All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S08.E14.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,824 --> 00:00:59,760 [BIRDS CHIRPING] 2 00:01:03,431 --> 00:01:06,134 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 3 00:01:14,442 --> 00:01:15,843 [SPUTTERING] 4 00:01:17,911 --> 00:01:20,481 I CAN'T BELIEVE IT. 100 BUCKS AND THE THING STILL DOESN'T WORK. 5 00:01:20,514 --> 00:01:23,851 OH, DOES IT MATTER? I SORT OF ENJOY SAUNAS IN THE MIDDLE OF SUMMER. 6 00:01:23,884 --> 00:01:25,719 AW, COME ON. DON'T BE THAT WAY. 7 00:01:25,753 --> 00:01:27,788 YOU KNOW YOU ENJOY HUNTING ANTIQUES JUST AS MUCH AS I DO. 8 00:01:27,821 --> 00:01:29,723 I KNOW. 9 00:01:29,757 --> 00:01:32,826 IT'S JUST IT ALWAYS SEEMS WE'RE ON SOME BACK ROAD SOMEWHERE. 10 00:01:32,860 --> 00:01:34,395 THAT'S WHERE THE BEST PIECES ARE FOUND. 11 00:01:34,428 --> 00:01:35,596 YOU KNOW THAT. 12 00:01:35,629 --> 00:01:36,764 DO ME A FAVOR. 13 00:01:36,797 --> 00:01:38,399 WHAT'S THAT? 14 00:01:38,432 --> 00:01:40,434 - IF WE FIND SOME REALLY GOOD BARGAINS... - MM-HMM? 15 00:01:40,468 --> 00:01:41,902 PROMISE ME THAT WE'LL BUY A NEW TRUCK 16 00:01:41,935 --> 00:01:43,771 WITH AIR CONDITIONING THAT WORKS. 17 00:01:43,804 --> 00:01:48,476 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I PROMISE, I PROMISE. AND CHEER UP, HUH? 18 00:01:48,509 --> 00:01:49,743 OH! THIS IS IT. 19 00:01:49,777 --> 00:01:51,679 - YEAH. - TURN RIGHT AT THE NEXT ROAD. 20 00:01:59,787 --> 00:02:03,657 Auctioneer: HIGH BID $75, $80 BID FOR IT. $80 BID. NOW $90. 21 00:02:03,691 --> 00:02:06,860 $90 BID FOR IT... [AUCTIONEERING CONTINUES] 22 00:02:11,632 --> 00:02:12,900 Auctioneer: GOING ONCE, 23 00:02:12,933 --> 00:02:14,302 GOING TWICE, 24 00:02:14,335 --> 00:02:16,270 AND SOLD! 25 00:02:16,304 --> 00:02:19,740 THE NEXT ITEM UP IS THIS BEAUTIFUL TABLE. 26 00:02:19,773 --> 00:02:21,842 THE PIECE IS ALL HAND-CARVED, 27 00:02:21,875 --> 00:02:26,247 AND WE'VE PLACED ITS ORIGIN TO BE SOMEWHERE IN THE MID TO LATE 1880s. 28 00:02:26,280 --> 00:02:27,881 IT BEARS ITS CRAFTER'S MARK. 29 00:02:27,915 --> 00:02:29,683 IT NEEDS TO BE STRIPPED, 30 00:02:29,717 --> 00:02:32,653 BUT THERE'S A FINE PIECE OF FURNITURE UNDER THAT PAINT. 31 00:02:32,686 --> 00:02:34,755 I'M GOING TO START THE BIDDING AT $50. 32 00:02:34,788 --> 00:02:37,258 - $50. - $50 BID FOR IT. 33 00:02:37,291 --> 00:02:39,193 - 55. - HIGH BID 50-- 55'S THE BID FOR IT. 34 00:02:39,227 --> 00:02:41,195 - 55, $60 BID FOR IT. - 60? 35 00:02:41,229 --> 00:02:43,397 HIGH BID 65, $70 BID FOR IT. 36 00:02:43,431 --> 00:02:45,499 $70'S THE MONEY. BID NOW AT 80. 37 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 - $80 BID FOR IT. HIGH BID 80. - 85! 38 00:02:47,000 --> 00:02:48,636 85'S THE BID FOR IT. 39 00:02:48,669 --> 00:02:50,771 85, GOING 90. BID 90? 90 GOING... 40 00:02:50,804 --> 00:02:52,706 [AUCTIONEERING CONTINUES] 41 00:03:36,450 --> 00:03:39,019 WELL, THAT'S THE LAST OF IT, SVEN. 42 00:03:39,052 --> 00:03:41,589 SIGN ON THE BOTTOM LINE. 43 00:03:41,622 --> 00:03:43,391 YOUR MEN MADE REAL GOOD TIME THIS TRIP. 44 00:03:43,424 --> 00:03:44,825 WELL, YOU CAN THANK JACK FOR THAT. 45 00:03:44,858 --> 00:03:46,260 HE WANTED TO GET BACK BEFORE THE WEATHER CHANGED 46 00:03:46,294 --> 00:03:47,561 OR SOMETHING LIKE THAT. 47 00:03:47,595 --> 00:03:50,030 OH, CHARLES, DON'T YOU BE TELLING TALES 48 00:03:50,063 --> 00:03:51,765 ABOUT WHO WANTED TO GET BACK TOO SOON. 49 00:03:51,799 --> 00:03:53,667 YOU'RE THE ONE WHO FORGOT HIS LONG JOHNS, REMEMBER? 50 00:03:53,701 --> 00:03:56,470 [LAUGHTER] 51 00:03:56,504 --> 00:03:58,906 ANYWAY, THANK YOU FOR BRINGING THE TABLE. IT'S BEAUTIFUL. 52 00:03:58,939 --> 00:04:01,442 WELL, SORRY IT TOOK SO LONG. WE WERE PRETTY BUSY. 53 00:04:01,475 --> 00:04:03,010 LISTEN TO ME, CHARLES, 54 00:04:03,043 --> 00:04:05,779 IF YOU DECIDE TO BECOME A CRAFTSMAN FULL-TIME, 55 00:04:05,813 --> 00:04:07,881 I'LL BUY ANYTHING YOU CAN MAKE. 56 00:04:07,915 --> 00:04:10,851 THAT'S VERY KIND, SVEN, BUT I JUST DO IT FOR A HOBBY. 57 00:04:10,884 --> 00:04:12,586 WE'D BETTER BE GETTING BACK. 58 00:04:12,620 --> 00:04:14,522 YOU'RE GOING TO BE FREEZING YOUR SEAT OFF FOR SURE. 59 00:04:14,555 --> 00:04:15,956 YOU'RE RIGHT, JACK. 60 00:04:15,989 --> 00:04:17,658 THANKS AGAIN. WE'LL SEE YOU NEXT WEEK. 61 00:04:17,691 --> 00:04:18,792 THANK YOU. 62 00:04:35,876 --> 00:04:37,277 IT'S STARTING TO TURN COLD. 63 00:04:39,747 --> 00:04:40,881 YOU ALL RIGHT? 64 00:04:40,914 --> 00:04:42,850 RUBBING THAT ARM OF YOURS ALL DAY. 65 00:04:42,883 --> 00:04:45,018 I FEEL A LITTLE TINGLY. 66 00:04:45,052 --> 00:04:46,820 WELL, MUST BE THE COLD. 67 00:04:48,556 --> 00:04:49,890 BESIDES OLD AGE, OF COURSE. 68 00:04:49,923 --> 00:04:51,492 HA HA! COME ON, JACK. 69 00:04:51,525 --> 00:04:53,861 SOUNDS LIKE YOU'RE READY FOR A ROCKING CHAIR. 70 00:04:53,894 --> 00:04:55,863 SOMETIMES IT DON'T SEEM THAT FAR OFF. 71 00:04:55,896 --> 00:04:57,731 AH, YOU WORK CIRCLES AROUND THE YOUNG'UNS 72 00:04:57,765 --> 00:04:59,900 IN WALNUT GROVE, AND YOU KNOW IT. 73 00:04:59,933 --> 00:05:02,803 YEAH...MAYBE. 74 00:05:02,836 --> 00:05:06,874 YOU KNOW, I'M GOING TO BE PUSHING 60 IN A FEW MORE YEARS. 75 00:05:06,907 --> 00:05:09,643 THE END OF THAT OLD TUNNEL IS GONNA BE STARING RIGHT AT ME. 76 00:05:11,379 --> 00:05:12,813 AND YOU'LL SEE. 77 00:05:12,846 --> 00:05:14,114 WHEN YOU GET TO BE AS OLD AS ME, 78 00:05:14,147 --> 00:05:17,117 YOU'RE GOING TO FEEL THE SAME WAY. 79 00:05:17,150 --> 00:05:18,986 WELL, THANKS FOR THE ADVICE, METHUSELAH. 80 00:05:19,019 --> 00:05:20,388 [LAUGHING] 81 00:05:20,421 --> 00:05:22,089 WHAT DO YOU SAY WE STOP AND MAKE CAMP? 82 00:05:22,122 --> 00:05:24,825 BUILD A LITTLE FIRE AND YOU CAN WARM UP THOSE OLD BONES OF YOURS. 83 00:05:24,858 --> 00:05:27,395 - LET'S DO IT. - [LAUGHS] 84 00:05:39,973 --> 00:05:42,943 [THUNDER] 85 00:05:51,419 --> 00:05:53,687 IF WE'D KNOWN IT WAS THIS BAD, WE COULD HAVE STAYED IN A HOTEL ROOM. 86 00:05:53,721 --> 00:05:54,655 YEAH. 87 00:05:56,123 --> 00:05:57,691 EH, WE'LL JUST HAVE TO MAKE DO. 88 00:05:57,725 --> 00:05:58,959 - CHARLES? - YEAH? 89 00:06:00,628 --> 00:06:02,129 LEAVE THE LAMP FOR A MINUTE, WILL YOU? 90 00:06:04,131 --> 00:06:05,566 SURE. 91 00:06:08,902 --> 00:06:10,704 DO YOU EVER WANT TO DO SOMETHING DIFFERENT... 92 00:06:12,039 --> 00:06:13,841 JUST FOR THE SAKE OF DOING IT? 93 00:06:15,909 --> 00:06:16,977 I DON'T KNOW. LIKE WHAT? 94 00:06:18,779 --> 00:06:20,681 JUST... 95 00:06:20,714 --> 00:06:22,650 DIFFERENT. 96 00:06:22,683 --> 00:06:23,784 SOMETHING... 97 00:06:26,053 --> 00:06:27,421 WELL... 98 00:06:28,856 --> 00:06:30,524 IMPORTANT-LIKE. 99 00:06:34,227 --> 00:06:35,863 LEAVING YOUR STAMP... 100 00:06:37,230 --> 00:06:39,399 SO THE WORLD WILL KNOW YOU'VE BEEN THERE. 101 00:06:41,769 --> 00:06:43,103 YOU WANT TO BE FAMOUS, JACK? 102 00:06:44,772 --> 00:06:46,574 NO, NOTHING LIKE THAT. 103 00:06:46,607 --> 00:06:50,578 WELL...MAYBE JUST A LITTLE BIT. 104 00:06:50,611 --> 00:06:51,979 [LAUGHTER] 105 00:06:57,017 --> 00:06:58,185 I MEAN... 106 00:06:59,687 --> 00:07:02,155 YOU GET BORN... 107 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 YOU GROW UP... 108 00:07:04,658 --> 00:07:07,761 YOU GET MARRIED, AND YOU BUILD A HOUSE OR TWO... 109 00:07:09,196 --> 00:07:11,565 HAVE CHILDREN... 110 00:07:11,599 --> 00:07:15,669 AND YOU WORK WHATEVER YOU CAN TO PAY FOR IT ALL-- 111 00:07:15,703 --> 00:07:18,438 FARMING, HAULING FREIGHT, WHATEVER. 112 00:07:21,008 --> 00:07:22,843 AND THE KIDS GROW UP. 113 00:07:25,278 --> 00:07:27,214 THEY MOVE AWAY. 114 00:07:30,751 --> 00:07:32,886 SUDDENLY, THERE YOU ARE. 115 00:07:32,920 --> 00:07:35,022 [THUNDER] 116 00:07:35,055 --> 00:07:38,458 YOU'RE FACING THE IDEA... 117 00:07:40,828 --> 00:07:44,598 THAT NEVER ONCE DID YOU DO SOMETHING... 118 00:07:45,999 --> 00:07:47,100 SPECIAL... 119 00:07:49,737 --> 00:07:52,072 JUST FOR YOU TO BE REMEMBERED BY. 120 00:07:57,811 --> 00:07:59,647 WELL, LIKE WHAT? 121 00:07:59,680 --> 00:08:01,949 I DON'T KNOW. THAT'S JUST IT. I DON'T KNOW! 122 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 SOMETHING! SOMETHING... 123 00:08:07,888 --> 00:08:09,590 THAT LASTS... 124 00:08:11,959 --> 00:08:14,161 [THUNDER] 125 00:08:14,194 --> 00:08:16,263 THAT TELLS FOLKS THAT JACK PRESCOTT 126 00:08:16,296 --> 00:08:18,265 ONCE WALKED ON THIS EARTH... 127 00:08:20,701 --> 00:08:24,104 AND LEFT THIS BEHIND TO REMIND THEM. 128 00:08:30,878 --> 00:08:32,546 [THUNDER] 129 00:08:32,580 --> 00:08:34,682 WELL, YOU SURE ARE IN A MOOD, AREN'T YOU? 130 00:08:39,687 --> 00:08:41,021 YEAH. 131 00:08:42,890 --> 00:08:43,824 BOY, I... 132 00:08:45,793 --> 00:08:48,629 I'M NOT SURE I EVEN KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 133 00:09:00,207 --> 00:09:01,675 GOOD NIGHT, CHARLES. 134 00:09:05,646 --> 00:09:07,047 GOOD NIGHT, JACK. 135 00:09:07,080 --> 00:09:08,181 Jack: UH, CHARLES? 136 00:09:09,950 --> 00:09:11,118 LEAVE THE LAMP. 137 00:09:19,960 --> 00:09:21,561 SURE. 138 00:09:30,871 --> 00:09:32,339 [THUNDER] 139 00:09:55,729 --> 00:09:57,731 [JACK GROANING] 140 00:10:01,969 --> 00:10:04,037 JACK...JACK, WHAT'S THE MATTER? 141 00:10:04,071 --> 00:10:06,173 MY ARM. I AIN'T FEELING IT. 142 00:10:06,206 --> 00:10:08,008 MY CHEST IS ON FIRE. 143 00:10:08,041 --> 00:10:09,710 - JUST LIE DOWN. - I CAN'T BREATHE! 144 00:10:09,743 --> 00:10:10,878 JUST LIE DOWN. 145 00:10:10,911 --> 00:10:11,945 I CAN'T BREATHE! 146 00:10:11,979 --> 00:10:13,681 - I CAN'T BREATHE! - JACK! 147 00:10:13,714 --> 00:10:16,717 - CHARLES, I CAN'T BREATHE! - JACK, JUST LIE DOWN! 148 00:10:16,750 --> 00:10:18,118 JUST LIE DOWN, JACK! 149 00:10:18,151 --> 00:10:20,888 - I CAN'T--I CAN'T-- - JACK, JUST LIE DOWN! 150 00:10:20,921 --> 00:10:22,656 - I CAN'T BREATHE! - JACK! 151 00:10:22,690 --> 00:10:24,925 [THUNDER] 152 00:10:30,698 --> 00:10:31,865 JACK! 153 00:10:35,235 --> 00:10:37,237 [THUNDER] 154 00:10:41,274 --> 00:10:43,110 JACK! 155 00:10:43,143 --> 00:10:44,211 JACK. 156 00:10:48,415 --> 00:10:49,750 JACK. 157 00:10:55,889 --> 00:10:57,290 JACK. 158 00:11:04,898 --> 00:11:10,237 Alden: WE RENDER TO YOU, O LORD, THE BODY OF YOUR SON JACK. 159 00:11:10,270 --> 00:11:13,140 WE ASK THAT YOU WELCOME HIM TO YOUR KINGDOM 160 00:11:13,173 --> 00:11:16,744 AND GIVE STRENGTH TO HIS LOVED ONES WHO ARE LEFT BEHIND. 161 00:11:16,777 --> 00:11:18,011 AMEN. 162 00:11:22,015 --> 00:11:25,318 NOW, MA, YOU MUST REALIZE THERE IS NO OTHER WAY. 163 00:11:25,352 --> 00:11:27,788 AND YOU CAN'T STAY HERE BY YOURSELF! 164 00:11:27,821 --> 00:11:29,022 NOW, SARA HAS AGREED-- 165 00:11:29,056 --> 00:11:32,192 MATTHEW. I'LL GET BY. 166 00:11:32,225 --> 00:11:34,061 I ALWAYS HAVE BEFORE. 167 00:11:34,094 --> 00:11:35,796 MOTHER, MATTHEW'S RIGHT. 168 00:11:35,829 --> 00:11:38,298 YOU CAN'T RUN THIS FARM BY YOURSELF. 169 00:11:38,331 --> 00:11:40,300 BESIDES, PA COULDN'T RAISE A CROP. 170 00:11:40,333 --> 00:11:42,035 WHAT MAKES YOU THINK YOU CAN? 171 00:11:42,069 --> 00:11:44,437 NOW, LISTEN HERE, BOTH OF YOU! 172 00:11:44,471 --> 00:11:46,940 NO, MA, YOU LISTEN. 173 00:11:49,843 --> 00:11:52,312 NOW, SARA AND I ARE ENTITLED TO OUR FAIR SHARE 174 00:11:52,345 --> 00:11:54,281 WITH THIS PLACE, TOO, 175 00:11:54,314 --> 00:11:55,515 AND THE ONLY WAY THAT ANY OF US 176 00:11:55,548 --> 00:11:57,250 ARE GOING TO GET IT IS TO SELL. 177 00:11:58,986 --> 00:12:01,354 I'LL NOT HAVE YOU SELLING 178 00:12:01,388 --> 00:12:04,057 WHAT YOUR FATHER SPENT YEARS BUILDING. 179 00:12:05,358 --> 00:12:07,194 I'M STAYING. 180 00:12:07,227 --> 00:12:10,097 MOTHER, YOU'RE COMING TO LIVE WITH ME, AND THAT'S FINAL. 181 00:12:10,130 --> 00:12:11,298 [KNOCK ON DOOR] 182 00:12:18,305 --> 00:12:19,773 OH, MR. INGALLS. 183 00:12:19,807 --> 00:12:21,341 MATTHEW, I'M SORRY TO DISTURB YOU. 184 00:12:21,374 --> 00:12:23,243 IS YOUR MOM UP TO TALKING FOR A MINUTE? 185 00:12:23,276 --> 00:12:27,380 OF COURSE, CHARLES. COME IN, COME IN. 186 00:12:27,414 --> 00:12:28,816 DOLPHIA. 187 00:12:28,849 --> 00:12:30,350 I JUST WANTED TO DROP BY 188 00:12:30,383 --> 00:12:32,786 AND LEAVE YOU THESE CARVING CHISELS JACK HAD LOANED ME. 189 00:12:32,820 --> 00:12:34,855 I THOUGHT YOU'D LIKE TO HAVE THEM. 190 00:12:34,888 --> 00:12:36,056 OH... 191 00:12:36,089 --> 00:12:37,925 YOU KEEP THEM, CHARLES. 192 00:12:37,958 --> 00:12:41,895 JACK ONLY BOUGHT THEM BECAUSE HE ADMIRED YOUR WORK SO MUCH. 193 00:12:41,929 --> 00:12:44,865 HE THOUGHT MAYBE ONE DAY HE MIGHT GIVE IT A TRY, YOU KNOW? 194 00:12:46,967 --> 00:12:48,235 WELL, THANK YOU VERY MUCH. 195 00:12:50,203 --> 00:12:52,539 PUT THEM TO GOOD USE. 196 00:12:52,572 --> 00:12:54,241 JACK WOULD LIKE THAT. 197 00:12:57,110 --> 00:12:59,046 WELL, I'D LIKE TO CARVE HIM A PROPER GRAVE MARKER, 198 00:12:59,079 --> 00:13:01,348 IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU. 199 00:13:01,381 --> 00:13:04,251 OH, YES, CHARLES. 200 00:13:04,284 --> 00:13:06,053 I'D BE SO GRATEFUL. 201 00:13:07,320 --> 00:13:08,421 I'LL DO IT, THEN. 202 00:13:10,190 --> 00:13:11,591 I'D BEST BE ON MY WAY. 203 00:13:11,624 --> 00:13:14,928 OH, WON'T YOU STAY A WHILE? HAVE SOME COFFEE. 204 00:13:14,962 --> 00:13:17,464 NO, I REALLY HAVE TO BE GETTING BACK. 205 00:13:17,497 --> 00:13:19,566 I'LL STOP BY AND SEE YOU IN A FEW DAYS. 206 00:13:19,599 --> 00:13:21,301 ALL RIGHT. 207 00:13:23,336 --> 00:13:25,305 - MATTHEW. - MR. INGALLS. 208 00:13:29,943 --> 00:13:33,080 Matthew: NOW, MOTHER, SARA HAS MADE A GENEROUS OFFER. 209 00:13:33,113 --> 00:13:36,083 Dolphia: I TOLD YOU, I'M NOT SELLING THIS FARM. 210 00:13:36,116 --> 00:13:38,218 Sara: HOW WILL YOU LIVE? WHERE WILL YOU GET THE MONEY? 211 00:13:38,251 --> 00:13:41,488 Dolphia: I'LL...WORK. I'LL TAKE IN SEWING. 212 00:13:41,521 --> 00:13:44,091 Matthew: LOOK, I'M NOT GOING TO ARGUE WITH YOU ANYMORE. 213 00:13:44,124 --> 00:13:47,260 NOW THE FARM IS AS MUCH OURS AS IT IS YOURS. 214 00:13:47,294 --> 00:13:49,096 NOW, I'M GOING TO CONTACT AN ATTORNEY AND SEE 215 00:13:49,129 --> 00:13:51,899 WHAT SARA AND I CAN DO ABOUT IT. 216 00:13:51,932 --> 00:13:54,467 Dolphia: YOU'D DO THAT TO YOUR OWN MOTHER? 217 00:13:54,501 --> 00:13:56,136 Matthew: YOU LEAVE ME NO CHOICE. 218 00:14:11,351 --> 00:14:12,886 HOW'S IT COMING? 219 00:14:12,920 --> 00:14:14,221 JUST ABOUT DONE. 220 00:14:14,254 --> 00:14:15,455 WHAT DO YOU THINK? 221 00:14:17,424 --> 00:14:19,326 CHARLES, IT'S BEAUTIFUL. 222 00:14:20,593 --> 00:14:22,362 DOLLY WILL BE SO PLEASED. 223 00:14:24,231 --> 00:14:26,633 YEAH, MAKE IT WORTH THE 3 DAYS IT'S TAKEN TO FINISH IT. 224 00:14:30,437 --> 00:14:32,239 YOU KNOW, IT'S FUNNY-- SOMEBODY DIES, 225 00:14:32,272 --> 00:14:35,008 YOU USUALLY FEEL SO HELPLESS. 226 00:14:35,042 --> 00:14:38,045 FOR ONCE, I REALLY FEEL LIKE I CAN DO SOMETHING. 227 00:14:38,078 --> 00:14:40,047 MUST BE A GOOD FEELING. 228 00:14:40,080 --> 00:14:41,181 YEAH. 229 00:14:42,549 --> 00:14:43,616 HE WAS A GOOD FRIEND TO ME. 230 00:14:45,953 --> 00:14:47,687 I'LL GET IT SET UP THIS AFTERNOON AND GO OVER TO DOLLY'S 231 00:14:47,720 --> 00:14:50,190 AND TAKE HER OUT TO SEE IT. 232 00:14:54,461 --> 00:14:56,029 I'LL LET YOU FINISH UP. 233 00:15:06,439 --> 00:15:09,042 [HAMMERING] 234 00:16:01,028 --> 00:16:02,662 [HAMMERING] 235 00:16:02,695 --> 00:16:05,465 [LAUGHING] 236 00:16:05,498 --> 00:16:07,500 NOW COME ON, YOU TWO. 237 00:16:07,534 --> 00:16:09,536 PICK UP SOME WOOD. TAKE IT INSIDE HERE. 238 00:16:19,046 --> 00:16:20,347 HOW ARE YOU? 239 00:16:20,380 --> 00:16:22,615 GOOD MORNING. NAME'S JOSH BENNETT. 240 00:16:22,649 --> 00:16:24,217 - OH, CHARLES INGALLS. - NICE TO MEET YOU. 241 00:16:24,251 --> 00:16:26,219 Woman: JOSH! I NEED YOUR HELP. 242 00:16:26,253 --> 00:16:27,587 RIGHT NOW, BERTIE. 243 00:16:27,620 --> 00:16:30,157 AS YOU CAN SEE, WE'RE JUST MOVING IN. 244 00:16:30,190 --> 00:16:32,625 YEAH. JUST WHEN WAS THE FARM SOLD? 245 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 ABOUT 3 DAYS AGO. LAND AUCTION. 246 00:16:35,528 --> 00:16:37,630 SEEMS THERE WAS A DEATH, AND THE FAMILY NEEDED THE MONEY, 247 00:16:37,664 --> 00:16:39,232 SO I GOT THE PLACE REAL CHEAP. 248 00:16:40,600 --> 00:16:42,335 I SEE. 249 00:16:42,369 --> 00:16:44,471 WELL, I'D BETTER GET GOING. IT WAS NICE MEETING YOU. 250 00:16:45,838 --> 00:16:47,174 A PLEASURE. 251 00:16:51,311 --> 00:16:52,779 Josh: WHAT DO YOU NEED, HONEY? 252 00:17:37,690 --> 00:17:39,526 [CRICKETS CHIRPING] 253 00:18:04,151 --> 00:18:05,318 BEAUTIFUL NIGHT. 254 00:18:05,352 --> 00:18:06,653 YEAH. 255 00:18:08,388 --> 00:18:10,690 LATE, TOO. 256 00:18:10,723 --> 00:18:14,161 YOU SAID YOU WERE LEAVING EARLY IN THE MORNING. 257 00:18:14,194 --> 00:18:15,662 I'M JUST NOT SLEEPY. 258 00:18:19,499 --> 00:18:21,168 I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE. 259 00:18:23,836 --> 00:18:27,240 ONLY TWO WEEKS AGO, JACK WAS TRYING TO TELL ME HIS THOUGHTS. 260 00:18:30,243 --> 00:18:33,613 I REALLY DIDN'T UNDERSTAND WHAT HE WAS SAYING AT THE TIME, BUT NOW I DO. 261 00:18:36,916 --> 00:18:40,420 HE SENSED IT WAS GOING TO TURN OUT THIS WAY. 262 00:18:40,453 --> 00:18:42,355 WHAT WAY? 263 00:18:42,389 --> 00:18:44,257 CHARLES, THE MAN DIED. 264 00:18:44,291 --> 00:18:46,259 AND ALL THERE IS TO REMEMBER HIM IS A GRAVE. 265 00:18:49,429 --> 00:18:50,763 AND ALL HIS CHILDREN WANTED 266 00:18:50,797 --> 00:18:52,799 WAS THE MONEY THEY COULD GET OUT OF THE HOUSE. 267 00:18:54,801 --> 00:18:56,736 THEY FORCED THEIR MOTHER TO GO WITH THEM. 268 00:19:00,973 --> 00:19:03,243 AND TODAY STRANGERS MOVED IN. 269 00:19:06,279 --> 00:19:08,147 A BRAND-NEW SIGN ON THE HOUSE. 270 00:19:12,452 --> 00:19:14,821 THE OLD ONE JUST THROWN IN THE DIRT, 271 00:19:14,854 --> 00:19:16,289 JUST TOSSED AWAY. 272 00:19:20,993 --> 00:19:22,962 AND NOTHING TO REMIND THE WORLD THAT JACK PRESCOTT 273 00:19:22,995 --> 00:19:24,464 WAS EVER HERE. 274 00:19:30,503 --> 00:19:32,472 AND, GOD, I DON'T WANT THAT TO HAPPEN TO ME. 275 00:19:36,008 --> 00:19:38,278 I DON'T WANT THAT TO HAPPEN TO ME. 276 00:19:45,952 --> 00:19:47,954 [DOG BARKING] 277 00:20:16,683 --> 00:20:18,751 GOOD AFTERNOON, SVEN. 278 00:20:18,785 --> 00:20:21,688 AH, CHARLES, YOU'RE EARLY. 279 00:20:21,721 --> 00:20:23,323 I HEARD ABOUT JACK. 280 00:20:24,991 --> 00:20:26,726 IT'S HARD TO BELIEVE. 281 00:20:26,759 --> 00:20:27,927 YEAH, IT SURE IS. 282 00:20:29,896 --> 00:20:31,431 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 283 00:20:37,537 --> 00:20:39,672 HEY, YOU SOLD MY TABLE ALREADY! 284 00:20:39,706 --> 00:20:41,974 I SOLD IT FOR $12.50. 285 00:20:42,008 --> 00:20:44,477 $12.50? 286 00:20:44,511 --> 00:20:47,414 YOU CAN'T IMAGINE THE STIR THIS PIECE CAUSED. 287 00:20:47,447 --> 00:20:48,881 WELL, THAT'S WONDERFUL. 288 00:20:48,915 --> 00:20:50,983 MAYBE I'LL START ANOTHER ONE WHEN I GET BACK HOME. 289 00:20:51,017 --> 00:20:53,686 I WAS HOPING YOU'D SAY 10 OTHERS. 290 00:20:53,720 --> 00:20:55,455 10? COME ON, SVEN. YOU KNOW HOW LONG IT TOOK ME JUST 291 00:20:55,488 --> 00:20:56,656 TO MAKE THIS ONE. 292 00:20:56,689 --> 00:20:59,626 BUT YOU ONLY WORKED ON IT PART-TIME. 293 00:20:59,659 --> 00:21:01,361 DO YOU REMEMBER THE OFFER I MADE YOU? 294 00:21:01,394 --> 00:21:02,729 SURE. 295 00:21:02,762 --> 00:21:04,697 CHARLES, THERE'S A FORTUNE TO BE MADE HERE 296 00:21:04,731 --> 00:21:05,898 FOR YOU AND FOR ME. 297 00:21:05,932 --> 00:21:08,901 THE INGALLS NAME COULD BECOME FAMOUS. 298 00:21:08,935 --> 00:21:10,503 I FIGURED IT OUT. 299 00:21:10,537 --> 00:21:12,472 THERE'S THAT LARGE STORAGE ROOM OUT BACK. 300 00:21:12,505 --> 00:21:14,941 IT WOULD MAKE A PERFECT WORKSHOP. 301 00:21:14,974 --> 00:21:17,644 OF COURSE, YOU WOULD HAVE TO MOVE HERE, BUT... 302 00:21:17,677 --> 00:21:18,845 MOVE HERE? 303 00:21:18,878 --> 00:21:20,947 OF COURSE. HOW ELSE COULD IT WORK? 304 00:21:20,980 --> 00:21:24,917 I PROVIDE THE MEANS, YOU PROVIDE THE TALENT. 305 00:21:24,951 --> 00:21:28,087 AND IT'S A NICE TOWN WITH GOOD SCHOOLS. 306 00:21:28,120 --> 00:21:29,689 WELL, WHAT DO YOU SAY? 307 00:21:29,722 --> 00:21:31,358 ARE WE IN BUSINESS? 308 00:21:33,125 --> 00:21:35,428 I DON'T KNOW, SVEN. IT'S A BIG DECISION TO MAKE. 309 00:21:35,462 --> 00:21:38,565 I HAVE TO THINK ON IT A WHILE AND TALK IT OVER WITH MY FAMILY. 310 00:21:38,598 --> 00:21:40,032 OF COURSE. TALK TO THE FAMILY, 311 00:21:40,066 --> 00:21:41,701 BUT I WOULD LIKE TO START SOON. 312 00:21:43,903 --> 00:21:45,838 WELL, LET'S GET MY WAGON UNLOADED. I'LL BE ON MY WAY. 313 00:21:45,872 --> 00:21:47,640 MARK MY WORD, CHARLES. 314 00:21:47,674 --> 00:21:49,942 THE NAME OF INGALLS ON A FINE PIECE OF FURNITURE 315 00:21:49,976 --> 00:21:52,412 WILL MEAN SOMETHING FOR YEARS TO COME. 316 00:21:56,048 --> 00:21:57,417 I'LL THINK ABOUT IT. 317 00:22:06,993 --> 00:22:10,830 I KNOW IT WON'T BE EASY FOR EVERYONE HAVING TO MOVE TO MINNEAPOLIS, BUT... 318 00:22:10,863 --> 00:22:12,599 IT'S A ONCE-IN-A-LIFETIME CHANCE. 319 00:22:12,632 --> 00:22:13,866 I JUST CAN'T PASS IT UP. 320 00:22:15,535 --> 00:22:18,671 CHARLES, I CAN'T BELIEVE YOU'RE SERIOUS. 321 00:22:18,705 --> 00:22:19,839 YOU'RE READY TO GIVE UP THE FARM 322 00:22:19,872 --> 00:22:22,575 AND EVERYTHING WE'VE WORKED FOR? 323 00:22:22,609 --> 00:22:24,677 YES, I AM. 324 00:22:24,711 --> 00:22:25,978 BUT YOU'RE A FARMER. 325 00:22:26,012 --> 00:22:27,714 YOU'VE ALWAYS BEEN SATISFIED WITH THAT. 326 00:22:27,747 --> 00:22:29,115 WELL, I'M NOT ANYMORE. 327 00:22:31,150 --> 00:22:32,619 I MEAN, SUPPOSE SOMETHING HAPPENED TO ME. 328 00:22:32,652 --> 00:22:35,054 WHAT WOULD BECOME OF THIS PLACE? 329 00:22:35,087 --> 00:22:37,390 WELL, ALBERT'S NEAR GROWN. HE'D HELP OUT. 330 00:22:37,424 --> 00:22:39,559 OH, CAROLINE, ALBERT WANTS TO BE A DOCTOR. THAT'S HIS DREAM. 331 00:22:39,592 --> 00:22:41,794 I CAN'T ASK HIM TO GIVE THAT UP. 332 00:22:41,828 --> 00:22:43,663 BESIDES, WITH ALL THE MONEY I'D BE MAKING, 333 00:22:43,696 --> 00:22:45,565 WE COULD SEND HIM TO A BETTER SCHOOL. 334 00:22:47,734 --> 00:22:49,502 IT'S JACK, ISN'T IT? 335 00:22:51,438 --> 00:22:53,139 THAT'S WHAT ALL THIS IS ABOUT. 336 00:22:55,642 --> 00:22:58,811 YOU REALLY ARE AFRAID OF ENDING THE WAY HE DID. 337 00:23:01,113 --> 00:23:03,015 I GUESS THAT'S PART OF THE REASON. 338 00:23:03,049 --> 00:23:04,851 IT'S ALL OF IT, CHARLES. 339 00:23:10,156 --> 00:23:13,025 JACK PRESCOTT WAS A FINE MAN, 340 00:23:13,059 --> 00:23:15,695 BUT HE'S NO CHARLES INGALLS. 341 00:23:15,728 --> 00:23:17,564 IF HE WERE, HIS CHILDREN COULDN'T HAVE 342 00:23:17,597 --> 00:23:18,931 TURNED OUT THE WAY THEY DID. 343 00:23:22,602 --> 00:23:26,105 IF IT'S A LEGACY YOU'RE AFTER, CHARLES, 344 00:23:26,138 --> 00:23:28,407 YOU CAN'T DO BETTER THAN OUR CHILDREN. 345 00:23:34,981 --> 00:23:36,849 CAROLINE, I DON'T KNOW WHY I FEEL SO STRONGLY 346 00:23:36,883 --> 00:23:38,451 ABOUT THIS, BUT I DO. 347 00:23:41,153 --> 00:23:43,590 AND EVEN IF MY REASONS ARE WRONG, I HAVE TO TRY. 348 00:23:51,531 --> 00:23:52,899 CHARLES, I'M SCARED. 349 00:23:54,534 --> 00:23:55,668 OH, NOW, DON'T BE. 350 00:23:57,704 --> 00:24:00,039 LOOK, I'LL GO TO MINNEAPOLIS ALONE FOR 3 MONTHS. 351 00:24:00,072 --> 00:24:02,942 THAT WAY, I'LL KNOW WHETHER OR NOT THIS THING IS GOING TO WORK OUT. 352 00:24:02,975 --> 00:24:04,110 3 MONTHS? 353 00:24:04,143 --> 00:24:05,712 WITH THE MONEY I'M MAKING, 354 00:24:05,745 --> 00:24:07,780 WE CAN GET A HIRED HAND TO DO THE HEAVY WORK HERE. 355 00:24:07,814 --> 00:24:09,549 OH, CHARLES. 356 00:24:09,582 --> 00:24:12,084 CAROLINE, WHAT'S 3 MONTHS IN RETURN FOR A BETTER LIFE? 357 00:24:22,829 --> 00:24:25,197 IT'S WHAT YOU WANT? 358 00:24:27,867 --> 00:24:29,168 IT IS. 359 00:24:35,675 --> 00:24:37,076 THEN DO IT. 360 00:25:36,368 --> 00:25:39,939 "THE DEMAND FOR THE FURNITURE GROWS BY THE DAY. 361 00:25:39,972 --> 00:25:43,275 "WE'VE HIRED MORE HELP, BUT THE HOURS ARE STILL VERY LONG. 362 00:25:43,309 --> 00:25:46,045 "AND EVEN THOUGH THE DAYS ALL SEEM TO RUN TOGETHER, 363 00:25:46,078 --> 00:25:48,981 IT'S WORTH IT WHEN I THINK OF HOW SUCCESSFUL WE ARE." 364 00:25:51,684 --> 00:25:54,854 "I CAN NOW SEND YOU MORE MONEY TO HELP RUN THINGS THERE, 365 00:25:54,887 --> 00:25:57,089 "BUT I CAN'T WAIT FOR THE DAY WHEN WE'LL BE TOGETHER 366 00:25:57,123 --> 00:25:59,225 "HERE IN MINNEAPOLIS. 367 00:25:59,258 --> 00:26:04,030 "MY LOVE TO ALL. I MISS EACH OF YOU DEARLY. 368 00:26:04,063 --> 00:26:05,231 LOVE, PA." 369 00:26:06,966 --> 00:26:08,668 WELL... 370 00:26:08,701 --> 00:26:10,937 IT CERTAINLY SOUNDS AS IF THINGS ARE WORKING OUT THE WAY 371 00:26:10,970 --> 00:26:12,371 PA THOUGHT THEY WOULD. 372 00:26:12,404 --> 00:26:16,108 YEAH, BUT, STILL, MOVING TO MINNEAPOLIS... 373 00:26:16,142 --> 00:26:17,744 DON'T YOU WANT TO? 374 00:26:17,777 --> 00:26:19,111 I DON'T KNOW. 375 00:26:19,145 --> 00:26:21,781 - WELL, IT'S REAL BIG. - I'VE BEEN THERE. 376 00:26:21,814 --> 00:26:24,717 I KNOW WE'LL MISS ALL OUR FRIENDS. 377 00:26:24,751 --> 00:26:26,385 THAT'S TRUE. 378 00:26:26,418 --> 00:26:27,754 BUT WE'VE MOVED BEFORE, 379 00:26:27,787 --> 00:26:29,922 AND WE ALWAYS MADE NEW ONES. 380 00:26:29,956 --> 00:26:31,223 AS LONG AS WE'RE TOGETHER, 381 00:26:31,257 --> 00:26:33,926 I DON'T CARE WHERE WE MOVE. 382 00:26:33,960 --> 00:26:35,094 [KNOCK ON DOOR] 383 00:26:35,127 --> 00:26:36,195 OH, I'LL GET IT. 384 00:26:38,297 --> 00:26:40,232 GOOD AFTERNOON, YOUNG FELLOW. 385 00:26:40,266 --> 00:26:42,268 I'D LIKE TO TALK TO YOUR MA. 386 00:26:42,301 --> 00:26:43,836 Caroline: I'M MRS. INGALLS. 387 00:26:43,870 --> 00:26:46,405 OH, HOWDY, MA'AM. 388 00:26:46,438 --> 00:26:48,775 I READ THIS NOTICE IN TOWN 389 00:26:48,808 --> 00:26:50,943 ABOUT YOU NEEDING SOME FARM HELP. 390 00:26:50,977 --> 00:26:52,311 - OH? - HMM. 391 00:26:52,344 --> 00:26:54,413 OH, AM I TOO LATE? 392 00:26:54,446 --> 00:26:55,782 UH... 393 00:26:55,815 --> 00:26:58,651 WELL, NO, NOT EXACTLY... 394 00:26:58,685 --> 00:26:59,652 MISTER... 395 00:26:59,686 --> 00:27:02,054 COOPER. URIAH COOPER. 396 00:27:02,088 --> 00:27:04,156 THAT'S OUR LAST NAME, TOO. 397 00:27:05,457 --> 00:27:07,226 HEY, IS THAT SO? 398 00:27:07,259 --> 00:27:10,129 WELL, COULD BE WE'RE RELATED. 399 00:27:10,162 --> 00:27:13,032 I DON'T THINK SO. 400 00:27:13,065 --> 00:27:15,802 Caroline: TO BE PERFECTLY FRANK, MR. COOPER, 401 00:27:15,835 --> 00:27:17,670 YOU DON'T SEEM LIKE THE FARMING TYPE. 402 00:27:17,704 --> 00:27:20,272 OH, WELL, DON'T LET THESE TRAVELING DUDS 403 00:27:20,306 --> 00:27:22,108 FOOL YOU, MRS. INGALLS. 404 00:27:22,141 --> 00:27:25,244 OH, I'VE SPENT MY SHARE OF TIME BEHIND A PLOW AND HARROW. 405 00:27:27,446 --> 00:27:29,348 WELL... 406 00:27:29,381 --> 00:27:30,950 YOU ARE THE FIRST PERSON I'VE SEEN. 407 00:27:30,983 --> 00:27:33,319 YEAH, AND PROBABLY THE LAST. 408 00:27:33,352 --> 00:27:36,923 I MEAN, WITH THE WAGES THAT YOU'RE OFFERING TO PAY. 409 00:27:43,229 --> 00:27:44,430 ALL RIGHT, MR. COOPER. 410 00:27:46,298 --> 00:27:47,366 Caroline: WE'LL GIVE IT A TRY. 411 00:27:48,901 --> 00:27:50,837 NOW, THE UPPER FIELD NEEDS PLOWING, 412 00:27:50,870 --> 00:27:53,706 AND THE SIDE OF THE BARN NEEDS REPAIRING. 413 00:27:53,740 --> 00:27:55,041 YEAH, WELL, THE... 414 00:27:55,074 --> 00:27:56,308 WELL, THE DAY'S NEAR BURNED OUT, 415 00:27:56,342 --> 00:27:58,344 SO I'LL START WITH THE BARN. 416 00:27:58,377 --> 00:27:59,979 FINE. 417 00:28:00,012 --> 00:28:02,448 ALBERT, PLEASE SHOW MR. COOPER WHERE THE TOOLS ARE. 418 00:28:02,481 --> 00:28:03,883 Albert: YES, MA'AM. 419 00:28:23,235 --> 00:28:25,471 YEP, EMMA'S GOING TO BE REAL HAPPY. 420 00:28:25,504 --> 00:28:27,239 I'M SURE SHE WILL, MR. HASTINGS. 421 00:28:27,273 --> 00:28:31,210 NEVER PAID THAT MUCH FOR A SINGLE PIECE OF FURNITURE BEFORE. 422 00:28:31,243 --> 00:28:32,812 WORTH IT, THOUGH. 423 00:28:32,845 --> 00:28:34,080 GIDDYAP! 424 00:28:36,382 --> 00:28:38,284 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 425 00:28:38,317 --> 00:28:40,820 I COULDN'T HELP BUT ADMIRE THAT TABLE. 426 00:28:40,853 --> 00:28:42,755 A FINE PIECE OF WORKMANSHIP. 427 00:28:42,789 --> 00:28:45,892 THANK YOU. THIS IS THE CRAFTSMAN RESPONSIBLE. 428 00:28:45,925 --> 00:28:47,126 OH, GLAD TO MEET YOU, MISTER... 429 00:28:47,159 --> 00:28:49,228 INGALLS. CHARLES INGALLS. 430 00:28:49,261 --> 00:28:50,362 I'M SVEN JOHANSSEN. 431 00:28:50,396 --> 00:28:52,865 ADDISON FISK. 432 00:28:52,899 --> 00:28:55,201 DO YOU HAPPEN TO HAVE ANOTHER ONE OF THOSE IN YOUR INVENTORY? 433 00:28:55,234 --> 00:28:56,969 AH, DON'T I WISH? 434 00:28:57,003 --> 00:28:59,005 THE WAITING LIST IS GETTING LONGER BY THE DAY. 435 00:28:59,038 --> 00:29:00,807 WHICH REMINDS ME, I'D BEST GET BACK TO WORK. 436 00:29:00,840 --> 00:29:02,241 PLEASURE TO MEET YOU, MR. FISK. 437 00:29:02,274 --> 00:29:04,310 OF COURSE, WE CAN PUT YOU ON THE LIST, 438 00:29:04,343 --> 00:29:06,913 BUT I COULDN'T PROMISE DELIVERY FOR SEVERAL MONTHS. 439 00:29:06,946 --> 00:29:09,148 OH, THAT'S TOO BAD. 440 00:29:09,181 --> 00:29:11,017 MY WIFE'S BIRTHDAY IS IN TWO WEEKS, 441 00:29:11,050 --> 00:29:14,386 AND SHE REALLY WOULD BE PLEASED. 442 00:29:14,420 --> 00:29:16,856 UH, MAY I ASK HOW MUCH YOU'RE CHARGING? 443 00:29:16,889 --> 00:29:18,858 $12.50. 444 00:29:18,891 --> 00:29:20,226 Mr. Fisk: HMM, VERY STEEP. 445 00:29:20,259 --> 00:29:22,194 WELL, SUPPLY AND DEMAND. 446 00:29:22,228 --> 00:29:25,998 OF COURSE. I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO, MR. JOHANSSEN. 447 00:29:26,032 --> 00:29:28,835 I'LL GIVE YOU $12.50 NOW 448 00:29:28,868 --> 00:29:30,837 AND DOUBLE IT ON DELIVERY, 449 00:29:30,870 --> 00:29:32,571 IF YOU'LL PUT ME AT THE TOP OF YOUR LIST. 450 00:29:32,604 --> 00:29:34,506 DOUBLE? 451 00:29:34,540 --> 00:29:36,843 WELL, IT'S AS MUCH AS I CAN AFFORD. 452 00:29:36,876 --> 00:29:39,345 OH, IT'S VERY GENEROUS, TO BE SURE. 453 00:29:39,378 --> 00:29:41,047 COME. I'LL MAKE OUT THE ORDER. 454 00:30:02,401 --> 00:30:04,470 MORE PIE, MR. COOPER? 455 00:30:04,503 --> 00:30:06,973 OH, NO, THANK YOU. 456 00:30:07,006 --> 00:30:10,209 3 PIECES IS JUST ABOUT RIGHT. 457 00:30:10,242 --> 00:30:12,578 HOW'S THAT BARN WALL COMING, MR. COOPER? 458 00:30:12,611 --> 00:30:16,548 WELL, I'D BETTER BE TURNING IN EARLY. 459 00:30:16,582 --> 00:30:18,851 MORNING'S GOING TO COME AWFUL FAST. 460 00:30:20,652 --> 00:30:23,155 ABOUT THAT BARN WALL, MR. COOPER-- 461 00:30:23,189 --> 00:30:26,092 OH, I GET THESE TERRIBLE HUNGER PANGS AROUND MIDNIGHT. 462 00:30:26,125 --> 00:30:27,359 WOULD IT BE ALL RIGHT? 463 00:30:27,393 --> 00:30:28,560 OF COURSE! 464 00:30:28,594 --> 00:30:30,529 ABOUT THE BARN WALL... 465 00:30:30,562 --> 00:30:33,933 OH, SURE, SURE. SOMETIME TOMORROW. 466 00:30:33,966 --> 00:30:35,101 GOOD NIGHT. 467 00:30:44,110 --> 00:30:46,345 NEVER SAW ANYONE EAT SO MUCH. 468 00:30:46,378 --> 00:30:49,949 I WAS HOPING THAT PIE WOULD BE ENOUGH FOR TOMORROW. 469 00:30:49,982 --> 00:30:53,185 HE SURE IS TAKING HIS TIME WITH THAT BARN WALL. 470 00:30:53,219 --> 00:30:55,187 HOW'S IT LOOK TO YOU, ALBERT? 471 00:30:55,221 --> 00:30:57,556 LIKE PA'S GOING TO HAVE TO REDO IT. 472 00:30:57,589 --> 00:30:59,625 WELL... 473 00:30:59,658 --> 00:31:01,560 MAYBE HE'LL BE BETTER AT PLOWING. 474 00:31:07,967 --> 00:31:09,168 GOOD NIGHT. 475 00:31:11,070 --> 00:31:12,204 SEE YOU TOMORROW. 476 00:31:23,382 --> 00:31:25,484 A LONG DAY. 477 00:31:25,517 --> 00:31:27,553 IT SURE IS. 478 00:31:27,586 --> 00:31:30,156 CHARLES, YOU LOOK EXHAUSTED. 479 00:31:30,189 --> 00:31:31,323 THAT CAN'T BE HELPED. 480 00:31:31,357 --> 00:31:32,491 GOT TO FILL THESE ORDERS 481 00:31:32,524 --> 00:31:33,960 WHILE THEY'RE STILL COMING IN. 482 00:31:33,993 --> 00:31:35,627 YOU THINK THEY'LL STOP? 483 00:31:35,661 --> 00:31:37,063 YOU NEVER CAN TELL. 484 00:31:37,096 --> 00:31:38,697 OWNING ONE OF THESE TABLES HAS CAUGHT ON. 485 00:31:38,730 --> 00:31:40,566 BUT IT COULD BE JUST A FAD. 486 00:31:40,599 --> 00:31:43,102 I DON'T BELIEVE IN TAKING A GOOD THING FOR GRANTED. 487 00:31:43,135 --> 00:31:45,972 Sven: LET ME TELL YOU SOMETHING, CHARLES. 488 00:31:46,005 --> 00:31:47,606 YOU'RE WRONG ABOUT THESE. 489 00:31:47,639 --> 00:31:50,176 THE DESIGN, THE WORKMANSHIP-- 490 00:31:50,209 --> 00:31:52,111 THEY'RE TOO GOOD TO GO OUT OF FASHION. I KNOW. 491 00:31:52,144 --> 00:31:54,713 I'VE BEEN IN THIS BUSINESS FOR A LONG TIME, AND I KNOW. 492 00:31:54,746 --> 00:31:59,018 WE COULDN'T MAKE ENOUGH TO SATISFY THE DEMAND IF WE LIVE TO BE 100. 493 00:31:59,051 --> 00:32:01,653 WAIT A MINUTE. I DON'T INTEND TO BE WORKING THAT LONG. 494 00:32:01,687 --> 00:32:04,056 OH, WELL, MAYBE I EXAGGERATE. 495 00:32:04,090 --> 00:32:06,258 BUT WE ARE GOING TO BE RICH MEN. COUNT ON IT. 496 00:32:07,693 --> 00:32:10,662 I ONLY WISH WE HAD MORE WORK SPACE. 497 00:32:10,696 --> 00:32:14,466 WE COULD USE MORE MEN, BUT WHERE WOULD WE PUT THEM? 498 00:32:14,500 --> 00:32:16,268 I'VE BEEN THINKING ABOUT THAT. 499 00:32:16,302 --> 00:32:17,436 WHAT ABOUT A NIGHT SHIFT? 500 00:32:18,737 --> 00:32:20,372 YOU MEAN WORK AROUND THE CLOCK? 501 00:32:20,406 --> 00:32:22,008 Charles: SURE. WHY NOT? 502 00:32:22,041 --> 00:32:24,243 OH, YOU COULDN'T HANDLE A SCHEDULE LIKE THAT. 503 00:32:24,276 --> 00:32:26,078 AW, COME ON, SVEN. 504 00:32:26,112 --> 00:32:27,646 I'M IN HERE ALMOST ALL THE TIME ANYWAY. 505 00:32:27,679 --> 00:32:29,215 JUST PUT A COT OVER THERE IN THE CORNER. 506 00:32:29,248 --> 00:32:31,083 I'LL GRAB SLEEP WHENEVER I CAN. 507 00:32:33,052 --> 00:32:35,988 WELL, YOU'RE IN CHARGE. 508 00:32:36,022 --> 00:32:38,524 I'LL POST THE JOBS AT THE HIRING HALL TOMORROW. 509 00:32:38,557 --> 00:32:39,725 FINE. 510 00:32:39,758 --> 00:32:41,160 GOOD NIGHT. 511 00:32:41,193 --> 00:32:42,361 GOOD NIGHT, SVEN. 512 00:32:54,773 --> 00:32:56,175 [CRICKETS CHIRPING] 513 00:33:13,459 --> 00:33:14,560 ALBERT. 514 00:33:16,395 --> 00:33:18,564 WHY AREN'T YOU ASLEEP? 515 00:33:18,597 --> 00:33:19,531 I CAN'T. 516 00:33:21,533 --> 00:33:22,768 WHAT'S THE MATTER? 517 00:33:25,404 --> 00:33:27,539 IT'S THAT MR. COOPER. 518 00:33:27,573 --> 00:33:29,475 WHAT'D HE DO NOW? 519 00:33:29,508 --> 00:33:32,811 WELL, HE SURE CAN'T SEEM TO DO ANYTHING RIGHT. 520 00:33:32,844 --> 00:33:35,147 I WENT BY THE UPPER FIELD AFTER SCHOOL TODAY, 521 00:33:35,181 --> 00:33:37,383 AND HE HADN'T DONE ANYTHING. 522 00:33:37,416 --> 00:33:41,120 WHY SHOULD PA HAVE TO WORK SO HARD TO PAY SOMEBODY LIKE THAT? 523 00:33:41,153 --> 00:33:43,489 HE EATS ENOUGH FOR 3 PEOPLE. 524 00:33:43,522 --> 00:33:45,457 IT'S NOT RIGHT. 525 00:33:45,491 --> 00:33:47,193 I KNOW, 526 00:33:47,226 --> 00:33:49,695 BUT WE DO SO NEED THE HELP. 527 00:33:49,728 --> 00:33:52,564 I'VE ALREADY TALKED TO JAMES ABOUT THAT. 528 00:33:52,598 --> 00:33:54,700 BETWEEN THE TWO OF US, WE CAN HANDLE THINGS. 529 00:33:56,268 --> 00:33:57,703 AND DO YOUR CHORES 530 00:33:57,736 --> 00:33:59,271 AND DO YOUR HOMEWORK? 531 00:33:59,305 --> 00:34:02,641 IT WON'T BE EASY, BUT WE'LL MANAGE. 532 00:34:07,713 --> 00:34:10,216 ALL RIGHT, ALBERT. 533 00:34:10,249 --> 00:34:12,718 WITH YOUR PA AWAY, YOU'RE THE MAN OF THE HOUSE. 534 00:34:12,751 --> 00:34:14,453 NOW, YOU GO CHECK ON HIS WORK TOMORROW, 535 00:34:14,486 --> 00:34:16,655 AND IF YOU STILL FEEL THE SAME WAY, 536 00:34:16,688 --> 00:34:18,290 YOU TELL HIM WE'RE LETTING HIM GO. 537 00:34:20,659 --> 00:34:22,594 THANKS, MA. 538 00:34:22,628 --> 00:34:23,795 THANK YOU. 539 00:34:25,764 --> 00:34:27,833 - NOW GET SOME SLEEP. - OK. 540 00:34:27,866 --> 00:34:29,601 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 541 00:34:42,748 --> 00:34:44,716 IS THIS YOUR IDEA OF AN HONEST DAY'S WORK, MR. COOPER? 542 00:34:44,750 --> 00:34:46,785 WHAT? HMM. 543 00:34:46,818 --> 00:34:49,321 OH, HELLO THERE, YOUNG FELLOW. 544 00:34:49,355 --> 00:34:51,890 WELL, I WAS JUST GIVING THE HORSE A BREATHER. 545 00:34:51,923 --> 00:34:54,260 UH, YEAH, IT'S STARTING TO GET PRETTY HOT. 546 00:34:54,293 --> 00:34:56,728 WELL, I JUST CHECKED ON HOW HOT THE HORSE IS. 547 00:34:56,762 --> 00:35:00,266 - HEH HEH! OH, YOU DID, HUH? - YES, I DID. 548 00:35:00,299 --> 00:35:02,734 AND I DON'T THINK WE'LL BE NEEDING YOUR HELP ANYMORE. 549 00:35:02,768 --> 00:35:06,905 - WHAT'S THAT? YOU SAYING I'M FIRED? - THAT'S IT. 550 00:35:06,938 --> 00:35:08,574 YEAH, WELL... 551 00:35:08,607 --> 00:35:11,777 WE'LL SEE WHAT YOUR MA HAS TO SAY ABOUT THAT. 552 00:35:11,810 --> 00:35:13,645 DON'T BOTHER. SHE LEFT IT UP TO ME. 553 00:35:13,679 --> 00:35:16,482 - GOOD-BYE, MR. COOPER. - HEY, HEY, NOW, HOLD ON. 554 00:35:16,515 --> 00:35:19,451 NOW, YOU OWE ME A HALF A DAY'S PAY FOR TODAY. 555 00:35:19,485 --> 00:35:21,820 FOR WHAT, SLEEPING UNDER THAT TREE? 556 00:35:21,853 --> 00:35:24,323 WE DON'T OWE YOU ANYTHING MORE FOR THAT, MR. COOPER. 557 00:35:24,356 --> 00:35:25,824 NOT EVEN SQUATTER'S RIGHTS. 558 00:35:25,857 --> 00:35:29,395 NOW, PLEASE, GET YOURSELF OFF THIS PROPERTY. 559 00:35:53,785 --> 00:35:54,920 MARVIN. 560 00:36:08,367 --> 00:36:09,701 SO THAT'S IT, HUH? 561 00:36:09,735 --> 00:36:10,902 WHAT DO YOU THINK? 562 00:36:10,936 --> 00:36:12,838 I SEE WHY THEY'RE SELLING. 563 00:36:12,871 --> 00:36:16,242 YEP. NOT BAD. 564 00:36:16,275 --> 00:36:18,377 NICE DESIGN, BUT SIMPLE, TOO. 565 00:36:18,410 --> 00:36:20,246 THAT'S THE IMPORTANT THING. 566 00:36:20,279 --> 00:36:21,880 WHAT'S OUR CAPABILITY? 567 00:36:21,913 --> 00:36:24,850 OH, 25, 30 A WEEK ON A REGULAR BASIS. 568 00:36:24,883 --> 00:36:28,687 THEY'LL BE AS GOOD AS THAT, BUT THEY'LL SELL REAL CHEAP. 569 00:36:28,720 --> 00:36:31,457 THAT'S JUST WHAT I WANTED TO HEAR. 570 00:36:31,490 --> 00:36:33,859 LET'S START BREAKING IT DOWN. 571 00:36:33,892 --> 00:36:35,227 OK. 572 00:37:02,388 --> 00:37:04,790 SVEN, WE'RE OUT OF JUST ABOUT EVERYTHING. I MADE A LIST HERE. 573 00:37:04,823 --> 00:37:07,693 IF YOU COULD PICK THESE THINGS UP FOR ME... 574 00:37:07,726 --> 00:37:09,261 IS THERE SOMETHING WRONG? 575 00:37:11,062 --> 00:37:12,864 I DON'T KNOW. 576 00:37:12,898 --> 00:37:14,566 IT'S STRANGE. 577 00:37:14,600 --> 00:37:17,035 HAVEN'T HAD A NEW ORDER ALL WEEK. 578 00:37:17,068 --> 00:37:20,506 WELL, IN A WAY, IT'S KIND OF A BLESSING. WE WERE BACKED UP. 579 00:37:20,539 --> 00:37:23,709 THAT'S WHAT I THOUGHT UNTIL THESE STARTED COMING IN. 580 00:37:23,742 --> 00:37:24,910 WHAT ARE THEY? 581 00:37:24,943 --> 00:37:26,545 ORDER CANCELLATIONS. 582 00:37:28,447 --> 00:37:31,283 I DIDN'T THINK MUCH ABOUT THE FIRST TWO. 583 00:37:31,317 --> 00:37:34,520 PEOPLE HAVE SECOND THOUGHTS AFTER ALL. BUT 5? 584 00:37:36,522 --> 00:37:38,824 YEAH, I SEE WHAT YOU MEAN. 585 00:37:38,857 --> 00:37:40,759 DO YOU SUPPOSE YOU WERE RIGHT? 586 00:37:40,792 --> 00:37:42,394 THAT INTEREST IN THAT PIECE OF FURNITURE 587 00:37:42,428 --> 00:37:44,430 WAS JUST A PASSING THING? 588 00:37:47,666 --> 00:37:48,900 I DON'T KNOW. I HOPE NOT. 589 00:37:51,002 --> 00:37:54,506 EITHER WAY, WE MUST TAKE PRECAUTIONS. 590 00:37:54,540 --> 00:37:56,375 THE NIGHT SHIFT WILL HAVE TO BE DISMISSED, 591 00:37:56,408 --> 00:37:57,443 AT LEAST FOR THE TIME BEING. 592 00:37:59,378 --> 00:38:00,912 IS IT ALL RIGHT IF I LET THE MEN FINISH OUT THE WEEK? 593 00:38:00,946 --> 00:38:02,781 ALL RIGHT. 594 00:38:02,814 --> 00:38:04,850 OH, AND, CHARLES... 595 00:38:04,883 --> 00:38:07,419 THE NEXT PIECE YOU FINISH... 596 00:38:07,453 --> 00:38:09,355 LET'S KEEP IT FOR DISPLAY. 597 00:38:09,388 --> 00:38:11,923 THAT DIDN'T SEEM NECESSARY IN THE PAST. 598 00:38:11,957 --> 00:38:13,058 IT IS NOW. 599 00:38:14,893 --> 00:38:17,729 YEAH, IT CAN'T HURT. I'LL GO TALK TO THE MEN. 600 00:38:34,680 --> 00:38:36,648 Caroline, voice-over: "DEAR CHARLES, THIS WILL HAVE TO BE SHORT 601 00:38:36,682 --> 00:38:37,916 "OR I'LL BE LATE FOR WORK. 602 00:38:37,949 --> 00:38:40,051 "I MUST BE HONEST, MY LOVE--I AM NOT SORRY 603 00:38:40,085 --> 00:38:41,853 "YOU HAD TO CLOSE DOWN THE NIGHT SHIFT. 604 00:38:41,887 --> 00:38:44,456 "WORKING SUCH LONG HOURS HAD ME TERRIBLY WORRIED. 605 00:38:44,490 --> 00:38:48,059 "NATURALLY, I HOPE THE BUSINESS DOESN'T GET ANY WORSE--I'M SURE NOT. 606 00:38:48,093 --> 00:38:52,564 "BY THE WAY, THE MAN I JUST HIRED DIDN'T WORK OUT, SO WE REPLACED HIM. 607 00:38:52,598 --> 00:38:54,866 "YOU JUST WOULDN'T BELIEVE THE DIFFERENCE. 608 00:38:54,900 --> 00:38:57,469 "EVERYTHING IS GETTING DONE PERFECTLY NOW. 609 00:38:57,503 --> 00:39:00,639 "HAVE TO RUSH. WE ALL MISS YOU AND LOVE YOU. 610 00:39:00,672 --> 00:39:01,973 CAROLINE." 611 00:39:18,590 --> 00:39:19,725 EXCUSE ME. 612 00:39:19,758 --> 00:39:21,427 OH, YES. CAN I HELP YOU? 613 00:39:21,460 --> 00:39:23,061 WHERE'D YOU GET THAT TABLE OUT THERE ON THE PORCH? 614 00:39:23,094 --> 00:39:25,631 - WHY DO YOU ASK? - THERE'S NO CRAFTSMAN'S MARK. 615 00:39:25,664 --> 00:39:29,000 WELL, NOW, THAT WOULD SURELY BE A COMPLIMENT TO THE MANUFACTURER. 616 00:39:29,034 --> 00:39:31,870 THOSE TABLES ARE MASS-PRODUCED. 617 00:39:31,903 --> 00:39:33,038 MASS-PRODUCED? 618 00:39:33,071 --> 00:39:34,906 THAT'S RIGHT. 619 00:39:34,940 --> 00:39:36,575 WHAT'S THAT TABLE SELL FOR? 620 00:39:36,608 --> 00:39:39,077 $4.95. INTERESTED IN PURCHASING ONE? 621 00:39:39,110 --> 00:39:40,779 NO, I'M NOT. 622 00:39:40,812 --> 00:39:42,614 I'M INTERESTED IN FINDING OUT WHO TURNS THEM OUT. 623 00:39:42,648 --> 00:39:44,049 OH, EAST FURNITURE. 624 00:39:44,082 --> 00:39:46,652 THEY'RE THE BIGGEST OUTFIT THIS SIDE OF MADISON. 625 00:39:46,685 --> 00:39:47,953 WHERE ARE THEY LOCATED? 626 00:39:47,986 --> 00:39:50,021 A FEW BLOCKS DOWN. 627 00:39:50,055 --> 00:39:51,423 THANK YOU. 628 00:39:51,457 --> 00:39:52,624 YOU'RE WELCOME. 629 00:40:01,032 --> 00:40:02,701 I'M LOOKING FOR THE MAN IN CHARGE. 630 00:40:02,734 --> 00:40:04,603 IF IT'S ABOUT A JOB, I'M THE MAN TO TALK TO. 631 00:40:04,636 --> 00:40:07,138 IT'S NOT ABOUT A JOB. IT'S ABOUT A BUSINESS OPPORTUNITY. 632 00:40:07,172 --> 00:40:08,540 OFFICE, OVER THERE. 633 00:40:16,882 --> 00:40:18,784 EXCUSE ME. I... 634 00:40:18,817 --> 00:40:21,620 WELL, WELL, MR. INGALLS. 635 00:40:21,653 --> 00:40:24,823 I THOUGHT I MIGHT BE GETTING A LITTLE VISIT FROM YOU. 636 00:40:24,856 --> 00:40:27,926 IS THIS HOW YOU MAKE YOUR LIVING, STEALING ANOTHER MAN'S DESIGN? 637 00:40:27,959 --> 00:40:29,595 STEALING. 638 00:40:29,628 --> 00:40:31,196 THAT'S A RATHER SERIOUS CHARGE. 639 00:40:31,229 --> 00:40:32,864 WELL, WHAT WOULD YOU CALL IT? 640 00:40:32,898 --> 00:40:37,068 GET TO THE POINT, INGALLS. WHAT DO YOU WANT, MONEY? 641 00:40:37,102 --> 00:40:39,170 FORGET IT. NOT A DIME. 642 00:40:40,639 --> 00:40:42,040 SUPPOSE I TAKE YOU TO COURT. 643 00:40:44,009 --> 00:40:45,176 FINE. HEH! 644 00:40:45,210 --> 00:40:47,513 WHO KNOWS? YOU MIGHT EVEN WIN. 645 00:40:47,546 --> 00:40:49,948 THAT IS, AFTER ALL THE APPEALS. 646 00:40:49,981 --> 00:40:54,185 MIGHT DRAG ON FOR SOME TIME, AND COURT COSTS ARE VERY EXPENSIVE. 647 00:40:54,219 --> 00:40:57,923 BUT IF THAT'S WHAT YOU WANT, I CAN AFFORD IT. 648 00:40:57,956 --> 00:40:59,057 CAN YOU? 649 00:41:01,727 --> 00:41:03,929 LET'S BE PHILOSOPHICAL ABOUT THIS, INGALLS. 650 00:41:05,196 --> 00:41:07,265 TIMES HAVE CHANGED. 651 00:41:07,298 --> 00:41:09,067 WE'RE IN THE INDUSTRIAL AGE NOW. 652 00:41:10,936 --> 00:41:13,104 A LOT OF MONEY TO BE MADE, 653 00:41:13,138 --> 00:41:17,543 TOO MUCH TO BE CONCERNED WITH CERTAIN NICETIES. 654 00:41:17,576 --> 00:41:20,245 LOOK, YOU'VE HAD A GOOD RUN. YOU'VE MADE A LITTLE MONEY. 655 00:41:20,278 --> 00:41:22,113 NOW IT'S MY TURN. 656 00:41:22,147 --> 00:41:24,115 BUSINESS IS BUSINESS. 657 00:41:24,149 --> 00:41:26,752 AFTER ALL, IT'S ONLY A DESIGN. 658 00:41:28,153 --> 00:41:30,756 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M BUSY. 659 00:41:39,030 --> 00:41:41,733 IT'S NOT JUST A DESIGN! IT'S MY DESIGN! IT'S GOT MY MARK ON IT! 660 00:41:41,767 --> 00:41:43,501 NOT ANYMORE! 661 00:41:56,047 --> 00:41:57,282 GET HIM! 662 00:42:14,666 --> 00:42:16,101 THROW HIM IN THE STREET! 663 00:42:24,109 --> 00:42:26,177 [SIGHS] 664 00:42:26,211 --> 00:42:28,346 MACHINES. 665 00:42:28,379 --> 00:42:30,281 THEY'LL BE A SCOURGE ON MANKIND. 666 00:42:32,150 --> 00:42:34,252 YEAH... 667 00:42:34,285 --> 00:42:35,854 CAN'T HAVE PROGRESS WITHOUT THEM... 668 00:42:37,388 --> 00:42:40,091 EVEN IF IT IS AT THE EXPENSE OF FOLKS LIKE YOU AND ME. 669 00:42:40,125 --> 00:42:41,292 DRINK? 670 00:42:41,326 --> 00:42:42,861 HMM? NO, THANKS. 671 00:42:44,930 --> 00:42:48,133 AT LEAST NOW BOTH OF US CAN RELAX A LITTLE. 672 00:42:48,166 --> 00:42:49,334 SKOAL. 673 00:42:49,367 --> 00:42:50,702 SKOAL. 674 00:42:53,672 --> 00:42:55,941 AHH! 675 00:42:55,974 --> 00:42:58,109 ESPECIALLY YOU. 676 00:42:58,143 --> 00:42:59,711 THE WAY YOU'VE BEEN GOING... 677 00:43:01,412 --> 00:43:04,149 YEAH, I DIDN'T REALIZE HOW TIRED I REALLY WAS. 678 00:43:07,418 --> 00:43:10,021 WELL, MAYBE WE'LL FIND ANOTHER WAY TO GET RICH. 679 00:43:11,790 --> 00:43:13,358 [CHUCKLING] 680 00:43:14,926 --> 00:43:16,962 [BOTH LAUGHING] 681 00:43:18,263 --> 00:43:19,965 OH, THIS HURTS. 682 00:43:26,938 --> 00:43:28,106 OH. 683 00:43:35,346 --> 00:43:36,715 OH, SVEN. 684 00:43:43,689 --> 00:43:45,256 [SIGHS] 685 00:43:45,290 --> 00:43:46,792 DO YOU KNOW SOMETHING, SVEN? 686 00:43:46,825 --> 00:43:47,926 WHAT? 687 00:43:49,194 --> 00:43:50,862 I'M GLAD IT'S OVER. 688 00:43:50,896 --> 00:43:53,732 HMM. YOU KNOW... 689 00:43:53,765 --> 00:43:55,433 IT'S A STRANGE THING. 690 00:43:55,466 --> 00:43:56,802 WHAT'S THAT? 691 00:43:56,835 --> 00:43:58,136 I AM, TOO. 692 00:43:58,169 --> 00:44:01,707 [LAUGHTER] 693 00:44:01,740 --> 00:44:03,909 WHEN ALL OF A SUDDEN, THERE'S... 694 00:44:03,942 --> 00:44:06,778 NO TIME IN YOUR LIFE FOR ANYTHING BUT WORK, 695 00:44:06,812 --> 00:44:08,780 HOW IMPORTANT CAN IT BE? 696 00:44:10,916 --> 00:44:12,050 NOT VERY. 697 00:44:15,220 --> 00:44:18,089 YOU KNOW WHY I STARTED ALL THIS? ALL THIS WORKING? 698 00:44:20,058 --> 00:44:21,893 BECAUSE I WANTED TO BE REMEMBERED. 699 00:44:24,162 --> 00:44:26,131 MY INITIALS ON A PIECE OF FURNITURE. 700 00:44:28,734 --> 00:44:30,802 I WANTED STRANGERS TO REMEMBER ME. 701 00:44:33,104 --> 00:44:34,472 I WASN'T EVEN GIVING MY OWN CHILDREN 702 00:44:34,505 --> 00:44:35,974 A CHANCE TO REMEMBER ME. 703 00:44:37,843 --> 00:44:39,845 WORKING THE WAY I WAS, THEY WOULDN'T EVEN KNOW ME. 704 00:44:44,149 --> 00:44:45,751 PEOPLE ARE SILLY. 705 00:44:49,921 --> 00:44:51,189 TO THE CHILDREN. 706 00:44:57,829 --> 00:44:58,930 TO THE CHILDREN. 707 00:45:15,881 --> 00:45:17,282 [DOOR OPENS] 708 00:45:17,315 --> 00:45:19,918 ALBERT! JAMES! DON'T FORGET TO WIPE YOUR FEET! 709 00:45:19,951 --> 00:45:21,386 [DOOR CLOSES] 710 00:45:23,254 --> 00:45:25,190 WELL, THE LEAST YOU COULD SAY IS "WELCOME HOME." 711 00:45:25,223 --> 00:45:27,125 CHARLES! OH! 712 00:45:28,526 --> 00:45:30,461 OH, I'VE MISSED YOU. 713 00:45:30,495 --> 00:45:32,163 OH, BUT WHAT HAPPENED? 714 00:45:32,197 --> 00:45:34,365 OH, THINGS JUST DIDN'T WORK OUT THE WAY I PLANNED. 715 00:45:34,399 --> 00:45:35,867 I'M SO SORRY. 716 00:45:35,901 --> 00:45:37,468 DON'T BE. YOU WERE RIGHT. 717 00:45:37,502 --> 00:45:40,538 THE CHILDREN ARE MY LEGACY. I DON'T NEED ANYTHING ELSE. 718 00:45:40,571 --> 00:45:44,009 - AND I MISSED YOU! OHH! - HA HA HA! 719 00:45:44,042 --> 00:45:46,177 YEAH, I LOOKED AROUND THE PLACE. THAT HIRED HAND DID A NICE JOB. 720 00:45:46,211 --> 00:45:48,213 "HANDS," CHARLES, NOT "HAND." 721 00:45:48,246 --> 00:45:50,315 YOU HIRED MORE THAN ONE? THAT'S A LITTLE EXPENSIVE. 722 00:45:50,348 --> 00:45:51,883 HMM, LOOK AT OUR BANK BOOK. 723 00:45:55,954 --> 00:45:59,024 WELL, THAT'S PRACTICALLY EVERY CENT I SENT YOU. 724 00:45:59,057 --> 00:46:00,291 JAMES AND ALBERT TOOK OVER. 725 00:46:01,459 --> 00:46:03,028 JAMES AND ALBERT DID EVERYTHING? 726 00:46:03,061 --> 00:46:05,063 EVERYTHING. 727 00:46:05,096 --> 00:46:07,065 MY, THOSE TWO. HEY, WHERE ARE THEY? 728 00:46:07,098 --> 00:46:09,500 - OUT IN THE CARROT FIELD. - I'M GOING TO SAY HI. 729 00:46:09,534 --> 00:46:11,369 - OH! - I'LL BE RIGHT BACK. 730 00:46:28,386 --> 00:46:30,321 Charles: HEY, YOU TWO! YOU WORKING HARD? 731 00:46:30,355 --> 00:46:32,390 - HEY, PA! - PA! 732 00:46:32,423 --> 00:46:33,892 Charles: HA HA! 733 00:46:35,961 --> 00:46:37,562 HA HA HA! HOW YOU DOING? 734 00:46:37,595 --> 00:46:39,197 TERRIFIC. HOW LONG CAN YOU STAY? 735 00:46:39,230 --> 00:46:40,598 WELL, AS LONG AS I CAN BE USEFUL. 736 00:46:40,631 --> 00:46:42,400 YOU MEAN WE'RE NOT GOING TO MINNEAPOLIS? 737 00:46:42,433 --> 00:46:44,335 THAT'S RIGHT. 738 00:46:44,369 --> 00:46:46,371 WE'RE NOT GOING TO MINNEAPOLIS. WE'RE STAYING RIGHT HERE. 739 00:46:49,140 --> 00:46:50,141 MIND IF I JOIN YOU? 740 00:46:50,175 --> 00:46:52,210 - MIND? - HECK, NO! 741 00:46:52,243 --> 00:46:54,279 - WELL, COME ON! LET'S GET TO WORK. - OK. 742 00:47:10,328 --> 00:47:11,296 [GAVEL POUNDS] 743 00:47:11,329 --> 00:47:13,398 GOING ONCE, GOING TWICE, 744 00:47:13,431 --> 00:47:16,067 AND SOLD TO THE LADY FROM CLEAR LAKE 745 00:47:16,101 --> 00:47:18,036 FOR $125. 746 00:47:20,271 --> 00:47:22,073 DO YOU KNOW WHO THAT MARK BELONGED TO? 747 00:47:22,107 --> 00:47:24,175 NO. WE GET A SIMILAR PIECE 748 00:47:24,209 --> 00:47:26,311 IN WITH THAT MARK FROM TIME TO TIME, 749 00:47:26,344 --> 00:47:28,613 BUT WE CAN'T SEEM TO TRACE IT DOWN. 750 00:47:28,646 --> 00:47:32,317 WELL, WHOEVER HE WAS, HE WAS A MAN WHO TOOK GREAT PRIDE IN HIS WORK. 751 00:47:32,350 --> 00:47:34,252 CAN'T ARGUE WITH YOU THERE. 752 00:47:34,285 --> 00:47:36,354 - WE'LL LOAD IT FOR YOU. - THANKS. 753 00:47:36,387 --> 00:47:38,356 I SURE WISH WE KNEW WHO MADE IT. 754 00:47:38,389 --> 00:47:39,490 Man: MAYBE WE WILL SOMEDAY. 755 00:47:41,259 --> 00:47:42,460 MAYBE WE WILL SOMEDAY. 49730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.