-Eso estuvo bien.
-Gracias.
1195
01:33:01,982 --> 01:33:03,952
-Un buen comienzo.
-Si.
1196
01:17:32,453 --> 01:17:35,422
Cuando un perro muere repentinamente
como muri� Trooper...
1197
01:33:04,179 --> 01:33:10,626
Espero que... no s�... espero
no vomitar y arruinar el proyecto...
1198
01:33:10,952 --> 01:33:13,724
Eso estar�a
bien, le sumar�a.
1199
01:33:14,132 --> 01:33:15,335
Me tengo que ir.
1200
01:33:16,547 --> 01:33:18,130
�Te devuelvo �sto?
1201
01:33:18,187 --> 01:33:21,671
D�jatelo, leelo, si�ntete
c�modo con �l, no lo memorizes...
1202
01:33:22,482 --> 01:33:24,067
...solo si�ntete c�modo con �l.
1203
01:33:24,375 --> 01:33:26,600
-Gracias. Un placer.
-Seguro, Patricia.
1204
01:33:40,288 --> 01:33:42,048
�Quieres una
taza de t� o algo?
1205
01:33:43,137 --> 01:33:44,464
No. No realmente.
1206
01:33:47,108 --> 01:33:50,916
El casamiento, al final, fue
un poco insoportable...
1207
01:33:51,557 --> 01:33:54,147
...hubo una fiesta en el
granero y todo pero fue...
1208
01:33:54,223 --> 01:33:57,121
...todo lo penoso que pueda
ser una fiesta en un granero.
1209
01:33:57,820 --> 01:34:00,861
As� que hiciste bien en no ir.
Me hubiera divertido mas si ibas.
1210
01:34:03,432 --> 01:34:04,315
Pero, bueno.
1211
01:34:29,616 --> 01:34:32,334
As� que, Amy
Hertzel est� casada...
1212
01:34:32,767 --> 01:34:34,461
...con un campe�n.
1213
01:34:35,409 --> 01:34:37,681
Y vivir�n felices juntos.
1214
01:34:38,384 --> 01:34:39,130
Que lindo.
1215
01:34:41,492 --> 01:34:42,901
Tuve un fin de
semana muy raro.
1216
01:34:43,193 --> 01:34:44,087
-�Si?
-Si.
1217
01:34:44,032 --> 01:34:45,243
�Qu� hiciste?
1218
01:34:46,509 --> 01:34:47,653
Bueno...
1219
01:34:48,289 --> 01:34:49,371
...me pones nerviosa.
1220
01:34:50,297 --> 01:34:51,237
�Por qu� no te sientas?
1221
01:34:59,468 --> 01:35:01,987
Asi que...
�Quieres hablar?
1222
01:35:03,054 --> 01:35:04,082
Si.
1223
01:35:04,886 --> 01:35:07,018
Es que... fue s�lo...
1224
01:35:07,222 --> 01:35:11,244
...que Alan y yo tuvimos
un momento extra�o.
1225
01:35:12,037 --> 01:35:14,023
Y quer�a decirtelo,
antes de que...
1226
01:35:16,092 --> 01:35:20,698
...mucho tiempo sin
decirtelo, necesitaba hacerlo.
1227
01:35:23,872 --> 01:35:25,174
�Qu� pas�?
1228
01:35:26,814 --> 01:35:29,395
-Nada realmente.
-Claro.
1229
01:35:30,472 --> 01:35:31,980
�Qu� quieres decir?
1230
01:35:32,545 --> 01:35:35,335
�Por qu� no me
cuentas lo que pas�?
1231
01:35:35,796 --> 01:35:40,035
S�lo que tuvimos
un momento...
1232
01:35:40,338 --> 01:35:43,629
...nos dimos cuenta de que
est�bamos un poco atra�dos hacia el otro...
1233
01:35:45,396 --> 01:35:48,295
...y no paso nada.
No nos besamos.
1234
01:35:48,909 --> 01:35:53,838
S�lo lo establecimos
en voz alta... y...
1235
01:35:56,048 --> 01:35:59,618
�Y c�mo surgi� el tema?
�Por qu� surgi�?
1236
01:36:00,653 --> 01:36:03,399
Ser�a mi pregunta �No
hubiese sido mas divertido...
1237
01:36:03,726 --> 01:36:08,083
...tener una... una
cosa no dicha? �Sabes?
1238
01:36:14,178 --> 01:36:16,197
�Por qu� no
quedarselo para s� mismos?
1239
01:36:17,750 --> 01:36:20,234
Me parece un poco...
1240
01:36:20,588 --> 01:36:26,069
Escucha �Est�s segura
de no querer un t�? O...
1241
01:36:27,073 --> 01:36:28,598
�Qu� sabores tenemos?
1242
01:36:30,107 --> 01:36:32,186
Tenemos el t� verde...
1243
01:36:32,714 --> 01:36:34,940
...tenemos el que
nos di� tu mama...
1244
01:36:36,149 --> 01:36:37,547
Tomar� t� verde.
1245
01:36:37,823 --> 01:36:38,661
T� verde ser�.
1246
01:36:42,271 --> 01:36:44,142
�Quieres venir a la
cocina conmigo, Ellie?
1247
01:36:45,634 --> 01:36:47,082
Vamos, por favor
ven a la cocina conmigo.
1248
01:36:58,342 --> 01:37:00,630
Es frustrante
porque es Alan...
1249
01:37:01,752 --> 01:37:03,808
Y porque se ve�a venir.
1250
01:37:05,009 --> 01:37:08,986
No lo s�... estoy...
sorprendido de mi clarividencia.
1251
01:37:09,438 --> 01:37:12,749
Lo siento.
No s� qu� decir.
1252
01:37:16,345 --> 01:37:19,016
-Me siento frustrada
tambi�n y ansiosa. -Lo s�.
1253
01:37:20,348 --> 01:37:21,890
Y no s� c�mo
lidiar con eso a veces.
1254
01:37:24,535 --> 01:37:26,956
Y Alan y yo no tenemos que
ser mejores amigos tampoco.
1255
01:37:27,937 --> 01:37:31,136
Podr�a revocar tu
membres�a en el Club...
1256
01:37:31,174 --> 01:37:33,697
...inclusivo de gente cool.
1257
01:37:39,190 --> 01:37:40,977
Disculpa.
Estaba jodiendo.
1258
01:37:41,733 --> 01:37:43,400
Ni siquiera tiene sentido.
1259
01:37:58,494 --> 01:38:02,256
-�Est�s segura de que no quieres
terminar conmigo? -Si, estoy segura.
1260
01:38:04,563 --> 01:38:07,847
No deber�amos insistir
si no podemos seguir.
1261
01:38:08,159 --> 01:38:09,820
Entiendo eso.
1262
01:38:11,905 --> 01:38:13,200
Quiero seguir.
1263
01:38:16,549 --> 01:38:18,218
Me pones nerviosa...
1264
01:38:18,405 --> 01:38:20,310
...no entiendo porqu�
estas tan tranquilo.
1265
01:38:33,697 --> 01:38:37,621
-Lo siento. -Est�
bien. Deja de decir eso.
1266
01:38:52,680 --> 01:38:55,165
Eres extra�a.
1267
01:38:56,128 --> 01:38:58,683
-Te amo.
-Te amo tambi�n.
1268
01:38:58,936 --> 01:39:00,817
Eres tan extra�a.
1269
01:39:01,593 --> 01:39:03,351
No te entiendo.
1270
01:39:10,423 --> 01:39:11,889
Eres graciosa,
sin embargo.
1271
01:39:12,297 --> 01:39:13,683
-Por favor.
-Lo eres.
1272
01:39:26,577 --> 01:39:28,342
-Gracias.
-De nada.
1273
01:39:31,115 --> 01:39:32,202
Por la supervivencia.
1274
01:39:33,002 --> 01:39:34,456
�Del mas fuerte?
1275
01:39:35,468 --> 01:39:37,813
�No? �De alguien?
1276
01:39:38,022 --> 01:39:39,374
-Todos.
-�Todos? Muy lindo.
1277
01:39:42,238 --> 01:39:43,129
�Qu� hay de nuevo?
1278
01:39:44,527 --> 01:39:48,833
Ver�s. Algo raro pas�
cuando te cort� el tel�fono.
1279
01:39:49,354 --> 01:39:51,427
Estaba en la tienda de
m�sica comprando cuerdas...
1280
01:39:51,966 --> 01:39:55,445
...y estaba �sta chica,
de un metro noventa.
1281
01:39:56,119 --> 01:39:57,199
Hermosa.
1282
01:39:57,682 --> 01:39:58,736
Roquera.
1283
01:39:58,987 --> 01:40:00,906
Con botas de cuero con
flecos, toda esa mierda.
1284
01:40:02,595 --> 01:40:04,022
-�Entonces?
-Le habl�.
1285
01:40:04,776 --> 01:40:08,075
�T� sacaste
conversaci�n, o ella?
1286
01:40:08,545 --> 01:40:10,450
-Yo la comenc�.
-Bien.
1287
01:40:11,365 --> 01:40:12,806
S� que es duro pero...
1288
01:40:14,128 --> 01:40:18,709
La conversaci�n: ella dice �Qu�
instrumento tocas? Toco la guitarra, canto...
1289
01:40:19,451 --> 01:40:22,374
A ella �Qu� tocas?
Bajo. Toca el bajo.
1290
01:40:22,767 --> 01:40:24,627
Es un romance
de rocanrol.
1291
01:40:25,000 --> 01:40:29,045
No, porque estoy
aterrado. Ella me d� miedo.
1292
01:40:29,816 --> 01:40:31,599
No quiero
salir con ella. No.
1293
01:40:32,598 --> 01:40:34,084
-Intercambiamos CD's.
-Bien.
1294
01:40:35,213 --> 01:40:37,796
Digo: As� que
�sta es tu banda.
1295
01:40:38,167 --> 01:40:41,371
No. Mi banda se separ�.
Busco gente con la cual tocar.
1296
01:40:41,868 --> 01:40:45,895
-As� que vas a tocar con ella.
-Si. M�sica.
1297
01:40:50,026 --> 01:40:54,655
Imag�nate, tienes la oportunidad
de tener una amazona en tu banda...
1298
01:40:54,880 --> 01:40:59,747
...una hermosa, alta, incre�ble
chica roquera �La tomas?
1299
01:41:00,667 --> 01:41:02,107
-Seguro. -�Tienes
que estar loco...
1300
01:41:01,925 --> 01:41:04,437
...para no aprovechar
esta fabulosa oportunidad.
1301
01:41:09,449 --> 01:41:14,832
El a�o pasado estaba con un mont�n
de nerds y ahora con �sta chica roquera...
1302
01:41:14,763 --> 01:41:16,142
Definitivamente
has evolucionado.
1303
01:41:17,003 --> 01:41:20,785
Pero si ella es as� roquera...
1304
01:41:20,984 --> 01:41:25,291
...no esperar� que suenen
tipo... Whitesanake, o...
1305
01:41:25,121 --> 01:41:26,503
-Guns N' Roses.
-GN'R
1306
01:41:27,554 --> 01:41:29,337
Es f�cil. No pensar� eso.
1307
01:41:29,934 --> 01:41:31,889
Habl� con ella al respecto.
1308
01:41:32,138 --> 01:41:36,387
Le dije lo que hago
y ella est� abierta...
1309
01:41:36,562 --> 01:41:38,518
�Est� abierta a la
Experiencia Alan Peoples?
1310
01:41:39,737 --> 01:41:41,433
La Experiencia
Alan Peoples.
1311
01:41:42,638 --> 01:41:45,386
Si. Est� abierta
a la Apple Pal... Pol...
1312
01:41:48,292 --> 01:41:50,920
Ella est� abierta. Y es as�...
1313
01:41:51,106 --> 01:41:55,752
...en est� ciudad. Est� llena de gente...
que quiere ponerse a trabajar.
1314
01:42:18,341 --> 01:42:20,779
Eso suena como algo
que Ellie toca a veces.
1315
01:42:22,191 --> 01:42:23,321
�Ellie toca la guitarra?
1316
01:42:24,134 --> 01:42:29,519
Si. No muy bien. Como yo.
Estricto amateurismo.
1317
01:42:34,929 --> 01:42:36,954
Tal vez deber�as
ponerla en la banda.
1318
01:42:37,847 --> 01:42:39,118
No es muy alta.
1319
01:42:40,434 --> 01:42:43,523
Yo le pregunt� si quer�a
ser mi manager. As� que...
1320
01:42:47,077 --> 01:42:50,041
Y dime �Tu banda tuvo
manager en alg�n momento, no?
1321
01:42:50,481 --> 01:42:51,877
Si, tuve algunos.
1322
01:42:52,195 --> 01:42:53,981
�Como los padres de los m�sicos
o managers de tiempo completo?
1323
01:42:54,511 --> 01:42:56,595
No es divertido ser manager
de bandas todo el tiempo.
1324
01:42:57,586 --> 01:43:01,915
Pero ten�amos a
alguien muy bueno.
1325
01:43:12,791 --> 01:43:16,888
Lo siento... no s�...
tengo algo que decirte.
1326
01:43:17,360 --> 01:43:21,807
No s� si sabes que
ella me cont� sobre...
1327
01:43:22,520 --> 01:43:25,694
...ese momento
que tuvieron ustedes.
1328
01:43:29,244 --> 01:43:32,639
No s� que pas�.
Tal vez tiene importancia...
1329
01:43:32,214 --> 01:43:34,741
Solo s� lo
que me cont�.
1330
01:43:34,995 --> 01:43:35,907
�Qu� quieres decir?
1331
01:43:38,095 --> 01:43:39,049
�Alan!
1332
01:43:41,991 --> 01:43:45,014
T� cuentame a m�. Yo no
s� qu� pas�. No estaba ah�.
1333
01:43:46,486 --> 01:43:48,426
-�Qu� dijo ella?
-Dijo que ustedes...
1334
01:43:50,632 --> 01:43:52,233
�No s�! �Qu� pas�?
1335
01:43:54,057 --> 01:43:58,913
Ella dijo que ustedes tuvieron un
"momento", yo realmente no quiero saber...
1336
01:44:00,491 --> 01:44:02,507
No es malo �Sabes?
1337
01:44:03,863 --> 01:44:04,950
Quiero decir
no es tan malo.
1338
01:44:11,203 --> 01:44:14,020
-Ella dijo que
no pas� nada. -Si.
1339
01:44:16,296 --> 01:44:19,284
No estoy tratando de emboscarte ni
de meterme contigo, de ninguna manera...
1340
01:44:20,247 --> 01:44:24,262
-Solo quer�a hablarlo.
-OK.
1341
01:44:40,051 --> 01:44:41,287
Hola.
1342
01:44:43,921 --> 01:44:45,410
Hola, Alan.
1343
01:44:47,896 --> 01:44:50,388
-�C�mo van?
-Vamos muy bien �Y t�?
1344
01:44:50,714 --> 01:44:51,506
Muy bien.
1345
01:44:53,550 --> 01:44:54,988
A nosotros nos
fue bastante bien.
1346
01:44:56,456 --> 01:44:57,228
Bien.
1347
01:45:20,260 --> 01:45:21,428
-�Abrazo grupal?
1348
01:45:21,919 --> 01:45:24,021
-Abrazo grupal.
-�Abrazo grupal? �Esa es tu idea?
1349
01:45:26,648 --> 01:45:28,193
Estoy de acuerdo
definitivamente.
1350
01:45:30,912 --> 01:45:33,652
Muy bien �Qu�
esperamos?Voy a...
1351
01:45:33,873 --> 01:45:36,631
Voy a ir hacia ustedes
y vamos a encontrarnos.
1352
01:45:37,826 --> 01:45:39,561
Aqu�. Es un
abrazo grupal.
1353
01:45:39,912 --> 01:45:41,165
-Uno... a los tres.
-A los tres.
1354
01:45:41,846 --> 01:45:43,339
Uno, dos, tres.
1355
01:45:47,464 --> 01:45:49,129
Esperen.
Me aprietan.
1356
01:46:13,387 --> 01:46:30,855
Subt�tulos por Anarcovision
www.anarcovision.blogspot.com108584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.