Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,000 --> 00:01:32,360
Welcome. Welcome.
2
00:01:33,600 --> 00:01:36,800
Now, I'm sure I speak for everyone
when I say how good it is to see
3
00:01:36,800 --> 00:01:38,680
Mrs Fisher back with us once again.
4
00:01:38,680 --> 00:01:42,160
Fully recovered, I hope, after
the terrible events of last Sunday.
5
00:01:42,160 --> 00:01:44,560
Now, there are two things
this morning.
6
00:01:44,560 --> 00:01:49,040
First, it's the church roof fund,
yes, which currently stands at,
7
00:01:49,040 --> 00:01:50,560
Mr Prescott?
8
00:01:50,560 --> 00:01:51,600
Thank you.
9
00:01:54,160 --> 00:01:58,840
Three pounds, eleven shillings
and sixpence. Well, it's a start.
10
00:01:58,840 --> 00:02:01,800
Next, I'm sure nobody needs
reminding that Helmstead
11
00:02:01,800 --> 00:02:05,040
will welcome a party of young
evacuees later on this afternoon.
12
00:02:05,040 --> 00:02:07,520
I had hoped we wouldn't
see this day again,
13
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
but I'm sure you'll open your hearts
and homes to these poor mites,
14
00:02:10,800 --> 00:02:14,240
torn by the misfortune of war
from the bosom of their families.
15
00:02:14,240 --> 00:02:19,080
Once again, Mrs Gulliver
will be assuming the role
of Billeting Officer
16
00:02:19,080 --> 00:02:21,920
and a special vote of thanks
to The Ganderton Sisters,
17
00:02:21,920 --> 00:02:24,760
for heading up
the Evacuee Committee. Sterling work.
18
00:02:24,760 --> 00:02:27,480
There's a complimentary bottle
of lice treatment.
19
00:02:27,480 --> 00:02:29,200
One with every child.
20
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
Good day to you, Esther.
21
00:02:38,920 --> 00:02:40,840
Magnificent.
22
00:02:42,720 --> 00:02:44,960
I was just admiring
your mother's brooch.
23
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
How are you, young man?
24
00:02:47,520 --> 00:02:50,080
Eyes any better?
25
00:02:50,080 --> 00:02:51,280
Shame.
26
00:02:52,600 --> 00:02:53,640
Come on, love.
27
00:02:55,280 --> 00:02:59,000
Anything I can do, Esther,
you know where I am.
28
00:02:59,000 --> 00:03:02,240
I hope you'll be a regular
Mr Gillespie. We're short of tenors.
29
00:03:02,240 --> 00:03:04,640
Afraid not. Business takes me home.
30
00:03:04,640 --> 00:03:07,080
Then Chicago's gain is our loss.
31
00:03:10,520 --> 00:03:11,560
You're leaving?
32
00:03:11,560 --> 00:03:16,200
The company doesn't run itself. And
there's nothing for me in Helmstead.
33
00:03:17,680 --> 00:03:22,040
I take you've made no progress?
I did warn you.
34
00:03:22,040 --> 00:03:23,320
I've got one week left.
35
00:03:23,320 --> 00:03:26,200
A deal isn't over
until all the cards are played.
36
00:03:29,560 --> 00:03:34,160
Couldn't tempt you in? It's too late
to turn me into an honest woman.
37
00:03:34,160 --> 00:03:38,400
Shame, you missed some fine singing.
No, I heard it from out 'ere.
38
00:03:38,400 --> 00:03:39,440
They were flat.
39
00:03:39,440 --> 00:03:43,920
And whoever was responsible
for them harmonies should have
been strangled at birth.
40
00:03:43,920 --> 00:03:47,920
Talking of harmonies...
Condover booking.
41
00:03:47,920 --> 00:03:51,520
I put a few new numbers in.
Stop the repertoire going stale.
42
00:03:51,520 --> 00:03:54,680
Vera Lynn, Andrews Sisters,
all the modern stuff.
43
00:03:54,680 --> 00:03:58,280
Note perfect by Saturday, mind,
else the refunds come out your cut.
44
00:03:58,280 --> 00:04:02,120
Make that Friday.
I'm off to London, Saturday night.
45
00:04:02,120 --> 00:04:06,480
All above board, 24-hour pass
from Lady La-dee-dah and everything.
46
00:04:06,480 --> 00:04:09,120
Friday, we'll need
more rehearsals, then.
47
00:04:09,120 --> 00:04:11,680
Speak for yourself.
See you around, Vic.
48
00:04:11,680 --> 00:04:13,800
24-hour pass?
49
00:04:13,800 --> 00:04:15,920
You've only been here five minutes.
50
00:04:15,920 --> 00:04:19,840
Compassionate leave - me mother's
sick. I thought you were an orphan.
51
00:04:19,840 --> 00:04:24,040
Then she's sicker than I thought.
Hey, passionate leave, more like.
52
00:04:24,040 --> 00:04:26,640
With a certain married gentleman.
53
00:05:17,920 --> 00:05:20,760
Good afternoon. Fine day.
54
00:05:28,320 --> 00:05:32,800
Something wrong?
Darn right... You're smiling.
55
00:05:32,800 --> 00:05:35,040
The British and the Americans
are allies.
56
00:05:35,040 --> 00:05:39,760
I feel I've been neglecting
the hospitality befitting
that relationship.
57
00:05:39,760 --> 00:05:43,880
In that case,
we never did take that walk.
58
00:05:43,880 --> 00:05:46,960
Chicago sleeps on a Sunday.
I have all day.
59
00:05:47,960 --> 00:05:49,640
Which is something I don't.
60
00:05:49,640 --> 00:05:54,360
Always duty before pleasure
with sis. What is it today?
61
00:05:54,360 --> 00:05:59,600
Spitfire fund? Jam judging?
Laying hands on the sick?
62
00:05:59,600 --> 00:06:04,640
Evacuee billeting. We could
always use an extra pair of hands.
63
00:06:04,640 --> 00:06:06,280
Well, I would...
64
00:06:06,280 --> 00:06:09,120
But if you're unable
to entertain our guest,
65
00:06:09,120 --> 00:06:10,960
then one of us has to fly the flag.
66
00:06:12,080 --> 00:06:14,760
Gloriously free, all day.
67
00:06:22,680 --> 00:06:24,960
Right, then...
68
00:06:24,960 --> 00:06:27,920
Her Ladyship has promised
The Ganderton Sisters
69
00:06:27,920 --> 00:06:30,640
a volunteer to help
with the billeting, so...
70
00:06:32,800 --> 00:06:35,440
Don't look at me.
Connie it is, then.
71
00:06:36,720 --> 00:06:39,960
Why not Saint Joyce? Right up
her street. The enquiry is today.
72
00:06:39,960 --> 00:06:42,120
What's to enquire?
It's a dead Jerry.
73
00:06:42,120 --> 00:06:46,680
I thought the whole point
of this war was to kill as many
of 'em as possible. Connie!
74
00:06:46,680 --> 00:06:50,400
You ain't worried?
Erm, it's just a formality.
75
00:06:50,400 --> 00:06:53,760
Just tell them what happened.
She can't remember. Shell shock.
76
00:06:53,760 --> 00:06:57,040
It was self defence. That's
all they need to know. Exactly.
77
00:07:02,680 --> 00:07:05,280
Chin up, champ.
I'm sure they're all nice people.
78
00:07:07,840 --> 00:07:09,840
How many can I put you down for,
Tulley?
79
00:07:09,840 --> 00:07:13,520
One. Big enough to do digging.
If I must.
80
00:07:13,520 --> 00:07:15,040
Now, now, Tulley.
81
00:07:15,040 --> 00:07:17,760
We all have to do our bit. Quite.
82
00:07:17,760 --> 00:07:22,560
I don't want any bedwetters
this time - or Roman Catholics.
83
00:07:22,560 --> 00:07:25,440
Oi, they're Cockneys,
not animals. Of course not.
84
00:07:25,440 --> 00:07:27,840
They're just like real children.
85
00:07:35,560 --> 00:07:37,600
This enquiry
is to establish the facts
86
00:07:37,600 --> 00:07:42,040
leading to the shooting
of Oberleutnant Ulrich Keitmeiler
eight days ago.
87
00:07:42,040 --> 00:07:44,200
It must have been very upsetting.
88
00:07:45,200 --> 00:07:47,280
I don't remember much
after the crash.
89
00:07:47,280 --> 00:07:51,440
Don't worry.
If it doesn't come back to you,
I'm sure we can...fill in the gaps.
90
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
That's it, dears, keep moving.
91
00:07:58,440 --> 00:08:00,960
Round and round, children.
92
00:08:02,800 --> 00:08:04,080
No! Wait!
93
00:08:04,080 --> 00:08:09,520
Please, mister! No, I promised
me mum. Please, please, mister!
94
00:08:09,520 --> 00:08:11,240
I've had enough of this.
95
00:08:14,280 --> 00:08:16,000
Disgrace!
96
00:08:16,000 --> 00:08:18,240
The cart crashed.
97
00:08:18,240 --> 00:08:19,840
Then what happened?
98
00:08:23,000 --> 00:08:24,320
The gun was on the ground.
99
00:08:28,960 --> 00:08:31,480
'We both went for it,
but I got to it first.'
100
00:08:31,480 --> 00:08:34,920
Then? I pointed it at him.
You were afraid?
101
00:08:39,280 --> 00:08:42,240
I was angry.
In fear of your life. I hated him.
102
00:08:42,240 --> 00:08:44,320
He was the enemy.
He came towards me.
103
00:08:47,240 --> 00:08:49,200
He "lunged" towards you.
104
00:08:49,200 --> 00:08:53,440
No, not exactly... And then you
fired the gun in self defence.
105
00:08:54,440 --> 00:08:58,160
I don't remember.
I think we've heard all we need.
106
00:08:58,160 --> 00:09:00,120
He wasn't armed.
107
00:09:02,600 --> 00:09:04,840
I beg your pardon?
I had a gun and he didn't.
108
00:09:04,840 --> 00:09:09,840
So how could it have been self
defence? He was a Kampfflieger -
109
00:09:09,840 --> 00:09:12,880
a trained, killing machine -
against a slip of a girl?
110
00:09:12,880 --> 00:09:15,520
His physical presence
was weapon enough.
111
00:09:17,160 --> 00:09:20,280
What's going to happen to me?
If it were up to me...
112
00:09:21,720 --> 00:09:22,920
..I'd give you a medal.
113
00:09:22,920 --> 00:09:25,920
You're a very brave young woman,
a credit to your country.
114
00:09:25,920 --> 00:09:28,680
But he... Goodbye, Mrs Fisher.
115
00:09:31,040 --> 00:09:32,360
And thank you.
116
00:09:53,280 --> 00:09:57,840
Don't even think about it.
I wasn't stealing, Miss. Miss?
117
00:09:57,840 --> 00:10:00,880
Aren't you brung up polite?
Where you from? Bow.
118
00:10:00,880 --> 00:10:03,040
My mum told me to say
please and thank you.
119
00:10:03,040 --> 00:10:07,480
And that "Sir and Miss are never
amiss". Sounds a sensible lady.
What else she tell you?
120
00:10:07,480 --> 00:10:13,240
Be a big boy... Don't cry.
Yeah, well, big boys don't cry.
121
00:10:13,240 --> 00:10:16,560
"Miss" Connie Carter, of Stepney.
That makes us neighbours.
122
00:10:16,560 --> 00:10:18,080
Wish you was there right now?
123
00:10:18,080 --> 00:10:21,120
Mm. Still, adventure, ain't it?
124
00:10:21,120 --> 00:10:24,160
What you been up to?
Digging, mainly.
125
00:10:24,160 --> 00:10:25,640
Go on, then. Have it.
126
00:10:29,360 --> 00:10:32,560
Ain't they feeding you?
Treating you all right?
127
00:10:41,720 --> 00:10:43,400
He's in the yard.
128
00:10:43,400 --> 00:10:44,560
I was looking for you.
129
00:10:47,360 --> 00:10:50,960
War souvenir.
Thought you might be able to use it.
130
00:10:50,960 --> 00:10:53,720
What for?
Target practice, before you go.
131
00:10:55,560 --> 00:10:56,600
I'm a good shot.
132
00:10:57,640 --> 00:11:01,280
You're not aiming at rabbits.
And he won't be running away.
133
00:11:01,280 --> 00:11:02,800
He'll be coming right at you.
134
00:11:16,480 --> 00:11:17,520
She needs to know.
135
00:11:19,400 --> 00:11:23,360
You going to sneak off
without telling her? No.
136
00:11:23,360 --> 00:11:24,720
You've got a week left.
137
00:11:24,720 --> 00:11:26,960
And I don't want to ruin it.
138
00:11:26,960 --> 00:11:29,800
Then make most of the time
you've got left.
139
00:11:38,000 --> 00:11:41,120
That's it.
Feels heavier, doesn't it?
140
00:11:45,480 --> 00:11:47,840
Right, cock it back.
141
00:11:49,320 --> 00:11:51,400
Now it's got the hair trigger now.
142
00:11:55,760 --> 00:11:59,640
Hey! All tickety boo?
143
00:11:59,640 --> 00:12:03,280
Yeah, yeah, me and the specialist,
we got it all sorted, didn't we?
144
00:12:03,280 --> 00:12:06,360
I'm having an operation.
Hey, smashing.
145
00:12:06,360 --> 00:12:08,840
Eh, stick those in the loft for us,
will you?
146
00:12:08,840 --> 00:12:13,400
And when you've finished that,
there's some toffee carrots
in the larder. Thanks.
147
00:12:20,800 --> 00:12:24,560
40 guineas... Soon.
148
00:12:24,560 --> 00:12:26,040
Or he'll go...
149
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
It'll be too late.
150
00:12:29,600 --> 00:12:33,680
Or rather, it won't be,
because I will find the money.
151
00:12:35,560 --> 00:12:41,520
I'm sorry, eh, Billy lost the fight.
I know, I know.
152
00:12:42,640 --> 00:12:43,960
But I'll find a way.
153
00:12:45,240 --> 00:12:46,600
There's always a way.
154
00:13:01,000 --> 00:13:03,400
Are you following me? Can we talk?
155
00:13:03,400 --> 00:13:06,600
You heard what my husband said?
He's all I have left.
156
00:13:06,600 --> 00:13:08,040
Can you blame me for trying?
157
00:13:08,040 --> 00:13:13,160
I've nothing else to say to you, Mr
Gillespie. I do. A minute. Please.
158
00:13:14,640 --> 00:13:15,680
One minute.
159
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
He's my heir. My flesh and blood.
160
00:13:18,400 --> 00:13:22,400
He's my flesh and blood.
Did you ever think I'd let him go?
161
00:13:22,400 --> 00:13:23,440
I know that now.
162
00:13:24,600 --> 00:13:28,080
A fool to think otherwise...
Come with him.
163
00:13:28,080 --> 00:13:32,800
To Chicago? For all his faults,
Cal had great taste in women.
164
00:13:33,920 --> 00:13:37,600
The kid needs his mother.
You'd be an asset. "An asset"?
165
00:13:37,600 --> 00:13:41,720
You wouldn't be Mrs Finch
any more. You'd be the mother
of William Gillespie.
166
00:13:41,720 --> 00:13:45,720
And where I come from,
that makes you a someone.
I am a "someone" - here.
167
00:13:45,720 --> 00:13:48,880
You've got nerve.
Offering him a better life?
168
00:13:48,880 --> 00:13:52,840
In time, everything I own,
which is more than you can imagine.
169
00:13:52,840 --> 00:13:56,240
It's his birthright
and you want to deny him that?
170
00:13:56,240 --> 00:13:58,920
I have a husband
and William has a father.
171
00:13:58,920 --> 00:14:02,520
Think about it, that's all I ask.
172
00:14:05,040 --> 00:14:08,120
Come with me,
I'll lay the world at your feet.
173
00:14:39,880 --> 00:14:41,360
There's always a way.
174
00:14:50,600 --> 00:14:53,480
Should have time for one more
rehearsal before Friday.
175
00:14:53,480 --> 00:14:57,400
Poor little beggars. Caught
that one after me grub earlier.
176
00:14:57,400 --> 00:15:00,000
Ten bob to a whistle,
he ain't being fed properly.
177
00:15:00,000 --> 00:15:04,680
They're safe and happy.
It's a shame more families aren't
prepared to make the sacrifice.
178
00:15:04,680 --> 00:15:08,040
Maybe they'd rather face blinking
bombs than live in the country.
179
00:15:08,040 --> 00:15:12,800
Well, this is me. You should
venture in some time - finest
medieval church in the county.
180
00:15:12,800 --> 00:15:15,200
I've heard rumours
about the size of your organ.
181
00:15:15,200 --> 00:15:20,720
Yeah, it's a Nicholson
& Co, Malvern, Worcester.
Manual double, 16-inch pipes.
182
00:15:20,720 --> 00:15:24,400
You don't say(!) You should hear it
when I pull all the stops out.
183
00:15:24,400 --> 00:15:27,240
Literally and metaphorically.
184
00:15:30,800 --> 00:15:35,480
Maybe you could stop by Sunday?
My sermons bring the house down,
even if I do say so myself.
185
00:15:35,480 --> 00:15:39,280
Don't you get it?
He doesn't want the likes of me.
186
00:15:41,280 --> 00:15:42,920
I think "He"
187
00:15:42,920 --> 00:15:44,920
has room in his heart for everyone.
188
00:15:47,600 --> 00:15:49,840
Wait! Leave me alone.
189
00:15:49,840 --> 00:15:52,320
Oi! Leave him alone.
190
00:15:52,320 --> 00:15:55,080
What you think you're
playing at, you great lump!
191
00:16:08,840 --> 00:16:10,520
Evacuee committee? Good.
192
00:16:10,520 --> 00:16:14,160
Cos that kid billeted with
what's-his-name, that Tulley,
193
00:16:14,160 --> 00:16:16,000
it's not on. Cheek!
194
00:16:16,000 --> 00:16:20,400
These children are lucky the likes
of us are willing to take them in.
195
00:16:20,400 --> 00:16:24,400
His mum sends him to safety, he ends
up with the la-la. It ain't right.
196
00:16:24,400 --> 00:16:27,440
Who is this person? La-la?
197
00:16:27,440 --> 00:16:32,560
I regret to say she's one of my land
girls. Miss Connie Carter. "Miss"?
198
00:16:32,560 --> 00:16:34,720
Nothing better than the town tramp!
199
00:16:34,720 --> 00:16:38,040
Hanging around in pubs,
flashing her wares.
200
00:16:38,040 --> 00:16:41,240
Dropping her drawers
for a stick of GI gum. Jealous?
201
00:16:41,240 --> 00:16:44,560
I can't imagine last time you
lot dropped your drawers for anyone!
202
00:16:44,560 --> 00:16:45,760
Oh! Ooh!
203
00:16:48,400 --> 00:16:50,880
Maisie, Maisie. Smelling salts!
204
00:16:52,720 --> 00:16:57,320
Well, you can't see what's happening
right under them fat noses.
No good'll come of it!
205
00:16:58,280 --> 00:17:02,520
No good'll come of you,
loathsome Jezebel.
206
00:17:02,520 --> 00:17:04,480
You're a bad lot, Connie Carter.
207
00:17:04,480 --> 00:17:07,840
Now, take yourself off,
before I call the police!
208
00:17:13,480 --> 00:17:19,560
Their intentions are good. You heard
her. Don't you know when to steer
clear? You're not a bad person.
209
00:17:19,560 --> 00:17:23,640
I think you see the worst
in others, because you can't
see the good in yourself.
210
00:17:23,640 --> 00:17:26,000
And you can stay away
from our vicar, as well!
211
00:17:26,000 --> 00:17:29,760
Does he know you're sloping off
to London for a weekend
212
00:17:29,760 --> 00:17:34,080
of adulterous fornication?
You're a disgrace!
213
00:17:35,680 --> 00:17:38,840
Yeah, right,
Joan of flamin' Arc, that's me.
214
00:17:40,240 --> 00:17:41,520
And what you gawping at?
215
00:17:55,600 --> 00:17:57,080
We'd better get back.
216
00:17:57,080 --> 00:17:59,240
They'll be wondering where
we've got to.
217
00:17:59,240 --> 00:18:02,760
Let 'em wonder. Five more minutes.
218
00:18:02,760 --> 00:18:04,080
Ah...
219
00:18:06,480 --> 00:18:09,040
I want to stay here for ever.
220
00:18:09,040 --> 00:18:12,040
Pasture Farm?
You've changed your tune.
221
00:18:12,040 --> 00:18:17,120
Yeah, well, I've realised
I don't care where I am,
as long as I'm with you.
222
00:18:20,360 --> 00:18:22,600
There's something I have to...
223
00:18:23,760 --> 00:18:25,040
Ladies first.
224
00:18:26,440 --> 00:18:29,840
I saw Jack Gillespie today.
What did he want?
225
00:18:29,840 --> 00:18:32,080
He asked me to go to Chicago
with William.
226
00:18:34,280 --> 00:18:37,880
He said I'd be a grand lady,
with the entire world at my feet.
227
00:18:39,280 --> 00:18:41,800
What did you say?
What do you think I said?
228
00:18:45,520 --> 00:18:48,840
You want to see the world. If you
went with Gillespie, you could.
229
00:18:48,840 --> 00:18:51,120
I don't want to see the world
without you.
230
00:18:51,120 --> 00:18:53,400
Anyway,
what did you want to tell me?
231
00:19:06,240 --> 00:19:08,360
You count them out,
you count them back.
232
00:19:08,360 --> 00:19:11,440
I'm holding you personally
responsible for every darn one.
233
00:19:11,440 --> 00:19:12,480
Yes, sir.
234
00:19:12,480 --> 00:19:15,120
Good morning. Morning.
235
00:19:17,000 --> 00:19:20,880
Beautiful. Albeit kinda prickly.
236
00:19:20,880 --> 00:19:26,680
Every darn one, fella! You want a
job doing... Excuse me. Sorry, sir.
237
00:19:26,680 --> 00:19:28,120
Mr Gillespie.
238
00:19:30,040 --> 00:19:33,680
I wonder if you'd like to join me
for dinner tonight?
You wonder right.
239
00:19:35,360 --> 00:19:38,760
Shall we say 7:30 sharp?
One proviso.
240
00:19:38,760 --> 00:19:40,240
Can we drop the "Mr"?
241
00:19:41,400 --> 00:19:45,360
If we're going to be dinner
companions, surely by now,
you can call me Jack.
242
00:19:46,320 --> 00:19:48,200
7:30...Jack.
243
00:19:48,200 --> 00:19:52,400
I look forward to it...Ellen.
244
00:19:52,400 --> 00:19:56,960
Goody, can we dress for dinner?
I do love dressing up.
245
00:19:56,960 --> 00:20:00,040
And we never get the chance
these days. You won't be there.
246
00:20:00,040 --> 00:20:04,600
One of us has to show our face
at the Parish Council meeting
to discuss the fete.
247
00:20:04,600 --> 00:20:06,920
And why can't you?
248
00:20:06,920 --> 00:20:08,960
Because I already
do everything else.
249
00:20:08,960 --> 00:20:14,040
And because, since you seem
bent on staying, it's time
you earned your keep.
250
00:20:22,680 --> 00:20:26,720
Hold up mate. What's the hurry?
Look, what's going on?
251
00:20:29,160 --> 00:20:30,760
Right, that's it!
252
00:20:34,040 --> 00:20:35,560
Now, there we are, sir.
253
00:20:40,440 --> 00:20:42,840
Now, sir.
What can I do you for... Ooh.
254
00:20:49,920 --> 00:20:51,640
Watcha think you're playing at?
255
00:20:51,640 --> 00:20:55,280
You think nobody'd notice that kid
you've got is covered in bruises?
256
00:20:55,280 --> 00:20:57,720
And what you feeding him on?
Fresh air?
257
00:20:57,720 --> 00:21:01,600
He's half starved - and double
rations for you, I bet?
258
00:21:03,400 --> 00:21:07,400
Fat - four ounces, sugar -
12 ounces, meat - six ounces,
259
00:21:07,400 --> 00:21:12,480
tea - two ounces, bacon - three
and a half ounces, eggs - two.
260
00:21:12,480 --> 00:21:13,800
What?
261
00:21:15,000 --> 00:21:16,680
Come here.
262
00:21:16,680 --> 00:21:19,680
Stop it, right now, mister!
Sugar - 12 ounces...
263
00:21:19,680 --> 00:21:21,040
Lay one finger on me,
264
00:21:21,040 --> 00:21:23,720
my fella will have you carved up
like a side of beef.
265
00:21:23,720 --> 00:21:30,800
Eggs... What you flamin' on about?
There, you see. His fair share,
my fair share.
266
00:21:30,800 --> 00:21:34,680
Fat - four ounces, sugar - 12 ounces.
All right, I get it.
267
00:21:34,680 --> 00:21:38,240
So how come he looks like he hasn't
had a decent meal in days, then?
268
00:21:38,240 --> 00:21:43,240
Well, he don't eat it. He hides it
away when he thinks I'm not looking.
269
00:21:43,240 --> 00:21:47,400
I saw you! I see you.
How do you explain these, then?
270
00:21:52,120 --> 00:21:53,680
Nowt to do with me.
271
00:21:55,560 --> 00:21:56,680
Well?
272
00:22:00,040 --> 00:22:02,320
Wriggle your way out of this.
273
00:22:02,320 --> 00:22:05,400
And to think I believed in
all your lies and subterfuge?
274
00:22:05,400 --> 00:22:08,200
Mrs Gulliver, listen...
Oh, don't bother.
275
00:22:08,200 --> 00:22:11,800
Once that inventory is returned
to the relevant authorities,
276
00:22:11,800 --> 00:22:16,520
you're finished, Frederick Finch.
No, wait, wait, I can explain.
Oh, this should be good(!)
277
00:22:16,520 --> 00:22:21,360
See the thing is
about carrot whiskey...and I...
278
00:22:21,360 --> 00:22:23,520
It's like this, see... Church roof.
279
00:22:23,520 --> 00:22:28,560
Church roof? Church roof?
Church roof. Finch was struck
by the vicar's plight
280
00:22:28,560 --> 00:22:31,360
and that whisky was burning
a hole in his conscience.
281
00:22:31,360 --> 00:22:35,960
Mmm. Well, we don't often see
eye-to-eye, but in this case...
282
00:22:35,960 --> 00:22:40,720
Well, it's not black marketeering.
More like, fundraising.
283
00:22:40,720 --> 00:22:43,760
Yes... God's fundraising.
284
00:22:43,760 --> 00:22:47,000
What makes you think
I should believe you, of all people?
285
00:22:47,000 --> 00:22:52,280
Think of me what you will.
But Dennis Tucker is no liar.
286
00:22:52,280 --> 00:22:54,040
And no friend of Frederick Finch.
287
00:22:55,840 --> 00:22:56,880
Look I'm, er...
288
00:23:00,000 --> 00:23:02,720
..I'm only a few shillings short
of what, ten... 20.
289
00:23:02,720 --> 00:23:08,240
20 guineas.
And the lead is so expensive.
290
00:23:09,480 --> 00:23:13,560
Well, I can't say I approve of
the means, but the motive's sound.
291
00:23:13,560 --> 00:23:18,160
Make sure you bring me the full
proceeds tomorrow, in church.
292
00:23:18,160 --> 00:23:22,280
And, in return, my inventory?
See you tomorrow.
293
00:23:26,840 --> 00:23:28,040
Your sister?
294
00:23:28,040 --> 00:23:31,040
Mum made me swear on my life
I'd not get separated from her.
295
00:23:31,040 --> 00:23:32,320
I couldn't stop 'em.
296
00:23:33,320 --> 00:23:36,280
She's only four, miss. She's hungry.
297
00:23:36,280 --> 00:23:39,760
What about them bruises?
They caught me taking her an egg.
298
00:23:39,760 --> 00:23:43,840
They said I'd nicked it
from them and I was a bad boy
and needed to be punished.
299
00:23:43,840 --> 00:23:45,880
Who are these people?
300
00:23:53,400 --> 00:23:56,880
Needs a little more ochre, dear?
Hmm? I think it does.
301
00:24:00,400 --> 00:24:06,560
Oh, oh, dear, erm... Are you here
to complain about your evacuee again?
302
00:24:06,560 --> 00:24:10,400
No. I'm here to complain about
another one - Pam Price.
303
00:24:10,400 --> 00:24:14,920
Does that ring any bells, dear?
Not a one, dear.
304
00:24:14,920 --> 00:24:19,000
Do you know where she's billeted?
Here, you daft bats! You've got her!
305
00:24:20,200 --> 00:24:25,880
Oh! She means... Sarah.
Her name's Pam! Such a sweet thing.
306
00:24:25,880 --> 00:24:30,800
We thought Sarah suited her better.
A much prettier name.
307
00:24:30,800 --> 00:24:33,680
Our mama was called Sarah.
I want to see my sister.
308
00:24:33,680 --> 00:24:39,240
Well, that's not possible at the
moment. She's being disciplined.
309
00:24:39,240 --> 00:24:44,120
Another 26 minutes to go.
28, by me.
310
00:24:44,120 --> 00:24:46,240
Where is she?
311
00:24:58,280 --> 00:25:04,120
Erm, it's about Martin, my son.
312
00:25:04,120 --> 00:25:09,720
He had an accident and he could go
blind. He has to have an operation.
313
00:25:11,080 --> 00:25:16,040
Sorry... More occupied than France.
Excuse us.
314
00:25:18,080 --> 00:25:19,480
Cocktails on the terrace.
315
00:25:25,440 --> 00:25:32,640
I'm... I'm sorry to hear that.
I need to borrow 40 guineas.
316
00:25:32,640 --> 00:25:34,520
Can't your family help?
317
00:25:37,040 --> 00:25:38,080
It would be a loan.
318
00:25:38,080 --> 00:25:41,440
I would pay it back with interest.
That isn't possible.
319
00:25:42,680 --> 00:25:46,160
If I make an exception for one, I'd
have to make an exception for all.
320
00:25:47,400 --> 00:25:51,240
Hoxley is an agricultural estate,
not a bank.
321
00:25:53,560 --> 00:25:55,120
I understand.
322
00:25:56,320 --> 00:25:58,760
I'm sure you'll think of something.
323
00:26:01,360 --> 00:26:05,600
I will... Thank you.
324
00:26:14,960 --> 00:26:16,120
Come on, sweetheart.
325
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
You're stark raving mad,
both of you!
326
00:26:22,280 --> 00:26:24,520
What a palaver about nothing.
327
00:26:24,520 --> 00:26:29,560
The child is wilful and naughty
and needs disciplining. That's all.
328
00:26:29,560 --> 00:26:34,360
And she cries rather a lot.
We had no idea she'd be so noisy.
329
00:26:34,360 --> 00:26:37,520
You can't just go starving
and beating and locking up kids.
330
00:26:37,520 --> 00:26:41,000
It ain't right. Never did
us any harm. Absolutely not.
331
00:26:41,000 --> 00:26:43,720
Yeah, well, it did me!
332
00:26:43,720 --> 00:26:46,000
Oh, there's no need
to get emotional.
333
00:26:46,000 --> 00:26:50,160
About an evacuee? I ain't
letting you get away with this.
334
00:26:53,560 --> 00:26:55,920
One...two...pull!
335
00:27:05,640 --> 00:27:07,760
Six inches out. You winged him.
336
00:27:09,160 --> 00:27:10,560
In the wrong arm!
337
00:27:11,520 --> 00:27:12,760
I'm a dead man.
338
00:27:12,760 --> 00:27:16,680
You jerked at the trigger,
pulled the sight off target.
339
00:27:16,680 --> 00:27:18,480
Again!
340
00:27:25,000 --> 00:27:29,800
How will she cope? I've nothing to
leave, except half a share of debt.
341
00:27:29,800 --> 00:27:32,160
She'll manage, if it happens.
342
00:27:32,160 --> 00:27:36,000
Right. Tighten the wrist.
Solid grip.
343
00:27:37,480 --> 00:27:43,640
Stuck here. A widow with a baby. Her
life over before it's even started.
344
00:27:45,960 --> 00:27:49,920
Men fight, women wait.
Neither has a choice.
345
00:27:51,400 --> 00:27:54,920
Right, focus... On the front sight!
346
00:27:56,200 --> 00:27:58,200
Bea has a choice.
347
00:27:59,760 --> 00:28:03,000
Gillespie wants her to go
to Chicago, with William.
348
00:28:06,720 --> 00:28:08,040
She'd see the world.
349
00:28:09,160 --> 00:28:11,240
Everything she ever dreamed.
350
00:28:12,200 --> 00:28:15,040
Or she can stay here,
end up like Joyce.
351
00:28:16,000 --> 00:28:19,920
Irrelevance.
That girl will never leave.
352
00:28:19,920 --> 00:28:25,880
I've seen the way she looks at you.
What you going to do?
Drive her away?
353
00:28:25,880 --> 00:28:27,680
Focus.
354
00:28:29,160 --> 00:28:32,680
The bullet...will lie behind it.
355
00:28:36,240 --> 00:28:39,600
One...two...fire!
356
00:28:42,880 --> 00:28:46,840
We never have, in all our lives.
Never been so insulted.
357
00:28:46,840 --> 00:28:51,760
Oh, put a sock in it. She burst into
our house and snatched our evacuee.
358
00:28:51,760 --> 00:28:55,760
Yeah. Out of the coal hole. and he's
no better off, with the local crazy!
359
00:28:55,760 --> 00:29:00,560
How dare you march in here
accusing upstanding members
of the community!
360
00:29:00,560 --> 00:29:04,000
We bought her a new frock. And we're
knitting her a tippet, for winter.
361
00:29:04,000 --> 00:29:06,680
Oh, well that's all right then(!)
Please, please.
362
00:29:06,680 --> 00:29:10,400
If we all speak one at a time,
I'm sure we can get this
sorted out in a tick.
363
00:29:10,400 --> 00:29:13,040
Now, Mrs Gulliver,
perhaps you'd like to go first.
364
00:29:13,040 --> 00:29:15,800
Bit of discipline never did
anyone any harm. You reckon?
365
00:29:15,800 --> 00:29:18,160
Well, aren't you going
to do something?
366
00:29:19,360 --> 00:29:21,000
Well?
367
00:29:22,880 --> 00:29:25,160
I don't think anyone
believes the ladies
368
00:29:25,160 --> 00:29:30,720
had anything other than the child's
best interests at heart. Hear, hear.
However, given their age
369
00:29:30,720 --> 00:29:33,360
and...Miss Gwen's lumbago,
370
00:29:33,360 --> 00:29:36,920
I do worry a child this small
might be a little too...bouncy?
371
00:29:36,920 --> 00:29:41,200
She is rather noisy.
Exactly. Mrs Gulliver?
372
00:29:43,800 --> 00:29:47,080
I'll see if Vera Clam
can squeeze another one in.
373
00:29:47,080 --> 00:29:48,840
She won't be happy about it, mind.
374
00:29:48,840 --> 00:29:52,520
Although an extra 15 shillings will
be very welcome in that household.
375
00:29:52,520 --> 00:29:56,880
I think that would be for the best.
Call yourself a man of God?
Is that the best you can do?
376
00:30:10,520 --> 00:30:15,520
Soap's rationed in Blighty.
Doesn't do to leave it lying around.
377
00:30:18,000 --> 00:30:22,080
Need a hand? Darn thing.
I never could get the hang of this.
378
00:30:25,080 --> 00:30:29,480
How have you managed to survive
this long without being able
to tie your own tie?
379
00:30:29,480 --> 00:30:32,640
I usually find someone
to do it for me.
380
00:30:34,120 --> 00:30:37,840
My sister wouldn't... "Wouldn't"?
381
00:30:39,560 --> 00:30:41,600
Tie it for you.
382
00:30:42,600 --> 00:30:44,720
She wouldn't give the time of day
to a man
383
00:30:44,720 --> 00:30:47,880
that doesn't know how
to dress himself like a gentleman.
384
00:30:48,840 --> 00:30:51,120
But she is Lady Ellen Hoxley,
385
00:30:51,120 --> 00:30:55,560
whereas you are no more
than a "crude opportunist".
386
00:30:55,560 --> 00:30:58,480
Her words, not mine.
387
00:30:59,920 --> 00:31:03,600
Why waste all that energy,
388
00:31:03,600 --> 00:31:08,880
which could be
better channelled...elsewhere?
389
00:31:21,400 --> 00:31:23,760
Cheer up.
You'd think someone had died.
390
00:31:29,280 --> 00:31:30,360
What do you want?
391
00:31:34,200 --> 00:31:36,920
Found it in Fletcher's Hollow.
It was that Jerry's.
392
00:31:36,920 --> 00:31:41,200
You should hand it in.
It's nothing much, just some photos.
393
00:31:45,720 --> 00:31:47,120
Is that him?
394
00:32:00,920 --> 00:32:04,520
That poor woman. She's German.
No different to me.
395
00:32:06,440 --> 00:32:09,560
Just waiting, praying...
396
00:32:09,560 --> 00:32:11,280
hope dying.
397
00:32:29,840 --> 00:32:31,400
He had his hands up, didn't he?
398
00:32:32,760 --> 00:32:37,680
He was there, weren't you? Don't be
daft. Yes. Tell me what happened?
399
00:32:37,680 --> 00:32:40,320
It was self defence.
No, he was surrendering.
400
00:32:40,320 --> 00:32:42,720
He was on his feet.
He could have disarmed you.
401
00:33:05,440 --> 00:33:06,760
I murdered him.
402
00:33:06,760 --> 00:33:07,960
Don't be a fool, woman.
403
00:33:07,960 --> 00:33:11,960
You're a heroine and a patriot
and thanks to you,
404
00:33:11,960 --> 00:33:15,120
we've got one less murdering
Luftwaffe to worry about. Seconded.
405
00:33:17,560 --> 00:33:21,280
Then I hope John hasn't met
a German woman as brave as me.
406
00:33:29,480 --> 00:33:33,200
Joseph! Don't let them take her.
I promised me mum.
407
00:33:33,200 --> 00:33:37,040
What d'you call this? Out
of the frying pan, into the fire?
408
00:33:37,040 --> 00:33:41,280
Mrs Clam's a good woman. She looks
like Lizzie Borden's grandma.
409
00:33:41,280 --> 00:33:45,640
You said you'd help. Please, miss,
please! Sorry kid. You promised.
410
00:33:45,640 --> 00:33:48,280
I did me best, champ.
Got a train to catch.
411
00:33:48,280 --> 00:33:51,720
Maybe you should
be getting ho-...back.
412
00:33:53,600 --> 00:33:55,760
I'll drop by next week!
See you're OK?
413
00:33:57,480 --> 00:33:59,240
So you're going to London? Yeah.
414
00:33:59,240 --> 00:34:00,880
Something to say about it?
415
00:34:02,000 --> 00:34:03,040
Have a nice time.
416
00:34:16,200 --> 00:34:17,360
Have you seen Connie?
417
00:34:17,360 --> 00:34:19,560
Here... She's gone AWOL.
418
00:34:19,560 --> 00:34:22,640
On her high horse about some evacuee
billeted with Tulley.
419
00:34:22,640 --> 00:34:25,480
Tulley? Poor kid.
420
00:34:26,480 --> 00:34:30,840
We'd never let William go...
even if it were raining bombs.
421
00:34:32,920 --> 00:34:39,280
Never? Never.
If it was for his own good? Meaning?
422
00:34:41,160 --> 00:34:44,520
Maybe he would be better off
in Chicago.
423
00:34:44,520 --> 00:34:46,440
I told you,
it's out of the question.
424
00:34:46,440 --> 00:34:50,240
He'd be away from all this.
A life most kids dream about.
425
00:34:52,240 --> 00:34:53,320
What are you saying?
426
00:34:56,560 --> 00:34:57,600
I'm saying...
427
00:35:03,840 --> 00:35:07,560
..maybe he'd be better off
with his own family.
They aren't his family.
428
00:35:07,560 --> 00:35:11,640
They are, Bea. He's a Gillespie.
429
00:35:11,640 --> 00:35:15,040
Sometimes, when I look at him...
430
00:35:18,440 --> 00:35:19,600
I see Cal's face.
431
00:35:21,200 --> 00:35:24,360
But all this time,
you said he was like your own.
432
00:35:24,360 --> 00:35:26,600
No, I thought it would go away,
433
00:35:27,480 --> 00:35:31,800
then he turned up
and it's never going to go away.
434
00:35:31,800 --> 00:35:33,600
He's leaving...
435
00:35:33,600 --> 00:35:38,520
Do you think a man
like that will give up?
436
00:35:39,760 --> 00:35:44,920
He'll be back, he'll never give up.
And we can never move on.
437
00:36:48,840 --> 00:36:51,200
You're late
for the Parish Council meeting.
438
00:36:55,160 --> 00:36:56,200
Oops.
439
00:37:07,720 --> 00:37:08,760
Sit down.
440
00:37:41,400 --> 00:37:42,480
Can I get you anything?
441
00:37:46,240 --> 00:37:47,280
Alcohol.
442
00:39:01,920 --> 00:39:09,640
# Amazing Grace,
how sweet the sound
443
00:39:09,640 --> 00:39:14,560
# That saved a wretch like me
444
00:39:15,720 --> 00:39:22,400
# I once was lost
but now am found
445
00:39:22,400 --> 00:39:28,960
# Was blind but now I see
446
00:39:31,120 --> 00:39:34,040
# Yea, when this flesh
and heart shall fail
447
00:39:37,520 --> 00:39:43,880
# And mortal life shall cease
448
00:39:43,880 --> 00:39:50,360
# I shall possess
within the veil... #
449
00:39:50,360 --> 00:39:51,400
Mum?
450
00:39:51,400 --> 00:39:54,440
Mum! Joseph, come here.
451
00:40:13,160 --> 00:40:19,360
# Amazing grace
How sweet the sound
452
00:40:19,360 --> 00:40:25,480
# That saved a wretch like me
453
00:40:25,480 --> 00:40:32,680
# I once was lost, but now am found
454
00:40:32,680 --> 00:40:39,240
# Was blind, but now I see. #
455
00:40:43,400 --> 00:40:45,240
Finch! Frederick Finch!
456
00:40:46,640 --> 00:40:49,280
Have you been avoiding me? Never.
457
00:40:49,280 --> 00:40:50,320
Good.
458
00:40:50,320 --> 00:40:56,360
Because I have something for you and
I believe you have something for me.
459
00:40:58,680 --> 00:40:59,720
I'm waiting.
460
00:41:02,840 --> 00:41:05,280
No. No?
461
00:41:05,280 --> 00:41:09,000
That money's for Esther,
for Martin's operation.
462
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Are you sure about that?
463
00:41:14,440 --> 00:41:17,800
You do your worst.
But I'll tell you this.
464
00:41:17,800 --> 00:41:20,360
If God would rather put lead
on his church roof
465
00:41:20,360 --> 00:41:24,240
than save that little
kid from going blind,
you can keep your church going
466
00:41:24,240 --> 00:41:27,080
and your do-gooding and your
so-called Christian charity.
467
00:41:27,080 --> 00:41:31,400
I'll have nothing to do with it.
Good day to you, Mrs Gulliver.
468
00:41:31,400 --> 00:41:32,800
Wait, Frederick...
469
00:41:36,600 --> 00:41:39,840
Take it. Why?
470
00:41:40,920 --> 00:41:46,480
I think God understands that we
sometimes do the wrong things for
the right reasons.
471
00:41:50,080 --> 00:41:52,200
Have you got enough? Not quite.
472
00:41:55,760 --> 00:41:57,240
But I'll get the rest.
473
00:41:59,200 --> 00:42:00,480
Hey.
474
00:42:17,880 --> 00:42:21,880
Sorry for busting in. She's taking
them home on the next train.
475
00:42:21,880 --> 00:42:23,880
Well, I'm glad.
476
00:42:25,240 --> 00:42:28,000
Did you have a nice leave?
Not flamin' likely.
477
00:42:28,000 --> 00:42:32,840
Spent the entire time looking
for her. The entire time. Really?
478
00:42:32,840 --> 00:42:35,320
Really. Good thing I was
staying with me cousin Nellie.
479
00:42:35,320 --> 00:42:39,280
She's the nosiest parker in
Whitechapel. Cousin Nellie?
I said, didn't I?
480
00:42:39,280 --> 00:42:42,160
Lucky, as it happens,
turns out Rita's house got bombed
481
00:42:42,160 --> 00:42:44,880
so it was only down to Nellie's
noseying I found her.
482
00:42:44,880 --> 00:42:46,400
Cousin Nellie.
483
00:42:46,400 --> 00:42:48,800
Cousin flamin' Nellie!
484
00:42:51,840 --> 00:42:57,080
You're a good person, Connie Carter.
You're a good, beautiful, person.
485
00:42:57,080 --> 00:43:00,960
You know that?
You ain't so bad yourself.
486
00:43:10,800 --> 00:43:11,880
See you around, Vic.
487
00:43:33,880 --> 00:43:37,680
Here, there. You're a county
champion. Never forget it.
488
00:43:39,280 --> 00:43:42,280
Have you finished?
Only I'm welling up here.
489
00:43:46,120 --> 00:43:47,600
You be good now.
490
00:43:47,600 --> 00:43:48,680
Make me proud.
491
00:43:53,280 --> 00:43:55,680
Always a pleasure, Finch.
492
00:43:57,680 --> 00:43:58,840
Come on, come on.
493
00:44:12,440 --> 00:44:14,040
Ta Dah!
494
00:44:19,280 --> 00:44:20,440
Where did you get this?
495
00:44:22,240 --> 00:44:24,560
Let's just say that's between me
and Gladys Gulliver.
496
00:44:38,600 --> 00:44:41,240
There, there.
497
00:44:41,240 --> 00:44:44,200
You let it all out.
498
00:45:53,120 --> 00:45:55,160
Subtitles by Red Bee Media Ltd
499
00:45:55,160 --> 00:45:57,200
E-mail subtitling@bbc.co.uk
41202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.