Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,956 --> 00:00:26,238
LONESOME DOVE CHURCH
2
00:00:26,610 --> 00:00:29,610
Subrip: Pix
3
00:02:18,000 --> 00:02:20,436
- What'd you do that for?
- Spider.
4
00:02:20,470 --> 00:02:21,972
You got a problem
with spiders?
5
00:02:22,005 --> 00:02:24,007
I don't like 'em.
6
00:02:24,040 --> 00:02:25,608
What're you gonna do with
your share of the money?
7
00:02:25,642 --> 00:02:27,410
Well, I just assumed
get through takin' it
8
00:02:27,442 --> 00:02:29,511
before I start thinkin'
about spendin' it.
9
00:02:29,544 --> 00:02:32,214
Yeah, I'ma find me
a sweetie.
10
00:02:32,248 --> 00:02:34,184
Move her to heaven.
Heaven on Earth.
11
00:02:34,216 --> 00:02:36,319
- Yeah? Where's that?
- Grapevine.
12
00:02:36,351 --> 00:02:37,553
Grapevine, Texas.
13
00:02:37,587 --> 00:02:39,456
Thick with game,
thin with the law.
14
00:02:39,488 --> 00:02:41,957
I've been
to Grapevine.
15
00:02:41,990 --> 00:02:44,226
Yeah, just about
the best place on Earth.
16
00:02:44,260 --> 00:02:47,998
Stop your yappin'.
It's comin'.
17
00:02:48,030 --> 00:02:49,932
Are you sure
about this?
18
00:02:49,965 --> 00:02:51,333
It's Henley's money
we're talkin' about here.
19
00:02:51,367 --> 00:02:53,637
I know
whose money it is.
20
00:02:53,669 --> 00:02:55,071
Get out there.
21
00:03:02,044 --> 00:03:04,381
Render a reward
to the proud.
22
00:03:04,413 --> 00:03:07,284
Lord, how long
shall the wicked triumph?
23
00:03:12,422 --> 00:03:15,492
You are in the process of being
separated from your cargo.
24
00:03:15,524 --> 00:03:19,495
Kindly exit the stage with said
cargo and place your hands above...
25
00:03:19,529 --> 00:03:22,165
Isaac!
26
00:03:22,197 --> 00:03:24,066
Help, Isaac!
27
00:04:05,074 --> 00:04:06,376
You killed him.
28
00:04:06,409 --> 00:04:09,111
- You know who that is?
- Was.
29
00:04:09,144 --> 00:04:11,748
Was, right.
You killed Henley's son.
30
00:04:11,781 --> 00:04:14,584
Well, he shouldn't have let his
kid join the family business.
31
00:04:16,418 --> 00:04:18,188
I didn't see anything.
32
00:04:18,221 --> 00:04:20,457
He's seen our faces.
33
00:04:20,490 --> 00:04:22,917
Well, if he didn't
see our faces,
34
00:04:22,918 --> 00:04:24,627
he sure as hell heard
you screamin' my name.
35
00:04:24,659 --> 00:04:26,563
I swear, I didn't
hear nothin'.
36
00:04:26,596 --> 00:04:28,331
Idiot.
37
00:04:28,363 --> 00:04:30,200
You know I don't like
being called names.
38
00:04:30,233 --> 00:04:32,736
I didn't see or hear anything.
39
00:04:32,769 --> 00:04:35,471
- I... honest.
- Sure, you didn't.
40
00:04:35,505 --> 00:04:39,075
I'll never say a word, sir.
I swear to you.
41
00:04:39,108 --> 00:04:41,744
I... I got children.
42
00:04:41,776 --> 00:04:44,579
We can't take
any chances.
43
00:04:44,612 --> 00:04:46,581
No, no, no. Accountants always
keep their word, don't they?
44
00:04:46,614 --> 00:04:49,785
Yeah, that's right.
We sure do, accountants.
45
00:04:49,817 --> 00:04:51,086
Always.
46
00:04:57,359 --> 00:04:58,626
All right,
you're free to go.
47
00:05:01,530 --> 00:05:04,133
- Nah.
- Hey!
48
00:05:04,165 --> 00:05:05,233
What are you doin'?
49
00:05:09,537 --> 00:05:11,172
No.
50
00:05:14,542 --> 00:05:16,778
Well, now he's gonna
go talk to Henley.
51
00:05:16,812 --> 00:05:18,513
Who's the idiot?
52
00:05:23,184 --> 00:05:24,653
965...
53
00:05:24,686 --> 00:05:29,158
- ...66...
- 194... should be 195.
54
00:05:29,191 --> 00:05:32,061
You made me lose
my count again.
55
00:05:32,093 --> 00:05:33,394
Well, you can
count it tomorrow.
56
00:05:33,427 --> 00:05:36,798
Hey, you should smoke
some of this opium
57
00:05:36,831 --> 00:05:40,768
that Henley was so gracious
to donate to the cause.
58
00:05:40,802 --> 00:05:42,638
I ain't touchin' that.
59
00:05:42,670 --> 00:05:45,673
Suit yourself.
More for me.
60
00:05:48,809 --> 00:05:51,646
We should finish
those bottles.
61
00:05:51,679 --> 00:05:53,247
God.
62
00:05:53,280 --> 00:05:54,449
I think I might
already be a bit...
63
00:05:54,482 --> 00:05:56,084
Drunk.
64
00:05:56,117 --> 00:05:59,387
You know I don't like
being called names.
65
00:06:02,456 --> 00:06:05,260
Come on, buddy.
Celebrate! Right?
66
00:07:14,328 --> 00:07:16,165
Thank you, ladies.
67
00:07:19,734 --> 00:07:21,170
Good morning.
68
00:07:23,437 --> 00:07:26,741
I would like to talk
to you today
69
00:07:26,775 --> 00:07:32,614
about a subject
we discuss far too rarely.
70
00:07:34,783 --> 00:07:37,518
We cannot stand by idly
71
00:07:37,552 --> 00:07:42,558
while the great evil of slavery
tears our nation asunder.
72
00:07:42,590 --> 00:07:47,929
How can we, as good Christians,
champion a practice
73
00:07:47,963 --> 00:07:51,934
that is the opposite
of fairness and decency?
74
00:07:51,966 --> 00:07:54,535
That...
75
00:07:54,569 --> 00:07:58,706
That is not
the Bible I know.
76
00:08:10,285 --> 00:08:12,721
Enjoy your Sabbath.
77
00:08:12,753 --> 00:08:15,223
Young Sarah, always
good to see you.
78
00:08:17,592 --> 00:08:20,496
Look forward to our invitation
for supper next week.
79
00:08:28,402 --> 00:08:31,639
Pastor Simmons, did you
enjoy the sermon today?
80
00:08:32,973 --> 00:08:34,343
Did I enjoy your sermon?
81
00:08:34,376 --> 00:08:35,977
Yes.
82
00:08:36,011 --> 00:08:38,914
No, sir, I did not enjoy
your sermon in the least.
83
00:08:38,947 --> 00:08:44,686
I specifically asked you to
moderate your more unusual views.
84
00:08:44,718 --> 00:08:46,988
Well, I felt the topic
was relevant...
85
00:08:47,021 --> 00:08:50,791
It's my intention to bring
people into this congregation,
86
00:08:50,824 --> 00:08:54,662
not drain it with divisive talk
and controversial opinions.
87
00:08:54,695 --> 00:08:56,430
But relevant
to our calling.
88
00:08:56,463 --> 00:08:59,400
Our calling? What do you know
of calling, circuit preacher?
89
00:09:03,737 --> 00:09:05,641
Ma'am.
90
00:09:12,546 --> 00:09:13,615
Wait for me, Nancy.
91
00:09:21,055 --> 00:09:22,958
Pastor, a word?
92
00:09:32,466 --> 00:09:36,770
I'm sorry, but I feel you unjustly
berated me in front of...
93
00:09:36,803 --> 00:09:39,039
You're lucky I didn't
walk up to the pulpit,
94
00:09:39,073 --> 00:09:41,775
bullwhip you out of this
church and into the street.
95
00:09:48,848 --> 00:09:52,752
Perhaps I should just
find another church.
96
00:09:52,785 --> 00:09:55,856
You'll forever be known in these
parts as a Negro-lovin' preacher.
97
00:09:59,025 --> 00:10:01,861
You'll never get another job
preachin' in this state
98
00:10:01,895 --> 00:10:03,430
and I'll see to it.
99
00:10:07,834 --> 00:10:08,969
You disgust me.
100
00:10:12,106 --> 00:10:16,344
Do not step one foot
into this vestibule again,
101
00:10:16,376 --> 00:10:19,579
and that goes for that
trollop you call a wife.
102
00:10:20,948 --> 00:10:23,016
I'd adjust your tone!
103
00:10:25,385 --> 00:10:27,587
You in your heart
are a violent man.
104
00:10:33,025 --> 00:10:35,096
I picked this up
at the post office.
105
00:10:46,539 --> 00:10:49,376
Like father, like son.
106
00:10:57,885 --> 00:10:59,787
You can take
that with you.
107
00:11:23,010 --> 00:11:25,679
I've never seen you
carve so intently.
108
00:11:31,184 --> 00:11:33,720
I suppose I should
thank the good Lord
109
00:11:33,754 --> 00:11:36,490
for finding it
in His providence
110
00:11:36,523 --> 00:11:38,625
to put so much
soft pine on the Earth.
111
00:11:42,728 --> 00:11:44,498
What happened
with the pastor this morning?
112
00:11:46,933 --> 00:11:48,868
We...
113
00:11:48,901 --> 00:11:51,638
had a parting
of the ways.
114
00:11:51,672 --> 00:11:53,040
Well...
115
00:11:55,608 --> 00:11:58,845
this is just a bump in the road.
You'll see.
116
00:12:01,981 --> 00:12:04,452
I have a bigger
problem, though.
117
00:12:07,621 --> 00:12:08,923
Look at this.
118
00:12:14,760 --> 00:12:17,865
Nancy.
119
00:12:17,898 --> 00:12:20,468
I need to get my boy
back to the Lord.
120
00:12:20,500 --> 00:12:22,803
He's beyond your help.
121
00:12:22,836 --> 00:12:26,807
- It's never too late.
- He's committed murder!
122
00:12:26,840 --> 00:12:28,875
What can you do that you
haven't already tried?
123
00:12:31,978 --> 00:12:34,247
Well, you might speak
differently
124
00:12:34,280 --> 00:12:36,116
if it was your own
flesh and blood.
125
00:12:36,149 --> 00:12:37,851
I have to do something.
126
00:12:37,885 --> 00:12:40,754
What? So you can be be
an accomplice to his murders?
127
00:12:40,787 --> 00:12:44,659
I just need to do
something right by my son.
128
00:12:47,026 --> 00:12:51,631
Well, if you leave, I will be on
the first stage to St. Louis.
129
00:14:04,804 --> 00:14:06,306
I won't be long,
I swear it.
130
00:14:06,340 --> 00:14:08,808
It's not too late for you
to change your mind.
131
00:14:13,346 --> 00:14:15,014
He's my son, Nancy.
132
00:14:15,047 --> 00:14:17,584
I'm your wife!
133
00:14:26,024 --> 00:14:28,595
Hup, hup!
Giddyup.
134
00:15:17,677 --> 00:15:18,912
Hup.
135
00:16:05,157 --> 00:16:08,127
"And the people thirsted
there for water
136
00:16:08,159 --> 00:16:11,096
and the people murmured
against Moses and said,
137
00:16:11,129 --> 00:16:15,134
'Wherefore is this that thou
hast brought us up out of Egypt,
138
00:16:15,167 --> 00:16:19,439
to kill us and our children
and our cattle with thirst?'"
139
00:16:36,489 --> 00:16:38,391
Howdy.
140
00:16:41,826 --> 00:16:45,030
Just leave everything be and we'll
pretend this never happened.
141
00:16:46,499 --> 00:16:48,300
You some kind
of preacher, ain't ya?
142
00:16:49,934 --> 00:16:53,940
I knew you was when
I see you prayin'.
143
00:16:53,972 --> 00:16:57,277
Explains why you got
two Bibles and no money.
144
00:17:00,112 --> 00:17:02,281
Nice talkin' with ya,
145
00:17:02,314 --> 00:17:04,317
preacher man.
146
00:17:12,924 --> 00:17:15,060
Get off the wagon.
147
00:17:19,798 --> 00:17:21,100
Get off the wagon!
148
00:18:52,356 --> 00:18:53,858
How'd you find me?
149
00:19:02,232 --> 00:19:04,135
Last seen
in this county.
150
00:19:06,504 --> 00:19:09,842
I always did
like this place.
151
00:19:16,514 --> 00:19:18,483
Have a seat, John.
152
00:19:29,594 --> 00:19:31,963
Still playin'
a preacher man, I see.
153
00:19:34,966 --> 00:19:37,969
The Lord guided me
here to you.
154
00:19:38,001 --> 00:19:39,637
I have no doubt of this.
155
00:19:39,671 --> 00:19:41,506
The Lord guided
you here?
156
00:19:44,409 --> 00:19:46,945
I always wondered when this
moment would come to pass.
157
00:19:50,681 --> 00:19:53,151
I wanted to have
a word with you, son.
158
00:19:54,485 --> 00:19:56,288
Son?
159
00:19:59,457 --> 00:20:01,593
I want to make amends.
160
00:20:05,997 --> 00:20:07,466
Amend away.
161
00:20:10,434 --> 00:20:11,936
I...
162
00:20:13,971 --> 00:20:17,142
lost my position
back home.
163
00:20:17,174 --> 00:20:21,145
My views were seen
by some as...
164
00:20:21,179 --> 00:20:22,547
extreme,
165
00:20:22,579 --> 00:20:24,682
and I need
to start afresh.
166
00:20:24,716 --> 00:20:28,253
We don't get
to just start fresh.
167
00:20:28,286 --> 00:20:29,955
It ain't that simple.
168
00:20:32,056 --> 00:20:36,428
I want to build
a church of my own,
169
00:20:36,460 --> 00:20:38,595
and I need you
to change your ways
170
00:20:38,629 --> 00:20:40,966
and help me build
that church.
171
00:20:47,270 --> 00:20:51,108
You see, me and Jesus,
172
00:20:51,142 --> 00:20:53,611
we got some issues.
173
00:20:53,643 --> 00:20:55,513
Thanks, but, no, thanks.
174
00:21:02,252 --> 00:21:05,089
How are you gonna end up
if things like this go on?
175
00:21:09,393 --> 00:21:10,695
You gonna ask me?
176
00:21:14,766 --> 00:21:16,634
Did you do what they
said you did?
177
00:21:19,403 --> 00:21:21,439
Things didn't turn out
the way I'd intended.
178
00:21:21,471 --> 00:21:25,410
Isaac. How can you be so cavalier
about these men's lives?
179
00:21:25,442 --> 00:21:27,679
About as cavalier
as you were with mine.
180
00:21:37,422 --> 00:21:41,325
Who's this fellow Henley
that's offering the reward?
181
00:21:41,358 --> 00:21:44,728
I ain't afraid
of Henley.
182
00:21:44,761 --> 00:21:47,531
All right? All this means
is I gotta keep on movin'.
183
00:21:47,565 --> 00:21:49,433
Nothin' new.
184
00:21:49,467 --> 00:21:53,204
And I am not joinin'
the family business.
185
00:21:53,237 --> 00:21:55,407
End of story!
186
00:21:55,440 --> 00:21:58,309
- I...
- I have nothin' left to say to you.
187
00:22:03,547 --> 00:22:06,317
Now, you should leave
before I lose my patience.
188
00:23:23,560 --> 00:23:24,662
That's him.
189
00:23:26,264 --> 00:23:28,500
Pistols on the table,
Mr. Shepherd.
190
00:23:29,633 --> 00:23:30,701
Stay back.
191
00:23:33,470 --> 00:23:36,507
Come on, come on,
sit down.
192
00:23:49,652 --> 00:23:51,255
That was for my boy.
193
00:23:53,256 --> 00:23:55,159
He shouldn't have been
doing your dirty work.
194
00:23:55,191 --> 00:23:57,894
Best person to guard
your valuables
195
00:23:57,928 --> 00:23:59,263
is your own blood.
196
00:24:01,631 --> 00:24:04,901
This establishment is rife
with sin! Makes me sick.
197
00:24:04,934 --> 00:24:07,537
Right.
198
00:24:07,571 --> 00:24:10,741
I remember a girl,
199
00:24:10,774 --> 00:24:13,377
- pretty young thing...
- Don't.
200
00:24:13,410 --> 00:24:16,380
...hair as red as a sunrise
on a Christmas morning.
201
00:24:17,780 --> 00:24:19,949
But in the end,
she was a sinner.
202
00:24:19,982 --> 00:24:22,418
Far too many sins
to mention.
203
00:24:22,451 --> 00:24:25,288
- Poor Margie.
- Don't you say her name!
204
00:24:29,992 --> 00:24:32,461
You just
don't quit, do ya?
205
00:24:32,495 --> 00:24:35,364
- Where's my money?
- I'm gonna kill you!
206
00:24:36,967 --> 00:24:39,203
That's the spirit.
Where's my money?
207
00:24:39,236 --> 00:24:41,238
I spent it.
208
00:24:41,270 --> 00:24:42,705
I'm sorry, I didn't
quite catch that.
209
00:24:48,545 --> 00:24:50,613
Why don't you let me go fetch
it and I'll bring it back?
210
00:24:50,647 --> 00:24:52,449
Ye who spareth his rod.
211
00:25:17,974 --> 00:25:21,411
I want his head
on a pole! Now!
212
00:26:07,957 --> 00:26:09,559
What are you doing?
213
00:26:09,592 --> 00:26:10,893
What does it look
like I'm doin'?
214
00:26:10,927 --> 00:26:12,763
Looks like you're
stealing my wagon.
215
00:26:12,796 --> 00:26:15,364
- Your wagon?
- That's right, my wagon.
216
00:26:15,398 --> 00:26:17,834
I'm afraid you're mistaken, I stole
it from that gentlemen over there.
217
00:26:20,870 --> 00:26:22,006
- He dead?
- Just sleepin'.
218
00:26:26,575 --> 00:26:28,344
Shoot!
Do not look towards me.
219
00:26:30,613 --> 00:26:32,015
I said don't look!
220
00:26:37,487 --> 00:26:39,456
Look, I... I had
a change of heart.
221
00:26:39,488 --> 00:26:41,024
Really?
222
00:26:41,056 --> 00:26:43,526
Yes, sir. I am ready
to stand by your side,
223
00:26:43,559 --> 00:26:45,628
preachin' the gospel of the
good Lord for the world to see.
224
00:26:45,661 --> 00:26:48,531
And this wouldn't have anything
to do with those gentlemen
225
00:26:48,565 --> 00:26:50,467
lookin' around the back
of the saloon, now, would it?
226
00:26:50,499 --> 00:26:52,368
Maybe just
a little somethin'.
227
00:26:52,401 --> 00:26:54,470
Perhaps that preacher
with the sidearm?
228
00:26:54,504 --> 00:26:57,373
Maybe. Look, why didn't
you just ride on out?
229
00:26:57,407 --> 00:26:59,776
He's got men all over
the edges of town.
230
00:26:59,808 --> 00:27:02,112
Well, son, there are
no Christian thieves.
231
00:27:02,144 --> 00:27:04,547
So if you're gonna
ride out with me,
232
00:27:04,581 --> 00:27:06,382
you're gonna have
to change your ways.
233
00:27:06,415 --> 00:27:09,685
- You understand?
- Yes, sure, fine.
234
00:27:09,719 --> 00:27:12,689
Okay, that's one year of preaching
with me, take it or leave it.
235
00:27:12,721 --> 00:27:15,691
- A whole year?
- All right, suit yourself.
236
00:27:15,725 --> 00:27:16,827
You can deal
with that Henley fellow.
237
00:27:24,667 --> 00:27:26,637
Just till we get
to the edge of town.
238
00:27:33,776 --> 00:27:35,746
Six months.
239
00:27:35,778 --> 00:27:38,582
Looks like trouble ahead.
240
00:27:38,614 --> 00:27:40,851
One year or I'm
pullin' back that tarp.
241
00:27:40,883 --> 00:27:43,921
- A year.
- Your word!
242
00:27:46,155 --> 00:27:49,092
My word.
243
00:27:56,966 --> 00:27:59,603
Good morning,
my brothers in Christ.
244
00:27:59,635 --> 00:28:02,037
And, what a glorious
morning it is!
245
00:28:02,071 --> 00:28:04,708
Long as you got your hands in
the air, best keep 'em up.
246
00:28:08,178 --> 00:28:10,479
We're...
247
00:28:10,513 --> 00:28:12,849
looking for someone.
248
00:28:12,882 --> 00:28:15,619
You seen him?
249
00:28:15,651 --> 00:28:18,153
No, sir. No.
250
00:28:20,087 --> 00:28:22,524
Good.
251
00:28:22,557 --> 00:28:25,460
You wouldn't mind if we,
searched your wagon?
252
00:28:27,595 --> 00:28:30,766
Well, ordinarily I'd be agreeable,
but I have a long road ahead of me,
253
00:28:30,798 --> 00:28:32,501
and I'd like to get there
before nightfall.
254
00:28:38,239 --> 00:28:42,678
I can assure you your vile
rogue is not in my wagon.
255
00:28:48,683 --> 00:28:50,819
You really a preacher?
256
00:28:50,852 --> 00:28:53,788
Yes, I,
257
00:28:53,822 --> 00:28:58,026
spent over 30 years preaching
the praises of the Good Book.
258
00:28:58,060 --> 00:29:00,463
Backwards and forwards.
259
00:29:00,496 --> 00:29:03,698
All right,
give me your Bible.
260
00:29:03,731 --> 00:29:06,501
What?
261
00:29:06,535 --> 00:29:08,704
Come on, give it over.
262
00:29:15,977 --> 00:29:19,849
If you truly can quote
any verse I pick,
263
00:29:19,881 --> 00:29:21,851
I'll let ya pass.
264
00:29:24,285 --> 00:29:27,555
Here you go.
265
00:29:27,589 --> 00:29:30,126
Matthew 20:28.
266
00:29:48,209 --> 00:29:52,547
"Just as the son of man
did not come to serve...
267
00:29:52,581 --> 00:29:55,985
...but to serve
268
00:29:56,017 --> 00:30:00,957
and give his life
a ransom for the many."
269
00:30:05,861 --> 00:30:07,129
I'm impressed.
270
00:30:15,036 --> 00:30:19,007
Martelo.
271
00:30:28,650 --> 00:30:29,718
It's your lucky day.
272
00:30:32,321 --> 00:30:34,323
Why did you choose
the book of Matthew?
273
00:30:34,355 --> 00:30:37,092
No reason,
274
00:30:37,124 --> 00:30:39,160
just went to Matthew
'cause that's my name.
275
00:30:39,193 --> 00:30:43,298
Matthew was a dishonest
tax collector full of greed.
276
00:30:43,332 --> 00:30:47,169
But then Jesus
picked him as a disciple.
277
00:30:47,201 --> 00:30:50,672
He spent the rest of his life
saving souls for Christ.
278
00:30:50,706 --> 00:30:52,641
I've done my share
of helping souls leave
279
00:30:52,673 --> 00:30:54,576
this earthly place, and if you
don't want yours leavin' next,
280
00:30:54,610 --> 00:30:56,779
you best be on your way.
281
00:31:06,988 --> 00:31:08,790
Hyah.
282
00:31:08,823 --> 00:31:10,625
Hup, hup!
283
00:31:12,093 --> 00:31:15,898
Well, I hope you find
your worthless scum.
284
00:31:15,930 --> 00:31:17,266
Adios.
285
00:31:42,757 --> 00:31:45,894
Stop, stop,
stop, stop.
286
00:31:48,196 --> 00:31:49,698
What?
287
00:31:49,730 --> 00:31:51,232
We should ditch
this here.
288
00:31:51,266 --> 00:31:53,169
They'll be lookin'
for a man with a wagon.
289
00:31:55,403 --> 00:31:57,038
- You think?
- Yeah.
290
00:31:59,274 --> 00:32:01,776
Let's go. All right, I
guess you're right.
291
00:32:07,082 --> 00:32:08,851
Where you fixin'
on buildin' this church?
292
00:32:08,883 --> 00:32:11,386
Somewhere in Missouri.
293
00:32:11,420 --> 00:32:12,987
Where that woman
of yours is?
294
00:32:13,021 --> 00:32:16,158
She left me,
went back to St. Louis.
295
00:32:16,190 --> 00:32:18,227
She's kinda sore about me
296
00:32:18,259 --> 00:32:21,095
leavin' to find you and...
297
00:32:21,129 --> 00:32:23,265
she really didn't think
you were worth all the effort.
298
00:32:23,297 --> 00:32:25,333
Well, she's
a smart woman.
299
00:32:27,169 --> 00:32:29,138
You know, I was thinkin'
300
00:32:29,170 --> 00:32:30,405
Missouri is one
of the first places
301
00:32:30,439 --> 00:32:32,006
Henley will
come lookin' for me.
302
00:32:33,941 --> 00:32:37,145
Well, he found me
in Nacogdoches didn't he?
303
00:32:37,179 --> 00:32:40,716
Someplace further out on the
frontier might be a safer bet.
304
00:32:40,748 --> 00:32:42,817
You can always call for your
wife once we're settled.
305
00:32:45,853 --> 00:32:47,823
Any place in particular
you have in mind?
306
00:32:47,855 --> 00:32:50,892
Little town
called Grapevine.
307
00:32:50,926 --> 00:32:55,164
Lots of game and souls need
to be guided to the Lord.
308
00:32:55,197 --> 00:32:56,265
From what I hear.
309
00:32:59,433 --> 00:33:00,969
From what you hear.
310
00:33:02,335 --> 00:33:05,973
Yeah.
Pass me the rope.
311
00:33:15,082 --> 00:33:17,718
I'll give ya
$4.00 for that hat.
312
00:33:17,752 --> 00:33:19,220
Told you I ain't
sellin' it.
313
00:33:19,253 --> 00:33:21,923
Besides, it'll never fit.
314
00:33:21,956 --> 00:33:23,457
- I ain't gon' wear it.
- Nope?
315
00:33:23,490 --> 00:33:26,460
No. I'm gonna
give it to my girlfriend.
316
00:33:26,494 --> 00:33:28,129
That's enough
outta you.
317
00:33:30,097 --> 00:33:32,467
What? It's
a pretty hat.
318
00:33:32,499 --> 00:33:34,968
- Say that again.
- It's a pretty hat.
319
00:33:35,002 --> 00:33:37,871
- Say it again.
- It's a pretty hat.
320
00:33:37,905 --> 00:33:38,706
Would you stop sayin' that?
321
00:33:38,707 --> 00:33:40,308
You're tellin' me to say,
"It's a pretty hat."
322
00:33:40,341 --> 00:33:42,744
Don't tell you I'm...
323
00:33:45,813 --> 00:33:47,181
Any activity today?
324
00:33:47,214 --> 00:33:49,884
Not much, sir.
325
00:33:49,917 --> 00:33:53,121
A couple road agents,...
326
00:33:53,154 --> 00:33:54,922
couple fellas on a horse,
medicine show,
327
00:33:54,955 --> 00:33:57,158
- preacher, a buggy come along...
- Hold.
328
00:33:57,190 --> 00:33:58,491
Circuit preacher?
329
00:33:58,492 --> 00:34:01,094
Could be, he had a buck
board and everything.
330
00:34:01,127 --> 00:34:03,029
- Did you search it?
- I didn't see no need.
331
00:34:03,062 --> 00:34:04,431
Just full of his
preachin' supplies.
332
00:34:04,464 --> 00:34:05,999
Preachin' supplies.
333
00:34:08,201 --> 00:34:11,339
Preachin' supplies,
what might those be?
334
00:34:11,371 --> 00:34:14,241
I don't know...
335
00:34:14,275 --> 00:34:17,845
a Bible,
I guess.
336
00:34:17,877 --> 00:34:20,781
Bible.
That's good.
337
00:34:20,815 --> 00:34:22,050
What else?
338
00:34:25,451 --> 00:34:30,024
Bible stuff.
339
00:34:30,056 --> 00:34:34,027
What if I told you that Shepherd's
daddy was a circuit preacher?
340
00:34:35,862 --> 00:34:39,333
How would information
like that make you feel?
341
00:34:41,435 --> 00:34:44,005
Well, I'd be hoping
you were just funnin' with me.
342
00:34:44,038 --> 00:34:46,207
Do I look like I'm
just funnin' with ya?
343
00:34:48,174 --> 00:34:50,178
Well, I couldn't
have known.
344
00:34:50,210 --> 00:34:51,578
Besides, buggy come
along just after
345
00:34:51,612 --> 00:34:54,048
full of rich people
headed up north.
346
00:34:54,080 --> 00:34:56,817
We got $35, Sanchez
got your share.
347
00:35:00,420 --> 00:35:01,556
What about my share?
348
00:35:09,129 --> 00:35:11,431
I'm gonna give you
a week to find the preacher
349
00:35:11,464 --> 00:35:13,500
and his son.
350
00:35:13,533 --> 00:35:16,269
What if we
don't find 'em?
351
00:35:16,303 --> 00:35:18,205
I guess it's a week's
head start.
352
00:35:26,179 --> 00:35:27,415
George,
353
00:35:29,283 --> 00:35:31,118
let's get him
outta here.
354
00:35:36,156 --> 00:35:37,625
You only thought to pack
one can of beans?
355
00:35:37,658 --> 00:35:40,995
Just be grateful
for what the Lord provides.
356
00:35:52,172 --> 00:35:53,507
Tell you what.
357
00:35:55,341 --> 00:35:58,044
Let's have a little
shootin' contest.
358
00:35:58,078 --> 00:35:59,280
See who gets the rest
of the beans.
359
00:36:04,284 --> 00:36:06,888
First one
to hit this tin.
360
00:36:13,259 --> 00:36:15,228
Where'd you learn
to shoot like that?
361
00:36:15,261 --> 00:36:18,432
Well, I haven't been a circuit
preacher all my life, son.
362
00:36:23,069 --> 00:36:25,972
Tell me something.
363
00:36:26,005 --> 00:36:27,607
Did you know you were
robbin' this Henley fellow?
364
00:36:27,641 --> 00:36:30,177
Yeah.
365
00:36:30,210 --> 00:36:32,513
Why did you kick
his hornet's nest?
366
00:36:34,281 --> 00:36:37,652
I don't care for how
the man makes his money.
367
00:36:37,685 --> 00:36:41,621
He's done things
to people I cared about.
368
00:36:41,654 --> 00:36:45,225
Robbin' him
makes you better?
369
00:36:45,259 --> 00:36:48,094
Listen,
I spend my time
370
00:36:48,127 --> 00:36:50,363
lightening the burden of
folks that got too much.
371
00:36:50,397 --> 00:36:54,268
And that's how
you do the Lord's work.
372
00:36:54,301 --> 00:36:57,538
I don't know,
but it's how I do my work.
373
00:36:57,571 --> 00:37:00,540
See, your problem is you've always
believed the garbage you were peddlin'.
374
00:37:00,574 --> 00:37:03,010
I'm not peddling anything.
375
00:37:03,042 --> 00:37:05,111
You make it sound like
I'm selling hats.
376
00:37:05,145 --> 00:37:06,547
And I certainly don't
do it for the money.
377
00:37:06,580 --> 00:37:08,549
Amen to that!
378
00:37:08,582 --> 00:37:10,618
'Cause you certainly didn't
do it for your kin, either.
379
00:37:24,063 --> 00:37:26,433
I freely admit
380
00:37:26,466 --> 00:37:30,003
that I have an avarice for bringing
wayward people back to the Lord.
381
00:37:30,036 --> 00:37:34,674
And that got in the way
of my being a good father.
382
00:37:34,708 --> 00:37:38,312
I regret that, Isaac.
383
00:37:38,344 --> 00:37:39,513
I do.
384
00:37:48,287 --> 00:37:51,358
I remember when you were,
385
00:37:51,390 --> 00:37:53,392
what, five years old,
maybe.
386
00:37:55,495 --> 00:37:58,665
I came back into town from
preachin' in a couple of churches
387
00:37:58,698 --> 00:38:01,335
and got home...
388
00:38:03,635 --> 00:38:05,538
and there you were,
just a little fella.
389
00:38:08,207 --> 00:38:11,177
You were preachin' a sermon
to your toys.
390
00:38:16,615 --> 00:38:19,351
That's a dandy story.
391
00:38:19,385 --> 00:38:22,354
Like much
of your preachin',
392
00:38:22,387 --> 00:38:24,290
it's nothin' more
than a fable.
393
00:38:57,390 --> 00:39:00,460
Stinkin' birds.
394
00:39:00,492 --> 00:39:03,228
We're wastin' our time
walkin' through these woods.
395
00:39:03,262 --> 00:39:05,731
We ain't gon' find him.
396
00:39:05,765 --> 00:39:07,567
Now, which way?
397
00:39:14,407 --> 00:39:16,075
What kind
of path is this?
398
00:39:18,845 --> 00:39:20,346
God damn it, sticks.
399
00:39:20,378 --> 00:39:22,048
Again?
400
00:39:23,316 --> 00:39:24,484
Sick of it.
401
00:39:46,204 --> 00:39:48,374
John,
get your gun!
402
00:40:25,544 --> 00:40:27,414
Were highwaymen
out to rob us?
403
00:40:31,651 --> 00:40:34,654
I think this is one
of the men from Nacogdoches.
404
00:40:37,557 --> 00:40:39,658
I hurt somethin' awful.
405
00:40:41,494 --> 00:40:44,863
Hey, how 'bout a...
406
00:40:44,896 --> 00:40:47,833
slug of some whiskey
if you got it?
407
00:40:56,675 --> 00:40:58,410
How many of you
are there?
408
00:40:58,443 --> 00:41:02,548
It's just the three of us.
I swear.
409
00:41:02,582 --> 00:41:04,484
Now, you wouldn't
be lyin' to me, would you?
410
00:41:04,517 --> 00:41:07,787
No, please.
411
00:41:07,820 --> 00:41:10,923
Just ease me
into the other side.
412
00:41:10,957 --> 00:41:13,459
Just a taste.
413
00:41:21,466 --> 00:41:23,202
Much obliged.
414
00:41:26,771 --> 00:41:28,507
Does Henley know
you're here?
415
00:41:28,541 --> 00:41:31,410
No,
416
00:41:31,443 --> 00:41:33,412
but I figure
the fellas'll tell him.
417
00:41:40,986 --> 00:41:42,655
Hey, Preacher.
418
00:41:45,457 --> 00:41:47,360
You really memorize
that whole Bible?
419
00:41:50,662 --> 00:41:53,899
I just happen to know
the book of Matthew by heart.
420
00:41:56,401 --> 00:41:58,370
What if, back there,
421
00:41:58,403 --> 00:42:00,840
I'd asked you to recite
somethin' from the book of Luke?
422
00:42:00,872 --> 00:42:04,677
Well, then,
I guess I'm lucky
423
00:42:04,709 --> 00:42:07,514
because your name
was Matthew and not Luke.
424
00:42:13,885 --> 00:42:15,921
Any chance I could...
425
00:42:17,756 --> 00:42:20,427
convince you to put
in a good word for me?
426
00:42:23,928 --> 00:42:26,032
Matthew, Matthew.
427
00:42:26,064 --> 00:42:29,000
There were two thieves
428
00:42:29,034 --> 00:42:31,737
that died with Christ
on Mount Calvary.
429
00:42:33,871 --> 00:42:37,442
One of them regretted
his crimes and was pardoned
430
00:42:37,474 --> 00:42:41,746
and personally promised, by
Christ, to join him in paradise.
431
00:42:41,779 --> 00:42:44,915
But, Matthew...
432
00:42:44,949 --> 00:42:47,319
the other one wasn't.
433
00:42:51,056 --> 00:42:54,293
I never liked
hurting people.
434
00:42:54,326 --> 00:42:56,360
I was just doin' it
for the money.
435
00:42:58,929 --> 00:43:01,332
And women.
436
00:43:01,366 --> 00:43:03,435
I know that ain't right.
437
00:43:06,603 --> 00:43:08,540
Matthew...
438
00:43:08,572 --> 00:43:11,877
do you accept Jesus
as your Lord and Savior?
439
00:43:14,645 --> 00:43:15,848
Son, please
speak up, please.
440
00:43:19,083 --> 00:43:20,618
I do.
441
00:43:21,920 --> 00:43:25,023
Truly, I do.
442
00:43:25,056 --> 00:43:27,859
Lord, we ask that You forgive
this man of all his sins
443
00:43:27,891 --> 00:43:31,529
and that You cleanse his soul
with the spirit of Jesus Christ.
444
00:43:31,563 --> 00:43:32,865
Amen.
445
00:43:42,840 --> 00:43:44,676
May God bless
your soul.
446
00:43:46,710 --> 00:43:49,447
He'll send more men.
We should get movin'.
447
00:44:07,598 --> 00:44:09,367
Looks like
a good knife.
448
00:45:24,509 --> 00:45:27,413
- What?
- What?!
449
00:45:29,714 --> 00:45:31,650
Rabbit.
450
00:45:31,683 --> 00:45:33,217
Rabbit?
451
00:45:33,250 --> 00:45:35,519
Missed it.
452
00:46:35,647 --> 00:46:37,616
How you feelin'?
453
00:46:37,648 --> 00:46:39,250
I'm fine.
454
00:46:40,552 --> 00:46:41,954
Good enough
to whittle.
455
00:46:45,089 --> 00:46:46,792
Whatcha makin'?
456
00:46:49,226 --> 00:46:50,828
It hasn't revealed
itself to me yet.
457
00:46:52,663 --> 00:46:54,732
You see, the grain
of the wood talks to you.
458
00:46:54,766 --> 00:46:57,569
It lets you know
what it intends to be.
459
00:46:59,737 --> 00:47:02,040
Haven't I taught
you this already?
460
00:47:02,072 --> 00:47:03,875
Before?
461
00:47:03,907 --> 00:47:06,777
No, sir. I'da remembered
some kind of nonsense like that.
462
00:47:06,810 --> 00:47:11,649
You know, Michelangelo,
the sculptor,
463
00:47:11,683 --> 00:47:15,653
he said that there was always
something inside a block of marble.
464
00:47:15,685 --> 00:47:18,689
Well, if that's
what Michelangelo said.
465
00:47:18,722 --> 00:47:22,526
Yeah, and his job
was to free it from its prison.
466
00:47:24,026 --> 00:47:26,696
I figure,
wood is much the same way.
467
00:47:31,834 --> 00:47:34,671
Circuit preaching
wasn't easy,
468
00:47:34,705 --> 00:47:36,307
but it paid the bills.
469
00:47:38,140 --> 00:47:40,577
I had no idea
your ma was so sick.
470
00:47:40,611 --> 00:47:43,814
You coulda come home
after you found out.
471
00:47:46,617 --> 00:47:49,787
I know, Isaac.
I'm sorry.
472
00:47:49,819 --> 00:47:51,756
I miss her, too.
473
00:48:05,635 --> 00:48:07,137
Tell me something.
474
00:48:09,705 --> 00:48:12,175
This Henley fellow,
what did he do to you?
475
00:48:14,910 --> 00:48:16,680
There was a woman.
476
00:48:21,751 --> 00:48:24,187
She was very special
to me.
477
00:48:28,258 --> 00:48:31,127
He brought her
in from the city
478
00:48:31,160 --> 00:48:33,930
and got her crazy
on the opium.
479
00:48:33,963 --> 00:48:36,066
His opium.
480
00:48:38,368 --> 00:48:41,138
Turned her
into a prostitute.
481
00:48:41,171 --> 00:48:42,839
She was hooked.
482
00:48:45,142 --> 00:48:48,713
I tried to buy her out,
but he wouldn't let her quit.
483
00:48:50,379 --> 00:48:52,782
I found her hung
in her room.
484
00:49:08,432 --> 00:49:11,234
I am truly sorry
for your pain, Isaac.
485
00:49:22,879 --> 00:49:27,785
This man is seriously
compromising my labor pool.
486
00:49:27,818 --> 00:49:31,122
He is toying with me
like Satan did with Job.
487
00:49:35,358 --> 00:49:36,861
You know the story
of Job?
488
00:49:43,432 --> 00:49:47,103
We really gotta teach
you boys how to read.
489
00:49:52,475 --> 00:49:54,144
Come on!
490
00:50:06,789 --> 00:50:08,492
We've got our work
cut out for us.
491
00:50:08,524 --> 00:50:13,930
If Peter could start
the church in Rome
492
00:50:13,963 --> 00:50:16,466
and get a foothold
in that den of debauchery,
493
00:50:16,499 --> 00:50:18,135
surely we can
plant the seed
494
00:50:18,167 --> 00:50:20,403
that will take root
here in Grapevine.
495
00:50:20,437 --> 00:50:23,473
Well, if you say so.
496
00:50:23,506 --> 00:50:26,075
Hey...
497
00:50:26,109 --> 00:50:28,145
let me buy you
a drink.
498
00:50:28,178 --> 00:50:31,848
It'll calm
your nerves.
499
00:50:31,881 --> 00:50:35,351
I don't know.
500
00:50:35,385 --> 00:50:37,120
I... I don't...
501
00:50:37,153 --> 00:50:38,922
Come on.
502
00:50:40,289 --> 00:50:41,458
You comin'?
503
00:51:12,155 --> 00:51:13,357
Two whiskey.
504
00:51:20,196 --> 00:51:24,334
You keep lookin' at me like that,
I'm never gonna stop smilin'.
505
00:51:27,504 --> 00:51:29,906
Well, to the...
506
00:51:29,939 --> 00:51:33,042
end of one journey
and the start of the next.
507
00:51:34,477 --> 00:51:36,814
May the Lord bless us
in this endeavor.
508
00:51:38,481 --> 00:51:40,117
Amen to that.
509
00:51:45,522 --> 00:51:48,526
Still think you're better
than everyone else, John?
510
00:51:54,430 --> 00:51:56,498
Well, I'm gonna talk
to some of these patrons,
511
00:51:56,532 --> 00:51:58,401
try to get
a lay of the land.
512
00:52:06,041 --> 00:52:10,479
Hello, I'm new in town
and lookin' for some work.
513
00:52:15,183 --> 00:52:17,586
- Thank you.
- Yeah?
514
00:52:22,157 --> 00:52:23,960
Okay.
515
00:52:32,467 --> 00:52:35,337
Interesting conversation.
516
00:52:35,371 --> 00:52:39,041
Come to find a good
friend of mine's in town.
517
00:52:39,074 --> 00:52:41,077
I'm of the mind
to pay him a visit.
518
00:53:18,579 --> 00:53:21,016
- I ain't payin' extra.
- Woman: It ain't extra.
519
00:53:21,050 --> 00:53:22,685
Forget it.
520
00:53:22,717 --> 00:53:24,453
You had your fun,
now you have to pay.
521
00:53:24,485 --> 00:53:26,521
I told you,
I ain't payin'.
522
00:53:26,554 --> 00:53:29,257
Well,
you're a thief.
523
00:53:29,291 --> 00:53:32,295
And I don't like
bein' called names.
524
00:53:34,329 --> 00:53:37,967
And now I'm gonna change
the way you look permanent.
525
00:53:41,469 --> 00:53:42,538
Drop the knife.
526
00:53:42,570 --> 00:53:46,574
You, outta here.
527
00:53:46,608 --> 00:53:48,376
I can explain.
528
00:53:48,409 --> 00:53:50,578
Don't want your explanations.
I want my money.
529
00:53:50,612 --> 00:53:52,213
I don't have it.
530
00:53:52,246 --> 00:53:53,715
I mean, I don't
have it on me.
531
00:53:53,748 --> 00:53:56,318
Isaac, what is
goin' on here?
532
00:54:00,989 --> 00:54:04,960
Dutch, this here's
my dad, John Shepherd.
533
00:54:04,994 --> 00:54:07,329
Dutch and I used to do
a little business together.
534
00:54:07,362 --> 00:54:11,199
In fact, we were just closin'
on some unfinished commerce.
535
00:54:11,233 --> 00:54:12,969
Dutch owes me
some money.
536
00:54:15,003 --> 00:54:17,239
What we decide it was,
Dutch?
537
00:54:17,271 --> 00:54:19,174
$500?
538
00:54:24,146 --> 00:54:25,514
Where's the rest
of it, Dutch?
539
00:54:25,547 --> 00:54:26,748
It's gone,
I don't have it.
540
00:54:29,384 --> 00:54:33,488
Does this have anything to do
with that Henley character?
541
00:54:33,521 --> 00:54:36,391
- How much is this?
- I don't know. Maybe a hundred?
542
00:54:36,425 --> 00:54:38,361
What'd you blow
it on?
543
00:54:38,393 --> 00:54:40,295
Well, what you think?
544
00:54:40,329 --> 00:54:42,164
Hookers and opium?
545
00:54:42,197 --> 00:54:44,367
Well, yeah, mostly.
And my new belt, too.
546
00:54:44,400 --> 00:54:46,335
I had plans
for that money.
547
00:54:46,367 --> 00:54:48,270
You're not... you're not
killing this man.
548
00:54:48,302 --> 00:54:49,637
- No.
- Killing? What?
549
00:54:49,670 --> 00:54:51,373
I didn't do this for you
to kill another man.
550
00:54:51,407 --> 00:54:55,044
I got you out of that town
and now you owe me.
551
00:54:55,076 --> 00:54:58,246
This...
Your pa the preacher?
552
00:54:58,279 --> 00:55:00,015
- No kiddin'.
- Shut up.
553
00:55:02,317 --> 00:55:04,353
If you're gonna hold this
over me the rest of my days,
554
00:55:04,386 --> 00:55:05,521
you shoulda
just let me die.
555
00:55:05,554 --> 00:55:07,490
No, you promised me
one year.
556
00:55:11,226 --> 00:55:12,628
Okay.
557
00:55:21,570 --> 00:55:23,740
My debt is paid.
558
00:55:36,351 --> 00:55:38,220
Nancy,
559
00:55:38,253 --> 00:55:40,689
he is a man
of great promise,
560
00:55:40,721 --> 00:55:42,591
great creativity.
561
00:55:44,192 --> 00:55:46,061
A man who has
a moral compass.
562
00:55:48,163 --> 00:55:51,634
A compass that is sadly and
profoundly off of true north.
563
00:55:54,570 --> 00:55:57,706
I fear that I have
failed him
564
00:55:57,739 --> 00:56:00,576
more than I would
even admit to the Lord.
565
00:56:00,608 --> 00:56:03,112
I failed him
as a child
566
00:56:03,145 --> 00:56:05,415
and I failed him
as a man.
567
00:56:07,849 --> 00:56:09,851
I have forsaken him
568
00:56:09,884 --> 00:56:12,320
as I have forsaken you,
569
00:56:12,353 --> 00:56:15,058
a decision that I will regret
until my dying day.
570
00:56:16,724 --> 00:56:18,627
Love, John.
571
00:56:53,327 --> 00:56:55,629
Excuse me, I was wondering
if I might speak
572
00:56:55,662 --> 00:56:57,365
with the proprietor here?
573
00:56:57,397 --> 00:56:58,899
You're lookin' at him.
574
00:56:58,932 --> 00:57:01,802
Well, I'm new in town
lookin' for work
575
00:57:01,836 --> 00:57:04,439
and I was hoping that
you hadn't already
576
00:57:04,471 --> 00:57:05,906
taken someone on
for the position.
577
00:57:05,939 --> 00:57:09,443
See that pile
of wood?
578
00:57:09,477 --> 00:57:11,279
I need to get all that
cut down to size.
579
00:57:12,779 --> 00:57:14,381
Well, I've worked
with wood all my life,
580
00:57:14,415 --> 00:57:16,518
I'm good with lathes
and things like that.
581
00:57:18,319 --> 00:57:20,255
Name's Charles.
Charles Stone.
582
00:57:20,287 --> 00:57:21,789
John Shepherd.
583
00:57:21,821 --> 00:57:23,423
Well, John,
I can't pay much.
584
00:57:23,457 --> 00:57:26,161
- Don't need a lot.
- When can you start?
585
00:57:26,194 --> 00:57:27,429
I can start right now.
586
00:57:32,866 --> 00:57:35,903
Hey, John.
John!
587
00:57:35,937 --> 00:57:38,874
- Let's take a break.
- Thank you.
588
00:57:41,475 --> 00:57:44,379
You're a hard worker.
589
00:57:44,412 --> 00:57:47,549
"Whatever you do,
work heartily,
590
00:57:47,582 --> 00:57:49,484
as if for the Lord,
not for men."
591
00:57:49,517 --> 00:57:51,252
What?
592
00:57:51,285 --> 00:57:53,788
It's,
593
00:57:53,821 --> 00:57:55,390
from the
book of Colossians.
594
00:57:55,423 --> 00:57:58,493
Great.
595
00:57:58,526 --> 00:57:59,928
So, what brings you
to Grapevine?
596
00:57:59,961 --> 00:58:03,464
I'm a preacher
by trade.
597
00:58:03,497 --> 00:58:06,901
I want to build
a church here.
598
00:58:06,933 --> 00:58:09,236
A church.
599
00:58:09,270 --> 00:58:11,573
- Here in Grapevine.
- Yes.
600
00:58:13,307 --> 00:58:14,908
You are indeed
an ambitious man.
601
00:58:14,941 --> 00:58:17,477
Where you stayin'?
602
00:58:17,511 --> 00:58:20,949
I booked a room
at the local hotel.
603
00:58:20,982 --> 00:58:22,617
Hotel ain't no home.
604
00:58:22,649 --> 00:58:24,751
Any man brave enough
to try and build a church
605
00:58:24,785 --> 00:58:27,622
in Grapevine
shouldn't be homeless.
606
00:58:30,825 --> 00:58:32,993
I'll give you food
and a roof over your head
607
00:58:33,026 --> 00:58:35,696
if you'll put in
a hard day's work me every day.
608
00:58:37,897 --> 00:58:40,334
That's all a man
can ask for.
609
00:58:44,437 --> 00:58:46,473
You know I've been thinkin'
about you every day.
610
00:58:46,506 --> 00:58:48,609
It's true.
611
00:58:48,642 --> 00:58:52,012
- I'll bet.
- I came back here for you.
612
00:58:52,046 --> 00:58:54,415
You came back
here for me, did ya?
613
00:58:54,448 --> 00:58:56,685
It isn't nothin' to do with
what Dutch took from you?
614
00:58:59,386 --> 00:59:00,455
Now that hurts.
615
00:59:04,057 --> 00:59:05,559
Are you ready
to come away with me?
616
00:59:07,461 --> 00:59:09,997
I still have no intention
of takin' up with a gambler
617
00:59:10,031 --> 00:59:12,400
and a drinker
and who knows what else.
618
00:59:12,432 --> 00:59:15,769
This is just a temporary
situation, Angie, all right?
619
00:59:15,803 --> 00:59:17,872
I've been met with some
business setbacks
620
00:59:17,904 --> 00:59:20,040
and I've been cursed
with the ability
621
00:59:20,073 --> 00:59:21,375
of a cardsharp.
622
00:59:25,412 --> 00:59:27,014
Cardsharp indeed.
623
00:59:29,582 --> 00:59:32,753
Look, when I've rebuilt my bankroll,
enough to reestablish my business...
624
00:59:32,787 --> 00:59:35,055
Build it how
and for what business?
625
00:59:35,089 --> 00:59:36,758
Well, they don't let
fellas like me
626
00:59:36,790 --> 00:59:38,660
practice medicine
and work in banks, darlin'.
627
00:59:38,692 --> 00:59:41,361
Nah, fellas like you wind up
in banks for other reasons.
628
00:59:41,395 --> 00:59:43,698
You know you missed me.
629
00:59:49,703 --> 00:59:51,939
You gotta earn straight,
630
00:59:51,971 --> 00:59:53,707
or I can't keep seein' ya.
631
00:59:54,874 --> 00:59:56,777
All right.
632
00:59:59,779 --> 01:00:01,948
Let's cut the cards.
633
01:00:01,982 --> 01:00:03,785
I win, you come
away with me.
634
01:00:07,955 --> 01:00:09,624
No cheatin'.
635
01:00:17,497 --> 01:00:18,765
Best two outta three.
636
01:00:40,153 --> 01:00:41,488
John,
637
01:00:41,522 --> 01:00:44,926
let's knock it off
for the day.
638
01:00:44,959 --> 01:00:47,462
Those planks are still gonna
be there for you tomorrow.
639
01:00:49,830 --> 01:00:52,667
- Here.
- Appreciate it.
640
01:00:55,502 --> 01:00:58,939
You know, couple more
months, I should
641
01:00:58,973 --> 01:01:01,676
have enough to buy a plot
of land for the church.
642
01:01:03,611 --> 01:01:05,046
I've got somethin'
I'd like to show ya.
643
01:01:05,078 --> 01:01:08,549
Unless you've got
somethin' else goin' on.
644
01:01:09,883 --> 01:01:12,553
I believe I do
have some free time.
645
01:01:26,666 --> 01:01:28,469
So, what do you think?
646
01:01:30,202 --> 01:01:31,704
What happened?
647
01:01:31,737 --> 01:01:35,509
The old hotel burnt down
a couple of years back.
648
01:01:35,541 --> 01:01:37,143
New hotel's
doin' so well,
649
01:01:37,177 --> 01:01:40,113
it didn't make sense
rebuildin' this one here.
650
01:01:40,146 --> 01:01:42,048
So what do you think?
651
01:01:42,081 --> 01:01:43,784
About what?
652
01:01:43,816 --> 01:01:46,452
Is this place big enough
to build your church?
653
01:01:49,088 --> 01:01:51,525
I don't know
what to say, Charles.
654
01:01:51,557 --> 01:01:53,626
Don't want ya
to say anything.
655
01:01:53,659 --> 01:01:56,129
I want you to build
us a church.
656
01:01:58,664 --> 01:02:02,536
So I've never really
read one of these
657
01:02:02,568 --> 01:02:05,739
"Farmer's Almanacs"
before,
658
01:02:05,771 --> 01:02:09,543
- but somewhere in here...
- Isaac.
659
01:02:09,576 --> 01:02:11,744
...it talks
about the moon.
660
01:02:15,581 --> 01:02:17,483
I know you can
hear me, son.
661
01:02:23,255 --> 01:02:26,025
John, what a pleasure
to see you.
662
01:02:26,059 --> 01:02:29,930
No, no, no. I did not trek
all these miles through swamps
663
01:02:29,963 --> 01:02:32,833
and bandit gangs to see
you throw your life away again
664
01:02:32,865 --> 01:02:34,034
with a tramp like this.
665
01:02:38,137 --> 01:02:39,972
Come on.
Come on.
666
01:02:40,005 --> 01:02:42,576
You don't get
to walk away from me, son.
667
01:02:42,608 --> 01:02:44,510
You hear me?
668
01:03:16,141 --> 01:03:18,845
I know you're in there, son.
Open the door.
669
01:03:23,215 --> 01:03:25,952
Open up, son.
Please, I don't...
670
01:03:28,655 --> 01:03:29,789
What?
671
01:03:29,822 --> 01:03:31,992
May I come in?
672
01:03:44,871 --> 01:03:46,639
I'd like to apologize.
673
01:03:46,673 --> 01:03:49,810
She's the one
that deserves the apology.
674
01:03:56,115 --> 01:03:58,552
I'm off to work.
675
01:03:58,585 --> 01:04:02,155
He's not outta here in 10 minutes,
you have my permission to shoot him.
676
01:04:15,233 --> 01:04:17,136
Ma'am,
677
01:04:17,170 --> 01:04:20,807
I am truly sorry
for my disparaging remarks
678
01:04:20,840 --> 01:04:22,309
and...
679
01:04:22,342 --> 01:04:26,547
passing judgment upon you
in a most grievous manner.
680
01:04:28,181 --> 01:04:31,952
Mr. Shepherd, I expected
more of a gentleman.
681
01:04:34,753 --> 01:04:38,824
And I expected more
of myself, too.
682
01:04:38,858 --> 01:04:41,894
I am sorry, ma'am.
683
01:04:41,927 --> 01:04:43,829
Call me Angie.
684
01:04:46,999 --> 01:04:49,902
Angie,
I'm truly sorry.
685
01:04:51,336 --> 01:04:53,239
Please, feel free
to have a seat.
686
01:04:55,407 --> 01:04:57,877
Nathan, sweetheart,
why don't you go play?
687
01:05:08,086 --> 01:05:11,257
He's a good-lookin' boy.
688
01:05:11,289 --> 01:05:14,693
Isaac's been like a father to
that boy since the day we met.
689
01:05:14,726 --> 01:05:16,228
He's loved him
as his own.
690
01:05:16,262 --> 01:05:22,001
Isaac helped me outta
a bit of a bad spot.
691
01:05:22,034 --> 01:05:24,737
Got me a job as a faro
dealer at the saloon.
692
01:05:26,338 --> 01:05:28,273
I don't think I'll ever
truly be able to repay him
693
01:05:28,306 --> 01:05:29,942
for what he's done
to help me and my son.
694
01:05:32,077 --> 01:05:34,146
Can I get you
some coffee?
695
01:05:34,179 --> 01:05:36,082
That'd be
very kind of you.
696
01:05:44,157 --> 01:05:46,393
What happened
to the boy's father?
697
01:05:47,693 --> 01:05:49,630
- There you go.
- Thank you.
698
01:05:55,934 --> 01:06:01,074
He was shot in a gambling
hall in New Orleans.
699
01:06:01,106 --> 01:06:03,275
Now, before you get
to feelin' sorry for him,
700
01:06:03,309 --> 01:06:05,311
he was precisely
the type of man
701
01:06:05,344 --> 01:06:07,413
who deserved to meet
his end that way.
702
01:06:11,415 --> 01:06:13,685
Isaac's lost someone
he loved, too.
703
01:06:15,087 --> 01:06:17,657
But I'm sure you know
all about that.
704
01:06:22,060 --> 01:06:23,962
Well, I really
should be going.
705
01:06:28,734 --> 01:06:31,969
Will we see you again,
Mr. Shepherd?
706
01:06:32,002 --> 01:06:34,006
I certainly
hope so, Angie.
707
01:06:34,038 --> 01:06:35,908
I'll see myself
to the door.
708
01:06:43,013 --> 01:06:45,316
I better get goin' before he
comes back and shoots me.
709
01:06:45,350 --> 01:06:48,453
Good-bye, Mr. Shepherd.
710
01:07:05,069 --> 01:07:06,872
I know you're not here
for the bourbon.
711
01:07:08,939 --> 01:07:10,908
No, I came to get
something to eat.
712
01:07:10,942 --> 01:07:13,112
What are you doing?
713
01:07:13,145 --> 01:07:14,313
Workin' the bar.
714
01:07:16,281 --> 01:07:18,049
What's got you bothered?
715
01:07:21,018 --> 01:07:22,254
Isaac...
716
01:07:24,555 --> 01:07:26,457
you love Angie?
717
01:07:26,491 --> 01:07:28,160
I do.
718
01:07:30,428 --> 01:07:32,263
And if she wanted
nothin' to do with you,
719
01:07:32,297 --> 01:07:33,432
what would you do?
720
01:07:35,433 --> 01:07:37,268
Only thing I could.
721
01:07:42,908 --> 01:07:44,910
I am a coward.
722
01:07:44,942 --> 01:07:46,344
Read that.
723
01:07:52,817 --> 01:07:55,788
I can't even screw up
the courage to send a letter
724
01:07:55,820 --> 01:07:57,957
to tell her how much
I love her.
725
01:08:03,928 --> 01:08:07,031
Isaac, Angie seems
like a great gal.
726
01:08:10,936 --> 01:08:13,105
She does at that.
727
01:08:14,606 --> 01:08:16,542
And I...
728
01:08:16,574 --> 01:08:19,343
I shamed myself
729
01:08:19,377 --> 01:08:22,114
the way I treated her.
730
01:08:31,056 --> 01:08:33,491
You know,
there's this
731
01:08:33,525 --> 01:08:37,529
old preacher
who once told me,
732
01:08:37,561 --> 01:08:40,565
"It's never too late
for redemption."
733
01:08:51,642 --> 01:08:53,078
Good morning,
Angie.
734
01:08:53,110 --> 01:08:55,012
Mr. Shepherd.
735
01:08:55,046 --> 01:08:56,848
When I said I hoped
to see you soon,
736
01:08:56,882 --> 01:09:00,619
I couldn't have imagined
it would be so... soon.
737
01:09:00,651 --> 01:09:03,187
Yes. well,
738
01:09:03,221 --> 01:09:05,089
I couldn't help
but notice last night
739
01:09:05,123 --> 01:09:06,491
that your house
is somewhat drafty
740
01:09:06,524 --> 01:09:08,927
and I don't think a draft
would be real good
741
01:09:08,959 --> 01:09:10,328
for little Nathan.
742
01:09:12,329 --> 01:09:14,232
Isaac says
you're a preacher.
743
01:09:14,266 --> 01:09:17,369
I am, by the grace
of God.
744
01:09:17,401 --> 01:09:19,971
I used to attend church all the
time when I lived back East.
745
01:09:20,004 --> 01:09:23,174
Did ya?
746
01:09:23,208 --> 01:09:25,444
Well,
I shan't be a bother.
747
01:10:11,056 --> 01:10:13,258
Progress is slow.
748
01:10:13,290 --> 01:10:15,628
But you've made
progress, nonetheless.
749
01:10:17,395 --> 01:10:19,932
You could use my old barn
750
01:10:19,964 --> 01:10:22,566
to preach in the meantime
if it moves you.
751
01:10:22,600 --> 01:10:25,704
It's no palace by any stretch,
but you're welcome to it.
752
01:10:25,736 --> 01:10:28,606
I'm most grateful
to you. Thank you.
753
01:10:32,444 --> 01:10:34,946
Guessin' your church
is gonna need a new name.
754
01:10:34,980 --> 01:10:36,348
Yeah.
755
01:10:40,651 --> 01:10:43,521
Did you know that doves,
they mate for life?
756
01:10:43,555 --> 01:10:46,191
When their mate dies,
757
01:10:46,223 --> 01:10:48,526
they fly aimlessly
and endlessly forever.
758
01:11:03,506 --> 01:11:05,976
I am so pleased
with the turnout.
759
01:11:06,010 --> 01:11:08,179
The prospect of food
always helps guide
760
01:11:08,212 --> 01:11:09,680
an audience
to a man of the cloth.
761
01:11:09,712 --> 01:11:12,449
I trust you are right.
762
01:11:14,685 --> 01:11:17,088
My brethren, if I may.
763
01:11:17,121 --> 01:11:19,757
I must say that I am reminded
of the ancient Israelites
764
01:11:19,789 --> 01:11:22,626
when they dined on the fishes
and the loaves of bread
765
01:11:22,658 --> 01:11:24,594
at the Sermon on the Mount
766
01:11:24,627 --> 01:11:27,465
and how they must have felt
much like us,
767
01:11:27,498 --> 01:11:31,102
with the same fellowship.
768
01:11:31,135 --> 01:11:35,139
So if we could perhaps
bow our heads and pray.
769
01:11:40,676 --> 01:11:43,480
Lord, we give thanks
770
01:11:43,514 --> 01:11:46,684
for this opportunity
to worship you in this,
771
01:11:46,716 --> 01:11:49,453
the first service
of the Lonesome Dove Church.
772
01:12:23,453 --> 01:12:25,355
How did you find me?
773
01:12:53,883 --> 01:12:56,854
When God told Jonah
to go to Nineveh,
774
01:12:56,886 --> 01:13:00,390
he boarded a ship bound
for Tarshish instead.
775
01:13:00,423 --> 01:13:01,825
The opposite direction.
776
01:13:01,859 --> 01:13:05,563
He wanted to escape
the presence of the Lord.
777
01:13:05,596 --> 01:13:08,132
Do you think he succeeded?
778
01:13:09,733 --> 01:13:13,537
Yes?
779
01:13:13,569 --> 01:13:16,506
No.
780
01:13:16,539 --> 01:13:18,376
Yes?!
781
01:13:20,243 --> 01:13:22,813
The answer is,
no, he did not.
782
01:13:22,846 --> 01:13:26,883
So, why am I telling you
this story?
783
01:13:26,917 --> 01:13:29,687
So I don't try and run?
784
01:13:29,720 --> 01:13:33,356
Because, Dutch, to you,
785
01:13:33,390 --> 01:13:35,660
I am God.
786
01:13:37,161 --> 01:13:38,828
All right!
Okay.
787
01:13:38,862 --> 01:13:40,764
He's in Grapevine.
Grapevine, Texas.
788
01:13:40,797 --> 01:13:42,600
I hear he got a job
at a saloon. Okay?
789
01:13:42,632 --> 01:13:44,234
You wouldn't be lyin'
to me, now, would you, boy?
790
01:13:44,267 --> 01:13:47,270
No, sir. I'm serious.
Serious as sin.
791
01:13:47,304 --> 01:13:49,306
I know
a little about sin.
792
01:13:49,338 --> 01:13:52,176
It's curious how people
look when they die
793
01:13:52,208 --> 01:13:55,912
with your name
and cherubic ill will.
794
01:13:55,945 --> 01:13:58,916
Will ya still look that way
as you travel down
795
01:13:58,948 --> 01:14:01,150
to the valley of darkness?
796
01:14:07,724 --> 01:14:11,796
What a glorious day
for our Lonesome Dove Church.
797
01:14:13,396 --> 01:14:15,431
Our congregation
keeps growing,
798
01:14:15,465 --> 01:14:18,769
and I am joined
most unexpectedly
799
01:14:18,801 --> 01:14:22,605
by my wife Nancy, recently
arrived from Missouri.
800
01:14:29,212 --> 01:14:30,313
Welcome.
801
01:14:34,917 --> 01:14:36,353
Sit over here.
802
01:14:36,386 --> 01:14:37,522
Please.
803
01:14:38,755 --> 01:14:40,190
Hi, is here okay?
804
01:14:42,458 --> 01:14:45,395
You are not letting that
whore into this church!
805
01:14:48,731 --> 01:14:51,834
First of all,
she is not a prostitute.
806
01:14:51,868 --> 01:14:53,437
And second,
807
01:14:53,470 --> 01:14:56,874
did you read the sign
outside of our church?
808
01:14:56,907 --> 01:14:59,275
"All are welcome."
809
01:14:59,309 --> 01:15:03,748
Either this harlot
leaves, or I do.
810
01:15:18,929 --> 01:15:21,565
If anyone else wishes to leave,
please do so now.
811
01:15:26,636 --> 01:15:28,738
You see,
in God's eyes,
812
01:15:28,771 --> 01:15:31,874
we are all equal.
813
01:15:31,908 --> 01:15:35,944
Men, women,
sinners, and saints.
814
01:15:35,978 --> 01:15:37,880
And this church
815
01:15:37,912 --> 01:15:39,549
shall never,
816
01:15:39,581 --> 01:15:41,984
never turn anyone away.
817
01:15:45,520 --> 01:15:46,723
Let's continue on.
818
01:15:49,858 --> 01:15:50,926
Turn to...
819
01:16:00,403 --> 01:16:01,904
How's the leg?
820
01:16:01,937 --> 01:16:04,341
Hurts when
a storm's comin'.
821
01:16:05,940 --> 01:16:07,010
Hands.
822
01:16:28,029 --> 01:16:29,898
I'm afraid
we're closed.
823
01:16:31,900 --> 01:16:33,470
Is that right, Isaac?
824
01:16:34,970 --> 01:16:37,073
That's not gonna
end well, gentlemen.
825
01:16:37,105 --> 01:16:39,007
It's all right, boys.
826
01:16:39,041 --> 01:16:41,344
Why don't you get along?
827
01:16:41,376 --> 01:16:44,379
These are just some
old friends of mine.
828
01:16:44,412 --> 01:16:45,648
That's good advice.
829
01:17:15,544 --> 01:17:17,447
Find him.
830
01:17:38,000 --> 01:17:39,502
Let me in!
831
01:17:45,174 --> 01:17:46,576
What's goin' on?
832
01:17:46,608 --> 01:17:48,710
Henley.
833
01:17:48,743 --> 01:17:51,013
- How'd he find you?
- I don't know, Dutch probably.
834
01:17:51,046 --> 01:17:52,782
I don't know what to do.
835
01:17:52,814 --> 01:17:54,384
I got an idea.
Pull that rug up,
836
01:17:54,416 --> 01:17:56,118
there's a trapdoor.
Root cellar.
837
01:17:58,787 --> 01:18:00,889
- I ain't hidin'.
- Trust me.
838
01:18:00,922 --> 01:18:03,059
You have no idea what
he's capable of, all right?
839
01:18:03,091 --> 01:18:05,394
- You don't know him!
- I think I have a pretty good idea.
840
01:18:05,428 --> 01:18:06,996
Dad! We have come too
far to lose everything.
841
01:18:07,028 --> 01:18:08,464
Trust me on this.
842
01:18:15,671 --> 01:18:16,806
You think
there's spiders down there?
843
01:18:18,706 --> 01:18:20,676
Great.
844
01:18:24,779 --> 01:18:27,916
- If anything happens...
- Have a little faith.
845
01:19:08,256 --> 01:19:11,160
These women had no part in this.
Let 'em go.
846
01:19:11,193 --> 01:19:13,496
We're lookin'
for your son.
847
01:19:13,528 --> 01:19:17,666
Word has it that he
left town, headed west.
848
01:19:17,699 --> 01:19:21,037
Well, despite your pedigree,
Mr. Shepherd,
849
01:19:21,069 --> 01:19:23,038
I do not believe you.
850
01:19:23,072 --> 01:19:24,474
We'd like to search
your house.
851
01:19:24,506 --> 01:19:25,875
Well, I do not
give you permission.
852
01:19:25,907 --> 01:19:27,810
Well, let me
rephrase that.
853
01:19:37,752 --> 01:19:39,488
You won't find anything.
854
01:19:39,522 --> 01:19:42,225
We should find out
soon enough.
855
01:19:42,257 --> 01:19:46,228
Isaac Shepherd
is no relation to me.
856
01:19:46,261 --> 01:19:48,163
Not anymore.
857
01:19:49,797 --> 01:19:51,600
He's fallen from grace.
858
01:19:51,634 --> 01:19:55,705
This is indeed
a confusing dichotomy.
859
01:19:55,738 --> 01:19:57,607
The righteous,
upstanding minister
860
01:19:57,639 --> 01:20:00,008
and his murderous
scum of a son.
861
01:20:00,041 --> 01:20:02,077
Where did things
go so wrong?
862
01:20:04,279 --> 01:20:06,248
Well, what about you?
863
01:20:06,282 --> 01:20:09,150
Why are you still wearing the
clothes of a man of the cloth?
864
01:20:09,184 --> 01:20:12,522
You ever read
the Bible, friend?
865
01:20:12,555 --> 01:20:15,157
It's about the most
violent book there is.
866
01:20:15,189 --> 01:20:17,059
I just stopped ignorin'
all the good parts.
867
01:20:19,059 --> 01:20:21,595
You come all the way to
Grapevine to set things right.
868
01:20:21,629 --> 01:20:24,966
I got news for you.
Bad news.
869
01:20:24,999 --> 01:20:27,102
It's not
gonna end well.
870
01:20:29,871 --> 01:20:32,641
Well, I had my chance.
871
01:20:32,674 --> 01:20:35,310
He was a boy
and I failed him.
872
01:20:35,343 --> 01:20:38,680
Well, you can rest assured
when I find him,
873
01:20:38,713 --> 01:20:40,916
I shall reap
my vengeance upon him,
874
01:20:40,948 --> 01:20:44,018
and I shall do so
with a mighty fury!
875
01:20:54,362 --> 01:20:57,799
I know you know
where he is.
876
01:20:57,831 --> 01:21:00,634
So you bring him
out here to me,
877
01:21:00,668 --> 01:21:03,804
or these nice young ladies are
gonna end up six feet under.
878
01:21:03,838 --> 01:21:06,640
I cannot produce
my son for you.
879
01:21:06,674 --> 01:21:10,078
I ask you, as another man
of the cloth,
880
01:21:10,111 --> 01:21:14,215
to listen to these words
of our Lord, please.
881
01:21:16,617 --> 01:21:19,254
Let no one doubt
your devotion, John.
882
01:21:23,657 --> 01:21:27,128
"Rescue the weak
and the needy.
883
01:21:27,161 --> 01:21:31,800
Deliver them from
the hands of the wicked."
884
01:21:31,832 --> 01:21:32,901
Amen.
885
01:22:14,375 --> 01:22:17,379
These folks mean well, but they don't
know an awl from a hole in the ground.
886
01:22:17,411 --> 01:22:20,749
Charles, you know
I am a firm believer
887
01:22:20,781 --> 01:22:22,617
that all good things
come to...
888
01:22:24,419 --> 01:22:25,687
Look.
889
01:22:34,728 --> 01:22:36,430
Come on, come on up.
890
01:22:36,464 --> 01:22:39,968
- What can we do?
- We got plenty of work. Trust me.
891
01:22:40,000 --> 01:22:42,036
God bless you,
everyone.
64129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.