All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S09.E16.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,952 --> 00:02:00,921 WHAT DO YOU THINK? 2 00:02:00,954 --> 00:02:02,690 I THINK IT LOOKS VERY GOOD ON YOU, MR. HAWKINS. 3 00:02:02,723 --> 00:02:05,359 SO DO I. YES. SO DO I. 4 00:02:05,393 --> 00:02:06,527 MR. INGALLS. 5 00:02:06,560 --> 00:02:07,695 YES, MR. JANES. 6 00:02:07,728 --> 00:02:09,363 MIGHT I SEE YOU A MOMENT? 7 00:02:09,397 --> 00:02:11,499 CERTAINLY, SIR. I'LL BE RIGHT BACK. 8 00:02:12,566 --> 00:02:14,702 CLOSE THE DRAPES. 9 00:02:17,471 --> 00:02:21,442 WHAT, MAY I ASK, DO YOU THINK YOU'RE DOING OUT THERE? 10 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 SIR? 11 00:02:22,510 --> 00:02:25,413 DOING? WHAT ARE YOU DOING? 12 00:02:25,446 --> 00:02:27,681 I'M SELLING A H-HAT TO MR. HAWKINS, SIR. 13 00:02:27,715 --> 00:02:32,553 REALLY? MR. HAWKINS IS A WEALTHY MAN, INGALLS, VERY WEALTHY. 14 00:02:32,586 --> 00:02:36,524 HE CAN AFFORD TO PURCHASE THE MOST EXPENSIVE HAT IN THE STORE. 15 00:02:36,557 --> 00:02:39,293 WHY ARE YOU LETTING HIM TRY ON A CHEAP HAT? 16 00:02:39,327 --> 00:02:42,463 HE SAW THE HAT IN THE WINDOW, AND HE LIKED IT. 17 00:02:42,496 --> 00:02:43,964 IT LOOKS GOOD ON HIM. 18 00:02:43,997 --> 00:02:45,666 CUSTOMERS DON'T KNOW WHAT THEY LOOK GOOD IN. 19 00:02:45,699 --> 00:02:47,768 THEY RELY ON SALESMEN TO TELL THEM. 20 00:02:47,801 --> 00:02:50,771 WHY TELL A CUSTOMER HE LOOKS GOOD IN A CHEAP HAT 21 00:02:50,804 --> 00:02:54,475 WHEN YOU CAN TELL HIM HE LOOKS GOOD IN AN EXPENSIVE ONE, 22 00:02:54,508 --> 00:02:56,777 AND WE MAKE MORE PROFIT BESIDES? 23 00:02:56,810 --> 00:02:58,346 WELL, ANSWER ME. 24 00:03:00,814 --> 00:03:02,916 IT'S MY MISTAKE, SIR. 25 00:03:02,950 --> 00:03:04,852 YES, YOUR MISTAKE. 26 00:03:07,455 --> 00:03:09,723 I'LL TAKE CARE OF MR. HAWKINS. 27 00:03:09,757 --> 00:03:11,425 OH, BY THE WAY, 28 00:03:11,459 --> 00:03:14,362 I WANT ALL THE PRESSING FINISHED THIS EVENING. 29 00:03:14,395 --> 00:03:17,431 MR. JANES, I'VE WORKED LATE EVERY NIGHT THIS WEEK. I PROMISED MY WIFE-- 30 00:03:17,465 --> 00:03:19,767 MR. INGALLS, I DON'T CARE WHAT YOU PROMISED YOUR WIFE. 31 00:03:19,800 --> 00:03:23,404 YOU WORK FOR ME... AND AT A FAIR WAGE, I MIGHT ADD, 32 00:03:23,437 --> 00:03:26,440 AND WHEN I GIVE YOU AN ORDER, I EXPECT IT TO BE CARRIED OUT, 33 00:03:26,474 --> 00:03:29,510 UNLESS, OF COURSE, YOU WISH TO FIND YOURSELF ANOTHER POSITION. 34 00:03:31,745 --> 00:03:33,314 IS THAT UNDERSTOOD? 35 00:03:37,050 --> 00:03:38,952 Y-YES, SIR, IT'S UNDERSTOOD. 36 00:03:41,755 --> 00:03:45,793 AH, MR. HAWKINS, MAY I HELP YOU, SIR? 37 00:03:45,826 --> 00:03:48,562 WHO ON EARTH PUT THAT HAT ON YOUR HEAD? 38 00:03:48,596 --> 00:03:50,030 Hawkins: WELL, I WAS-- 39 00:03:50,063 --> 00:03:52,700 MR. HAWKINS, PLEASE ALLOW ME TO SHOW YOU A HAT 40 00:03:52,733 --> 00:03:56,537 THAT'S MORE BEFITTING A MAN OF YOUR STATURE. 41 00:04:24,798 --> 00:04:27,768 [KNOCK ON DOOR] 42 00:04:27,801 --> 00:04:29,903 SEE WHO IT IS, INGALLS. 43 00:04:43,116 --> 00:04:45,018 OFFICER COOGAN. 44 00:04:45,052 --> 00:04:49,657 I WENT BY YOUR HOUSE. THEY TOLD ME YOU WERE WORKING LATE. 45 00:04:49,690 --> 00:04:51,625 WHAT'S WRONG? 46 00:04:51,659 --> 00:04:53,761 I'M AFRAID IT'S THE BOY AGAIN. 47 00:04:55,128 --> 00:04:56,797 DEAR GOD. WHAT NOW? 48 00:04:58,499 --> 00:04:59,900 STEALING AGAIN. 49 00:05:01,502 --> 00:05:02,970 WAS HE WITH THE MORGANS? 50 00:05:03,003 --> 00:05:04,672 YES, HE WAS. 51 00:05:04,705 --> 00:05:07,741 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD HIM TO STAY AWAY FROM THEM? 52 00:05:07,775 --> 00:05:10,511 CHARLES, I'M AFRAID THERE'S NO WAY 53 00:05:10,544 --> 00:05:13,814 YOU CAN PAY FOR THE STOLEN ITEMS THIS TIME. 54 00:05:13,847 --> 00:05:18,619 THE SERGEANT AND THE STORE OWNER BOTH WANT HIM PUT AWAY. 55 00:05:18,652 --> 00:05:19,953 IT'S HIS THIRD TIME. 56 00:05:21,522 --> 00:05:23,624 ALL RIGHT. I'LL GET RIGHT DOWN THERE. 57 00:05:23,657 --> 00:05:25,959 I'M SORRY, CHARLES. I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 58 00:05:25,993 --> 00:05:28,462 I HAD IT WITH MY BOY, 59 00:05:28,496 --> 00:05:30,864 AND ME A POLICEMAN TO BOOT. 60 00:05:32,633 --> 00:05:34,067 THANKS FOR LETTING ME KNOW. 61 00:05:34,101 --> 00:05:35,736 RIGHT. 62 00:05:35,769 --> 00:05:37,705 GOD BE WITH YOU. 63 00:05:50,484 --> 00:05:52,019 WHO WAS IT? 64 00:05:52,052 --> 00:05:54,455 IT WAS SOMEONE FOR ME. I'M GOING TO HAVE TO GO NOW. 65 00:05:54,488 --> 00:05:56,457 I'LL FINISH THIS UP IN THE MORNING. 66 00:05:56,490 --> 00:05:57,958 JUST A MINUTE, INGALLS. 67 00:05:57,991 --> 00:05:59,527 MR. JANES, I'LL COME IN BEFORE THE STORE OPENS 68 00:05:59,560 --> 00:06:01,161 AND I'LL FINISH THE WORK. 69 00:06:01,194 --> 00:06:02,763 I THINK I MADE MYSELF CLEAR THIS AFTERNOON. YOU WORK FOR ME-- 70 00:06:02,796 --> 00:06:04,998 MR. JANES, THIS IS IMPORTANT. I HAVE TO GO! 71 00:06:05,032 --> 00:06:07,468 IF IT'S MORE IMPORTANT THAN YOUR JOB, THEN GO, 72 00:06:07,501 --> 00:06:09,136 BUT DON'T BOTHER COMING BACK. 73 00:06:09,169 --> 00:06:13,541 I'M SERIOUS, INGALLS. YOU LEAVE AND YOU'RE THROUGH. 74 00:06:13,574 --> 00:06:15,543 INGALLS! INGALLS! 75 00:06:15,576 --> 00:06:16,977 INGALLS! 76 00:06:31,191 --> 00:06:33,794 EXCUSE ME. IS THERE A SERGEANT BATES HERE? 77 00:06:33,827 --> 00:06:35,763 IN THE CORNER. THANKS. 78 00:06:41,134 --> 00:06:43,671 SERGEANT BATES, MY NAME IS CHARLES INGALLS. MY SON-- 79 00:06:43,704 --> 00:06:45,473 BE RIGHT WITH YOU. SIT DOWN. 80 00:07:06,627 --> 00:07:08,228 Bates: INGALLS. 81 00:07:08,261 --> 00:07:09,630 INGALLS! 82 00:07:09,663 --> 00:07:11,932 THAT'S THE COMPLAINT. 83 00:07:11,965 --> 00:07:15,035 IT'S SIGNED BY THE SHOP OWNER. 84 00:07:15,068 --> 00:07:17,037 THIRD TIME. ENOUGH'S ENOUGH. 85 00:07:17,070 --> 00:07:19,540 THIS TIME, HE'S GOT TO SUFFER FOR IT. 86 00:07:19,573 --> 00:07:22,042 HOW BAD WILL IT BE? 87 00:07:22,075 --> 00:07:23,076 WORKHOUSE. 88 00:07:23,110 --> 00:07:25,513 3, MAYBE 5 YEARS. 89 00:07:29,082 --> 00:07:31,985 UH...THE SHOPKEEPER, MR. GIBSON, 90 00:07:32,019 --> 00:07:33,987 IF HE DOESN'T PRESS CHARGES? 91 00:07:34,021 --> 00:07:35,122 HE WILL. 92 00:07:35,155 --> 00:07:37,691 IF HE DOESN'T, WHAT HAPPENS THEN? 93 00:07:37,725 --> 00:07:38,992 YOU CAN TAKE HIM HOME, 94 00:07:39,026 --> 00:07:41,662 BUT WHAT FOR? 95 00:07:41,695 --> 00:07:44,532 LOOK, I KNOW HOW YOU FEEL, INGALLS, 96 00:07:44,565 --> 00:07:47,034 BUT THESE KIDS, THEY DON'T WANT TO CHANGE. 97 00:07:49,036 --> 00:07:51,004 MY SON ALREADY HAS CHANGED. 98 00:07:51,038 --> 00:07:52,673 WHAT DO YOU MEAN? 99 00:07:55,042 --> 00:07:57,845 HE CHANGED WHEN WE CAME TO THIS CITY. I'LL BE BACK. 100 00:08:11,224 --> 00:08:13,594 MR. GIBSON. 101 00:08:13,627 --> 00:08:15,796 ARE YOU MR. GIBSON? 102 00:08:15,829 --> 00:08:17,731 YES. 103 00:08:17,765 --> 00:08:21,134 MY NAME IS CHARLES INGALLS. MY SON-- 104 00:08:21,168 --> 00:08:22,770 OH, YOU'RE FATHER OF ONE OF THE BOYS 105 00:08:22,803 --> 00:08:24,972 WHO TRIED TO ROB MY STORE. 106 00:08:25,005 --> 00:08:27,541 YES, SIR, I AM. 107 00:08:27,575 --> 00:08:29,777 WELL, IF YOU'RE HERE TO PLEA FOR THAT LITTLE HOODLUM, 108 00:08:29,810 --> 00:08:31,779 YOU'RE WASTING YOUR TIME AND MINE. 109 00:08:37,718 --> 00:08:39,119 MR. GIBSON, PLEASE-- 110 00:08:39,152 --> 00:08:40,320 I HAVE TOLD YOU HOW I FEEL. 111 00:08:40,353 --> 00:08:42,055 I KNOW HOW YOU FEEL, 112 00:08:42,089 --> 00:08:43,691 BUT IF YOU COULD HAVE KNOWN MY SON JUST TWO YEARS AGO, 113 00:08:43,724 --> 00:08:45,626 HE WAS A GOOD BOY, HE NEVER GOT IN TROUBLE. 114 00:08:45,659 --> 00:08:50,197 MR. INGALLS, I DO NOT CARE HOW YOUR SON WAS TWO YEARS AGO. 115 00:08:50,230 --> 00:08:52,032 HE TRIED TO ROB MY STORE TONIGHT. 116 00:08:52,065 --> 00:08:55,869 NOW I TOLD YOU, YOU'RE WASTING YOUR TIME. 117 00:08:55,903 --> 00:08:58,171 I'M TALKING ABOUT MY SON! 118 00:08:59,907 --> 00:09:01,842 MY SON! 119 00:09:15,188 --> 00:09:17,324 I'M SORRY. 120 00:09:24,264 --> 00:09:26,199 I'M SORRY. 121 00:09:42,282 --> 00:09:44,217 [THUNDER] 122 00:09:59,432 --> 00:10:01,368 MR. INGALLS. 123 00:10:03,971 --> 00:10:06,740 WOULD YOU LIKE A CUP OF COFFEE? 124 00:10:09,309 --> 00:10:11,378 WE CAN TALK. 125 00:10:14,314 --> 00:10:15,916 YEAH. 126 00:10:44,011 --> 00:10:46,880 I HOPE IT'S ALL RIGHT. 127 00:10:46,914 --> 00:10:50,283 I NEVER COULD MAKE A DECENT CUP OF COFFEE. 128 00:10:50,317 --> 00:10:55,956 JULIA, MY WIFE, SHE DIED LAST YEAR. 129 00:10:55,989 --> 00:10:58,792 SHE ALWAYS SAID WHAT WOULD BECOME OF ME 130 00:10:58,826 --> 00:11:02,295 IF SHE WAS GONE, WHO WOULD MAKE MY COFFEE. 131 00:11:05,498 --> 00:11:07,868 SHE WAS RIGHT. 132 00:11:12,172 --> 00:11:15,308 I NEVER WOULD'VE BELIEVED YOU WERE THE BOY'S FATHER. 133 00:11:17,210 --> 00:11:21,414 THE OTHER BOYS, THE MORGANS, I KNOW THEIR FATHER, 134 00:11:21,448 --> 00:11:24,752 SO I UNDERSTAND WHY THEY ARE THE WAY THEY ARE. 135 00:11:26,754 --> 00:11:28,321 BUT YOU? 136 00:11:30,423 --> 00:11:33,326 HOW DOES IT HAPPEN? 137 00:11:36,229 --> 00:11:37,831 I DON'T KNOW. 138 00:11:43,536 --> 00:11:45,705 OH, THAT'S NOT TRUE. 139 00:11:48,075 --> 00:11:50,343 HE'S NOT THE SAME. I'M NOT THE SAME. 140 00:11:52,412 --> 00:11:55,382 IT'S BEING HERE, THIS CITY. 141 00:11:55,415 --> 00:11:58,351 I'M NOT SAYING ALL THE BLAME LIES HERE. 142 00:12:02,555 --> 00:12:04,191 WE CAME FROM A... 143 00:12:07,828 --> 00:12:10,798 SMALL TOWN... 144 00:12:10,831 --> 00:12:13,366 WALNUT GROVE. EVERYBODY KNEW EVERYBODY. 145 00:12:16,269 --> 00:12:19,306 HAD SUPPER WITH MY FAMILY EVERY NIGHT. 146 00:12:19,339 --> 00:12:22,509 DID THINGS TOGETHER-- FISHING, PICNICS. 147 00:12:25,112 --> 00:12:27,447 BUT HERE... 148 00:12:27,480 --> 00:12:31,551 MY LITTLE ONES GO TO ONE SCHOOL, AND HE GOES TO ANOTHER. 149 00:12:31,584 --> 00:12:33,386 HE CAN'T FISH IN CEMENT. 150 00:12:35,288 --> 00:12:36,556 I CAN'T HAVE SUPPER WITH MY FAMILY AT NIGHT 151 00:12:36,589 --> 00:12:38,926 BECAUSE I HAVE TO WORK LATE EVERY NIGHT, 152 00:12:38,959 --> 00:12:40,260 AND IF I DON'T WORK LATE EVERY NIGHT, THERE'S SOMEBODY ELSE WHO WILL, 153 00:12:40,293 --> 00:12:42,395 AND THEY'LL HAVE MY JOB THE NEXT DAY. 154 00:12:44,197 --> 00:12:46,566 IT'S JUST SO DIFFERENT HERE, 155 00:12:46,599 --> 00:12:50,103 SO DIFFERENT. 156 00:12:50,137 --> 00:12:53,440 WHY DID YOU COME TO THE CITY? 157 00:12:53,473 --> 00:12:56,076 TO EARN A LIVING. 158 00:12:58,078 --> 00:13:00,113 I JUST GOT TIRED OF WORRYING 159 00:13:00,147 --> 00:13:02,415 WHERE THE MONEY WAS GOING TO COME FROM MONTH IN AND MONTH OUT. 160 00:13:06,987 --> 00:13:10,590 THAT'S FUNNY. IT DIDN'T BOTHER ME WHEN I WAS A YOUNG MAN. 161 00:13:10,623 --> 00:13:14,427 I KIND OF THOUGHT IT WAS A CHALLENGE. 162 00:13:17,497 --> 00:13:21,201 WHEN YOU GET OLDER, YOU WANT TO FEEL SECURE. 163 00:13:21,234 --> 00:13:23,436 I MEAN, NOT JUST FOR YOURSELF. 164 00:13:23,470 --> 00:13:26,573 YOUR WIFE AND YOUR KIDS, YOU WANT THEM TO FEEL SECURE. 165 00:13:28,508 --> 00:13:31,011 I KNOW WHAT YOU MEAN. 166 00:13:33,646 --> 00:13:36,149 IF I WERE TO DROP THE CHARGES 167 00:13:36,183 --> 00:13:38,285 AGAINST YOUR BOY, 168 00:13:38,318 --> 00:13:40,053 WHAT WOULD YOU DO? 169 00:13:40,087 --> 00:13:43,957 YOU CAN'T JUST LET IT GO ON LIKE THIS. 170 00:13:47,027 --> 00:13:49,096 TO BE HONEST, I DON'T KNOW. 171 00:13:49,129 --> 00:13:50,497 YOU'VE GOT TO GET THE BOY 172 00:13:50,530 --> 00:13:52,432 OUT OF THE ENVIRONMENT THAT HE'S IN NOW. 173 00:13:52,465 --> 00:13:53,867 BUT HOW? 174 00:13:57,104 --> 00:14:00,307 I THINK IF I WAS YOU, I'D TAKE HIM HOME... 175 00:14:02,309 --> 00:14:04,444 TO YOUR LITTLE TOWN. 176 00:14:07,547 --> 00:14:09,616 OH, I WISH I COULD, BUT I CAN'T. 177 00:14:09,649 --> 00:14:13,386 I CAN'T PULL UP STAKES NOW. MY WIFE HAS A JOB HERE. 178 00:14:13,420 --> 00:14:16,356 THE CHILDREN HAVE THEIR SCHOOLING. THEY'VE MADE NEW FRIENDS. 179 00:14:16,389 --> 00:14:19,592 DO YOU HAVE ANY FAMILY THERE? 180 00:14:19,626 --> 00:14:22,495 YEAH. YEAH. I... 181 00:14:24,064 --> 00:14:26,266 I HAVE A DAUGHTER AND HER HUSBAND. 182 00:14:26,299 --> 00:14:28,868 MAYBE HE COULD LIVE WITH THEM. 183 00:14:30,403 --> 00:14:32,172 BUT WITHOUT US? 184 00:14:32,205 --> 00:14:33,340 MR. INGALLS... 185 00:14:33,373 --> 00:14:36,376 IF THINGS REMAIN AS THEY ARE, 186 00:14:36,409 --> 00:14:38,045 HE'S GOING TO BE LIVING 187 00:14:38,078 --> 00:14:39,947 AWAY FROM HOME ANYWAY... 188 00:14:39,980 --> 00:14:42,649 IN A WORKHOUSE. 189 00:14:46,253 --> 00:14:48,221 I KNOW YOU'RE RIGHT. 190 00:14:52,725 --> 00:14:54,894 AWAY FROM US... 191 00:14:57,965 --> 00:15:00,900 MAYBE I COULD TALK TO MY WIFE. 192 00:15:04,972 --> 00:15:08,208 DOES THAT MEAN YOU WILL DROP THE CHARGES? 193 00:15:10,243 --> 00:15:12,112 YEAH. 194 00:15:14,281 --> 00:15:17,617 WE CAN GO ON DOWN TO THE STATION HOUSE NOW IF YOU WANT. 195 00:15:17,650 --> 00:15:20,153 NEVER COULD SLEEP 196 00:15:20,187 --> 00:15:22,689 AFTER I HAD A CUP OF MY COFFEE ANYWAY. 197 00:15:58,325 --> 00:16:01,461 ALBERT, YOUR MOTHER AND I HAVE HAD A TALK. 198 00:16:01,494 --> 00:16:03,430 OH? 199 00:16:05,798 --> 00:16:07,767 AND WE'VE DECIDED THAT IT WOULD BE BEST FOR YOU 200 00:16:07,800 --> 00:16:10,270 IF YOU WERE OUT OF THE CITY... 201 00:16:11,804 --> 00:16:14,541 SO I'M GOING TO TAKE YOU BACK TO WALNUT GROVE. 202 00:16:14,574 --> 00:16:16,709 I DON'T WANT TO GO BACK. 203 00:16:16,743 --> 00:16:19,079 MY FRIENDS ARE HERE. I LIKE IT HERE. 204 00:16:19,112 --> 00:16:20,747 WHAT YOU WANT AND WHAT'S GOING TO BE 205 00:16:20,780 --> 00:16:23,116 ARE TWO ENTIRELY DIFFERENT THINGS. 206 00:16:23,150 --> 00:16:24,317 I WON'T GO. 207 00:16:24,351 --> 00:16:25,518 YOU'LL DO WHAT I SAY. 208 00:16:25,552 --> 00:16:27,154 AND IF I DON'T? 209 00:16:27,187 --> 00:16:28,655 IF YOU DON'T, THEN I'LL ASK MR. GIBSON 210 00:16:28,688 --> 00:16:31,291 TO CHANGE HIS MIND AND PRESS CHARGES AGAINST YOU. 211 00:16:33,426 --> 00:16:35,095 YOU'D DO THAT? 212 00:16:35,128 --> 00:16:37,130 I'D HAVE TO DO THAT. 213 00:16:38,531 --> 00:16:40,400 I AM NOT GOING TO SIT BACK 214 00:16:40,433 --> 00:16:42,402 AND WATCH YOU DESTROY YOUR LIFE 215 00:16:42,435 --> 00:16:44,337 AND YOUR MOTHER'S AND MINE. 216 00:16:44,371 --> 00:16:47,040 I'M NOT GOING TO DO THAT. 217 00:16:47,074 --> 00:16:50,043 YOU'RE NOT THE ONLY ONE IN THIS FAMILY. 218 00:16:50,077 --> 00:16:52,045 YOU'RE HURTING ALL OF US, 219 00:16:52,079 --> 00:16:54,013 AND I'M NOT GOING TO LET IT HAPPEN ANYMORE. 220 00:17:00,087 --> 00:17:02,155 I'LL CONTACT YOUR SISTER TOMORROW. 221 00:17:03,556 --> 00:17:05,792 WE'LL LEAVE BY THE END OF THE WEEK. 222 00:17:38,425 --> 00:17:41,294 MY SON WILLIE WOULD NOT BE CHEWING TOBACCO 223 00:17:41,328 --> 00:17:42,862 IF YOU HADN'T ENCOURAGED HIM! 224 00:17:42,895 --> 00:17:44,731 MRS. OLESON, YOU HAVE A FULL-GROWN BOY THERE. 225 00:17:44,764 --> 00:17:46,366 HE'S GOT A MIND OF HIS OWN. 226 00:17:46,399 --> 00:17:47,734 HE DON'T NEED ENCOURAGEMENT FROM ME! 227 00:17:47,767 --> 00:17:49,569 OH, THAT'S NOT TRUE AND YOU KNOW IT! 228 00:17:49,602 --> 00:17:51,871 NOW, HE LOOKS UP TO YOU, AND YOU KNOW THAT, TOO! 229 00:17:51,904 --> 00:17:53,873 HE DOES? YES! HA! 230 00:17:53,906 --> 00:17:55,375 PROBABLY 'CAUSE I'M TALLER THAN HIM. 231 00:17:55,408 --> 00:17:56,609 UH! 232 00:17:56,643 --> 00:17:57,877 YECH! 233 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 THIS IS NO TIME FOR HUMOR, MR. EDWARDS! 234 00:18:00,447 --> 00:18:02,849 NOW, WILLIE TOLD ME THAT YOU GAVE HIM THAT TOBACCO! 235 00:18:02,882 --> 00:18:04,517 HE ASKED ME FOR IT, SO I GAVE IT TO HIM. 236 00:18:04,551 --> 00:18:05,585 WELL, WHY WOULDN'T HE COME TO ME? 237 00:18:05,618 --> 00:18:06,886 I'M HIS MOTHER! 238 00:18:06,919 --> 00:18:07,887 HE PROBABLY DIDN'T WANT TO INTERRUPT YOU 239 00:18:07,920 --> 00:18:09,256 WHILE YOU'RE TALKING! 240 00:18:09,289 --> 00:18:10,590 OH, MR. EDWARDS! 241 00:18:10,623 --> 00:18:13,260 UH, WHAT ON EARTH ARE YOU TWO DOING? 242 00:18:13,293 --> 00:18:15,228 JUST TALKING. 243 00:18:15,262 --> 00:18:16,829 INTERRUPTING YOU IS WHAT THEY MEAN. 244 00:18:16,863 --> 00:18:19,132 WHY DON'T YOU BREAK THEIR FINGERS SO THEY CAN'T DO IT? 245 00:18:19,166 --> 00:18:22,169 OH, FOR HEAVEN... SAKES! 246 00:18:22,202 --> 00:18:25,138 HA HA! I LOVE TORMENTING THAT WOMAN! 247 00:18:25,172 --> 00:18:27,707 COME ON, MATTHEW, WE GOT A LOAD TO DELIVER. 248 00:18:30,477 --> 00:18:32,779 COME OVER FOR SUPPER ON THURSDAY. 249 00:18:32,812 --> 00:18:34,581 OH, WELL, WE'D LOVE TO! 250 00:18:34,614 --> 00:18:35,915 MAKE A WHOLE BUNCH, WILL YOU? 251 00:18:35,948 --> 00:18:38,518 THIS BOY EATS MORE THAN HE CAN SWALLOW. 252 00:18:38,551 --> 00:18:39,786 I WILL. SEE YA. 253 00:18:39,819 --> 00:18:40,853 BYE-BYE. 254 00:18:40,887 --> 00:18:42,389 ALL RIGHT, TURN HER LOOSE. 255 00:18:42,422 --> 00:18:44,324 OFF WE GO. 256 00:18:53,466 --> 00:18:57,904 LAURA, IT'S A TELEPHONE CALL FOR YOU. IT'S CHARLES. 257 00:18:57,937 --> 00:18:59,772 PA? 258 00:19:29,702 --> 00:19:31,738 WANT SOME POPCORN? 259 00:19:31,771 --> 00:19:32,972 NO THANKS. 260 00:19:33,005 --> 00:19:34,341 IT'S GOOD. 261 00:19:34,374 --> 00:19:36,309 I DIDN'T BURN IT, FOR A CHANGE. 262 00:19:39,011 --> 00:19:40,980 BETH... 263 00:19:41,013 --> 00:19:42,849 YOU'RE GONNA STOP WORRYING? 264 00:19:44,551 --> 00:19:47,487 YOU SHOULD HAVE HEARD HIM ON THE PHONE. 265 00:19:49,556 --> 00:19:52,392 PA'S ALWAYS BEEN SO STRONG, 266 00:19:52,425 --> 00:19:54,494 NO MATTER WHAT THE PROBLEM. 267 00:19:56,396 --> 00:19:57,697 [SIGH] 268 00:19:57,730 --> 00:19:59,666 MANLY, HE SOUNDED SO LOST. 269 00:20:01,568 --> 00:20:05,004 BOYS GO THROUGH CHANGES IN THEIR LIVES, 270 00:20:05,037 --> 00:20:07,540 BAD PERIODS. 271 00:20:07,574 --> 00:20:09,242 DID YOU? 272 00:20:09,276 --> 00:20:10,543 WELL, NOT LIKE THE ONE ALBERT'S GOING THROUGH, 273 00:20:10,577 --> 00:20:11,878 BUT IT WAS DIFFERENT FOR ME. 274 00:20:11,911 --> 00:20:13,546 I GREW UP ON A FARM. 275 00:20:13,580 --> 00:20:15,782 I DIDN'T HAVE TIME TO GET INTO THAT KIND OF TROUBLE. 276 00:20:15,815 --> 00:20:19,519 I COULDN'T BELIEVE HE WAS TALKING ABOUT ALBERT. 277 00:20:19,552 --> 00:20:22,389 HE WAS A STRAIGHT "A" STUDENT, HARD-WORKING. 278 00:20:22,422 --> 00:20:25,325 ALL HE EVER TALKED ABOUT WAS BECOMING A DOCTOR. 279 00:20:25,358 --> 00:20:26,459 WELL, DON'T GIVE UP ON HIM YET. 280 00:20:26,493 --> 00:20:28,395 HE'S ONLY A BOY. 281 00:20:28,428 --> 00:20:30,963 LOOK. I THINK YOUR PA HAS THE RIGHT IDEA. 282 00:20:30,997 --> 00:20:32,532 GET HIM OUT OF THE CITY. 283 00:20:32,565 --> 00:20:34,301 YOU WAIT AND SEE. 284 00:20:34,334 --> 00:20:36,035 A COUPLE WEEKS BACK HERE, 285 00:20:36,068 --> 00:20:38,571 AND HE'S GONNA GET HIS THINKING ALL STRAIGHTENED OUT. 286 00:20:38,605 --> 00:20:40,407 I HOPE YOU'RE RIGHT. 287 00:20:40,440 --> 00:20:41,874 I AM. 288 00:20:44,777 --> 00:20:46,579 NOW, LOOK. 289 00:20:46,613 --> 00:20:48,715 YOU'RE GONNA START LOOKING ON THE BRIGHT SIDE OF THIS. 290 00:20:48,748 --> 00:20:50,016 YOUR PA'S COMING FOR A VISIT. 291 00:20:50,049 --> 00:20:51,884 YOU'RE HAPPY ABOUT THAT, AREN'T YOU? 292 00:20:51,918 --> 00:20:53,386 OF COURSE I AM. 293 00:20:53,420 --> 00:20:55,054 ALL RIGHT, THEN. 294 00:20:55,087 --> 00:20:58,725 STOP WORRYING UNTIL YOU'VE GOT SOMETHING TO WORRY ABOUT. 295 00:20:58,758 --> 00:21:00,927 AND HAVE SOME OF THIS POPCORN. 296 00:21:00,960 --> 00:21:02,895 YOU NEED YOUR STRENGTH. 297 00:21:04,464 --> 00:21:05,898 ALL RIGHT. 298 00:21:10,102 --> 00:21:12,572 I LOVE YOU. 299 00:21:14,607 --> 00:21:16,576 I LOVE YOU, TOO. 300 00:21:31,123 --> 00:21:34,427 BUT YOU DID BURN THE POPCORN. 301 00:21:53,513 --> 00:21:55,415 THERE'S THE OLD HOUSE. 302 00:22:00,820 --> 00:22:03,723 LOOKS LIKE THEY'RE TAKING PRETTY GOOD CARE OF THE PLACE. 303 00:22:10,697 --> 00:22:12,098 I THOUGHT YOU'D HAVE BEEN A LITTLE BIT EXCITED 304 00:22:12,131 --> 00:22:13,733 SEEING THE OLD HOUSE. 305 00:22:15,535 --> 00:22:18,571 IT WAS YOUR IDEA TO COME HERE, NOT MINE. 306 00:22:41,193 --> 00:22:43,863 WHAT TIME IS IT? 307 00:22:43,896 --> 00:22:46,866 ABOUT TWO MINUTES LATER THAN THE LAST TIME YOU ASKED ME. 308 00:22:46,899 --> 00:22:49,502 THE STAGE IS LATE. 309 00:22:49,536 --> 00:22:51,571 BETH, THE STAGE IS ALWAYS LATE. 310 00:22:51,604 --> 00:22:53,906 I KNOW. 311 00:22:53,940 --> 00:22:56,609 WHY DON'T YOU GO INSIDE AND RELAX, GET THE BABY SOMETHING TO DRINK? 312 00:22:56,643 --> 00:22:58,878 I'LL LET YOU KNOW WHEN THE STAGE COMES IN. 313 00:22:58,911 --> 00:23:00,747 OK. SHE'S PROBABLY THIRSTY ANYWAY. 314 00:23:00,780 --> 00:23:03,516 COME ON, LET'S GET SOMETHING TO DRINK. 315 00:23:08,621 --> 00:23:10,189 STAGE LATE AS USUAL, HUH? 316 00:23:10,222 --> 00:23:12,692 YES. COULD I GET SOME JUICE FOR THE BABY? 317 00:23:12,725 --> 00:23:14,494 I JUST PUT SOME FRESH IN THE ICEBOX. 318 00:23:14,527 --> 00:23:16,028 THANKS. 319 00:23:18,598 --> 00:23:20,032 STAY THERE. 320 00:23:26,773 --> 00:23:29,542 I WISH CAROLINE COULD HAVE MADE THE TRIP BACK. 321 00:23:29,576 --> 00:23:31,210 SO DO I, 322 00:23:31,243 --> 00:23:33,746 BUT THERE'S JUST NO WAY SHE COULD HAVE GOTTEN AWAY. 323 00:23:33,780 --> 00:23:37,717 YOU KNOW, IT'S SO FUNNY... 324 00:23:39,619 --> 00:23:43,022 I KNOW I'M A GROWN WOMAN NOW WITH A HUSBAND AND A CHILD, 325 00:23:43,055 --> 00:23:48,528 BUT WHEN IT COMES TO SEEING PA AGAIN, I FEEL LIKE A LITTLE GIRL. 326 00:23:48,561 --> 00:23:50,963 I KNOW WHAT YOU MEAN, BUT FATHERS FEEL THE SAME WAY. 327 00:23:50,997 --> 00:23:53,666 YOU'LL NEVER GROW UP TO HIM, EITHER. 328 00:23:53,700 --> 00:23:56,569 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 329 00:23:56,603 --> 00:23:58,671 I DIDN'T REALIZE HOW MUCH I MISSED HIM 330 00:23:58,705 --> 00:24:00,940 TILL I FOUND OUT HE WAS COMING HOME. 331 00:24:00,973 --> 00:24:03,610 SEEMS LIKE HE'S BEEN GONE FOREVER. 332 00:24:03,643 --> 00:24:05,778 Charles: IS THAT A FACT? 333 00:24:05,812 --> 00:24:08,715 IF YOU MISS ME SO MUCH, WHY WEREN'T YOU OUTSIDE TO MEET ME? 334 00:24:11,918 --> 00:24:13,786 OH, PA. 335 00:24:13,820 --> 00:24:15,254 HI, HALF-PINT. 336 00:24:15,287 --> 00:24:16,789 OH! 337 00:24:16,823 --> 00:24:17,957 OH, PA! 338 00:24:17,990 --> 00:24:19,626 HOW'S MY GIRL? 339 00:24:19,659 --> 00:24:22,161 OH, FINE. 340 00:24:22,194 --> 00:24:24,497 ALMANZO WAS SUPPOSED TO TELL ME WHEN THE STAGE GOT IN. 341 00:24:24,531 --> 00:24:25,765 YEAH, WELL, I'M GLAD HE DIDN'T. 342 00:24:25,798 --> 00:24:27,767 THIS WAY I GET TO HUG MY GIRL IN PRIVATE. 343 00:24:27,800 --> 00:24:31,704 WELL, YOU'RE NOT IN PRIVATE, CHARLES INGALLS. 344 00:24:31,738 --> 00:24:33,940 I'M HERE, AND I EXPECT A HUG. 345 00:24:33,973 --> 00:24:35,241 WELL, COME AND GET IT. 346 00:24:35,274 --> 00:24:37,043 OH, HESTER-SUE. 347 00:24:37,076 --> 00:24:39,178 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 348 00:24:39,211 --> 00:24:41,113 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 349 00:24:41,147 --> 00:24:43,049 YOU HAVE A FRIEND SITTING OVER THERE. 350 00:24:46,118 --> 00:24:49,055 I DON'T BELIEVE IT. THAT CAN'T BE ROSE. 351 00:24:49,088 --> 00:24:51,190 YES, IT CAN. 352 00:24:51,223 --> 00:24:53,960 OH, LOOK AT YOU. 353 00:24:53,993 --> 00:24:56,796 WELL, COME HERE TO GRANDDADDY. 354 00:24:56,829 --> 00:25:00,633 OH, LOOK HOW BIG YOU'RE GETTING. 355 00:25:00,667 --> 00:25:04,003 DO YOU REMEMBER GRANDDAD? HUH? 356 00:25:04,036 --> 00:25:05,972 UH-OH. I DON'T THINK SO. 357 00:25:06,005 --> 00:25:09,576 WELL, WE'RE GOING TO FIX THAT. YES, WE ARE. 358 00:25:09,609 --> 00:25:11,644 I DON'T BELIEVE IT. SHE LOOKS READY FOR SCHOOL. 359 00:25:11,678 --> 00:25:15,114 DON'T RUSH IT. WHERE'S ALBERT? 360 00:25:15,147 --> 00:25:17,083 OH, THEY'RE OUTSIDE GETTING THE LUGGAGE DOWN. 361 00:25:17,116 --> 00:25:19,318 YOU BRING YOUR GRANDDAUGHTER. 362 00:25:19,351 --> 00:25:21,087 YES, MOM. 363 00:25:21,120 --> 00:25:22,822 COME ON, NOW. YOU COME WITH GRANDDAD. 364 00:25:22,855 --> 00:25:24,691 CHARLES, WELCOME HOME. 365 00:25:24,724 --> 00:25:26,192 IT'S GOOD TO BE HOME. 366 00:25:29,896 --> 00:25:31,831 ALBERT. 367 00:25:40,139 --> 00:25:42,575 I MISSED YOU SO MUCH. 368 00:25:42,609 --> 00:25:45,311 I MISSED YOU, TOO. 369 00:25:48,214 --> 00:25:52,652 WELL, YOU GOT TO TELL US ALL ABOUT LIFE IN THE BIG CITY. 370 00:25:52,685 --> 00:25:54,286 WE COUNTRY FOLK DON'T GET TO HEAR FIRST-HAND STORIES 371 00:25:54,320 --> 00:25:56,055 FROM YOU CITY SLICKERS TOO OFTEN. 372 00:25:56,088 --> 00:25:58,224 Charles: HOLD ON, YOUNG LADY. 373 00:25:58,257 --> 00:26:00,693 WE'D LIKE TO GET SETTLED IN THE HOTEL FIRST, IF YOU DON'T MIND. 374 00:26:00,727 --> 00:26:03,996 HOT BATH AND A LITTLE REST MIGHT FEEL GOOD, TOO. 375 00:26:04,030 --> 00:26:05,732 THAT WOULD FEEL VERY, VERY GOOD. 376 00:26:05,765 --> 00:26:07,767 COME ON, ALBERT, LET'S GET THESE BAGS UPSTAIRS. 377 00:26:07,800 --> 00:26:11,203 THERE'LL BE PLENTY OF TIME FOR CITY TALK AT SUPPER TONIGHT. 378 00:26:11,237 --> 00:26:14,106 I MADE YOUR FAVORITE-- CHICKEN AND DUMPLINGS. 379 00:26:14,140 --> 00:26:16,208 SOUNDS GOOD. I'LL SEE YOU TONIGHT. 380 00:26:21,814 --> 00:26:23,750 HE'S SO DIFFERENT. 381 00:26:23,783 --> 00:26:27,053 I KNOW. HE DIDN'T WANT TO COME BACK HERE. 382 00:26:27,086 --> 00:26:28,888 HE MADE THAT QUITE PLAIN. 383 00:26:28,921 --> 00:26:30,757 [ROSE CRIES] 384 00:26:30,790 --> 00:26:33,693 WELL, HE'LL COME AROUND ONCE HE SEES HIS OLD FRIENDS AGAIN. 385 00:26:33,726 --> 00:26:36,262 I JUST PRAY TO GOD YOU'RE RIGHT. 386 00:26:36,295 --> 00:26:38,130 AW, WELL, I'LL TELL YOU WHAT. 387 00:26:38,164 --> 00:26:39,398 I'M GOING TO GIVE YOU MY BEAUTIFUL GRANDDAUGHTER 388 00:26:39,431 --> 00:26:41,668 WHILE HER GRANDPA GOES AND TAKES A BATH. 389 00:26:41,701 --> 00:26:43,402 I DON'T WANT HER THINKING I'M SOME KIND OF A BUM 390 00:26:43,435 --> 00:26:44,671 WHO DOESN'T BATHE. 391 00:26:44,704 --> 00:26:45,938 WHAT TIME'S SUPPER TONIGHT? 392 00:26:45,972 --> 00:26:47,406 7:00? PERFECT. 393 00:26:47,439 --> 00:26:49,308 I'LL HAVE ALMANZO COME AND PICK YOU UP. 394 00:26:49,341 --> 00:26:50,409 NO. THAT'S ALL RIGHT. WE CAN WALK. 395 00:26:50,442 --> 00:26:51,644 YOU SURE? 396 00:26:51,678 --> 00:26:53,279 I'M VERY SURE. 397 00:26:53,312 --> 00:26:55,247 FEEL GOOD TO WALK ON SOMETHING BESIDES CEMENT FOR A CHANGE. 398 00:26:57,149 --> 00:27:00,152 KNOW SOMETHING? I'M FEELING BETTER ALREADY. 399 00:27:00,186 --> 00:27:02,388 I'LL SEE YOU TONIGHT. 400 00:27:09,996 --> 00:27:12,098 LET'S GO. 401 00:27:18,771 --> 00:27:20,406 Almanzo: IT WAS AN OPPORTUNITY 402 00:27:20,439 --> 00:27:22,074 I JUST COULDN'T PASS UP. 403 00:27:22,108 --> 00:27:23,810 YOU'VE SEEN THE PAPERS ON THE STALLION. 404 00:27:23,843 --> 00:27:25,311 HE'S GOT THE BEST BLOODLINES IN HERO TOWNSHIP. 405 00:27:25,344 --> 00:27:27,814 THEY'RE PRETTY IMPRESSIVE, ALL RIGHT. 406 00:27:27,847 --> 00:27:29,949 I STILL THINK YOU'RE TAKING QUITE A CHANCE, THOUGH, BUYING A HORSE THAT'S LAME. 407 00:27:29,982 --> 00:27:31,818 WELL, I COULDN'T HAVE AFFORDED HIM OTHERWISE. 408 00:27:31,851 --> 00:27:33,319 HE'S ABOUT 100% BETTER THAN HE WAS WHEN I FIRST GOT HIM. 409 00:27:33,352 --> 00:27:34,987 I KEEP HIM WRAPPED UP REAL GOOD, 410 00:27:35,021 --> 00:27:36,756 AND DOC BAKER'S BEEN TREATING HIM TWICE A WEEK. 411 00:27:36,789 --> 00:27:38,825 HOW LONG BEFORE YOU THINK YOU CAN START BREEDING HIM? 412 00:27:38,858 --> 00:27:40,326 COUPLE OF MONTHS IF ALL GOES WELL. 413 00:27:40,359 --> 00:27:41,994 Laura: CAN YOU IMAGINE-- 414 00:27:42,028 --> 00:27:45,397 "THE WILDER FARM, FINEST HORSES IN THE TERRITORY." 415 00:27:45,431 --> 00:27:47,333 Charles: I GUESS I CAN ALWAYS SAY I KNEW YOU WHEN. 416 00:27:47,366 --> 00:27:49,836 [ALL LAUGH] 417 00:27:49,869 --> 00:27:51,938 ALBERT, WHAT'S WRONG? 418 00:27:51,971 --> 00:27:53,472 LAURA MADE THAT SPECIAL FOR YOU. 419 00:27:53,505 --> 00:27:54,974 I KNOW. 420 00:27:55,007 --> 00:27:56,342 I'M JUST NOT HUNGRY. 421 00:27:56,375 --> 00:27:58,110 YOU DIDN'T HAVE ANY LUNCH. 422 00:27:58,144 --> 00:27:59,879 I'M NOT HUNGRY! 423 00:27:59,912 --> 00:28:02,381 DON'T RAISE YOUR VOICE TO ME. 424 00:28:04,216 --> 00:28:06,452 Laura: IT'S PROBABLY JUST THE LONG TRIP. 425 00:28:06,485 --> 00:28:08,154 THERE'S NOTHING THAT UPSETS MY STOMACH 426 00:28:08,187 --> 00:28:10,923 MORE THAN A STAGECOACH RIDE ACROSS THE PRAIRIE. 427 00:28:10,957 --> 00:28:13,359 HOW ABOUT SOME HOT TEA? THAT MIGHT SETTLE IT A BIT. 428 00:28:13,392 --> 00:28:16,228 NO. I'LL BE FINE. 429 00:28:16,262 --> 00:28:18,164 [KNOCK ON DOOR] 430 00:28:18,197 --> 00:28:19,766 I'LL GET IT. 431 00:28:23,069 --> 00:28:24,470 DOC. 432 00:28:24,503 --> 00:28:26,105 Dr. Baker: I'M SORRY TO DISTURB YOU, LAURA. 433 00:28:26,138 --> 00:28:27,807 CHARLES INGALLS! 434 00:28:27,840 --> 00:28:29,208 HIRAM, HOW ARE YOU? 435 00:28:29,241 --> 00:28:30,509 OH, GOOD TO SEE YOU. 436 00:28:30,542 --> 00:28:32,378 I KNEW YOU WERE COMING IN TODAY, 437 00:28:32,411 --> 00:28:36,749 BUT I HAD ROUNDS FROM EARLY MORNING ON. AND LOOK AT ALBERT. 438 00:28:36,783 --> 00:28:38,885 HELLO, DOCTOR. 439 00:28:38,918 --> 00:28:40,386 CHARLES, WON'T BE LONG 440 00:28:40,419 --> 00:28:43,255 BEFORE HE'LL HAVE TO LOOK DOWN TO TALK TO YOU. 441 00:28:43,289 --> 00:28:45,057 I KNOW, DOC. 442 00:28:45,091 --> 00:28:47,827 WELL, LOOK AT ME TAKING UP ALL YOUR TIME YOUR FIRST DAY BACK. 443 00:28:47,860 --> 00:28:49,428 I'LL LEAVE YOU WITH YOUR FAMILY. 444 00:28:49,461 --> 00:28:50,963 Laura: OH, STAY AND HAVE SOME HOT APPLE PIE. 445 00:28:50,997 --> 00:28:52,431 IT'LL BE READY IN 15 MINUTES. 446 00:28:52,464 --> 00:28:54,033 OH, I DON'T WANT TO INTRUDE. 447 00:28:54,066 --> 00:28:55,968 YES, YOU DO WANT TO INTRUDE, 448 00:28:56,002 --> 00:28:58,104 AND YOU LOVE MY APPLE PIE. 449 00:28:58,137 --> 00:29:01,173 WELL, TO PAY FOR THE PIE AND MY INTRUSION, 450 00:29:01,207 --> 00:29:03,242 I'LL CHECK THAT STALLION OF YOURS. 451 00:29:03,275 --> 00:29:06,378 I'LL GO WITH YOU. I WANT TO TAKE ANOTHER LOOK AT THAT ANIMAL MYSELF. 452 00:29:08,948 --> 00:29:10,349 ALBERT, YOU COMING? 453 00:29:10,382 --> 00:29:13,452 NO. I'LL STAY IN HERE AND FINISH MY SUPPER. 454 00:29:15,287 --> 00:29:17,389 ALL RIGHT. 455 00:30:12,178 --> 00:30:14,146 [ALBERT LAUGHING] 456 00:30:14,180 --> 00:30:17,316 WHAT'S SO FUNNY NOW? 457 00:30:17,349 --> 00:30:19,318 I WAS JUST THINKING ABOUT THE TIME 458 00:30:19,351 --> 00:30:22,354 WHEN WE VOTED NANCY TO RUN THE SCHOOL, 459 00:30:22,388 --> 00:30:24,490 AND THEN SHE FOUND OUT THAT IT MEANT 460 00:30:24,523 --> 00:30:26,859 SHE HAD TO GET DUNKED AT THE FAIR. 461 00:30:26,893 --> 00:30:28,494 HA HA! 462 00:30:28,527 --> 00:30:31,330 YEAH, I DO SEEM TO REMEMBER A LOOK OF SURPRISE ON HER FACE. 463 00:30:31,363 --> 00:30:34,600 MORE LIKE HORROR! HA HA! 464 00:30:39,505 --> 00:30:42,942 I'LL TELL YOU, YOUR STOMACH REALLY GOT BETTER QUICK TONIGHT. 465 00:30:42,975 --> 00:30:45,344 I THINK YOU ATE MORE PIE THAN ALMANZO. 466 00:30:45,377 --> 00:30:47,013 YEAH, IT WAS GOOD. 467 00:30:47,046 --> 00:30:49,148 LAURA'S RIGHT. IT MUST HAVE BEEN THE TRIP. 468 00:30:56,255 --> 00:30:59,325 YOU KNOW, I KNOW YOU DIDN'T WANT TO COME BACK HERE, 469 00:30:59,358 --> 00:31:03,195 BUT YOU'RE GOING TO BE STARTING SCHOOL TOMORROW, 470 00:31:03,229 --> 00:31:05,297 AND I HOPE YOU GIVE IT A CHANCE. 471 00:31:05,331 --> 00:31:07,166 SURE, I WILL. 472 00:31:11,503 --> 00:31:14,206 YOU. I CAN'T FIGURE YOU OUT, YOU KNOW IT? 473 00:31:14,240 --> 00:31:16,976 I MEAN, AT THE SUPPER TABLE, YOU DIDN'T SAY TWO WORDS, 474 00:31:17,009 --> 00:31:18,677 AND WE WENT OUT TO THE BARN FOR A FEW MINUTES 475 00:31:18,710 --> 00:31:24,383 AND COME BACK AND... IT'S THE DIFFERENCE BETWEEN DAY AND NIGHT. 476 00:31:24,416 --> 00:31:27,219 WELL, I WAS FEELING BETTER, THAT'S ALL. 477 00:31:27,253 --> 00:31:29,155 I TOLD YOU. 478 00:31:29,188 --> 00:31:31,523 YEAH. 479 00:31:33,259 --> 00:31:36,028 WELL, I'M GOING TO LET YOU GET TO SLEEP. 480 00:31:36,062 --> 00:31:37,496 YOU'VE GOT SCHOOL TOMORROW. 481 00:31:37,529 --> 00:31:40,032 [KISS] 482 00:31:42,168 --> 00:31:44,070 I LOVE YOU, SON. 483 00:31:46,405 --> 00:31:49,041 I LOVE YOU, TOO, PA. 484 00:31:50,609 --> 00:31:53,045 GOOD NIGHT. 485 00:31:55,014 --> 00:31:56,983 GOOD NIGHT. 486 00:32:35,787 --> 00:32:37,556 BETTER KEEP YOUR EYE ON WHAT YOU'RE DOING. 487 00:32:37,589 --> 00:32:39,258 WHAT? 488 00:32:39,291 --> 00:32:41,027 SAID YOU BETTER KEEP YOUR EYE ON THAT SAW BLADE, 489 00:32:41,060 --> 00:32:42,728 OR YOU'RE GONNA BE PICKING YOUR NOSE WITH YOUR ELBOW. 490 00:32:42,761 --> 00:32:44,263 OH, YEAH. 491 00:32:44,296 --> 00:32:46,265 COME ON. LET'S EAT SOME LUNCH. 492 00:32:54,673 --> 00:32:57,309 WILL YOU LOOK AT THE SIZE OF THAT LUNCH LAURA FIXED UP FOR YOU? 493 00:32:57,343 --> 00:32:59,378 SHE MUST THINK YOU EAT LIKE ALMANZO. 494 00:32:59,411 --> 00:33:01,147 YEAH, I KNOW. 495 00:33:01,180 --> 00:33:03,215 DO ME A FAVOR AND HELP ME EAT SOME OF THIS, HUH? 496 00:33:03,249 --> 00:33:06,285 WELL, ONLY TO BE FRIENDLY, I MIGHT HAVE A COUPLE OF THEM CHICKEN LEGS. 497 00:33:09,355 --> 00:33:11,790 COME ON, NOW. THE BOY'S IN SCHOOL. HE'S DOING FINE. 498 00:33:11,823 --> 00:33:13,625 NOW, EAT SOME LUNCH. 499 00:33:13,659 --> 00:33:17,229 YEAH. I KNOW YOU'RE RIGHT. 500 00:33:17,263 --> 00:33:20,332 YOUNG UNS. TELL YOU, ONE DAY THEY MAKE YOU FEEL YOUNG. 501 00:33:20,366 --> 00:33:23,102 THE NEXT DAY, THEY MAKE YOU FEEL REAL OLD. 502 00:33:23,135 --> 00:33:24,770 THAT THEY DO. 503 00:33:26,705 --> 00:33:29,475 I JUST WONDER WHERE I WENT WRONG. 504 00:33:31,543 --> 00:33:34,246 I MEAN, A MAN COULDN'T HAVE ASKED FOR A BETTER SON THAN HIM. 505 00:33:34,280 --> 00:33:36,648 WELL, LIKE YOU SAY, HE GOT IN WITH A BAD CROWD. 506 00:33:36,682 --> 00:33:39,185 NO, BUT IT ALL HAPPENED SO FAST. 507 00:33:39,218 --> 00:33:41,420 GRANTED, I WORKED LATE EVERY NIGHT. 508 00:33:41,453 --> 00:33:43,422 I DIDN'T SPEND THE TIME WITH HIM THAT I SHOULD. 509 00:33:43,455 --> 00:33:46,158 NOW, COME ON, NOW, DON'T BE BLAMING YOURSELF FOR WORKING HARD. 510 00:33:46,192 --> 00:33:50,496 BOY SHOULD'VE UNDERSTOOD THAT. YOU'VE GOT NO REASON TO FEEL GUILT. 511 00:33:50,529 --> 00:33:55,234 TELL YOU WHAT I THINK. I THINK WE GO ABOUT RAISING KIDS ALL WRONG. 512 00:33:55,267 --> 00:33:57,403 I THINK THE MINUTE THEY GET BIG ENOUGH TO WORK, 513 00:33:57,436 --> 00:33:59,071 THEN THE FATHER OUGHT TO JUST QUIT 514 00:33:59,105 --> 00:34:01,207 AND GO OFF AND LAY IN A HAMMOCK SOMEWHERE. 515 00:34:01,240 --> 00:34:03,442 RIGHT, AND LET THE KIDS TAKE OVER. 516 00:34:03,475 --> 00:34:06,712 MAN'S DONE HIS SHARE. 517 00:34:06,745 --> 00:34:09,415 TELL ME SOMETHING, CHARLES. NOW, BE HONEST. 518 00:34:09,448 --> 00:34:11,217 DON'T YOU SOMETIMES GET TIRED 519 00:34:11,250 --> 00:34:15,354 OF ALL THE WORK AND WORRY IT TAKES BRINGING UP A YOUNG UN? 520 00:34:15,387 --> 00:34:18,357 OH, I NEVER DID TILL ALL THIS STARTED WITH ALBERT. 521 00:34:23,262 --> 00:34:25,164 BUT I'LL TELL YOU SOMETHING, ISAIAH, 522 00:34:25,197 --> 00:34:27,366 YOU GET TO A POINT WHERE YOU SAY... 523 00:34:29,435 --> 00:34:32,104 "DEAR GOD, I DON'T KNOW WHAT TO DO ANYMORE. I'VE LOST HIM." 524 00:34:32,138 --> 00:34:33,839 I JUST DON'T KNOW HOW TO GET THROUGH TO HIM. 525 00:34:35,607 --> 00:34:37,409 THAT'S WHY I KEEP LOOKING AT THAT SCHOOL, 526 00:34:37,443 --> 00:34:40,446 WONDERING IF HE'S GOING TO STAY, IS HE GOING TO WORK... 527 00:34:40,479 --> 00:34:42,614 WONDERING HOW HE'S GOING TO FEEL TONIGHT OR TOMORROW 528 00:34:42,648 --> 00:34:45,551 BECAUSE I NEVER KNOW FROM ONE MINUTE TO THE NEXT. 529 00:34:48,620 --> 00:34:51,757 YOU KNOW, YOU TOLD ME I SHOULDN'T FEEL ANY GUILT, 530 00:34:51,790 --> 00:34:53,859 AND I DON'T, NOT ABOUT THE TROUBLE HE'S GOTTEN INTO. 531 00:34:53,892 --> 00:34:56,862 I DON'T BLAME MYSELF FOR THAT. 532 00:34:56,895 --> 00:34:59,565 I DID THE BEST I COULD, THE BEST I KNOW HOW. 533 00:35:02,334 --> 00:35:04,403 BUT I DO FEEL GUILT... 534 00:35:06,438 --> 00:35:08,207 BECAUSE SOMETIMES... 535 00:35:12,278 --> 00:35:17,183 SOMETIMES I WISH THAT HE WOULD GO AWAY AND NEVER COME BACK. 536 00:35:17,216 --> 00:35:19,485 OH, YOU DON'T MEAN THAT, CHARLES. 537 00:35:19,518 --> 00:35:21,153 OH, BUT I DO. 538 00:35:22,654 --> 00:35:25,524 ISAIAH, I MEAN IT. 539 00:35:25,557 --> 00:35:27,526 YOU KNOW, I AM TIRED OF GOING TO BED AT NIGHT 540 00:35:27,559 --> 00:35:31,630 AND WONDERING WHERE HE IS AND WHAT HE'S DOING. 541 00:35:31,663 --> 00:35:35,167 I'M TIRED OF HEARING HIS MOTHER CRY HERSELF TO SLEEP AT NIGHT 542 00:35:35,201 --> 00:35:38,604 BECAUSE OF SOME TROUBLE THAT HE'S GOTTEN INTO. 543 00:35:42,374 --> 00:35:44,310 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 544 00:35:47,679 --> 00:35:49,548 I NEED PEACE, ISAIAH. 545 00:35:52,318 --> 00:35:54,253 MY FAMILY NEEDS IT, TOO. 546 00:35:55,621 --> 00:35:58,290 AND IF IT MEANS NEVER SEEING HIM AGAIN, 547 00:35:58,324 --> 00:36:01,560 THEN GOD HELP ME, THAT'S HOW IT'S GOING TO BE. 548 00:36:13,872 --> 00:36:16,242 STU, WOULD YOU TAKE THE NEXT PROBLEM, PLEASE? 549 00:36:16,275 --> 00:36:21,213 12 CARRY A 1, 15 CARRY A 1, 22. 550 00:36:21,247 --> 00:36:23,615 THE ANSWER IS 2,252. 551 00:36:23,649 --> 00:36:25,451 THANK YOU VERY MUCH, STUART. 552 00:36:25,484 --> 00:36:28,487 YOU'RE WELCOME, MISS PLUM, IT WAS REALLY QUITE SIMPLE. 553 00:36:28,520 --> 00:36:32,858 JASON, WOULD YOU TAKE THE LAST PROBLEM, PLEASE? 554 00:36:32,891 --> 00:36:35,827 UM... 555 00:36:37,996 --> 00:36:39,631 GO AHEAD, JASON. 556 00:36:41,733 --> 00:36:47,739 15 CARRY 1... IS, UM... 557 00:36:47,773 --> 00:36:51,277 MISS PLUM, I CAN'T SEE THE PROBLEM VERY WELL. 558 00:36:51,310 --> 00:36:52,878 WELL, YOU CAN MOVE CLOSER, JASON. 559 00:37:01,587 --> 00:37:06,992 15 CARRY A 1...IS... 560 00:37:15,601 --> 00:37:19,505 MISS PLUM, I STILL CAN'T SEE THE BOARD VERY WELL. 561 00:37:19,538 --> 00:37:21,740 THAT'S ALL RIGHT, JASON. 562 00:37:21,773 --> 00:37:24,976 IT'S LUNCHTIME ANYWAY. CLASS DISMISSED. 563 00:37:25,010 --> 00:37:29,381 JASON. JASON, CAN I SEE YOU A MINUTE? 564 00:37:34,019 --> 00:37:37,823 JASON, I DIDN'T KNOW YOU HAD TROUBLE SEEING THE BOARD. 565 00:37:37,856 --> 00:37:39,891 WELL...IT... 566 00:37:41,627 --> 00:37:44,330 IT JUST STARTED A LITTLE WHILE BACK. 567 00:37:44,363 --> 00:37:45,997 I WISH YOU WOULD HAVE TOLD ME. 568 00:37:46,031 --> 00:37:49,034 I DIDN'T THINK TO. 569 00:37:49,067 --> 00:37:51,303 HAVE YOU MENTIONED IT TO YOUR PARENTS? 570 00:37:51,337 --> 00:37:52,938 NO, MA'AM. 571 00:37:52,971 --> 00:37:55,674 WELL, I THINK YOU SHOULD. 572 00:37:55,707 --> 00:37:58,410 I HAVE A FEELING YOU NEED EYEGLASSES, YOUNG MAN. 573 00:37:58,444 --> 00:37:59,611 YOU THINK SO? 574 00:37:59,645 --> 00:38:00,946 I CERTAINLY DO. 575 00:38:00,979 --> 00:38:03,782 YOU GO HOME AND TELL YOUR MA. 576 00:38:03,815 --> 00:38:06,652 I WILL, FIRST THING WHEN I GET HOME. 577 00:38:06,685 --> 00:38:09,788 ALL RIGHT. GO EAT YOUR LUNCH. 578 00:38:20,666 --> 00:38:23,068 HURRY UP, ALBERT. WE CAN GET A GAME GOING. 579 00:38:23,101 --> 00:38:24,603 CAN I PLAY? 580 00:38:24,636 --> 00:38:25,637 NOT ON MY TEAM. 581 00:38:25,671 --> 00:38:26,638 WHY NOT? 582 00:38:26,672 --> 00:38:28,106 BECAUSE YOU STINK. 583 00:38:28,139 --> 00:38:29,575 OH. 584 00:38:29,608 --> 00:38:30,809 WELL, IT'S MY TURN TO CHOOSE FIRST, 585 00:38:30,842 --> 00:38:32,744 AND I WANT ALBERT ON MY TEAM. 586 00:38:32,778 --> 00:38:34,480 I DON'T WANT TO PLAY. 587 00:38:34,513 --> 00:38:35,814 WHY NOT? 588 00:38:35,847 --> 00:38:37,115 I DON'T WANT TO, THAT'S ALL. 589 00:38:37,148 --> 00:38:38,850 YOU ALWAYS LOVED PLAYING BALL. 590 00:38:38,884 --> 00:38:42,621 NOT ANYMORE. THERE'S NO PLACE TO PLAY IN THE CITY. 591 00:38:42,654 --> 00:38:44,089 OH, YOU'RE KIDDING. 592 00:38:44,122 --> 00:38:45,657 I WOULDN'T WANT TO LIVE THERE. 593 00:38:45,691 --> 00:38:48,059 BUT YOU'RE HERE NOW. COME ON, PLAY. 594 00:38:48,093 --> 00:38:49,961 I DON'T WANT TO! 595 00:38:51,530 --> 00:38:54,433 GAMES ARE FOR KIDS. 596 00:38:54,466 --> 00:38:56,067 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 597 00:38:56,101 --> 00:38:58,404 JEB, HE'S NOT GOING TO PLAY. 598 00:38:58,437 --> 00:38:59,771 WILL YOU CHOOSE ME FIRST? 599 00:38:59,805 --> 00:39:01,139 NO. 600 00:39:01,172 --> 00:39:02,508 WHY NOT? 601 00:39:02,541 --> 00:39:03,909 YOU KNOW WHY NOT. 602 00:39:03,942 --> 00:39:06,512 YEAH. BECAUSE I STINK. 603 00:39:06,545 --> 00:39:07,979 LET'S GO. RIGHT. 604 00:39:09,881 --> 00:39:14,152 I WON'T STINK WHEN I GET MY GLASSES. YOU WAIT AND SEE. 605 00:39:14,185 --> 00:39:17,423 I'LL DO EVERYTHING BETTER WHEN I GET MY GLASSES. 606 00:40:23,154 --> 00:40:24,189 COME ON! 607 00:40:24,222 --> 00:40:25,691 LET'S GO! 608 00:40:25,724 --> 00:40:29,160 [CHILDREN YELLING] 609 00:40:29,194 --> 00:40:30,662 ALL RIGHT. WHO'S NEXT? 610 00:40:30,696 --> 00:40:32,731 WE ONLY GOT A COUPLE MINUTES. 611 00:40:32,764 --> 00:40:34,132 I'M UP. 612 00:40:39,571 --> 00:40:41,907 I THOUGHT YOU SAID THIS WAS FOR KIDS. 613 00:40:41,940 --> 00:40:44,543 CHANGED MY MIND. COME ON, PITCH IT. 614 00:40:44,576 --> 00:40:46,712 THIS WILL BE A HOME RUN. 615 00:40:51,717 --> 00:40:54,119 [CHILDREN LAUGHING] 616 00:40:54,152 --> 00:40:56,054 HEY, I THOUGHT YOU SAID HE COULD HIT. 617 00:40:56,087 --> 00:40:58,156 JUST PITCH AND STOP TALKING. 618 00:41:04,229 --> 00:41:07,198 [CHILDREN LAUGHING] 619 00:41:07,232 --> 00:41:10,168 Jeb: YEAH. JUST ONE MORE STRIKE. 620 00:41:55,280 --> 00:41:56,748 YOU KNOW WHAT? 621 00:41:56,782 --> 00:41:59,217 I THINK YOU NEED GLASSES, TOO. 622 00:42:27,879 --> 00:42:30,081 Miss Plum: ALBERT. ALBERT! 623 00:42:35,987 --> 00:42:39,024 HAVE YOU FINISHED THE TEST? 624 00:42:42,093 --> 00:42:44,295 NO, MA'AM. 625 00:42:44,329 --> 00:42:46,197 MAY I SEE YOUR PAPER? 626 00:42:55,907 --> 00:42:58,777 I WANT YOU TO REMAIN AFTER THE CLASS IS DISMISSED. 627 00:43:00,111 --> 00:43:02,213 YES, MA'AM. 628 00:43:25,937 --> 00:43:29,140 WHY WERE YOU SLEEPING IN CLASS? 629 00:43:29,174 --> 00:43:31,109 I WAS TIRED. 630 00:43:31,142 --> 00:43:33,311 YOU DIDN'T SEEM VERY TIRED AFTER LUNCH 631 00:43:33,344 --> 00:43:35,747 WHEN I HAD TO CORRECT YOU SEVERAL TIMES FOR TALKING. 632 00:43:37,348 --> 00:43:39,284 IT JUST HAPPENED ALL OF A SUDDEN. 633 00:43:41,052 --> 00:43:43,188 I DIDN'T SLEEP TOO GOOD LAST NIGHT. 634 00:43:43,221 --> 00:43:45,023 TOO WELL. 635 00:43:45,056 --> 00:43:46,758 YES, MA'AM. 636 00:43:48,359 --> 00:43:51,296 BEING IN A STRANGE PLACE, I COULDN'T SLEEP TOO WELL. 637 00:43:54,232 --> 00:43:55,801 ALL RIGHT. 638 00:43:55,834 --> 00:43:58,970 I'LL ACCEPT THAT EXCUSE THIS TIME, BUT NO MORE. 639 00:43:59,004 --> 00:44:00,405 AM I UNDERSTOOD? 640 00:44:00,438 --> 00:44:01,840 YES, MA'AM. 641 00:44:04,375 --> 00:44:07,045 I'LL ALLOW YOU TO MAKE UP THE TEST 642 00:44:07,078 --> 00:44:08,346 TOMORROW DURING STUDY HOUR. 643 00:44:08,379 --> 00:44:10,882 YOU CAN GO. 644 00:44:28,399 --> 00:44:30,068 WAS SHE MAD? 645 00:44:30,101 --> 00:44:32,370 NO. SHE SAID I CAN MAKE UP THE TEST TOMORROW. 646 00:44:32,403 --> 00:44:34,072 SHE'S NICE. YEAH. 647 00:44:34,105 --> 00:44:36,074 HEY, COME ON OVER TO THE STORE. 648 00:44:36,107 --> 00:44:38,076 WE'VE GOT THOSE SOUR BALLS YOU USED TO LIKE SO MUCH. 649 00:44:38,109 --> 00:44:39,077 OK. 650 00:44:39,110 --> 00:44:41,079 YOU GLAD TO BE BACK? 651 00:44:41,112 --> 00:44:42,380 NO. I LIKE THE CITY. 652 00:44:42,413 --> 00:44:44,082 LOTS OF STUFF TO DO. 653 00:44:44,115 --> 00:44:45,383 YEAH? LIKE WHAT? 654 00:44:45,416 --> 00:44:48,386 BE WITH YOUR FRIENDS. WE HAD A GANG. 655 00:44:48,419 --> 00:44:51,089 DID YOU HAVE YOUR OWN CLUBHOUSE? 656 00:44:51,122 --> 00:44:52,390 NO. THAT'S SISSY STUFF. 657 00:44:52,423 --> 00:44:54,059 OH. YEAH. SURE. 658 00:44:56,895 --> 00:44:59,397 [BELL JINGLES] 659 00:44:59,430 --> 00:45:01,099 Willie: HI, PA. 660 00:45:01,132 --> 00:45:03,401 AH. WELL, ALBERT, IT'S NICE TO SEE YOU BACK. 661 00:45:03,434 --> 00:45:05,103 HI, MR. OLESON. 662 00:45:05,136 --> 00:45:07,105 CAN WE HAVE SOME SOUR BALLS? 663 00:45:07,138 --> 00:45:09,107 SURE. SURE. HOW'S THE REST OF THE FAMILY? 664 00:45:09,140 --> 00:45:11,142 OH, THEY'RE FINE, JUST FINE. 665 00:45:11,176 --> 00:45:15,046 NELS, I CAN'T MAKE HEAD OR TAIL OUT OF-- 666 00:45:15,080 --> 00:45:16,414 WHY, ALBERT. 667 00:45:16,447 --> 00:45:19,150 HI, MRS. OLESON. 668 00:45:19,184 --> 00:45:22,153 OH, IT'S SO NICE TO SEE YOU. 669 00:45:22,187 --> 00:45:24,990 WHAT A SHAME THAT YOUR MOTHER COULDN'T BE HERE. 670 00:45:25,023 --> 00:45:26,792 WELL, SHE'S WORKING. 671 00:45:26,825 --> 00:45:29,360 OH? I SEE. 672 00:45:29,394 --> 00:45:34,132 SO YOU AND YOU FATHER DECIDED TO GO ON A LITTLE TRIP, HUH? 673 00:45:34,165 --> 00:45:36,835 WELL, IT WAS PA'S IDEA. 674 00:45:36,868 --> 00:45:39,370 REALLY? HUH. 675 00:45:39,404 --> 00:45:44,242 SEEMS STRANGE, HIS WANTING TO BE AWAY FROM CAROLINE. 676 00:45:44,275 --> 00:45:46,077 HARRIET. 677 00:45:46,111 --> 00:45:48,379 I DIDN'T MEAN ANYTHING BY-- 678 00:45:48,413 --> 00:45:51,917 YOUR MOTHER AND FATHER ARE GETTING ALONG ALL RIGHT, AREN'T THEY? 679 00:45:51,950 --> 00:45:54,252 HARRIET, PLEASE. WILLIE, WOULD YOU DO ME A FAVOR? 680 00:45:54,285 --> 00:45:58,389 WILL YOU TAKE THIS SHIPMENT OF MEDICAL SUPPLIES DOWN TO DR. BAKER'S OFFICE FOR ME? 681 00:45:58,423 --> 00:46:01,092 HE CAN DO THAT AFTER HE CLEANS UP HIS ROOM. 682 00:46:01,126 --> 00:46:03,094 IT WILL ONLY TAKE A MINUTE, HARRIET. 683 00:46:03,128 --> 00:46:05,096 AFTER HE CLEANS HIS ROOM. 684 00:46:05,130 --> 00:46:07,398 I COULD TAKE THAT OVER FOR YOU, MR. OLESON. 685 00:46:07,432 --> 00:46:09,400 WELL, THANK YOU, ALBERT. I'D APPRECIATE THAT. 686 00:46:09,434 --> 00:46:11,336 OH, NO PROBLEM. I'LL SEE YOU TOMORROW, WILLIE. 687 00:46:11,369 --> 00:46:12,337 RIGHT. 688 00:46:12,370 --> 00:46:14,039 THERE WE GO. 689 00:46:14,072 --> 00:46:16,341 WELL, IT'S NICE TO HAVE YOU BACK, ALBERT. 690 00:46:16,374 --> 00:46:18,944 GO CLEAN UP YOUR ROOM. 691 00:46:18,977 --> 00:46:19,911 YES, MA'AM. 692 00:46:21,612 --> 00:46:26,051 I WONDER WHAT'S GOING ON BETWEEN CHARLES AND CAROLINE. 693 00:46:26,084 --> 00:46:29,420 WHY DOES THERE HAVE TO BE ANYTHING GOING ON, HARRIET? 694 00:46:29,454 --> 00:46:31,122 WELL, THEY SPLIT UP. 695 00:46:31,156 --> 00:46:33,124 OH, THAT'S RIDICULOUS. 696 00:46:33,158 --> 00:46:37,128 REALLY? NOW, DON'T YOU THINK IT'S JUST A LITTLE BIT ODD 697 00:46:37,162 --> 00:46:41,432 THAT A HUSBAND GOES OFF ON A LONG TRIP WITHOUT HIS WIFE? 698 00:46:41,466 --> 00:46:43,134 NO, I DON'T. 699 00:46:43,168 --> 00:46:45,136 OH, FOR HEAVEN'S SAKES, NELS. 700 00:46:45,170 --> 00:46:47,138 NOW, WHAT DO YOU THINK PEOPLE WOULD SAY 701 00:46:47,172 --> 00:46:50,141 IF YOU WENT OFF TO CHICAGO WITHOUT ME? 702 00:46:50,175 --> 00:46:52,443 DON'T YOU THINK THEY'D BE JUST A LITTLE BIT SHOCKED? 703 00:46:52,477 --> 00:46:54,579 ONLY IF I CAME BACK, HARRIET. 704 00:47:42,293 --> 00:47:43,561 HEY, HESTER-SUE. 705 00:47:43,594 --> 00:47:45,263 WHY, ALBERT, HOW ARE YOU? 706 00:47:45,296 --> 00:47:47,265 FINE, THANKS. I THOUGHT I'D DROP BY AND SEE 707 00:47:47,298 --> 00:47:49,400 IF YOU STILL MADE THE BEST CORN MUFFINS IN HERO TOWNSHIP. 708 00:47:49,434 --> 00:47:51,102 OH, SO YOU DIDN'T FORGET MY CORN MUFFINS. 709 00:47:51,136 --> 00:47:52,437 I SURE DIDN'T. 710 00:47:52,470 --> 00:47:54,105 I THINK YOU'LL FIND WHAT YOU WANT 711 00:47:54,139 --> 00:47:55,406 RIGHT UNDER THAT TOWEL, AND HELP YOURSELF. 712 00:47:55,440 --> 00:47:57,442 THANKS. 713 00:49:59,297 --> 00:50:01,132 I'M AFRAID IT'S THE BOY AGAIN. 714 00:50:03,401 --> 00:50:05,403 DEAR GOD. WHAT NOW? 715 00:50:05,436 --> 00:50:06,704 STEALING AGAIN. 716 00:50:06,737 --> 00:50:08,473 THE SHOPKEEPER, MR. GIBSON-- 717 00:50:08,506 --> 00:50:09,640 IF HE DOESN'T PRESS CHARGES-- 718 00:50:09,674 --> 00:50:11,076 HE WILL. 719 00:50:11,109 --> 00:50:12,410 IF HE DOESN'T, WHAT HAPPENS THEN? 720 00:50:12,443 --> 00:50:14,179 WELL, YOU CAN TAKE HIM HOME. 721 00:50:14,212 --> 00:50:15,513 IF I WERE TO DROP THE CHARGES 722 00:50:15,546 --> 00:50:17,615 AGAINST YOUR BOY, 723 00:50:17,648 --> 00:50:20,151 WHAT WOULD YOU DO? 724 00:50:20,185 --> 00:50:22,687 TO BE HONEST, I DON'T KNOW. 725 00:50:22,720 --> 00:50:24,622 I THINK IF I WAS YOU, I'D TAKE HIM HOME... 726 00:50:27,625 --> 00:50:28,693 TO YOUR LITTLE TOWN. 727 00:50:31,762 --> 00:50:32,730 ALBERT. 728 00:50:41,739 --> 00:50:44,509 I MISSED YOU SO MUCH. 729 00:50:44,542 --> 00:50:45,510 I MISSED YOU, TOO. 730 00:51:23,448 --> 00:51:24,415 BREATHE DEEP. 731 00:51:24,449 --> 00:51:26,384 [TAKES DEEP BREATH] 732 00:51:26,417 --> 00:51:27,452 DEEPER. 733 00:51:27,485 --> 00:51:29,220 [TAKES DEEP BREATH] 734 00:51:29,254 --> 00:51:30,855 DEEPER, ZEB. 735 00:51:30,888 --> 00:51:32,557 IF I COULD BREATHE ANY DEEPER, 736 00:51:32,590 --> 00:51:35,860 I WOULDN'T NEED YOU TO CHECK ME. 737 00:51:35,893 --> 00:51:37,795 DEEPER. 738 00:51:37,828 --> 00:51:40,165 "DEEPER. 739 00:51:40,198 --> 00:51:41,199 DEEPER." 740 00:51:43,534 --> 00:51:45,636 ALL RIGHT. YOU CAN RELAX. 741 00:51:45,670 --> 00:51:49,840 RELAX? I SPEND MOST OF MY LIFE LYING IN BED. 742 00:51:49,874 --> 00:51:52,710 HOW RELAXED CAN YOU GET? 743 00:51:52,743 --> 00:51:54,279 HOW IS HE, DOC? 744 00:51:54,312 --> 00:51:55,346 HOW THE HECK WOULD HE KNOW? 745 00:51:55,380 --> 00:51:56,714 ZEB. 746 00:51:56,747 --> 00:51:59,550 HE'S A DOCTOR. THEY DON'T KNOW NOTHING. 747 00:51:59,584 --> 00:52:01,586 STICKING THAT DUMB THING IN HIS EARS 748 00:52:01,619 --> 00:52:04,555 JUST SO'S HE CAN TELL IF MY HEART'S STILL BEATING. 749 00:52:04,589 --> 00:52:07,925 YOU'D THINK HE COULD TELL THAT JUST BY ASKING ME TO SET UP. 750 00:52:07,958 --> 00:52:11,296 IF I DON'T, I'M DEAD. IT AIN'T BEATING! 751 00:52:11,329 --> 00:52:14,399 I'LL KNOW YOU'RE DEAD, ZEB, WHEN YOU STOP COMPLAINING. 752 00:52:14,432 --> 00:52:18,669 HE REALLY HAS BEEN HURTING AWFUL BAD AT NIGHT, DOC. 753 00:52:18,703 --> 00:52:20,438 SOMETIMES HE CRIES. 754 00:52:20,471 --> 00:52:22,707 DEL, WHY ARE YOU TELLING HIM THAT? 755 00:52:22,740 --> 00:52:23,941 BECAUSE IT'S TRUE. 756 00:52:23,974 --> 00:52:26,477 WELL, IT'S TRUE YOU GOT GAS SOMETIMES, 757 00:52:26,511 --> 00:52:29,314 BUT I DON'T GO AROUND TELLING FOLKS ABOUT IT. 758 00:52:29,347 --> 00:52:32,683 SHAME ON YOU, ZEB. I'D BEST BE GOING. 759 00:52:32,717 --> 00:52:34,552 WHEN YOU COMING BACK? 760 00:52:34,585 --> 00:52:36,287 FRIDAY, AS USUAL. 761 00:52:36,321 --> 00:52:38,356 YEAH? WELL... 762 00:52:40,691 --> 00:52:42,893 DON'T FORGET. 763 00:52:42,927 --> 00:52:43,861 I WON'T. 764 00:52:48,366 --> 00:52:51,302 I WISH HE WOULDN'T TALK TO YOU LIKE THAT, DOC. 765 00:52:51,336 --> 00:52:52,937 HE REALLY DOESN'T MEAN IT. 766 00:52:52,970 --> 00:52:54,905 I KNOW THAT. 767 00:52:54,939 --> 00:52:58,509 HE REALLY HAS BEEN HURTING AWFUL BAD, DOC. 768 00:52:58,543 --> 00:53:01,679 WELL, I BROUGHT SOME MORE MORPHINE FOR HIM. 769 00:53:01,712 --> 00:53:03,514 I WISH THERE WAS SOMETHING MORE I COULD DO, 770 00:53:03,548 --> 00:53:07,318 BUT THE BODY'S LIKE A MACHINE. 771 00:53:07,352 --> 00:53:10,721 EVENTUALLY IT JUST WEARS OUT. 772 00:53:10,755 --> 00:53:14,225 IT JUST SEEMS LIKE ONE THING AFTER THE OTHER: 773 00:53:14,259 --> 00:53:16,427 PAINS THROUGH THE CHEST, 774 00:53:16,461 --> 00:53:19,864 ARTHRITIS, DIABETES. 775 00:53:19,897 --> 00:53:22,600 SOMETIMES I GET SCARED SOMETHING WILL HAPPEN TO ME 776 00:53:22,633 --> 00:53:26,271 AND I WON'T BE ABLE TO CARE FOR HIM. 777 00:53:26,304 --> 00:53:28,339 DON'T LET HIM WEAR YOU DOWN. 778 00:53:28,373 --> 00:53:30,708 I WON'T. 779 00:53:30,741 --> 00:53:32,710 THERE YOU GO. JUST LIKE BEFORE-- 780 00:53:32,743 --> 00:53:34,579 ONE POWDER AT BEDTIME FOR THE PAIN 781 00:53:34,612 --> 00:53:37,548 AND ONE DURING THE DAY IF HE'S REALLY HURTING. 782 00:53:37,582 --> 00:53:39,650 THANK YOU, DOC. OH, WAIT A MINUTE. 783 00:53:47,758 --> 00:53:51,329 I BAKED YOU A PIE--APPLE. 784 00:53:51,362 --> 00:53:54,499 THAT'S MY FAVORITE. THANK YOU, ADELE. 785 00:53:54,532 --> 00:53:55,466 I'LL BE BACK FRIDAY. 786 00:54:01,939 --> 00:54:06,811 DEL, MY CHEST HURTS SOMETHING AWFUL. 787 00:54:06,844 --> 00:54:07,878 COMING, COLIE. 788 00:54:25,563 --> 00:54:27,832 WHOA. HOW ARE YOU, JOHN? 789 00:54:27,865 --> 00:54:29,934 SORRY, DOC. I'M FINE. 790 00:54:29,967 --> 00:54:33,037 I'M NOT OUT HERE LOOKING FOR BUSINESS. HOW'S THE FAMILY DOING? 791 00:54:33,070 --> 00:54:34,972 EVERYBODY'S WELL. 792 00:54:35,005 --> 00:54:38,443 OH, I'D LIKE YOU TO CHECK JASON'S EYES WHEN YOU GET A CHANCE. 793 00:54:38,476 --> 00:54:40,678 MISS PLUM THINKS HE MIGHT BE NEEDING SOME SPECTACLES. 794 00:54:40,711 --> 00:54:41,679 SURE. ANYTIME. 795 00:54:41,712 --> 00:54:43,348 WELL, SOONER THE BETTER. 796 00:54:43,381 --> 00:54:45,516 THIS COULD BE THE REASON WHY HIS GRADES ARE SO POOR. 797 00:54:45,550 --> 00:54:47,885 HMM. WELL, HE COULD DRIVE INTO TOWN WITH ME NOW 798 00:54:47,918 --> 00:54:49,420 IF YOU PICK HIM UP IN AN HOUR OR SO. 799 00:54:49,454 --> 00:54:51,589 THAT'LL BE FINE. JASON! 800 00:54:55,793 --> 00:54:57,628 YEAH, PA? 801 00:54:57,662 --> 00:54:58,829 DOC'S GOING TO DRIVE YOU INTO TOWN 802 00:54:58,863 --> 00:55:00,398 AND CHECK YOUR EYES. 803 00:55:00,431 --> 00:55:05,570 OH, GOOD. I NEED GLASSES, DR. BAKER, REAL BAD. 804 00:55:05,603 --> 00:55:07,638 WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 805 00:55:07,672 --> 00:55:09,807 I KNOW IT FOR A FACT. 806 00:55:09,840 --> 00:55:13,077 DO YOU MIND IF I GIVE YOU A SECOND OPINION? 807 00:55:13,110 --> 00:55:15,446 HA HA! I'LL SEE YOU IN A LITTLE WHILE. 808 00:55:15,480 --> 00:55:16,514 COME ON, HIPPOCRATES. 809 00:55:27,892 --> 00:55:32,397 ALL RIGHT, JASON, PUT YOUR HAND OVER YOUR LEFT EYE. 810 00:55:32,430 --> 00:55:34,965 GENTLY, NOW. DON'T PUSH ON IT. 811 00:55:34,999 --> 00:55:38,836 ALL RIGHT. NOW, START FROM THE TOP. 812 00:55:38,869 --> 00:55:41,506 "C...F..." 813 00:55:43,474 --> 00:55:46,076 "S..." 814 00:55:46,110 --> 00:55:49,980 UM...UH... 815 00:55:50,014 --> 00:55:52,550 THAT'S ONLY THE THIRD LINE. CAN'T SEE IT? 816 00:55:52,583 --> 00:55:57,655 IT'S AWFUL FUZZY. YOU BETTER GIVE ME SOME EYEGLASSES. 817 00:55:57,688 --> 00:55:59,356 LET'S TRY THE OTHER EYE FIRST. 818 00:56:01,892 --> 00:56:03,761 "C... 819 00:56:03,794 --> 00:56:05,996 "F... 820 00:56:06,030 --> 00:56:07,965 S..." 821 00:56:07,998 --> 00:56:09,667 THAT'S IT. ALL FUZZY. 822 00:56:09,700 --> 00:56:12,737 I LIKE THOSE BIG, ROUND EYEGLASSES. 823 00:56:12,770 --> 00:56:13,738 WELL, LET'S SEE WHAT WE GOT. 824 00:56:18,543 --> 00:56:23,113 JASON, I USUALLY GIVE CANDY TO MY PATIENTS AFTER AN EXAMINATION, 825 00:56:23,147 --> 00:56:26,484 BUT I MUST BE OUT. I DON'T SEE ANY ON THE SHELF OVER THERE. 826 00:56:28,453 --> 00:56:29,954 I SEE IT. 827 00:56:29,987 --> 00:56:31,522 YOU DO? WHERE? 828 00:56:31,556 --> 00:56:34,191 OVER THERE. CAN I HAVE A PIECE? 829 00:56:34,224 --> 00:56:35,426 SURE. 830 00:56:40,064 --> 00:56:42,500 WHAT DO THESE PINK ONES GOT INSIDE? 831 00:56:42,533 --> 00:56:43,768 LICORICE. 832 00:56:43,801 --> 00:56:45,536 OH, MY FAVORITE. 833 00:56:45,570 --> 00:56:48,105 CAN I HAVE TWO? YOU EXAMINED BOTH MY EYES. 834 00:56:48,138 --> 00:56:49,173 SOUNDS FAIR. 835 00:56:53,911 --> 00:56:56,647 ALL RIGHT, JASON. LET'S TRY THESE. 836 00:56:56,681 --> 00:56:57,615 SIT ON UP THERE. 837 00:56:59,850 --> 00:57:03,621 YEAH. THEY'RE THE ONES. LOOK JUST LIKE-- 838 00:57:03,654 --> 00:57:04,889 LIKE WHAT? 839 00:57:04,922 --> 00:57:06,891 JUST LIKE...THE ONES. 840 00:57:14,499 --> 00:57:15,700 HOW DO THEY FEEL? 841 00:57:15,733 --> 00:57:17,868 PERFECT. 842 00:57:17,902 --> 00:57:19,036 LET'S TRY THE CHART AGAIN. 843 00:57:21,939 --> 00:57:29,146 "C, F, S, E, U, H, O, T, D, L." 844 00:57:29,179 --> 00:57:31,916 WHEW, BOY, THAT SEEMS TO HAVE DONE THE TRICK. 845 00:57:31,949 --> 00:57:36,086 SURE DID. I'LL BE SMART AS A WHIP NOW. 846 00:57:36,120 --> 00:57:37,054 John: DOC. 847 00:57:39,123 --> 00:57:41,025 ADELE JUST CAME BY MY PLACE. SHE ASKED ME TO GET YOU. IT'S COLIE. 848 00:57:41,058 --> 00:57:42,893 WHAT'S WRONG? 849 00:57:42,927 --> 00:57:45,162 SHE DOESN'T KNOW. HE'S AWFUL SICK AND IN A LOT OF PAIN. 850 00:57:45,195 --> 00:57:46,931 BETTER GET ON OUT THERE. 851 00:57:46,964 --> 00:57:49,967 I GAVE THE BOY SOME GLASSES. WE'LL TALK ABOUT IT LATER. 852 00:57:50,000 --> 00:57:50,935 RIGHT. 853 00:57:52,970 --> 00:57:56,140 HOW DO I LOOK, PA? 854 00:57:56,173 --> 00:58:00,010 VERY...SCHOLARLY. 855 00:58:00,044 --> 00:58:00,978 SCHOLARLY? 856 00:58:03,648 --> 00:58:05,082 SMART. 857 00:58:05,115 --> 00:58:06,984 YOU LOOK REAL SMART. 858 00:58:07,017 --> 00:58:07,952 I KNOW. 859 00:58:15,225 --> 00:58:18,128 [DOOR OPENS] 860 00:58:18,162 --> 00:58:20,531 HOW IS HE? 861 00:58:20,565 --> 00:58:21,999 HE'S SLEEPING NOW. 862 00:58:22,032 --> 00:58:25,002 OH, THANK THE LORD. 863 00:58:25,035 --> 00:58:27,137 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 864 00:58:27,171 --> 00:58:29,206 THE PAIN WAS SO BAD. 865 00:58:29,239 --> 00:58:31,809 I--I KNOW I SHOULDN'T HAVE, 866 00:58:31,842 --> 00:58:35,279 BUT I GAVE HIM ANOTHER PACKET OF MEDICINE 867 00:58:35,312 --> 00:58:38,583 ABOUT A HALF-HOUR AFTER THE FIRST. 868 00:58:38,616 --> 00:58:40,585 HE WAS HURTING SO BAD. 869 00:58:40,618 --> 00:58:41,586 YOU GAVE HIM TWO PACKETS, 870 00:58:41,619 --> 00:58:44,054 AND HE WAS STILL IN PAIN? 871 00:58:44,088 --> 00:58:47,191 YES. I WAS AFRAID TO GIVE HIM MORE THAN THAT. 872 00:58:47,224 --> 00:58:50,060 THAT'S WHEN I RAN TO THE CARTERS'. 873 00:58:50,094 --> 00:58:51,596 WHERE'S THE MEDICINE I GAVE YOU, ADELE? 874 00:58:51,629 --> 00:58:52,697 HERE IN THE CABINET. 875 00:59:15,653 --> 00:59:20,758 ADELE... I'M GOING TO TAKE ALL THIS MEDICINE WITH ME. 876 00:59:20,791 --> 00:59:23,894 I'LL GIVE YOU SOMETHING ELSE FOR ZEB. 877 00:59:23,928 --> 00:59:27,264 IT'S THE SAME THING, ONLY IN LIQUID FORM. 878 00:59:27,297 --> 00:59:28,265 ALL RIGHT. 879 00:59:31,035 --> 00:59:32,169 WAS THERE SOMETHING WRONG 880 00:59:32,202 --> 00:59:33,771 WITH THE OTHER MEDICINE, DOCTOR? 881 00:59:37,407 --> 00:59:38,575 I'M NOT SURE YET. 882 00:59:58,362 --> 00:59:59,930 [KNOCKING] 883 01:00:03,768 --> 01:00:06,771 [KNOCKING] 884 01:00:06,804 --> 01:00:09,840 YES, YES, YES. I'M COMING. I'M COMING. 885 01:00:09,874 --> 01:00:12,843 DON'T OPEN UNTIL 8:00. 886 01:00:12,877 --> 01:00:15,880 OH, DOC, COME ON IN. 887 01:00:20,718 --> 01:00:21,952 HAVE YOU GOT AN EMERGENCY? 888 01:00:21,986 --> 01:00:23,387 YES, I DO. 889 01:00:23,420 --> 01:00:24,922 THAT SHIPMENT YOU SENT ME THE OTHER DAY. 890 01:00:24,955 --> 01:00:26,824 YES. WHAT ABOUT IT? 891 01:00:26,857 --> 01:00:29,994 PART OF IT WAS PACKETS OF MORPHINE. SOME OF IT I GAVE TO ZEB COLIE. 892 01:00:30,027 --> 01:00:30,995 AND? 893 01:00:31,028 --> 01:00:32,963 IT WAS SUGAR. 894 01:00:32,997 --> 01:00:34,364 WHAT? 895 01:00:34,398 --> 01:00:36,767 SUGAR, POWDERED SUGAR. 896 01:00:36,801 --> 01:00:39,436 SOMEBODY SUBSTITUTED SUGAR FOR THE MORPHINE. 897 01:00:39,469 --> 01:00:42,239 WAS THERE--COULD THERE HAVE BEEN SOME MISTAKE AT THE MANUFACTURERS? 898 01:00:42,272 --> 01:00:45,910 NO. I DON'T THINK SO. COMPANY'S TOO RELIABLE. 899 01:00:45,943 --> 01:00:48,278 IT HAD TO HAPPEN HERE, NELS. 900 01:00:48,312 --> 01:00:49,179 WELL, THAT'S IMPOSSIBLE. 901 01:00:52,016 --> 01:00:54,251 WAS THE BOX LEFT AROUND THE STORE ANYWHERE? 902 01:00:54,284 --> 01:00:55,820 COULD IT HAVE BEEN TAMPERED WITH? 903 01:00:55,853 --> 01:00:58,355 NO, NO, NO. IT ARRIVED WITH SOME OTHER ITEMS, 904 01:00:58,388 --> 01:01:00,324 AND IT NEVER LEFT MY SIGHT 905 01:01:00,357 --> 01:01:01,959 UNTIL I GAVE IT TO ALBERT TO TAKE TO YOU. 906 01:01:07,865 --> 01:01:08,966 THANK YOU, NELS. 907 01:01:12,036 --> 01:01:13,938 [DOORBELL JINGLES] 908 01:01:13,971 --> 01:01:15,906 [MILL SAW RUNNING] 909 01:01:38,428 --> 01:01:41,766 Edwards: MORNING. SORRY, DOC. I AIN'T SICK. 910 01:01:41,799 --> 01:01:44,101 HA HA HA! 911 01:01:44,134 --> 01:01:46,971 WHY DOES EVERYBODY TELL THE SAME JOKE? 912 01:01:47,004 --> 01:01:49,840 CHARLES, CAN I SPEAK TO YOU A MINUTE IN PRIVATE? 913 01:01:49,874 --> 01:01:51,742 SURE. COME ON IN THE OFFICE. BE RIGHT BACK. 914 01:01:58,983 --> 01:02:01,451 WHAT CAN I DO FOR YOU, DOC? 915 01:02:01,485 --> 01:02:03,921 HOW'S ALBERT BEEN FEELING? 916 01:02:03,954 --> 01:02:05,489 WHY? HE HASN'T BEEN SICK. 917 01:02:05,522 --> 01:02:09,894 I MEAN HIS MOODS. IS HE HAPPY, SAD, BOTH? 918 01:02:09,927 --> 01:02:12,963 UP AND DOWN. MORE UP SINCE WE'VE BEEN HOME. 919 01:02:12,997 --> 01:02:15,032 WORKING HARD IN SCHOOL, AND HE'S AWAY FROM THAT BAD BUNCH IN THE CITY-- 920 01:02:15,065 --> 01:02:17,434 DOES HE SLEEP A LOT? 921 01:02:17,467 --> 01:02:21,071 YEAH, HE SLEEPS A LOT. HE'S A GROWING BOY. WHAT'S THIS ALL ABOUT? 922 01:02:21,105 --> 01:02:24,508 I HAVE A SUSPICION. IT'S ONLY A SUSPICION, MIND YOU, BUT-- 923 01:02:24,541 --> 01:02:27,912 WELL, COME ON, DOC, OUT WITH IT. WHAT IS IT? 924 01:02:27,945 --> 01:02:29,780 SOMEONE TAMPERED WITH A SHIPMENT I RECEIVED, 925 01:02:29,814 --> 01:02:30,881 A SHIPMENT OF MORPHINE. 926 01:02:35,285 --> 01:02:38,088 OH, COME ON. 927 01:02:38,122 --> 01:02:42,159 I KNOW MY SON'S BEEN IN HIS SHARE OF TROUBLE, BUT... 928 01:02:42,192 --> 01:02:43,527 ALBERT WOULDN'T DO ANYTHING LIKE THAT. 929 01:02:43,560 --> 01:02:44,795 ARE YOU SURE? 930 01:02:44,829 --> 01:02:46,030 YES, I'M SURE. 931 01:02:46,063 --> 01:02:47,798 SURE ENOUGH TO SEARCH HIS THINGS? 932 01:02:47,832 --> 01:02:48,765 YES, I AM. 933 01:02:52,136 --> 01:02:53,270 HE'S IN SCHOOL NOW, ISN'T HE? 934 01:02:58,208 --> 01:03:00,077 ALL RIGHT. LET'S GET THIS NONSENSE OVER WITH RIGHT NOW. 935 01:03:09,119 --> 01:03:10,287 ALBERT'S THINGS ARE IN THE TOP DRAWER. 936 01:03:22,900 --> 01:03:23,868 NOTHING. 937 01:03:26,303 --> 01:03:27,304 WHAT ABOUT THE CLOSET? 938 01:03:52,629 --> 01:03:55,933 SOUR BALLS. THEY'RE HIS FAVORITE. 939 01:03:55,966 --> 01:03:57,301 WHAT ABOUT THE SHOES? 940 01:03:57,334 --> 01:03:58,302 OH, HIRAM-- 941 01:03:58,335 --> 01:03:59,369 I WANT TO BE WRONG, CHARLES. 942 01:04:34,972 --> 01:04:35,940 MORPHINE. 943 01:04:46,150 --> 01:04:48,118 AS YOU CAN SEE, THERE ARE SOME SERIOUS RESULTS 944 01:04:48,152 --> 01:04:50,955 WHEN THE DRUG IS WITHDRAWN: 945 01:04:50,988 --> 01:04:56,360 TREMORS, INSOMNIA, VOMITING, EVEN COLLAPSE, 946 01:04:56,393 --> 01:04:58,428 DEPENDING ON HOW HEAVILY THE DRUG HAS BEEN USED. 947 01:05:00,664 --> 01:05:01,598 WHY? 948 01:05:04,134 --> 01:05:07,371 WHY WOULD THE BOY GET HIMSELF INTO SOMETHING LIKE THIS? 949 01:05:07,404 --> 01:05:10,540 ONLY THE BOY CAN ANSWER THAT. 950 01:05:10,574 --> 01:05:14,144 BUT IT DOES EXPLAIN HIS TROUBLE: 951 01:05:14,178 --> 01:05:17,614 STEALING, LOSS OF INTEREST IN SCHOOL. 952 01:05:17,647 --> 01:05:21,585 BUT SINCE WE'VE BEEN HOME, HE'S BEEN LIKE HIS OLD SELF AGAIN. 953 01:05:21,618 --> 01:05:23,687 DOC, IT'S JUST SO HARD TO BELIEVE. 954 01:05:23,720 --> 01:05:24,654 YEAH. 955 01:05:26,991 --> 01:05:29,659 IT'S 5 AFTER 3:00. SCHOOL IS OUT. 956 01:05:34,198 --> 01:05:35,699 I BETTER GET OVER THERE. 957 01:05:35,732 --> 01:05:36,666 YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 958 01:05:39,136 --> 01:05:40,070 NO. 959 01:05:42,706 --> 01:05:44,674 I THINK IT'S BEST IF IT'S JUST BETWEEN THE BOY AND ME. 960 01:06:20,544 --> 01:06:23,547 DID YOU LOSE SOMETHING? 961 01:06:23,580 --> 01:06:27,184 UH, NO. UH... 962 01:06:27,217 --> 01:06:30,054 DON'T YOU LIE TO ME, ALBERT. 963 01:06:30,087 --> 01:06:32,056 LIE TO YOU ABOUT WHAT? 964 01:06:32,089 --> 01:06:34,591 ABOUT THE MORPHINE. 965 01:06:34,624 --> 01:06:36,060 PA, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 966 01:06:36,093 --> 01:06:37,294 I'M TALKING ABOUT 967 01:06:37,327 --> 01:06:39,396 THE MORPHINE THAT YOU TOOK FROM DR. BAKER. 968 01:06:39,429 --> 01:06:42,499 NOW, DON'T LIE TO ME. YOU TOOK IT, DIDN'T YOU? DIDN'T YOU? 969 01:06:42,532 --> 01:06:43,633 YES! 970 01:06:43,667 --> 01:06:44,634 I TOOK IT. 971 01:06:47,537 --> 01:06:48,505 HOW LONG YOU BEEN TAKING IT? 972 01:06:48,538 --> 01:06:49,506 I DON'T KNOW. 973 01:06:49,539 --> 01:06:50,507 HOW LONG?! 974 01:06:50,540 --> 01:06:53,210 A FEW MONTHS. 975 01:06:53,243 --> 01:06:55,079 HOW MUCH? ONCE A DAY, TWICE A DAY? 976 01:06:55,112 --> 01:06:56,180 HOW MUCH? 977 01:06:56,213 --> 01:06:59,616 I DON'T KNOW. ONCE IN A WHILE. 978 01:06:59,649 --> 01:07:02,486 WHY? WHY?! 979 01:07:02,519 --> 01:07:04,454 WHAT DO YOU CARE? 980 01:07:04,488 --> 01:07:07,491 WHAT DO I CARE? YOU'RE MY SON. I LOVE YOU. 981 01:07:07,524 --> 01:07:09,526 THEN WHY DID YOU BRING ME BACK HERE? 982 01:07:09,559 --> 01:07:11,461 TO TRY AND HELP YOU. 983 01:07:11,495 --> 01:07:12,696 YOU WERE GOING TO LEAVE ME HERE. 984 01:07:12,729 --> 01:07:13,697 THAT'S NOT TRUE. 985 01:07:13,730 --> 01:07:14,664 YES, IT IS! 986 01:07:17,401 --> 01:07:18,402 YOU WERE GOING TO LEAVE ME HERE. 987 01:07:21,571 --> 01:07:22,606 YOU WANT ME TO TELL THE TRUTH, 988 01:07:22,639 --> 01:07:23,607 BUT YOU DON'T. 989 01:07:28,878 --> 01:07:29,813 ALL RIGHT. 990 01:07:34,518 --> 01:07:38,188 ALL RIGHT, I WAS GOING TO LEAVE YOU HERE. 991 01:07:38,222 --> 01:07:39,656 BUT I WANTED TO GET YOU OUT OF THAT CITY. 992 01:07:39,689 --> 01:07:43,293 I WANTED TO GET YOU AWAY FROM PEOPLE LIKE THE MORGANS. 993 01:07:43,327 --> 01:07:45,061 I SWEAR TO YOU I DID IT BECAUSE I LOVE YOU. 994 01:08:05,182 --> 01:08:08,152 ALBERT, LISTEN TO ME. 995 01:08:08,185 --> 01:08:10,387 NOW I KNOW WHAT'S WRONG. 996 01:08:10,420 --> 01:08:12,189 IT'S THE DRUG. WE CAN BOTH FACE IT TOGETHER. 997 01:08:12,222 --> 01:08:16,426 WE CAN DO SOMETHING ABOUT IT. 998 01:08:16,460 --> 01:08:17,427 SON, LET ME HELP YOU. 999 01:08:21,165 --> 01:08:22,232 OH, PA, I'M SORRY. 1000 01:08:24,234 --> 01:08:25,202 GOD, I'M SORRY. 1001 01:08:26,803 --> 01:08:30,407 [CRYING] 1002 01:08:30,440 --> 01:08:31,708 I DON'T KNOW WHY I STARTED. 1003 01:08:35,412 --> 01:08:40,450 RIF MORGAN, HE SAID, "TRY IT. EVERYBODY'S DOING IT." 1004 01:08:43,820 --> 01:08:45,689 THEN HE MADE ME STEAL TO GET MONEY FOR MORE. 1005 01:08:51,228 --> 01:08:52,662 I ONLY DID IT A COUPLE TIMES. 1006 01:08:56,966 --> 01:08:58,602 YOU SURE? 1007 01:08:58,635 --> 01:08:59,569 I SWEAR. 1008 01:09:01,405 --> 01:09:02,406 I SWEAR TO GOD. 1009 01:09:05,575 --> 01:09:06,543 ALL RIGHT. 1010 01:09:08,545 --> 01:09:10,580 ALL RIGHT, THEN, IT'S OVER. 1011 01:09:10,614 --> 01:09:13,217 MM-HMM. 1012 01:09:13,250 --> 01:09:15,552 YOU PROMISE ME NO MORE? 1013 01:09:15,585 --> 01:09:17,787 I SWEAR. 1014 01:09:17,821 --> 01:09:18,888 I SWEAR TO GOD. 1015 01:09:25,962 --> 01:09:28,865 PLEASE DON'T LEAVE ME. 1016 01:09:28,898 --> 01:09:29,833 OHH. 1017 01:09:31,401 --> 01:09:32,236 I WOULDN'T LEAVE YOU. 1018 01:09:36,306 --> 01:09:37,507 I WOULDN'T LEAVE YOU, SON. 1019 01:09:41,945 --> 01:09:43,580 I STILL DON'T UNDERSTAND, DOC. 1020 01:09:43,613 --> 01:09:45,615 WHY GIVE THE BOY GLASSES IF HE DOESN'T NEED THEM? 1021 01:09:45,649 --> 01:09:47,584 BECAUSE HE THINKS HE NEEDS THEM. 1022 01:09:47,617 --> 01:09:51,221 WHAT HARM CAN IT DO, ESPECIALLY IF IT HELPS HIM WITH HIS SCHOOLWORK? 1023 01:09:51,255 --> 01:09:54,424 NONE, I SUPPOSE. HE SURE DOES LIKE THEM. 1024 01:09:54,458 --> 01:09:58,862 I HAD A HARD TIME GETTING THEM OFF HIM LAST NIGHT WHEN HE WENT TO BED. 1025 01:09:58,895 --> 01:10:02,266 IT'S LIKE WHEN YOU GET A NEW SUIT OR YOUR WIFE GETS A NEW HAT. 1026 01:10:02,299 --> 01:10:04,801 YOU LOOK GOOD, SO YOU FEEL GOOD. 1027 01:10:04,834 --> 01:10:07,003 NOW, JASON THINKS HE LOOKS SMART IN THEM GLASSES, 1028 01:10:07,036 --> 01:10:10,540 AND MAYBE THEY'LL HELP HIM BE SMART. 1029 01:10:10,574 --> 01:10:13,377 ALL RIGHT, DOC, YOU SOLD ME. 1030 01:10:13,410 --> 01:10:16,980 SURE IS HARD TO FIGURE YOUNG'UNS OUT SOMETIMES. 1031 01:10:17,013 --> 01:10:21,551 YEAH. WELL, I'LL WAGER THEY SAY THE SAME THINGS ABOUT THEIR PARENTS. 1032 01:10:21,585 --> 01:10:24,588 HA HA HA! TOUCHE. 1033 01:10:24,621 --> 01:10:25,789 HAVE A GOOD DAY, JOHN. 1034 01:10:25,822 --> 01:10:26,756 YOU, TOO, DOC. 1035 01:10:36,900 --> 01:10:37,901 Charles: HEY, DOC! 1036 01:10:44,474 --> 01:10:46,009 CHARLES, HOW DID IT GO WITH THE BOY? 1037 01:10:46,042 --> 01:10:48,312 IT WENT JUST FINE. EVERYTHING'S OUT IN THE OPEN NOW. 1038 01:10:48,345 --> 01:10:49,613 HE PROMISED ME HE'D NEVER TOUCH IT AGAIN. 1039 01:10:49,646 --> 01:10:51,315 I HOPE HE'S BEING HONEST. 1040 01:10:51,348 --> 01:10:53,850 I'M SURE THAT HE IS. THANK GOD WE CAUGHT IT IN TIME. 1041 01:10:53,883 --> 01:10:55,319 SAID HE'S ONLY USED IT ONCE IN A WHILE. 1042 01:10:57,454 --> 01:11:00,324 WELL, IF THAT'S TRUE, IT'S A BLESSING. 1043 01:11:00,357 --> 01:11:02,326 HOW WAS HE THIS MORNING? 1044 01:11:02,359 --> 01:11:03,627 HE WAS QUIET, 1045 01:11:03,660 --> 01:11:08,064 BUT HE HAD A LITTLE TOAST. WHY? 1046 01:11:08,097 --> 01:11:10,567 I WAS JUST WONDERING. 1047 01:11:10,600 --> 01:11:12,336 IF HE HAS ANY SYMPTOMS, 1048 01:11:12,369 --> 01:11:16,540 LIKE EXTREME IRRITABILITY OR LOSS OF APPETITE, LET ME KNOW. 1049 01:11:16,573 --> 01:11:18,842 I WILL, BUT I'M SURE IT'S OVER. 1050 01:11:18,875 --> 01:11:21,345 I WANT TO THANK YOU AGAIN FOR EVERYTHING. 1051 01:11:21,378 --> 01:11:24,047 NO NEED TO THANK ME. 1052 01:11:24,080 --> 01:11:26,450 WELL, I BETTER GET BACK TO WORK. 1053 01:11:26,483 --> 01:11:28,452 -CHARLES. -YEAH? 1054 01:11:28,485 --> 01:11:29,853 REMEMBER, LET ME KNOW 1055 01:11:29,886 --> 01:11:32,522 IF HE HAS ANY OF THOSE SYMPTOMS. 1056 01:11:32,556 --> 01:11:33,490 I WILL, DOC. 1057 01:11:40,664 --> 01:11:45,034 15 CARRY 1 IS 21, CARRY A 2 IS 14, 1058 01:11:45,068 --> 01:11:49,773 CARRY A 1 IS 11, AND THE ANSWER IS 11,615. 1059 01:11:52,008 --> 01:11:54,444 JASON, THAT IS VERY, VERY GOOD. 1060 01:11:54,478 --> 01:11:56,413 THANK YOU, MISS PLUM. IT WAS REALLY QUITE SIMPLE. 1061 01:12:01,150 --> 01:12:03,687 ALBERT, WOULD YOU TAKE THE LAST PROBLEM, PLEASE? 1062 01:12:18,635 --> 01:12:23,973 UH...15... 1063 01:12:24,007 --> 01:12:29,112 CARRY A 1...22-- 1064 01:12:29,145 --> 01:12:32,048 ALBERT, YOU FORGOT TO CARRY THE 1. 1065 01:12:32,081 --> 01:12:33,617 MA'AM? 1066 01:12:33,650 --> 01:12:37,153 IN THE FIRST COLUMN, 15 CARRY A 1. 1067 01:12:37,186 --> 01:12:38,622 OH. 1068 01:12:38,655 --> 01:12:39,623 ALL RIGHT. 1069 01:12:39,656 --> 01:12:43,827 UH, 15 CARRY 1... 1070 01:12:43,860 --> 01:12:46,430 23... 1071 01:12:46,463 --> 01:12:48,998 UH... 1072 01:12:49,032 --> 01:12:52,001 16... 1073 01:12:52,035 --> 01:12:53,102 IN THE SECOND COLUMN, 1074 01:12:53,136 --> 01:12:55,038 YOU FORGOT TO CARRY THE 2. 1075 01:12:55,071 --> 01:12:57,841 IT'S A LOT EASIER IF YOU WROTE THEM DOWN. 1076 01:12:57,874 --> 01:12:59,976 WELL, MAYBE YOU OUGHT TO BORROW JASON'S GLASSES. 1077 01:13:00,009 --> 01:13:04,481 [CHILDREN LAUGHING] 1078 01:13:04,514 --> 01:13:05,749 CLASS! 1079 01:13:05,782 --> 01:13:06,716 CLASS! 1080 01:13:09,118 --> 01:13:11,921 [CHILDREN SHOUTING] 1081 01:13:11,955 --> 01:13:13,189 Miss Plum: ALBERT! 1082 01:13:13,222 --> 01:13:14,524 STOP IT, ALBERT! 1083 01:13:14,558 --> 01:13:15,525 STOP IT! 1084 01:13:33,109 --> 01:13:34,210 MR. INGALLS! 1085 01:13:34,243 --> 01:13:35,479 MISS PLUM, WHAT'S WRONG? 1086 01:13:35,512 --> 01:13:37,847 IT'S ALBERT. HE WENT WILD. 1087 01:13:37,881 --> 01:13:39,483 HE STARTED BEATING UP ON JEB CARTER, 1088 01:13:39,516 --> 01:13:41,651 AND I TRIED TO STOP HIM, AND HE HIT ME. 1089 01:13:41,685 --> 01:13:43,052 DEAR GOD. WHERE IS HE NOW? 1090 01:13:43,086 --> 01:13:45,154 HE WENT OUT OF THE SCHOOL. HE RAN INTO THE WOODS. 1091 01:13:45,188 --> 01:13:47,557 ISAIAH, WE GOT TO FIND HIM. MISS PLUM, I'M SORRY. 1092 01:14:19,155 --> 01:14:20,790 Dr. Baker: ANY LUCK? 1093 01:14:20,824 --> 01:14:22,025 NO. 1094 01:14:22,058 --> 01:14:24,994 LIKE LOOKING FOR A NEEDLE IN A HAYSTACK. 1095 01:14:25,028 --> 01:14:28,097 I SHOULD HAVE LISTENED TO YOU, DOC. I THOUGHT IT WAS OVER. 1096 01:14:28,131 --> 01:14:30,734 YOU WANTED IT TO BE OVER, CHARLES. 1097 01:14:30,767 --> 01:14:33,136 YOU WANTED TO BELIEVE THE BOY. 1098 01:14:33,169 --> 01:14:35,004 IT'S OBVIOUS HIS PROBLEM WITH MORPHINE 1099 01:14:35,038 --> 01:14:38,642 IS MORE SERIOUS THAN HE LED YOU TO BELIEVE. 1100 01:14:38,675 --> 01:14:40,577 NOW WE'VE GOT TO FIND HIM. 1101 01:14:40,610 --> 01:14:43,580 I HAVE A FEELING HE'LL FIND US. 1102 01:14:43,613 --> 01:14:45,048 WHAT DO YOU MEAN? 1103 01:14:45,081 --> 01:14:46,850 HE'S AN ADDICT. 1104 01:14:46,883 --> 01:14:47,851 I HAVE MORPHINE. 1105 01:15:41,605 --> 01:15:42,639 NO MORE RUNNING, SON. 1106 01:15:45,374 --> 01:15:46,309 NO MORE. 1107 01:16:14,103 --> 01:16:17,641 I WANT TO THANK YOU AGAIN FOR THE USE OF YOUR PLACE. 1108 01:16:17,674 --> 01:16:19,643 SURE YOU DON'T WANT ME TO STAY ON HERE WITH YOU? 1109 01:16:19,676 --> 01:16:20,610 NO. 1110 01:16:22,779 --> 01:16:24,714 NO. JUST ME AND THE BOY. 1111 01:16:24,748 --> 01:16:26,716 YOU HEARD WHAT DOC SAID. IT'S GOING TO GET BAD. 1112 01:16:28,985 --> 01:16:29,953 I KNOW WE'LL BE ALL RIGHT. 1113 01:16:36,726 --> 01:16:39,629 YOU NEED ANYTHING, YOU GIVE ME A HOLLER, YOU HEAR? ANYTHING. 1114 01:16:41,765 --> 01:16:42,699 I WILL. 1115 01:17:01,718 --> 01:17:05,021 AAAH! AAH! AAH! 1116 01:17:05,054 --> 01:17:07,190 ALBERT, I'M HERE. I'M HERE! 1117 01:17:07,223 --> 01:17:09,893 ALBERT, I'M HERE. LOOK AT ME. 1118 01:17:09,926 --> 01:17:11,360 IT'S ALL RIGHT. I'M HERE. 1119 01:17:11,394 --> 01:17:12,829 [LABORED BREATHING] 1120 01:17:12,862 --> 01:17:15,732 I'M HERE, SON. IT'S ALL RIGHT. 1121 01:17:15,765 --> 01:17:18,367 IT'S ALL RIGHT. 1122 01:17:18,401 --> 01:17:20,236 WHERE ARE WE? 1123 01:17:20,269 --> 01:17:24,107 WE'RE AT EDWARDS', EDWARDS' PLACE, REMEMBER? 1124 01:17:24,140 --> 01:17:25,074 IT'S ALL RIGHT. 1125 01:17:28,077 --> 01:17:31,681 OH, GOD, I HURT. OH, GOD, I HURT. 1126 01:17:31,715 --> 01:17:34,784 PA, JUST GIVE ME A LITTLE BIT, PLEASE, 1127 01:17:34,818 --> 01:17:35,785 JUST A LITTLE TO TAKE THE PAIN AWAY. 1128 01:17:35,819 --> 01:17:36,820 I CAN'T, SON. 1129 01:17:36,853 --> 01:17:37,821 JUST SO THE PAIN WILL GO AWAY. 1130 01:17:37,854 --> 01:17:38,822 I CAN'T. 1131 01:17:38,855 --> 01:17:39,823 PLEASE, PA! 1132 01:17:39,856 --> 01:17:41,357 I CAN'T. NO. 1133 01:17:43,860 --> 01:17:46,129 OH! 1134 01:17:46,162 --> 01:17:48,064 [WHEEZING] 1135 01:17:48,097 --> 01:17:50,099 PA, I CAN'T BREATHE! 1136 01:17:50,133 --> 01:17:51,100 ALBERT, YOU'RE ALL RIGHT. 1137 01:17:51,134 --> 01:17:52,468 I CAN'T BREATHE! 1138 01:17:52,501 --> 01:17:54,270 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. 1139 01:17:54,303 --> 01:17:56,806 I'M GOING TO DIE, PA. I NEED AIR. 1140 01:17:56,840 --> 01:17:59,909 I'VE GOT TO GO OUTSIDE, PA. I NEED AIR. 1141 01:17:59,943 --> 01:18:01,244 ALL RIGHT. ALL RIGHT. COME ON. 1142 01:18:01,277 --> 01:18:02,311 [LABORED BREATHING] 1143 01:18:02,345 --> 01:18:05,081 COME ON. WE'LL GET SOME AIR. 1144 01:18:05,114 --> 01:18:07,851 COME ON. COME ON. COME ON, SON. 1145 01:18:13,322 --> 01:18:15,925 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. JUST TAKE DEEP BREATHS. 1146 01:18:15,959 --> 01:18:16,893 THAT'S IT. DEEP BREATHS. 1147 01:18:18,928 --> 01:18:19,863 ALBERT! 1148 01:18:25,534 --> 01:18:26,469 ALBERT! 1149 01:18:29,505 --> 01:18:30,439 ALBERT! 1150 01:18:37,113 --> 01:18:38,047 ALBERT! 1151 01:18:46,823 --> 01:18:47,757 ALBERT! 1152 01:18:57,967 --> 01:18:59,535 YOU GOT TO LET ME GO! LET ME GO! 1153 01:18:59,568 --> 01:19:01,938 NO! WE'RE GOING BACK. WE'RE GOING BACK! 1154 01:19:01,971 --> 01:19:03,873 NO! 1155 01:19:03,907 --> 01:19:06,910 PA, LISTEN. 1156 01:19:06,943 --> 01:19:09,478 TAKE ME TO DOC BAKER'S. HE'S GOT SOME. 1157 01:19:09,512 --> 01:19:10,880 NO! 1158 01:19:10,914 --> 01:19:13,983 PA, PLEASE! I'LL DIE IF I DON'T! 1159 01:19:14,017 --> 01:19:15,118 YOU'LL DIE IF YOU DON'T STOP! 1160 01:19:21,090 --> 01:19:22,491 WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 1161 01:19:22,525 --> 01:19:24,994 I DIDN'T DO THIS TO YOU. YOU DID! 1162 01:19:25,028 --> 01:19:27,897 I DIDN'T PUT THAT POISON IN YOU. YOU DID. 1163 01:19:27,931 --> 01:19:29,198 YOU UNDERSTAND? YOU DID! 1164 01:19:29,232 --> 01:19:30,199 PA, PLEASE! 1165 01:19:30,233 --> 01:19:31,434 AND YOU CAN CRY 1166 01:19:31,467 --> 01:19:34,137 AND YOU CAN BEG AND YOU CAN PLEAD, 1167 01:19:34,170 --> 01:19:36,239 BUT IT'S NOT GOING TO WORK, 1168 01:19:36,272 --> 01:19:37,206 NOT WITH ME... 1169 01:19:40,476 --> 01:19:41,410 NOT WITH ME. 1170 01:19:45,882 --> 01:19:47,817 [SOBBING] 1171 01:20:41,637 --> 01:20:43,072 [KNOCK ON DOOR] 1172 01:20:57,954 --> 01:20:58,687 OH. 1173 01:21:02,558 --> 01:21:04,560 HOW'S ALBERT? 1174 01:21:04,593 --> 01:21:07,163 HE'S ASLEEP. 1175 01:21:07,196 --> 01:21:08,431 I'LL GET YOU A CUP OF COFFEE. 1176 01:21:08,464 --> 01:21:09,398 THANKS. 1177 01:21:30,386 --> 01:21:31,320 THERE YOU GO. 1178 01:21:44,233 --> 01:21:45,168 HOW ARE YOU? 1179 01:21:47,070 --> 01:21:48,037 I'M FINE. 1180 01:21:54,477 --> 01:21:56,012 OH, GOD, DARLING, 1181 01:21:56,045 --> 01:21:57,246 IT'S SO HARD WHAT HE'S GOING THROUGH. 1182 01:22:01,317 --> 01:22:02,986 IT'S SO HARD, AND I CAN'T GIVE IN TO HIM. 1183 01:22:06,389 --> 01:22:07,323 I KNOW. 1184 01:22:10,526 --> 01:22:11,694 LAST NIGHT, HE BEGGED ME. 1185 01:22:15,131 --> 01:22:16,065 HE'S... 1186 01:22:18,267 --> 01:22:19,468 I TALKED TO ALMANZO. 1187 01:22:22,671 --> 01:22:24,207 I CAN STAY. 1188 01:22:24,240 --> 01:22:25,174 NO. 1189 01:22:29,378 --> 01:22:30,613 NO. THE WORST HASN'T HAPPENED YET. 1190 01:22:33,616 --> 01:22:35,618 HOW BAD IS IT GOING TO GET? 1191 01:22:35,651 --> 01:22:36,585 I DON'T KNOW. 1192 01:22:40,089 --> 01:22:42,125 I JUST DON'T KNOW. 1193 01:22:42,158 --> 01:22:44,293 Albert: OH, GOD! 1194 01:22:44,327 --> 01:22:45,561 HELP ME! 1195 01:22:45,594 --> 01:22:47,763 GOD, HELP ME. GOD! OH, GOD! 1196 01:22:47,796 --> 01:22:48,764 GOD! 1197 01:22:48,797 --> 01:22:51,100 LAURA, I WANT YOU TO GO. 1198 01:22:51,134 --> 01:22:52,101 PA, HE'S MY BROTHER-- 1199 01:22:52,135 --> 01:22:53,102 DO WHAT I SAY! 1200 01:22:53,136 --> 01:22:54,470 PA, WHAT'S HAPPENING? 1201 01:22:54,503 --> 01:22:56,239 WHAT'S HAPPENING? 1202 01:22:56,272 --> 01:22:57,606 PA, DO SOMETHING! 1203 01:22:57,640 --> 01:23:00,176 MAKE IT STOP, PLEASE! 1204 01:23:00,209 --> 01:23:01,177 PA, WHAT'S HAPPENING? 1205 01:23:03,246 --> 01:23:04,347 Charles: YOU'LL BE ALL RIGHT. 1206 01:23:04,380 --> 01:23:07,016 PA, WHAT'S HAPPENING? 1207 01:23:07,050 --> 01:23:08,384 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. 1208 01:23:08,417 --> 01:23:10,186 PA, DO SOMETHING! 1209 01:23:10,219 --> 01:23:14,190 MAKE IT STOP, PLEASE! PA! PA! 1210 01:23:14,223 --> 01:23:17,060 WHAT'S HAPPENING? GOD, WHAT'S HAPPENING? 1211 01:23:17,093 --> 01:23:19,328 OH, GOD, WHAT'S GOING ON? 1212 01:23:19,362 --> 01:23:24,333 GOD! GOD! DO SOMETHING, PA! 1213 01:23:24,367 --> 01:23:28,304 PA! DO SOMETHING, PLEASE! 1214 01:23:28,337 --> 01:23:30,406 PA! 1215 01:23:30,439 --> 01:23:33,042 OH, GOD, PA, MAKE IT STOP, PLEASE! 1216 01:23:33,076 --> 01:23:34,077 YOU'RE ALL RIGHT! 1217 01:23:34,110 --> 01:23:35,278 OH, GOD, I'M GOING TO DIE! 1218 01:23:35,311 --> 01:23:36,279 YOU'RE GOING TO LIVE! 1219 01:23:36,312 --> 01:23:38,647 GOD, I'M GOING TO DIE! 1220 01:23:38,681 --> 01:23:41,284 NO! YOU'RE ALL RIGHT. 1221 01:23:41,317 --> 01:23:42,285 YOU'RE ALL RIGHT. 1222 01:23:42,318 --> 01:23:43,286 YOU'RE ALL RIGHT. 1223 01:23:43,319 --> 01:23:44,387 OH, GOD. 1224 01:23:44,420 --> 01:23:45,388 YOU'RE ALL RIGHT. 1225 01:23:45,421 --> 01:23:47,356 OH, GOD. 1226 01:23:47,390 --> 01:23:50,426 LET IT OUT! LET IT OUT! 1227 01:23:50,459 --> 01:23:52,461 LET IT OUT! 1228 01:23:52,495 --> 01:23:54,297 THAT'S IT. 1229 01:23:54,330 --> 01:23:57,100 THAT'S IT. 1230 01:23:57,133 --> 01:23:58,101 OH, GOD. 1231 01:23:58,134 --> 01:23:59,102 THAT'S IT. 1232 01:23:59,135 --> 01:24:00,069 OH, GOD. 1233 01:24:02,538 --> 01:24:06,275 [RETCHING AND COUGHING] 1234 01:24:06,309 --> 01:24:08,611 THAT'S IT. THAT'S IT. 1235 01:24:17,520 --> 01:24:20,223 LET IT OUT. LET IT OUT. 1236 01:24:20,256 --> 01:24:23,159 YEAH. YOU HAVE TO LET IT OUT. 1237 01:24:23,192 --> 01:24:24,160 YEAH. 1238 01:24:26,529 --> 01:24:28,464 [MOANING] 1239 01:24:35,438 --> 01:24:36,372 OH, GOD. 1240 01:24:39,208 --> 01:24:41,644 I'M HERE. 1241 01:24:41,677 --> 01:24:42,745 -PA. -I'M HERE. 1242 01:24:45,681 --> 01:24:47,683 OH, GOD, IT'S STARTING ALL OVER AGAIN. 1243 01:24:50,653 --> 01:24:54,190 OH, GOD. GOD, HELP. OH, GOD. 1244 01:24:56,225 --> 01:24:59,195 GOD! GOD! 1245 01:24:59,228 --> 01:25:01,230 DO SOMETHING, PA! 1246 01:25:01,264 --> 01:25:04,533 PA! DO SOMETHING, PLEASE! 1247 01:25:04,567 --> 01:25:06,502 [SHOUTING] 1248 01:26:07,430 --> 01:26:09,898 HELLO, ISAIAH. 1249 01:26:09,932 --> 01:26:10,866 DOC. 1250 01:26:12,768 --> 01:26:14,670 HOW'S HE DOING? 1251 01:26:14,703 --> 01:26:17,240 IT'S BEEN A ROUGH WEEK FOR CHARLES AND THE BOY. 1252 01:26:17,273 --> 01:26:18,907 THEY'VE BEEN THROUGH THE WORST PART. 1253 01:26:18,941 --> 01:26:20,609 THANK GOD. 1254 01:26:20,643 --> 01:26:22,611 NOW THE HARD PART BEGINS. 1255 01:26:22,645 --> 01:26:24,480 IT WON'T BE EASY FOR THE BOY. 1256 01:26:24,513 --> 01:26:27,883 WHAT ARE THE CHANCES OF HIM STARTING IN AGAIN, HIRAM? 1257 01:26:27,916 --> 01:26:29,852 HE'S GOT A FAMILY WHO CARES. 1258 01:26:29,885 --> 01:26:33,356 THAT GIVES HIM A BETTER CHANCE THAN MOST. 1259 01:26:33,389 --> 01:26:35,324 ISAIAH, CHARLES WANTED ME TO TELL YOU 1260 01:26:35,358 --> 01:26:37,393 HE'S MOVING BACK INTO THE HOTEL TOMORROW. 1261 01:26:37,426 --> 01:26:38,594 RIGHT. 1262 01:26:38,627 --> 01:26:39,862 WILL YOU DO ME A FAVOR? 1263 01:26:39,895 --> 01:26:41,964 DROP BY LAURA'S AND LET HER KNOW. 1264 01:26:41,997 --> 01:26:42,931 I'LL DO IT. 1265 01:27:11,294 --> 01:27:12,227 THERE YOU GO. 1266 01:27:15,498 --> 01:27:16,432 WHAT DO YOU THINK? 1267 01:27:18,534 --> 01:27:20,269 I THINK I CAN EAT. 1268 01:27:20,303 --> 01:27:21,236 GOOD. 1269 01:27:33,682 --> 01:27:34,650 PA. 1270 01:27:34,683 --> 01:27:35,618 HMM? 1271 01:27:40,088 --> 01:27:41,324 I'M REALLY SCARED. 1272 01:27:43,659 --> 01:27:44,593 ABOUT WHAT? 1273 01:27:46,729 --> 01:27:47,663 BECAUSE... 1274 01:27:50,966 --> 01:27:52,267 COME ON. IT'S ALL RIGHT. 1275 01:27:56,372 --> 01:27:59,875 I DON'T WANT YOU TO BE DISAPPOINTED IN ME. 1276 01:27:59,908 --> 01:28:01,510 I WON'T BE AS LONG AS YOU'RE HONEST WITH ME. 1277 01:28:09,552 --> 01:28:10,819 I'M REALLY SCARED 1278 01:28:10,853 --> 01:28:15,591 BECAUSE I THINK IF THERE WAS SOME MORPHINE HERE 1279 01:28:15,624 --> 01:28:17,360 AND I WAS ALONE, I'D TAKE IT. 1280 01:28:19,762 --> 01:28:20,696 I KNOW THAT. 1281 01:28:24,967 --> 01:28:27,803 BUT YOU'RE NOT ALONE. 1282 01:28:27,836 --> 01:28:32,341 YOU'VE GOT ME, AND MORE IMPORTANT, YOU'VE GOT YOURSELF. 1283 01:28:32,375 --> 01:28:33,609 IT'S GOING TO TAKE TIME, ALBERT, 1284 01:28:33,642 --> 01:28:34,777 AND YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN DO IT. 1285 01:28:39,815 --> 01:28:41,450 BUT WHAT HAPPENS WHEN YOU GO BACK... 1286 01:28:43,852 --> 01:28:46,822 WHEN YOU LEAVE ME? 1287 01:28:46,855 --> 01:28:47,790 I'M NOT GOING TO LEAVE YOU. 1288 01:28:51,026 --> 01:28:52,561 YOU'RE MY SON. I'M NOT GOING TO LEAVE YOU. 1289 01:29:07,075 --> 01:29:08,477 I'LL MAKE YOU PROUD OF ME, PA. 1290 01:29:11,880 --> 01:29:13,081 I AM PROUD OF YOU. 1291 01:29:17,420 --> 01:29:18,554 I'M DAMN PROUD OF YOU. 1292 01:29:37,005 --> 01:29:38,807 WELL, THAT'S TIGHT. OUGHT TO STAY. 1293 01:29:38,841 --> 01:29:41,810 TAKE A NOR'EASTER TO BUST HER LOOSE. 1294 01:29:41,844 --> 01:29:43,679 WISH YOU WERE STAYING. WE'RE GOING TO MISS YOU. 1295 01:29:43,712 --> 01:29:44,980 I'M GOING TO MISS YOU, TOO, FRIEND. 1296 01:29:45,013 --> 01:29:45,981 ALL SET, PA. 1297 01:29:46,014 --> 01:29:47,650 ALL RIGHT. 1298 01:29:47,683 --> 01:29:49,885 DO I HAVE TIME TO GO TO THE SCHOOL JUST FOR A MINUTE? 1299 01:29:49,918 --> 01:29:51,386 WE DON'T LEAVE FOR 10 MINUTES. YOU GO AHEAD. 1300 01:29:53,756 --> 01:29:55,491 WELL, COME ON. 1301 01:29:55,524 --> 01:29:57,860 I'VE ONLY GOT A FEW MINUTES LEFT WITH MY GRANDDAUGHTER. 1302 01:29:57,893 --> 01:30:00,963 COME ON, BABY. COME ON TO GRANDDADDY. 1303 01:30:00,996 --> 01:30:03,466 MM-HMM. YES. 1304 01:30:03,499 --> 01:30:05,167 CLASS, TODAY WE HAVE A NEW STUDENT. 1305 01:30:05,200 --> 01:30:08,571 I WANT YOU ALL TO WELCOME TAMI COOK. 1306 01:30:08,604 --> 01:30:10,706 Children: HELLO, TAMI. 1307 01:30:10,739 --> 01:30:14,443 TAMI, WHY DON'T YOU TAKE THAT SEAT RIGHT OVER THERE NEXT TO JASON? 1308 01:30:14,477 --> 01:30:15,410 YES, MA'AM. 1309 01:30:17,880 --> 01:30:20,716 TAMI'S FROM CALIFORNIA, AND LATER ON SHE'S GOING TO TELL US 1310 01:30:20,749 --> 01:30:24,820 SOME OF THE INTERESTING THINGS ABOUT OUR 31st STATE. 1311 01:30:24,853 --> 01:30:26,054 WE'LL BEGIN OUR CIPHERING THIS MORNING 1312 01:30:26,088 --> 01:30:30,192 WITH PROBLEMS 1 THROUGH 6 ON PAGE 59. 1313 01:30:30,225 --> 01:30:36,064 AND THE YOUNGER CHILDREN, I WANT YOU TO START YOUR WORK ON PAGE-- 1314 01:30:36,098 --> 01:30:37,032 MAY I COME IN? 1315 01:30:42,037 --> 01:30:42,971 CERTAINLY, ALBERT. 1316 01:30:54,249 --> 01:30:55,684 MY PA AND I ARE LEAVING TODAY. 1317 01:30:59,588 --> 01:31:01,590 I JUST WANTED TO SAY HOW SORRY I AM FOR WHAT I DID. 1318 01:31:09,965 --> 01:31:11,667 THERE'S SOMETHING ELSE I WANTED TO SAY, ALSO. 1319 01:31:20,976 --> 01:31:24,847 I ACTED THAT WAY BECAUSE OF A DRUG, 1320 01:31:24,880 --> 01:31:25,914 A DRUG CALLED MORPHINE. 1321 01:31:30,886 --> 01:31:35,724 I STARTED TAKING IT TO BE ONE OF THE BOYS. 1322 01:31:35,758 --> 01:31:36,925 I THOUGHT I WAS REAL GROWN-UP. 1323 01:31:40,696 --> 01:31:43,966 WELL, DON'T LET ANYBODY FOOL YOU. 1324 01:31:43,999 --> 01:31:44,967 DRUGS AREN'T GROWN-UP. 1325 01:31:47,002 --> 01:31:49,905 NOTHING THAT MAKES YOU LIE AND STEAL 1326 01:31:49,938 --> 01:31:51,239 AND HURT YOUR FAMILY IS GROWN-UP. 1327 01:31:56,044 --> 01:31:59,247 I COULD HAVE DIED FROM IT, 1328 01:31:59,281 --> 01:32:01,884 BUT I WAS LUCKY. I GOT ANOTHER CHANCE. 1329 01:32:05,654 --> 01:32:07,255 A LOT OF PEOPLE AREN'T THAT LUCKY. 1330 01:32:13,696 --> 01:32:16,298 ALL I'M SAYING IS DON'T BE DUMB. 1331 01:32:16,331 --> 01:32:20,969 DON'T THROW YOUR LIFE AWAY BECAUSE YOU WANT TO BE LIKE SOMEBODY ELSE. 1332 01:32:21,003 --> 01:32:22,037 YOU'RE BETTER OFF BEING YOU. 1333 01:32:28,844 --> 01:32:29,778 WELL, GOOD-BYE. 1334 01:32:34,016 --> 01:32:34,950 GOOD-BYE, MISS PLUM. 1335 01:32:37,219 --> 01:32:38,253 GOOD LUCK, ALBERT. 1336 01:32:48,831 --> 01:32:52,735 IT TOOK A LOT OF COURAGE FOR ALBERT TO SPEAK TO US LIKE THAT, 1337 01:32:52,768 --> 01:32:56,204 AND I HOPE YOU DON'T FORGET IT. 1338 01:32:56,238 --> 01:32:59,141 NOW, WHO WOULD LIKE TO TAKE THE FIRST PROBLEM? 1339 01:33:01,376 --> 01:33:02,310 JEB. 1340 01:33:05,380 --> 01:33:08,316 13 CARRY A 1, 1341 01:33:08,350 --> 01:33:11,386 11 CARRY A 1, 1342 01:33:11,419 --> 01:33:14,623 22 CARRY A 2, 1343 01:33:14,657 --> 01:33:17,726 AND THE ANSWER IS 18,213. 1344 01:33:17,760 --> 01:33:18,994 4-EYES. 1345 01:33:19,027 --> 01:33:21,063 Miss Plum: THAT'S VERY, VERY GOOD, JEB. 1346 01:33:21,096 --> 01:33:22,931 JASON, WOULD YOU LIKE TO TAKE THE NEXT PROBLEM? 1347 01:33:31,807 --> 01:33:33,776 12 CARRY A 1, 1348 01:33:33,809 --> 01:33:35,844 22 CARRY A 2, 1349 01:33:35,878 --> 01:33:38,213 19 CARRY A 1, 1350 01:33:38,246 --> 01:33:41,684 11,922. 1351 01:33:41,717 --> 01:33:45,387 THAT'S VERY, VERY GOOD, JASON. 1352 01:33:45,420 --> 01:33:46,989 NANCY, WOULD YOU TAKE THE NEXT PROBLEM? 1353 01:33:47,022 --> 01:33:48,757 I DON'T REALLY WEAR GLASSES. 1354 01:33:48,791 --> 01:33:49,858 THEY BELONG TO MY BROTHER. 1355 01:33:49,892 --> 01:33:51,660 YOUR BROTHER? 1356 01:33:51,694 --> 01:33:54,663 Nancy: 14 CARRY A 1, 19 CARRY A 1... 1357 01:33:54,697 --> 01:33:56,965 HERE'S YOUR GLASSES, JEB. 1358 01:33:56,999 --> 01:33:58,033 MY WHAT? 1359 01:33:58,066 --> 01:33:59,134 JUST TAKE THEM. 1360 01:33:59,167 --> 01:34:02,404 Nancy: AND THE ANSWER IS 20,094. 1361 01:34:02,437 --> 01:34:04,707 Miss Plum: VERY GOOD, NANCY. 1362 01:34:04,740 --> 01:34:05,841 WHO WOULD LIKE TO TAKE THE NEXT PROBLEM? 1363 01:34:12,480 --> 01:34:13,849 Laura, voice-over: YEARS LATER, 1364 01:34:13,882 --> 01:34:16,752 ALBERT INGALLS RETURNED TO WALNUT GROVE, 1365 01:34:16,785 --> 01:34:21,690 AND WE WERE ALL SO PROUD TO HAVE DR. ALBERT INGALLS HOME AGAIN. 88738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.