All language subtitles for Lifeline-S01E01-In.33.Days.Youll.Die-Youtube.Red-HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,718 --> 00:00:20,118 Lori Wescott? 3 00:00:20,152 --> 00:00:20,920 Yes. 4 00:00:20,952 --> 00:00:22,788 Your password is humming bird. 5 00:00:22,821 --> 00:00:24,323 You're from LifeLine? 6 00:00:24,356 --> 00:00:25,591 Mmhmm. 7 00:00:25,623 --> 00:00:27,092 Is everything okay? 8 00:00:27,126 --> 00:00:29,262 No, it's not. 9 00:00:29,295 --> 00:00:32,198 In thirty-three days you're gonna die. 10 00:01:03,262 --> 00:01:05,564 No, no, no, no, no, no, no. 11 00:01:06,498 --> 00:01:08,533 I am so sorry to bother you Mr. Chlewicki. 12 00:01:08,566 --> 00:01:10,769 I am such a klutz. 13 00:01:10,802 --> 00:01:13,506 Hey you got to be more careful. 14 00:01:13,539 --> 00:01:15,373 Are you sure this is safe? 15 00:01:15,406 --> 00:01:17,709 Yea, we're fine. 16 00:01:17,742 --> 00:01:20,312 I will die of embarrassment if I lose Todd's ring 17 00:01:20,346 --> 00:01:23,850 before we're even married. 18 00:01:23,882 --> 00:01:26,685 Is this what you're looking for? 19 00:01:33,558 --> 00:01:35,727 Help! Somebody help, please! 20 00:01:35,760 --> 00:01:39,364 Help! Somebody pl- 21 00:01:45,971 --> 00:01:48,240 2471 just went red. 22 00:01:48,274 --> 00:01:49,575 Give me agent Connor, Hooks. 23 00:02:00,718 --> 00:02:02,320 It has to be for you. 24 00:02:02,353 --> 00:02:04,656 You jumped last. 25 00:02:08,326 --> 00:02:10,429 Yes? 26 00:02:10,461 --> 00:02:13,165 Sure, no problem. 27 00:02:16,669 --> 00:02:18,905 See you next month. 28 00:02:28,747 --> 00:02:30,349 Thirty-one year old female, 29 00:02:30,382 --> 00:02:32,284 I'm betting an accident of some kind. 30 00:02:32,318 --> 00:02:35,288 We'll know soon enough. 31 00:02:49,835 --> 00:02:52,438 Fix position. Jump. 32 00:02:56,675 --> 00:02:59,512 Help! Somebody help, please! 33 00:02:59,544 --> 00:03:04,216 Help! Somebody please, anybody help! 34 00:03:09,655 --> 00:03:11,790 Get me the hell out of h- 35 00:03:12,424 --> 00:03:14,227 - Hummingbird, the passwords hummingbird. 36 00:03:14,259 --> 00:03:15,627 Do you understand? 37 00:03:15,661 --> 00:03:17,629 You're from LifeLine? 38 00:03:17,663 --> 00:03:19,999 But you didn't even try to save him. 39 00:03:20,032 --> 00:03:23,203 That's not my client. 40 00:03:26,671 --> 00:03:30,442 Now let me be very clear, LifeLine saved my life. 41 00:03:31,509 --> 00:03:33,878 I have to say it's surreal to even say that out loud. 42 00:03:33,912 --> 00:03:35,681 'Cause look, you know, there's a lot of things 43 00:03:35,713 --> 00:03:37,282 that you could spend money on. 44 00:03:37,316 --> 00:03:39,252 There's a lot of things that we all spend money on. 45 00:03:39,284 --> 00:03:41,486 I have definitely bought some awesomely, 46 00:03:41,520 --> 00:03:44,423 unnecessary stuff. 47 00:03:44,455 --> 00:03:48,026 But LifeLine is something you absolutely need. 48 00:03:48,060 --> 00:03:50,795 The truth is, I like to keep my personal life private 49 00:03:50,829 --> 00:03:52,731 and LifeLine always respects that. 50 00:03:52,764 --> 00:03:55,033 It was painless, didn't feel a thing. 51 00:03:55,067 --> 00:03:58,504 But I'll share this with you, every night before I sleep, 52 00:03:58,537 --> 00:04:01,574 I think of how close I came to actually dying. 53 00:04:01,606 --> 00:04:04,477 Does it really matter how it all works? 54 00:04:04,509 --> 00:04:08,913 What matters is this, something unspeakable 55 00:04:08,947 --> 00:04:10,983 was supposed to go down, 56 00:04:11,015 --> 00:04:13,019 but LifeLine made sure that it didn't. 57 00:04:13,051 --> 00:04:16,255 And you can't put a price on that. 58 00:04:18,423 --> 00:04:20,459 Miranda, nice to see you again. 59 00:04:20,492 --> 00:04:22,595 I hear you've been having second thoughts. 60 00:04:22,627 --> 00:04:25,463 I can't get a straight answer from your people 61 00:04:25,497 --> 00:04:27,500 about how this gizmo works. 62 00:04:27,533 --> 00:04:30,970 It's not scary, our LifeLine device simply scans your vitals 63 00:04:31,002 --> 00:04:34,072 and is in constant communication with our surveillance systems. 64 00:04:34,105 --> 00:04:37,810 The result is unprecedented personal protection. 65 00:04:37,843 --> 00:04:40,780 You can find me that fast, wherever I am? 66 00:04:40,812 --> 00:04:43,515 It's a lot less complicated than it sounds. 67 00:04:43,548 --> 00:04:45,884 Have you ever lost your cell phone? 68 00:04:45,918 --> 00:04:49,555 I lost it all the time until my son put some sort of 69 00:04:49,588 --> 00:04:51,557 find your phone app on it. 70 00:04:51,589 --> 00:04:53,558 Yes! That's exactly what this is, 71 00:04:53,591 --> 00:04:55,894 a find Miranda app. 72 00:04:55,927 --> 00:04:57,862 If our GPS computers tell us something is wrong, 73 00:04:57,896 --> 00:05:00,699 we respond immediately to fix it. 74 00:05:00,733 --> 00:05:03,769 So this thing that you're implanting 75 00:05:03,802 --> 00:05:06,004 always knows where I am? 76 00:05:06,038 --> 00:05:09,042 I assure you, your information is kept very private. 77 00:05:14,079 --> 00:05:19,518 I consider myself overprotective, 78 00:05:19,550 --> 00:05:22,555 but I looked away for just one moment, 79 00:05:22,588 --> 00:05:26,092 and that's all it took for him to run into the street. 80 00:05:26,125 --> 00:05:30,995 A car sped around the corner, didn't even see him. 81 00:05:31,028 --> 00:05:35,433 But my baby had one of these. 82 00:05:35,466 --> 00:05:38,803 A LifeLine agent swooped in from nowhere 83 00:05:38,836 --> 00:05:41,473 and saved his life. 84 00:05:41,507 --> 00:05:43,509 It was incredible, Miranda. 85 00:05:45,009 --> 00:05:48,913 I can't imagine how I would've lived with myself if he- 86 00:05:48,947 --> 00:05:54,120 If I hadn't done everything possible to protect him. 87 00:05:58,423 --> 00:06:00,425 Okay. 88 00:06:02,694 --> 00:06:05,698 You won't feel a thing. 89 00:06:15,740 --> 00:06:17,642 Welcome to LifeLine, Miranda. 90 00:06:17,675 --> 00:06:20,913 You are now one of the most secure people in the world. 91 00:06:20,946 --> 00:06:23,416 Your password is sparrow. 92 00:06:23,449 --> 00:06:25,718 Hopefully you will never need it, but if a LifeLine 93 00:06:25,750 --> 00:06:27,585 agent is needed, that is the password 94 00:06:27,619 --> 00:06:29,488 they will use to identify themselves, 95 00:06:29,521 --> 00:06:30,689 Sparrow. 96 00:06:30,721 --> 00:06:33,091 That's right, Miranda. 97 00:06:37,762 --> 00:06:39,965 Right this way. 98 00:06:41,567 --> 00:06:42,535 Can I have my son back? 99 00:06:42,567 --> 00:06:45,737 And next time you use my family to close a sale, 100 00:06:45,771 --> 00:06:48,007 I get half the commission. 101 00:06:49,107 --> 00:06:51,477 This is Jasmine. 102 00:06:51,509 --> 00:06:54,146 Yes sir, right away. 103 00:07:04,889 --> 00:07:06,524 Nervous? 104 00:07:06,557 --> 00:07:07,625 Should I be? 105 00:07:07,658 --> 00:07:10,562 If you're smart. 106 00:07:10,596 --> 00:07:13,031 Then yes, I'm very nervous. 107 00:07:13,064 --> 00:07:15,100 You're very good at what you do, Jasmine. 108 00:07:15,132 --> 00:07:17,101 And loyal. 109 00:07:17,134 --> 00:07:19,872 Thank you, I really like working for this company. 110 00:07:19,904 --> 00:07:22,674 I'd like to offer you a promotion, case director. 111 00:07:22,708 --> 00:07:25,478 You picked the right woman. 112 00:07:25,511 --> 00:07:28,914 It's a position that comes with great rewards 113 00:07:28,947 --> 00:07:31,649 and also confidential information. 114 00:07:31,682 --> 00:07:33,185 Are you asking if I can keep a secret? 115 00:07:33,218 --> 00:07:34,353 I'm not asking. 116 00:07:34,386 --> 00:07:39,692 If you take this job, you will keep them, understood? 117 00:07:39,725 --> 00:07:41,861 Okay. 118 00:07:41,894 --> 00:07:43,262 Great. 119 00:07:43,295 --> 00:07:45,865 Let's get you started. 120 00:07:45,898 --> 00:07:47,266 Now the devise we install into our clients 121 00:07:47,298 --> 00:07:49,033 is not quite what we say it is. 122 00:07:49,067 --> 00:07:50,769 But you suspected that, didn't you? 123 00:07:50,802 --> 00:07:52,938 Yeah, it is much, much more than that. 124 00:07:52,971 --> 00:07:54,639 It's constantly receiving transmissions 125 00:07:54,673 --> 00:07:56,675 of your vital signs from itself, 126 00:07:56,708 --> 00:07:58,711 thirty-three days in the future. 127 00:07:58,744 --> 00:08:01,080 What do you mean in the future? 128 00:08:01,112 --> 00:08:03,781 If the device receives a warning 129 00:08:03,814 --> 00:08:06,685 of an upcoming death in the future, 130 00:08:06,718 --> 00:08:10,289 we can take action today, in the present. 131 00:08:10,322 --> 00:08:12,792 What kind of action? 132 00:08:15,259 --> 00:08:17,262 How's it going, Jay? 133 00:08:17,295 --> 00:08:25,737 Setting jump coordinates, north 34 mark 1005894. 134 00:08:25,771 --> 00:08:31,143 West 118 mark 3274093. 135 00:08:31,175 --> 00:08:35,181 Jump windows closing fast, no time to waste. 136 00:08:44,155 --> 00:08:48,026 You're sending him into the future? 137 00:08:48,059 --> 00:08:50,662 The jump box is a one way ticket thirty-three days 138 00:08:50,696 --> 00:08:53,065 into the future, and that is a fact 139 00:08:53,097 --> 00:08:55,967 that will never leave this building. 140 00:08:58,102 --> 00:08:59,237 How we looking, Jay? 141 00:08:59,270 --> 00:09:00,872 Everything looks nominal. 142 00:09:00,905 --> 00:09:03,241 Locking in jump coordinates. 143 00:09:03,274 --> 00:09:08,146 Once and agent arrives in the future, they stay there. 144 00:09:22,126 --> 00:09:24,929 Why jump an agent forward to save a client's life? 145 00:09:24,962 --> 00:09:27,131 You know they're gonna die in thirty-three days. 146 00:09:27,164 --> 00:09:29,735 So why not just lock that client in a bunker with guards 147 00:09:29,768 --> 00:09:32,104 and doctors until their expiration date passes? 148 00:09:32,136 --> 00:09:33,371 Yeah we tried that in the beginning 149 00:09:33,404 --> 00:09:35,173 and we learned the hard way. 150 00:09:35,206 --> 00:09:38,043 Look, your fate is certain. 151 00:09:38,076 --> 00:09:39,745 Okay? It can't be undone. 152 00:09:39,778 --> 00:09:41,980 Your every action taken is already part of 153 00:09:42,014 --> 00:09:43,882 a pre-determined timeline and that is why 154 00:09:43,914 --> 00:09:45,950 I built the jump box. 155 00:09:45,984 --> 00:09:47,820 It doesn't just jump an agent forward in time, 156 00:09:47,852 --> 00:09:52,223 it jumps them to a brand new timeline. 157 00:09:52,256 --> 00:09:55,727 Where new outcomes are possible. 158 00:09:55,760 --> 00:09:57,895 Look, our company is growing quickly 159 00:09:57,928 --> 00:10:00,632 and we're getting new clients everyday. 160 00:10:00,666 --> 00:10:02,801 Now I need someone to manage the jumps, 161 00:10:02,833 --> 00:10:06,104 schedule the saves. 162 00:10:23,020 --> 00:10:23,955 Nora? 163 00:10:23,989 --> 00:10:24,956 In here, dad. 164 00:10:24,990 --> 00:10:26,991 Dinner's almost ready. 165 00:10:35,833 --> 00:10:37,669 How was your day? 166 00:10:37,702 --> 00:10:42,173 It was good, real good. 167 00:10:42,206 --> 00:10:44,442 I got something for you. 168 00:10:44,475 --> 00:10:47,011 Now I know it's not a dog. 169 00:10:47,044 --> 00:10:54,318 But I saw this little guy and I thought you might like him. 170 00:10:54,351 --> 00:10:56,721 Dad what's going on? 171 00:10:56,754 --> 00:10:59,124 Nothing's going on. 172 00:10:59,157 --> 00:11:01,225 I promise. 173 00:11:01,259 --> 00:11:04,863 I'm clean, I'm just happy. 174 00:11:04,895 --> 00:11:05,997 I got a job. 175 00:11:06,030 --> 00:11:06,931 You did?! 176 00:11:06,966 --> 00:11:10,735 Mmhmm, at the parking garage on Harris. 177 00:11:10,769 --> 00:11:13,371 I can walk over there, save bus fare. 178 00:11:13,404 --> 00:11:16,808 Dad that's great! 179 00:11:16,841 --> 00:11:20,879 Bad news is, it's at night. 180 00:11:20,912 --> 00:11:22,881 Overnight, five nights a week. 181 00:11:22,913 --> 00:11:24,783 You'll be home alone a lot. 182 00:11:24,816 --> 00:11:28,086 Stop self-sabotaging, I can deal. 183 00:11:28,120 --> 00:11:32,924 You stop watching Dr. Drew. 184 00:11:39,530 --> 00:11:41,199 He's perfect! 185 00:11:41,232 --> 00:11:43,034 Now I'll have someone to keep me company 186 00:11:43,067 --> 00:11:45,136 all these nights you'll be abandoning me. 187 00:11:45,169 --> 00:11:47,238 Jesus, come on. 188 00:11:47,272 --> 00:11:48,941 Dad, I'm joking. 189 00:11:48,974 --> 00:11:50,743 I'm so proud of you. 190 00:11:50,775 --> 00:11:52,944 Thank you. 191 00:11:56,148 --> 00:11:59,418 Hey there little guy, bet you don't even remember 192 00:11:59,451 --> 00:12:02,354 the trip here? 193 00:12:02,386 --> 00:12:06,257 You think you've always been here. 194 00:12:12,397 --> 00:12:13,831 Here it is. 195 00:12:13,865 --> 00:12:16,101 It's hot, right? 196 00:12:33,985 --> 00:12:36,388 Stephanie. 197 00:12:38,255 --> 00:12:40,259 Stephanie. 198 00:12:40,292 --> 00:12:41,560 Blackbird. 199 00:12:41,592 --> 00:12:42,927 Who is that? Your mom? 200 00:12:42,961 --> 00:12:44,428 She's kind of hot. 201 00:12:44,461 --> 00:12:46,264 I don't know her. 202 00:12:46,298 --> 00:12:49,268 Blackbird. 203 00:12:49,301 --> 00:12:52,937 Do you understand? 204 00:12:52,971 --> 00:12:54,505 Holy shit. 205 00:12:54,538 --> 00:12:56,008 Come on, get her out of the car. 206 00:12:56,041 --> 00:12:57,309 What the hell? 207 00:12:57,341 --> 00:12:58,876 Where are you going? 208 00:12:58,909 --> 00:13:01,913 You're gonna be okay, okay? 209 00:13:06,851 --> 00:13:09,120 Bitch. 210 00:13:15,293 --> 00:13:17,062 You're in no shape to drive. 211 00:13:17,095 --> 00:13:19,865 Get off me, bitch! 212 00:13:31,475 --> 00:13:35,181 I just saved your life, prick. 213 00:13:43,120 --> 00:13:44,222 Hey! 214 00:13:44,255 --> 00:13:46,158 Hey. 215 00:13:46,191 --> 00:13:47,158 Mail. 216 00:13:47,192 --> 00:13:49,861 I didn't know you were gonna be back so soon. 217 00:13:49,894 --> 00:13:51,629 I went in after you. 218 00:13:51,663 --> 00:13:54,966 Now we have three days off together. 219 00:13:55,000 --> 00:13:58,035 It looks worse than it is. 220 00:13:58,068 --> 00:14:00,905 Sit down, let me get you some ice. 221 00:14:00,938 --> 00:14:01,873 So what happened? 222 00:14:01,907 --> 00:14:06,245 My God the clients companion was wasted 223 00:14:06,278 --> 00:14:08,447 so I stopped her from getting into the car, 224 00:14:08,480 --> 00:14:11,316 and then tried to stop him from driving. 225 00:14:11,349 --> 00:14:16,153 And he just didn't like it. 226 00:14:16,187 --> 00:14:19,157 I wasn't about to let anyone drive in that condition. 227 00:14:19,190 --> 00:14:20,893 I had it under control. 228 00:14:20,926 --> 00:14:22,661 Clearly. 229 00:14:22,693 --> 00:14:24,962 Why does her life matter and his doesn't? 230 00:14:24,995 --> 00:14:27,632 Because she's a client and he is not. 231 00:14:27,666 --> 00:14:29,600 And because sticking your nose into that situation 232 00:14:29,634 --> 00:14:30,936 almost got it knocked off. 233 00:14:30,969 --> 00:14:32,137 I mean look at you. 234 00:14:32,169 --> 00:14:34,005 That's an awful way to think. 235 00:14:34,038 --> 00:14:37,308 No, awful would be losing you. 236 00:14:38,109 --> 00:14:41,213 And kissing that side of your mouth. 237 00:14:41,546 --> 00:14:43,916 I'll get you a plate. 238 00:14:53,658 --> 00:14:55,460 Morning. 239 00:14:55,493 --> 00:14:56,962 You new? 240 00:14:56,995 --> 00:14:58,230 Yeah. 241 00:14:58,263 --> 00:14:59,498 Hi, Jasmine. 242 00:14:59,530 --> 00:15:00,998 Been here a month. 243 00:15:01,032 --> 00:15:02,000 Connor. 244 00:15:02,033 --> 00:15:03,936 What are you doing in our filing system? 245 00:15:03,969 --> 00:15:06,571 I'm blowing it up and I'm starting over. 246 00:15:06,604 --> 00:15:07,672 It's not that bad. 247 00:15:07,705 --> 00:15:10,108 Agents are assigned at random, client interviews 248 00:15:10,140 --> 00:15:11,976 feel like they've been filed like orangutans. 249 00:15:12,009 --> 00:15:15,279 Did you want something? 250 00:15:15,312 --> 00:15:17,316 I was just trying to save someone's life. 251 00:15:17,349 --> 00:15:19,350 But you knows, that can probably wait. 252 00:15:19,384 --> 00:15:22,019 Yeah. 253 00:15:22,052 --> 00:15:25,222 Connor Hooks, if that's not your client, 254 00:15:25,255 --> 00:15:27,326 you know what floor I'm on. 255 00:15:27,359 --> 00:15:29,094 Literally, these files are on the floor. 256 00:15:29,126 --> 00:15:31,262 I get it. 257 00:15:32,563 --> 00:15:34,565 So stupid. 258 00:15:36,400 --> 00:15:38,069 Fixed position all set. 259 00:15:38,102 --> 00:15:41,139 Your jumping in three, two, one. 260 00:15:42,340 --> 00:15:43,709 All right, we got three days to celebrate 261 00:15:43,741 --> 00:15:46,211 the twelve days of Christmas, New Years Eve 262 00:15:46,244 --> 00:15:48,013 and New Years Day. 263 00:15:48,046 --> 00:15:51,517 Well then let's get started. 264 00:16:00,392 --> 00:16:02,594 Yep? 265 00:16:02,626 --> 00:16:05,496 Okay. 266 00:16:05,529 --> 00:16:07,699 See you in a month. 267 00:16:29,653 --> 00:16:31,255 Look whose finally home. 268 00:16:31,288 --> 00:16:34,458 Detective Grundy, what a surprise. 269 00:16:34,491 --> 00:16:36,027 You just missed Connor. 270 00:16:36,061 --> 00:16:39,230 I know, I 271 00:16:39,264 --> 00:16:41,399 I waited till he left to knock. 272 00:16:43,301 --> 00:16:49,307 So congratulations, I heard you made sergeant. 273 00:16:49,340 --> 00:16:51,043 I did. 274 00:16:51,076 --> 00:16:52,444 Two years ago. 275 00:16:52,476 --> 00:16:55,679 Two years. 276 00:16:55,712 --> 00:16:59,483 Hey you should really come around more often. 277 00:16:59,517 --> 00:17:01,052 I do. 278 00:17:01,086 --> 00:17:04,423 You guys are never here. 279 00:17:04,455 --> 00:17:11,395 Okay so we travel a lot, and you didn't just drop by. 280 00:17:11,429 --> 00:17:14,566 I want you to come back to the force. 281 00:17:14,598 --> 00:17:17,101 Jenkins is retiring next month. 282 00:17:17,134 --> 00:17:20,806 I got approval to hire you without opening it up. 283 00:17:20,838 --> 00:17:25,609 promotion. Flattered. 284 00:17:25,643 --> 00:17:28,814 You were a good cop. 285 00:17:28,846 --> 00:17:31,482 You're one of the best I ever worked with. 286 00:17:31,516 --> 00:17:34,119 I loved being a cop, Grundy. 287 00:17:34,152 --> 00:17:37,622 It's one of the things in my life I'm the most proud of. 288 00:17:37,654 --> 00:17:40,424 And I loved working for you. 289 00:17:40,458 --> 00:17:42,127 But. 290 00:17:42,160 --> 00:17:45,130 I've committed to something different. 291 00:17:45,163 --> 00:17:50,168 It's something new and exciting and Connor 292 00:17:50,201 --> 00:17:52,336 and I are really happy. 293 00:17:52,369 --> 00:17:54,271 Working for an insurance company? 294 00:17:54,305 --> 00:17:56,441 Well it's a little more than that. 295 00:17:56,473 --> 00:17:58,742 Enlighten me. 296 00:17:58,776 --> 00:18:01,480 There's not a lot about it online. 297 00:18:01,512 --> 00:18:04,682 A lot of theories, no real information. 298 00:18:04,715 --> 00:18:07,751 The company doesn't seek any attention. 299 00:18:07,785 --> 00:18:12,757 But we're helping a lot of people. 300 00:18:12,789 --> 00:18:15,793 That's really all I can say about it. 301 00:18:19,396 --> 00:18:21,165 Okay. 302 00:18:21,199 --> 00:18:23,435 Well you look good. 303 00:18:23,468 --> 00:18:26,138 I mean, without the. 304 00:18:28,472 --> 00:18:31,777 God you haven't aged a day. 305 00:18:35,846 --> 00:18:39,183 Take care of yourself. Okay? 306 00:18:39,217 --> 00:18:40,619 Mmhmm. 307 00:18:40,652 --> 00:18:42,688 I'll see myself out. 308 00:18:57,969 --> 00:19:01,573 Don't let it go off. 309 00:19:05,410 --> 00:19:07,778 Why do we even bother setting it? 310 00:19:07,811 --> 00:19:09,914 You're always awake before it goes off anyway. 311 00:19:09,948 --> 00:19:13,618 Because I don't want to miss one minute 312 00:19:13,651 --> 00:19:17,589 of morning time with my wife. 313 00:19:25,296 --> 00:19:26,331 Hey. 314 00:19:26,364 --> 00:19:28,200 Hey. So who's the client? 315 00:19:28,232 --> 00:19:29,366 Porter Booth. 316 00:19:29,400 --> 00:19:30,468 Again? 317 00:19:30,500 --> 00:19:32,604 Guys got the highest price premium on the board. 318 00:19:32,636 --> 00:19:35,906 Well whatever he's paying is a bargain in his line of work. 319 00:19:35,940 --> 00:19:37,676 You got everything you need for the job? 320 00:19:37,709 --> 00:19:39,811 Yeah. 321 00:19:44,882 --> 00:19:46,851 We are locked in, signal's strong. 322 00:19:46,884 --> 00:19:49,621 Just get me close. 323 00:20:06,903 --> 00:20:08,941 Lock position and jump. 324 00:20:41,705 --> 00:20:43,708 Spencer. 325 00:20:51,348 --> 00:20:54,285 Is that supposed to happen? 326 00:20:56,421 --> 00:20:57,655 Come here. 327 00:20:59,423 --> 00:21:01,526 Get off me, asshole. 328 00:21:01,558 --> 00:21:04,262 Flamingo, asshole. 329 00:21:04,695 --> 00:21:06,664 Your welcome. 330 00:21:12,069 --> 00:21:13,404 Connor Hooks. 331 00:21:13,438 --> 00:21:14,272 Who is this? 332 00:21:14,306 --> 00:21:16,574 Do you believe in free will or fate? 333 00:21:16,606 --> 00:21:17,709 Neither. 334 00:21:17,741 --> 00:21:19,510 I have a task for you. 335 00:21:19,544 --> 00:21:21,613 I want you to beat the board. 336 00:21:21,645 --> 00:21:23,447 Nobody can beat the board. 337 00:21:23,480 --> 00:21:26,751 You really don't believe that, do you? 338 00:21:29,487 --> 00:21:30,855 What are you talking about? 339 00:21:30,887 --> 00:21:32,523 I'm talking about Haley. 340 00:21:32,557 --> 00:21:33,325 If you've done anything to her, 341 00:21:33,357 --> 00:21:34,792 I swear to God I will kill you. 342 00:21:34,826 --> 00:21:36,795 I want you to prove them all wrong, 343 00:21:36,827 --> 00:21:39,663 prove to them you'll never miss a save no matter what. 344 00:21:39,696 --> 00:21:42,066 Haley went red thirty-three days ago. 345 00:21:42,099 --> 00:21:44,368 Another agent was sent and failed. 346 00:21:44,402 --> 00:21:46,604 She dies in twenty minutes and I need you 347 00:21:46,636 --> 00:21:48,472 to get to her before they get to you. 348 00:21:48,506 --> 00:21:49,774 Where the hell is she?! 349 00:21:49,807 --> 00:21:52,044 Paris and Wilk. 350 00:22:02,386 --> 00:22:07,024 We should really start doing these exchanges in nicer places. 351 00:22:07,057 --> 00:22:09,059 Nice places come with extra eyes. 352 00:22:09,093 --> 00:22:11,962 Extra eyes are expensive. 353 00:22:17,734 --> 00:22:19,737 Dad? 354 00:22:21,705 --> 00:22:22,706 What happened? 355 00:22:22,740 --> 00:22:24,541 I cut it on the fish bowl, I didn't want you 356 00:22:24,575 --> 00:22:26,811 to have to leave work but it won't stop bleeding. 357 00:22:26,844 --> 00:22:29,847 It's okay, we'll fix it. 358 00:22:31,481 --> 00:22:34,853 I think there's a first aid kit up in the break room. 359 00:22:44,095 --> 00:22:45,864 Where's the merchandise? 360 00:22:45,896 --> 00:22:47,598 How long you been stealing from me? 361 00:22:47,632 --> 00:22:49,134 I'm protected in ways you can't imagine. 362 00:22:49,166 --> 00:22:51,869 Drop it! 363 00:22:51,903 --> 00:22:53,538 Drop it now! 364 00:22:53,570 --> 00:22:55,173 Shoot her, Skinny! 365 00:22:55,205 --> 00:22:56,940 She looks like a cop. 366 00:22:56,973 --> 00:22:58,609 I ain't shooting no cop. 367 00:22:58,643 --> 00:23:02,814 Put your weapon down, now! 368 00:23:02,846 --> 00:23:04,615 Connor, what are you doing here? 369 00:23:04,648 --> 00:23:06,183 Haley, just get out of here, go now. 370 00:23:06,217 --> 00:23:09,388 I'm not letting this man die! 371 00:23:10,555 --> 00:23:12,123 Go! 372 00:23:21,965 --> 00:23:23,467 Haley! No! 373 00:23:23,500 --> 00:23:25,936 Get us out, Skinny! 374 00:24:05,576 --> 00:24:07,111 Dad? 375 00:24:07,144 --> 00:24:08,480 Dad! 376 00:24:08,512 --> 00:24:10,816 Dad! 377 00:24:11,749 --> 00:24:14,019 Hey, don't look at that. 378 00:24:19,190 --> 00:24:21,860 Get a clean up team here now! 379 00:24:21,893 --> 00:24:24,895 Wipe that girl's memory, triple dose! 380 00:24:24,929 --> 00:24:26,798 Hey, don't look at that, don't look at that. 381 00:24:26,830 --> 00:24:27,798 Look at me. 382 00:24:27,832 --> 00:24:28,733 No get off! 383 00:24:28,766 --> 00:24:29,801 You're okay. 384 00:24:29,834 --> 00:24:31,503 Please help! 385 00:24:31,536 --> 00:24:34,839 It's okay, it's all right, please be okay. 386 00:24:34,872 --> 00:24:36,875 No! 387 00:24:39,943 --> 00:24:42,012 Let go! 388 00:24:52,189 --> 00:24:53,525 Next on LifeLine. 389 00:24:53,557 --> 00:24:54,224 We're not in the revenge business, 390 00:24:54,258 --> 00:24:55,793 Connor, we save lives. 391 00:24:55,826 --> 00:24:57,095 You shoot now, it's murder. 392 00:24:57,127 --> 00:24:58,262 I heard there ain't no pain on earth 393 00:24:58,296 --> 00:24:59,797 worse than a gunshot. 394 00:24:59,829 --> 00:25:01,633 Connor I could lose my job. 395 00:25:01,665 --> 00:25:03,967 You know a man driven by revenge is a liability. 396 00:25:04,999 --> 00:25:07,105 Follow his rules and there won't be any trouble. 397 00:25:07,137 --> 00:25:08,772 It was only five minutes. 398 00:25:08,806 --> 00:25:10,307 I ran as fast as I could. 399 00:25:10,340 --> 00:25:11,341 not gonna know, 400 00:25:11,375 --> 00:25:13,612 we're gonna do it off the books, unregistered. 400 00:25:14,305 --> 00:25:20,165 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 27553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.