All language subtitles for In Time 2011 1080p.BluRay.H264-hi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,648 --> 00:01:06,315
विल: मेरे पास समय नहीं है।
2
00:01:07,484 --> 00:01:10,319
मेरे पास समय नहीं है
के बारे में चिंता करना
ये कैसे हुआ।
3
00:01:10,821 --> 00:01:12,613
यह है जो यह है।
4
00:01:13,490 --> 00:01:17,326
हम आनुवंशिक रूप से इंजीनियर हैं
25 पर उम्र बढ़ने को रोकने के लिए।
5
00:01:18,162 --> 00:01:21,372
समस्या यह है,
हम ही जीते हैं
एक और वर्ष
6
00:01:22,166 --> 00:01:24,333
जब तक हम नहीं कर सकते
अधिक समय मिले।
7
00:01:27,171 --> 00:01:30,173
समय अब मुद्रा है।
8
00:01:31,216 --> 00:01:33,843
हम इसे कमाते हैं
और इसे खर्च करें।
9
00:01:34,845 --> 00:01:37,180
अमीर कर सकते हैं
हमेशा रहें।
10
00:01:38,015 --> 00:01:39,390
और हम में से बाकी?
11
00:01:40,893 --> 00:01:43,102
मैं बस जागना चाहता हूं
मेरे हाथ पर अधिक समय के साथ
12
00:01:43,187 --> 00:01:44,896
दिन में घंटों से।
13
00:02:16,428 --> 00:02:17,512
हे माँ।
14
00:02:18,305 --> 00:02:19,472
आप देर से मिले
पिछली रात।
15
00:02:19,556 --> 00:02:21,140
मैंने कुछ में डाला
अधिक समय तक।
16
00:02:21,308 --> 00:02:22,433
कहाँ जाना होगा?
17
00:02:22,976 --> 00:02:23,976
आपके ऊपर।
18
00:02:24,311 --> 00:02:27,021
वे इसे पीते हैं
न्यू ग्रीनविच में।
50 वाँ हैप्पी!
19
00:02:28,190 --> 00:02:29,190
पचास?
20
00:02:29,650 --> 00:02:30,983
ये सही है।
21
00:02:31,735 --> 00:02:33,903
पच्चीस के लिए
25 वीं बार।
22
00:02:34,154 --> 00:02:36,906
ओह, मुझे यकीन था कि मेरे पास होगा
अब तक एक पोता।
23
00:02:37,157 --> 00:02:38,658
ये रहा।
24
00:02:38,742 --> 00:02:39,909
बेला की बेटी हमेशा है
तुम्हारे बारे में पूछ रहा हूँ।
25
00:02:39,993 --> 00:02:43,663
प्रेमिका के लिए समय किसके पास है?
इसके अलावा, जल्दी क्या है?
26
00:02:44,248 --> 00:02:45,581
तुम्हें क्या मिला?
27
00:02:46,166 --> 00:02:48,251
तीन दिन।
भी नहीं।
28
00:02:48,585 --> 00:02:49,877
हमारा आधा किराया है।
29
00:02:49,962 --> 00:02:53,089
बिजली के लिए आठ
और हमें अभी भी देर हो रही है
उस ऋण पर।
30
00:02:53,173 --> 00:02:55,925
मैं अतिरिक्त बना सकता हूं
ओर, आप जानते हैं।
31
00:02:56,844 --> 00:02:59,011
मैं कर सकता...
क्या, लड़ना शुरू करें?
32
00:03:00,681 --> 00:03:01,681
कोई नहीं जीतता।
33
00:03:02,391 --> 00:03:03,349
हाँ।
34
00:03:03,433 --> 00:03:04,559
(विलाप)
35
00:03:04,643 --> 00:03:05,852
याद है,
मैं आज रात यहाँ नहीं हूँ।
36
00:03:05,936 --> 00:03:07,436
मुझे दो दिन का काम मिला
परिधान जिले में।
37
00:03:07,688 --> 00:03:09,105
मुझे पता है।
मुझे बस स्टॉप पर मिलें
आने वाला कल।
38
00:03:09,189 --> 00:03:11,274
मैं ऋण चुकाने के बाद,
मेरे पास लंबे समय तक नहीं होगा।
मैं वहाँ रहूंगी।
39
00:03:12,609 --> 00:03:13,860
मर्जी...
40
00:03:14,611 --> 00:03:17,613
मुझे नहीं पता होगा
अगर मैंने तुम्हें खो दिया तो क्या करें।
41
00:03:17,698 --> 00:03:18,865
मुझे देर हो गई।
42
00:03:19,116 --> 00:03:21,701
तुम्हे मुझे देने दो
30 मिनट आप कर सकते हैं
एक अच्छा दोपहर का भोजन करें।
43
00:03:36,633 --> 00:03:37,717
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
44
00:03:39,136 --> 00:03:40,720
माँ जन्मदिन की शुभकामनायें।
45
00:03:42,222 --> 00:03:44,849
जब तुम वापस जाओ,
हम जश्न मनाने जा रहे हैं।
46
00:03:54,234 --> 00:03:55,401
लड़की: होगा!
47
00:03:55,736 --> 00:03:56,736
मर्जी!
48
00:03:57,738 --> 00:03:58,738
आपको एक मिनट मिल गया?
49
00:03:58,906 --> 00:04:00,781
आप क्या हैं
के बारे में बात कर रही है, Mya?
आपके पास पूरा एक साल है।
50
00:04:01,617 --> 00:04:02,992
एक साल नहीं
मैं अभी तक उपयोग कर सकते हैं।
51
00:04:03,577 --> 00:04:05,828
चलो, करेंगे।
मुझे बिल भरने पड़े हैं।
52
00:04:08,916 --> 00:04:11,125
यहां, पांच मिनट ले लो।
53
00:04:15,839 --> 00:04:17,006
यहाँ से चले जाओ।
54
00:04:31,772 --> 00:04:33,814
चार मिनट के लिए
एक कप कॉफी?
55
00:04:33,899 --> 00:04:35,358
कल, यह तीन था।
56
00:04:35,442 --> 00:04:37,360
आपको कॉफ़ी चाहिए या
आप याद दिलाना चाहते हैं?
57
00:04:37,611 --> 00:04:38,945
दो कॉफ़ी।
58
00:04:42,032 --> 00:04:44,033
कितनी शिफ्ट हुई
तुम आज मिल गए, बोरेल?
बस दो।
59
00:04:44,952 --> 00:04:46,786
वास्तव में इसे लेकर उत्साहित हैं।
60
00:04:48,789 --> 00:04:52,041
अगर आप के पास था
तुम्हारे पिता में से कोई भी,
हम एक भाग्य बना सकते हैं।
61
00:04:52,709 --> 00:04:54,126
मैं लड़ाई नहीं करता।
62
00:04:58,799 --> 00:05:01,217
एक और है।
विस्तृत दिन के उजाले।
63
00:05:34,501 --> 00:05:37,128
वाह, यह क्या है?
बाकी कहाँ है?
64
00:05:37,337 --> 00:05:38,337
कभी कोटा नहीं मिले।
65
00:05:38,422 --> 00:05:39,922
मेरी इकाइयाँ ऊपर हैं
पिछले हफ्ते से।
66
00:05:40,090 --> 00:05:41,841
तो कोटा है। आगामी।
67
00:05:41,925 --> 00:05:43,050
यह एक मजाक है, है ना?
68
00:05:43,427 --> 00:05:45,553
आगामी।
MAN: इसे स्थानांतरित करें।
आप हमेशा के लिए ले रहे हैं।
69
00:05:50,100 --> 00:05:52,101
(नृत्य संगीत खेल
मयखाने में)
70
00:06:03,947 --> 00:06:05,197
आप में, होगा?
71
00:06:05,282 --> 00:06:07,033
मेरे पास समय नहीं है
अब जुआ खेलने के लिए।
72
00:06:07,284 --> 00:06:08,784
ओह भगवान का शुक्र है।
73
00:06:08,869 --> 00:06:11,871
क्योंकि जब से
आपने खेलना बंद कर दिया,
मैं जीतने लगा।
74
00:06:11,955 --> 00:06:13,122
तुम अब भी मुझ पर एहसान करते हो
एक घंटा।
75
00:06:15,876 --> 00:06:17,209
आपने बोरेल को देखा?
76
00:06:25,052 --> 00:06:26,886
मर्जी!
अरे दोस्त।
77
00:06:27,637 --> 00:06:28,596
आपकी पत्नी का
आप की तलाश में।
78
00:06:28,680 --> 00:06:29,722
तुम नहीं करने वाले हो
इसपर विश्वास करो।
79
00:06:29,806 --> 00:06:33,601
यह पागल आदमी है
रात भर पीता रहा।
वह एक शतक लगा चुका है!
80
00:06:35,312 --> 00:06:36,979
चलो, मैं चलता हूं
तुम घर जाओ
81
00:06:37,314 --> 00:06:39,231
जल्द ही
मैं इस ड्रिंक को खत्म करता हूं।
82
00:06:39,900 --> 00:06:41,567
अरे! आप!
83
00:06:42,027 --> 00:06:43,027
आप!
84
00:06:44,154 --> 00:06:45,488
और सब कुछ!
85
00:06:48,408 --> 00:06:50,493
क्या आप आना चाहते हो
मेरे साथ घर में?
86
00:06:50,577 --> 00:06:52,912
आप हमें ले जा सकते हैं
दोनों घर।
87
00:07:01,421 --> 00:07:02,671
माफ़ कीजियेगा।
88
00:07:03,673 --> 00:07:05,424
आपको
यहाँ से चले जाओ।
89
00:07:05,759 --> 00:07:07,259
किसी का होने वाला है
उस घड़ी को साफ करें।
90
00:07:07,427 --> 00:07:08,511
हाँ!
91
00:07:11,264 --> 00:07:14,225
मेरा मतलब है, वे नहीं जा रहे हैं
आपको लूटने के लिए।
वे तुम्हें मारने वाले हैं।
92
00:07:15,185 --> 00:07:16,143
वे नहीं ले सकते
इतना समय
93
00:07:16,228 --> 00:07:17,686
और तुम रहने दो
इसके बारे में बताने के लिए।
94
00:07:17,771 --> 00:07:18,771
हाँ।
95
00:07:19,022 --> 00:07:22,149
मुझे नहीं लगता कि आप समझते हैं।
आपको यहाँ नहीं होना चाहिए!
96
00:07:22,234 --> 00:07:23,734
(संगीत स्टॉक्स)
97
00:07:29,407 --> 00:07:31,033
बोरेल: विल। मर्जी!
98
00:07:32,452 --> 00:07:33,786
मिनटमेन!
99
00:07:34,037 --> 00:07:35,579
मिनटमेन!
चल हट, विल।
100
00:07:36,039 --> 00:07:38,332
वे गैंगस्टर नहीं हैं
आसपास खेलना।
101
00:07:41,336 --> 00:07:42,670
रूको रूको।
102
00:07:43,130 --> 00:07:46,465
वह इसके लिए पूछ रहा है।
चलिए चलते हैं।
वह हम में से नहीं है।
103
00:07:47,217 --> 00:07:48,551
आपको लगता है कि वह हमारी मदद करेंगे?
104
00:07:49,553 --> 00:07:52,054
चिंता मत करो। मैं नहीं करूंगा
कुछ भी बेवकूफी करो।
105
00:07:52,639 --> 00:07:53,639
चले जाओ।
106
00:07:59,271 --> 00:08:00,855
नाम का फोर्टिस।
107
00:08:03,316 --> 00:08:06,819
और वह, सर,
बहुत अच्छी घड़ी है।
108
00:08:10,490 --> 00:08:13,993
अगर आप इस पर कोशिश करते हैं तो क्या आपको बुरा लगता है?
मुझे लगता है कि यह मुझे सूट करेगा।
109
00:08:16,496 --> 00:08:17,913
FORTIS: मैं आपको बताता हूँ कि क्या।
110
00:08:19,332 --> 00:08:21,000
मैं इसके लिए तुमसे लड़ूंगा।
111
00:08:22,502 --> 00:08:23,586
आ जाओ।
112
00:08:24,921 --> 00:08:28,007
मैं बूढ़ा आदमी हूं।
पिछले हफ्ते 75 हो गए।
113
00:08:37,434 --> 00:08:38,601
मैं एक पल चाहता हूँ।
114
00:08:51,489 --> 00:08:52,865
(उल्टी)
115
00:08:54,701 --> 00:08:56,118
आप जाने के लिए तैयार हैं?
116
00:08:58,288 --> 00:08:59,455
जाने के लिए तैयार।
117
00:09:03,376 --> 00:09:04,710
आइये आपको बताते हैं
यहाँ से बाहर।
118
00:09:07,881 --> 00:09:09,215
उससे मिलो!
119
00:09:10,050 --> 00:09:13,385
रूक जा। तुम क्या कर रहे हो?
मैं अपना ख्याल रख सकता हूँ।
120
00:09:13,470 --> 00:09:15,054
हाँ, यह ऐसा लग रहा था।
121
00:09:17,224 --> 00:09:18,349
मैं जानता हूँ मैं क्या कर रहा हूँ।
122
00:09:18,433 --> 00:09:19,642
चलाएँ। भागो!
123
00:09:25,357 --> 00:09:26,982
(इंजन समीक्षा)
124
00:09:31,655 --> 00:09:32,655
(टायर की जांच)
125
00:09:32,739 --> 00:09:33,989
आ जाओ!
126
00:09:35,075 --> 00:09:36,492
यहाँ!
127
00:09:39,246 --> 00:09:40,329
जल्दी कीजिये!
128
00:09:45,418 --> 00:09:46,669
कदम होगा!
129
00:09:56,930 --> 00:09:59,265
कहां नरक
क्या आप जा रहें है?
यहाँ अंदर आइए!
130
00:10:22,706 --> 00:10:24,707
(किकिंग द्वार)
131
00:10:41,933 --> 00:10:43,767
मुझे पता है कि उसे कौन ले गया।
132
00:10:44,227 --> 00:10:46,061
मुझे पता है कि वह कौन है।
133
00:10:48,648 --> 00:10:50,149
जो वह था।
134
00:10:50,900 --> 00:10:52,401
(दोनों पैनिंग)
135
00:10:57,699 --> 00:10:59,908
(विलाप)
लानत है, लानत है।
136
00:10:59,993 --> 00:11:01,410
(हंसते हुए)
137
00:11:03,413 --> 00:11:05,581
क्या बकवास है
क्या आप यहां कर रहे हैं?
138
00:11:05,832 --> 00:11:07,499
चमकती वह सब?
139
00:11:07,709 --> 00:11:08,792
आपके दिमाग से बाहर?
140
00:11:10,337 --> 00:11:11,420
हेनरी हैमिल्टन।
141
00:11:14,841 --> 00:11:15,841
विल सलास।
142
00:11:24,601 --> 00:11:26,185
ओह। (खांसी)
143
00:11:26,478 --> 00:11:27,478
परमेश्वर।
144
00:11:27,771 --> 00:11:29,438
और पियो,
सब ठीक हो जाएगा।
145
00:11:34,861 --> 00:11:36,528
(का दावा)
146
00:11:36,613 --> 00:11:37,821
ज्यादा बेहतर नहीं है।
147
00:11:43,703 --> 00:11:45,204
आप सुरक्षित रहेंगे
सुबह तक।
148
00:11:45,538 --> 00:11:47,206
मैं तुमसे मिलूंगा
यहाँ से बाहर।
149
00:11:48,708 --> 00:11:50,125
आप न्यू ग्रीनविच से हैं।
150
00:11:51,628 --> 00:11:53,045
क्या यह दिखाता है?
151
00:11:54,047 --> 00:11:55,214
नाह।
152
00:12:02,055 --> 00:12:04,223
लगता है आप उपयोग कर सकते हैं
कुछ अपने आप को मदद करते हैं।
153
00:12:04,474 --> 00:12:05,808
जी नहीं, धन्यवाद।
154
00:12:06,059 --> 00:12:07,643
आप की उम्र क्या है?
155
00:12:08,478 --> 00:12:09,645
वास्तविक समय में?
156
00:12:10,397 --> 00:12:11,730
अट्ठाइस।
157
00:12:12,232 --> 00:12:13,816
मैं 105 का हूँ।
158
00:12:14,067 --> 00:12:15,401
आपके लिए अच्छा हैं।
159
00:12:16,736 --> 00:12:19,905
आप 106 नहीं देखेंगे,
आपके पास बहुत सारे हैं
आज रात जैसी और रातें।
160
00:12:20,740 --> 00:12:22,074
तुम सही हो।
161
00:12:24,077 --> 00:12:26,078
लेकिन दिन आता है
जब आपके पास पर्याप्त हो
162
00:12:27,747 --> 00:12:30,749
आपका मन खर्च किया जा सकता है,
भले ही आपके शरीर का नहीं।
163
00:12:33,586 --> 00:12:35,254
हम मरना चाहते हैं।
164
00:12:36,506 --> 00:12:37,714
हमारे लिए आवश्यक है।
165
00:12:41,594 --> 00:12:45,431
यह तुम्हारी समस्या है?
तुम बहुत लंबे समय से जीवित हो?
166
00:12:48,852 --> 00:12:50,352
तुमने कभी जाना
जो कोई भी मर गया है?
167
00:12:57,193 --> 00:12:59,862
कुछ के लिए अमर होना,
बहुतों को मरना होगा।
168
00:13:05,452 --> 00:13:07,369
आख़िर ये बला है क्या
इसका मतलब हो सकता है?
169
00:13:09,706 --> 00:13:11,707
तुम सच में नहीं जानते,
क्या आप?
170
00:13:14,127 --> 00:13:16,879
हर कोई हमेशा के लिए नहीं रह सकता।
हम उन्हें कहाँ रखेंगे?
171
00:13:20,300 --> 00:13:22,468
तुम क्यों सोचते हो
समय क्षेत्र हैं?
172
00:13:23,887 --> 00:13:25,971
तुम क्यों सोचते हो
करों और कीमतों में वृद्धि हुई है
173
00:13:26,055 --> 00:13:27,723
उसी दिन
यहूदी बस्ती में?
174
00:13:29,726 --> 00:13:32,644
जीवन यापन की लागत रहती है
सुनिश्चित करने के लिए बढ़ रहा है
लोग मरते रहते हैं।
175
00:13:34,481 --> 00:13:36,190
और कैसे हो सकता है
एक लाख साल के साथ पुरुष
176
00:13:36,274 --> 00:13:37,733
जबकि अधिकांश रहते हैं
रोजाना?
177
00:13:42,155 --> 00:13:43,906
लेकिन सच्चाई है
178
00:13:45,241 --> 00:13:46,575
पर्याप्त से अधिक है।
179
00:13:49,329 --> 00:13:51,997
किसी को मरना नहीं है
उनके समय से पहले।
180
00:13:59,589 --> 00:14:03,926
अगर आपके पास उतना समय था
जैसा कि मैंने उस घड़ी में,
181
00:14:06,387 --> 00:14:07,971
आप क्या करेंगे
इसके साथ करो?
182
00:14:11,851 --> 00:14:13,519
मैं इसे देखना बंद कर दूंगा।
183
00:14:17,774 --> 00:14:19,525
मैं आपको एक बात बता सकता हूं।
184
00:14:20,026 --> 00:14:22,027
अगर मेरे पास वह सब समय होता,
185
00:14:22,695 --> 00:14:25,113
मुझे यकीन है कि नरक के रूप में
इसे बर्बाद नहीं करेंगे।
186
00:14:28,201 --> 00:14:29,368
(विलाप)
187
00:14:33,373 --> 00:14:34,790
कुछ आराम मिलना।
188
00:14:38,795 --> 00:14:40,796
चिंता मत करो। मैं नहीं करूंगा
रात में ले लो।
189
00:14:41,381 --> 00:14:43,298
और मैं तुम्हारा नहीं लूँगा।
190
00:14:55,478 --> 00:14:56,645
(छोडती)
191
00:14:57,689 --> 00:14:58,772
यह बेहतर है।
192
00:15:16,082 --> 00:15:17,833
(कोच स्प्रिंग्स बनाना)
193
00:16:35,370 --> 00:16:36,578
(हाँफ्ते)
194
00:16:46,422 --> 00:16:48,131
(पुताई)
195
00:16:59,435 --> 00:17:00,602
(शिशु सहवास)
196
00:17:02,605 --> 00:17:04,398
ओह, हे, विल।
अरे, ग्रेटा।
197
00:17:05,274 --> 00:17:06,441
बोरेल में है?
198
00:17:06,693 --> 00:17:09,277
हाँ। बोरेल?
199
00:17:09,862 --> 00:17:11,029
उस ओर देखो।
200
00:17:11,364 --> 00:17:13,865
शर्म की बात है कि हम होगा
25 साल प्रतीक्षा करें।
201
00:17:13,950 --> 00:17:15,283
हम उपयोग कर सकते हैं
उस साल अभी।
202
00:17:16,452 --> 00:17:17,452
बोरेल?
203
00:17:20,373 --> 00:17:21,623
मैं यहाँ हुं।
204
00:17:24,293 --> 00:17:26,044
आप बेहतर उसे मिलेगा
अंदर, ग्रेटा।
205
00:17:34,637 --> 00:17:35,971
इसे देखो।
206
00:17:38,558 --> 00:17:39,891
आपको वो कहाँ से मिला?
207
00:17:41,144 --> 00:17:42,728
बार में लड़का।
208
00:17:43,312 --> 00:17:45,063
वे जा रहे थे
उसे मारने के लिए।
209
00:17:45,815 --> 00:17:47,482
उसने मुझे यह दिया।
210
00:17:49,068 --> 00:17:51,069
उसने खुद को बाहर निकाला
इससे पहले कि मैं उसे रोक पाता।
211
00:17:51,154 --> 00:17:53,572
कोई नहीं देता
कोई भी 100 साल।
212
00:17:53,865 --> 00:17:56,199
वह बस नहीं था
यह मुझे दो।
213
00:17:56,284 --> 00:17:57,409
उसने मुझे दिया
इसके बारे में सच्चाई।
214
00:17:57,493 --> 00:17:59,202
आप नहीं दे सकते
कोई भी उसे देखता है।
215
00:17:59,829 --> 00:18:00,829
अरे।
216
00:18:00,997 --> 00:18:03,165
आप उस समय को जानते हैं
तुम्हें मार डाला जाएगा।
217
00:18:09,338 --> 00:18:10,630
हमारे पास कब तक है?
दोस्त हो गए?
218
00:18:11,841 --> 00:18:13,508
क्या, 10 साल?
219
00:18:14,093 --> 00:18:15,177
यहाँ।
220
00:18:21,684 --> 00:18:23,018
एक दशक।
221
00:18:25,688 --> 00:18:27,022
तुम हो गए
भाई के जैसा।
222
00:18:29,317 --> 00:18:30,484
तुम कहाँ जा रहे हो?
223
00:18:31,444 --> 00:18:33,445
जहां यह नहीं होगा
जगह से बाहर देखो।
224
00:18:35,031 --> 00:18:37,574
मुझे आखिरकार समय मिल गया
मेरी माँ को लेने के लिए
न्यू ग्रीनविच के लिए।
225
00:18:55,968 --> 00:18:57,719
ग्रेटा,
मैं बाहर जा रहा हूँ!
226
00:18:58,554 --> 00:19:01,223
कंप्यूटर आवाज:
ऋण भुगतान,
दो दिन। धन्यवाद।
227
00:19:09,982 --> 00:19:10,982
डेटन।
228
00:19:11,484 --> 00:19:12,567
दो घंटे।
229
00:19:16,280 --> 00:19:17,489
यह हमेशा एक घंटा रहा।
230
00:19:18,157 --> 00:19:19,908
अब यह दो है।
कीमत बढ़ गई।
231
00:19:19,992 --> 00:19:20,992
कब से?
232
00:19:21,494 --> 00:19:22,661
आज से।
233
00:19:23,996 --> 00:19:25,997
मेरा बेटा मुझसे मिल रहा है।
वह अंतर का भुगतान करेगा।
234
00:19:26,082 --> 00:19:27,958
मैं ऐसा नहीं कर सकता,
नीति।
235
00:19:29,752 --> 00:19:30,961
कृप्या?
236
00:19:32,338 --> 00:19:34,172
दो घंटे की सैर है।
237
00:19:37,760 --> 00:19:39,511
मेरे पास एक घंटा है
और आधा।
238
00:19:42,598 --> 00:19:43,932
तब आप बेहतर दौड़ेंगे।
239
00:20:16,966 --> 00:20:20,135
रुकें! बंद करो!
240
00:20:52,168 --> 00:20:55,670
रुकिए! कृप्या!
कृपया नहीं!
241
00:20:56,672 --> 00:20:58,757
रुकिए! नहीं! कृप्या!
242
00:21:08,476 --> 00:21:09,476
(का दावा)
243
00:21:20,363 --> 00:21:21,529
माँ?
244
00:21:21,614 --> 00:21:28,536
मर्जी!
245
00:21:29,288 --> 00:21:31,206
मर्जी!
माँ!
246
00:21:40,091 --> 00:21:41,174
(हाँफ्ते)
247
00:21:44,303 --> 00:21:46,304
नहीं नहीं नहीं नहीं!
248
00:21:47,181 --> 00:21:48,848
(रोना)
249
00:21:58,985 --> 00:22:00,068
नहीं!
250
00:22:00,486 --> 00:22:02,570
माँ, माँ, माँ!
251
00:22:07,201 --> 00:22:08,576
(रोना)
252
00:22:28,764 --> 00:22:29,889
MAN: तेरह शून्य।
253
00:22:30,433 --> 00:22:31,933
सभी के लिए अशुभ।
254
00:22:33,269 --> 00:22:35,061
आखिरी बार कोई भी
उसे जीवित देखा,
255
00:22:35,146 --> 00:22:37,355
एक सदी से अधिक हो गया था
उस घड़ी पर
256
00:22:38,357 --> 00:22:40,358
यहां आसपास,
वे तुम्हें मार देंगे
एक सप्ताह के लिए।
257
00:22:40,443 --> 00:22:42,277
वह क्या कर रहा था
इस समय क्षेत्र में
258
00:22:44,447 --> 00:22:45,613
मैं क्या सोच रहा था
259
00:22:47,033 --> 00:22:49,367
क्या वह हो सकता है
यह खुद पर लाया।
260
00:22:49,452 --> 00:22:52,037
दिलचस्प। कितना लंबा
आप समय बिता रहे हैं,
जैगर?
261
00:22:52,288 --> 00:22:53,413
पांच साल।
262
00:22:54,165 --> 00:22:56,332
आप क्या सोचते हैं मुझे बताओ
जब आप कर रहे हैं
50 के लिए।
263
00:22:57,460 --> 00:22:58,877
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता
वह यहां क्यों आया?
264
00:22:58,961 --> 00:23:02,464
क्या मायने रखता है
सौ साल हैं
वह उसके साथ आया था।
265
00:23:05,176 --> 00:23:06,843
गवाह बनना चाहिए।
266
00:23:07,178 --> 00:23:08,928
मुझ पर विश्वास करो,
किसी ने कुछ नहीं देखा।
267
00:23:09,013 --> 00:23:10,305
आप क्या करेंगे
हमें करने के लिए पसंद है, सर?
268
00:23:11,849 --> 00:23:14,684
हम हमेशा क्या करते हैं।
समय का पालन करें।
269
00:23:18,481 --> 00:23:21,608
अरे, रे। में तुम्हे दे दूंगा
एक घंटे के लिए 10 मिनट।
270
00:23:21,692 --> 00:23:23,359
आप कब निकलने वाले हैं
खेल की, लीला?
271
00:23:23,444 --> 00:23:24,652
आप 60 धक्का होगा।
272
00:23:24,820 --> 00:23:26,654
देने के लिए धन्यवाद
सभी जानते हैं।
273
00:23:38,084 --> 00:23:39,125
क्या मैं सही जगह पर हूं?
274
00:24:03,025 --> 00:24:06,194
हम आम तौर पर नहीं बनाते हैं
इस क्षेत्र में पिकअप।
275
00:24:07,530 --> 00:24:09,197
मैं खो गया था।
276
00:24:15,412 --> 00:24:17,080
कंप्यूटर आवाज: कृपया
एक महीना जमा।
277
00:24:42,064 --> 00:24:44,732
कृपया जमा करें
दो महीने।
278
00:24:53,075 --> 00:24:55,076
के और भी हैं
मुझे याद है।
279
00:25:06,881 --> 00:25:08,381
वह एक साल था।
280
00:25:08,924 --> 00:25:10,758
न्यू ग्रीनविच में आपका स्वागत है।
281
00:25:13,429 --> 00:25:15,263
आप क्या हैं
वास्तव में यहाँ क्या कर रहा है?
282
00:25:17,266 --> 00:25:19,767
मैं उन्हें लेने जा रहा हूं
उन्हें जो कुछ मिला है, उसके लिए।
283
00:25:24,315 --> 00:25:26,107
मैं जा रहा हूँ
उन्हें भुगतान करें।
284
00:26:29,171 --> 00:26:31,297
प्लीज, मिस।
तुम नहीं हो सकते
बहुत सावधान।
285
00:26:31,382 --> 00:26:33,091
क्या आपको यकीन है?
286
00:26:36,178 --> 00:26:37,428
यहाँ एक रात की क्या कीमत है?
287
00:26:37,513 --> 00:26:39,472
दो महीने के लिए
एक मानक कमरा।
288
00:26:43,227 --> 00:26:44,352
मुझे एक सूट दें।
289
00:26:55,864 --> 00:26:56,906
क्या आपको मदद की ज़रूरत है
अपने बैग के साथ?
290
00:26:57,908 --> 00:26:59,075
नहीं।
291
00:27:10,546 --> 00:27:13,047
वह तेज है।
वह जा रहा है
होना है।
292
00:27:13,716 --> 00:27:16,509
कैमरा नहीं करता है
हमें दिखाओ कि शरीर कैसा है
नदी में समा गया।
293
00:27:16,593 --> 00:27:18,386
हम वास्तव में क्या जानते हैं?
294
00:27:18,470 --> 00:27:20,513
(विलाप)
हम क्या जानते हैं?
295
00:27:20,597 --> 00:27:24,058
हम जानते हैं कि अधिकांश चोरी
डेटन राशि में
घंटे या दिनों के लिए।
296
00:27:24,601 --> 00:27:26,394
यह एक सदी थी।
297
00:27:27,730 --> 00:27:29,772
मैं और नहीं देखता
चलन में।
298
00:27:30,733 --> 00:27:32,066
उसके पास हो सकता है
समय पर शासन किया।
299
00:27:32,401 --> 00:27:34,777
तुम छिपा नहीं सकते
एक सौ साल
यहूदी बस्ती में।
300
00:27:35,070 --> 00:27:38,072
वे कब समझ सकते हैं
एक आदमी के पास एक महीना है
उससे ज्यादा चाहिए।
301
00:27:40,784 --> 00:27:42,410
समय ने शहर छोड़ दिया।
302
00:27:51,587 --> 00:27:52,837
(छोडती)
303
00:28:02,765 --> 00:28:04,849
(साँस लेने की विधि)
304
00:28:27,790 --> 00:28:29,999
वह आठ होगा
और एक आधा सप्ताह।
305
00:28:32,294 --> 00:28:33,795
अपने लिए एक सप्ताह का समय लें।
306
00:28:34,463 --> 00:28:35,630
धन्यवाद।
307
00:28:40,844 --> 00:28:44,514
तुम से नहीं हो
इधर उधर, क्या तुम?
308
00:28:46,350 --> 00:28:48,643
आप सब कुछ करते हैं
थोड़ा बहुत तेज।
309
00:28:49,812 --> 00:28:50,812
सब कुछ नहीं।
310
00:28:52,815 --> 00:28:54,148
वह कौन सी जगह है
सड़क के पार?
311
00:28:55,192 --> 00:28:56,359
कसीनो।
312
00:28:56,652 --> 00:28:58,319
क्या कोई जा सकता है?
313
00:28:59,863 --> 00:29:00,988
ऐसे कपड़े नहीं पहने।
314
00:29:02,324 --> 00:29:03,658
सौभाग्य।
315
00:29:10,332 --> 00:29:12,375
सर, आप सही थे।
316
00:29:12,501 --> 00:29:15,002
अगर आप घड़ियाँ वापस चालू करते हैं
हैमिल्टन की मृत्यु का दिन,
317
00:29:15,087 --> 00:29:16,212
और देखो
समय की जाँच करता है,
318
00:29:16,296 --> 00:29:19,257
किसी ने साल बिताए
चार अलग पार
डेटन से समय क्षेत्र ...
319
00:29:19,341 --> 00:29:23,636
न्यू ग्रीनविच को।
कैमरे उठा ले गए
उसका संदिग्ध व्यवहार।
320
00:29:23,720 --> 00:29:25,888
वह इसके प्रति सचेत है
निगरानी,
321
00:29:25,973 --> 00:29:28,724
उसके पास नहीं है
एक अंगरक्षक,
और वह चलाता है।
322
00:29:29,017 --> 00:29:31,352
लेकिन अगर उसके पास समय हो,
उसे दौड़ने की जरूरत नहीं है।
323
00:29:31,562 --> 00:29:33,521
यह एक कठिन आदत है
तोड़ने के लिए।
324
00:29:35,232 --> 00:29:36,899
तुम एक मैच के लिए देख रहे हो?
325
00:29:37,568 --> 00:29:39,694
उसका नाम विल सालस है।
326
00:29:40,237 --> 00:29:41,571
तुम उसे जानते हो?
327
00:29:42,531 --> 00:29:43,698
नहीं।
328
00:29:45,200 --> 00:29:46,576
मुझे उनके पिता याद हैं।
329
00:29:52,207 --> 00:29:53,666
(GREETING GUESTS)
330
00:29:54,376 --> 00:29:55,710
सुसंध्या।
331
00:29:57,880 --> 00:29:59,755
मुझे लगता है कि मेरा समय है
किसी के रूप में अच्छा है।
332
00:29:59,882 --> 00:30:04,427
वास्तव में यह है। हालाँकि,
एक स्वैच्छिक दान है
333
00:30:04,553 --> 00:30:07,221
गैर-सदस्यों के लिए।
ज्यादातर एक साल देते हैं।
334
00:30:15,063 --> 00:30:16,397
आपका खेल क्या है?
335
00:30:16,732 --> 00:30:17,732
पोकर।
336
00:30:17,816 --> 00:30:19,066
सही रास्ता।
337
00:30:21,445 --> 00:30:22,945
क्या सीमा है?
338
00:30:23,739 --> 00:30:25,072
वहां कोई नहीं है।
339
00:30:39,129 --> 00:30:41,964
मुझे विश्वास नहीं होता
हमें खुशी मिली है
आपकी कंपनी से पहले, श्री ...
340
00:30:42,049 --> 00:30:43,466
सालस।
341
00:30:43,634 --> 00:30:44,759
विल सलास।
342
00:30:45,427 --> 00:30:49,138
फिलिप वेस।
आपको अवश्य आना होगा
समय से।
343
00:30:52,309 --> 00:30:54,352
तुम कह सकते हो
मैं जुआ हूँ
मेरी विरासत।
344
00:30:54,436 --> 00:30:56,938
आपके पास नहीं है
एक गार्ड, श्री साला?
345
00:31:00,150 --> 00:31:02,318
मैंने मान लिया कि मैं था
दोस्तों के बीच।
346
00:31:09,326 --> 00:31:10,493
तुम 50 साल शर्त लगा लो
347
00:31:18,961 --> 00:31:20,461
आपको युवा होना चाहिए।
348
00:31:21,296 --> 00:31:24,340
जब तुम रहे हो
85 साल के लिए 25,
जैसे मेरे पास है,
349
00:31:24,466 --> 00:31:27,677
केवल एक यादृच्छिक जानने
हिंसा का कार्य
अपनी जान ले सकते हैं,
350
00:31:28,178 --> 00:31:30,012
आप सराहना करना सीखते हैं
आपके पास क्या है।
351
00:31:31,139 --> 00:31:32,974
और आपको लगता है
सराहना के लिए बहुत कुछ।
352
00:31:36,478 --> 00:31:37,687
मैंने कॉल की।
353
00:31:54,162 --> 00:31:58,332
बेशक, कुछ सोचते हैं
हमारे पास अनुचित है।
354
00:31:59,042 --> 00:32:00,668
समय का अंतर
जोनों के बीच।
355
00:32:01,003 --> 00:32:02,336
मैंने सुना है।
356
00:32:03,505 --> 00:32:06,007
लेकिन यह सिर्फ नहीं है
अगला तार्किक कदम
हमारे विकास में?
357
00:32:06,133 --> 00:32:08,968
और विकास नहीं है
हमेशा अनुचित?
358
00:32:09,052 --> 00:32:10,678
यह हमेशा रहा है
योग्यतम की उत्तरजीविता।
359
00:32:13,056 --> 00:32:15,349
आप दूसरा उठाएं
दो शतक।
360
00:32:18,228 --> 00:32:21,230
यह मात्र है
डार्विनियन पूंजीवाद।
361
00:32:23,066 --> 00:32:24,233
प्राकृतिक चयन।
362
00:32:25,027 --> 00:32:26,360
पूर्ण रूप से।
363
00:32:27,070 --> 00:32:28,738
मजबूत जीवित रहते हैं।
364
00:32:29,865 --> 00:32:31,866
और मुझे लगता है कि
आपका हाथ कमजोर है।
365
00:32:33,201 --> 00:32:34,535
मैंने कॉल की।
366
00:32:49,760 --> 00:32:52,094
ऐसा प्रतीत होता है कि आप हैं
सभी, श्री सलास में।
367
00:33:22,793 --> 00:33:24,377
तेरह के आंकड़े।
368
00:33:25,796 --> 00:33:27,129
बहुत बढ़िया।
369
00:33:28,757 --> 00:33:30,591
वह कुछ जोखिम था।
370
00:33:35,097 --> 00:33:36,430
यह जोखिम नहीं था।
371
00:33:36,765 --> 00:33:40,059
कोई अपराध नहीं। मैं जानता था
मैं जीतने वाला था।
372
00:33:40,143 --> 00:33:41,519
(हंसते हुए)
373
00:33:42,270 --> 00:33:43,646
भ्रमित करने वाला समय।
374
00:33:45,440 --> 00:33:47,775
क्या वह मेरी माँ है,
मेरी बहन
या मेरी बेटी?
375
00:33:47,901 --> 00:33:49,777
आप उम्मीद कर रहे हैं
वह मेरी पत्नी नहीं है।
376
00:33:51,113 --> 00:33:54,448
बातें करते थे
एक बार सरल हो जाओ।
तो मुझे बताया गया है।
377
00:33:56,284 --> 00:33:57,451
बहुत सुन्दर।
378
00:33:59,162 --> 00:34:00,162
बेटी।
379
00:34:00,622 --> 00:34:04,291
हालांकि वह दिखती है
मेरी पत्नी की तरह।
सिल्विया?
380
00:34:05,168 --> 00:34:06,544
विल सलास।
381
00:34:06,628 --> 00:34:08,129
बधाई हो, श्री सालास।
382
00:34:09,840 --> 00:34:11,841
आपको वर्षों लग गए
मेरे पिता के जीवन से दूर।
383
00:34:11,967 --> 00:34:15,344
जो आम तौर पर आप करते हैं।
क्या यह सही नहीं है, मेरे प्रिय?
384
00:34:16,972 --> 00:34:18,973
हम एक पार्टी कर रहे हैं
कल रात।
385
00:34:19,516 --> 00:34:22,852
शायद आप उसे दे देंगे
वापस जीतने का मौका
उन वर्षों में से कुछ।
386
00:34:24,146 --> 00:34:25,271
मुझे खुशी होगी।
387
00:34:25,355 --> 00:34:27,064
कार्ल आपको बताएगा
मैं कहाँ हूँ।
388
00:34:27,149 --> 00:34:28,482
शुभ रात्रि, श्री सालास।
389
00:34:28,984 --> 00:34:31,152
सिल्विया, रहना
अपने पहरेदारों के साथ।
390
00:34:45,834 --> 00:34:47,668
पचहत्तर साल।
391
00:34:47,878 --> 00:34:49,003
कर अलग से।
392
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
(विलाप)
393
00:35:00,891 --> 00:35:02,057
कीमत
डिलीवरी शामिल है।
394
00:35:03,018 --> 00:35:04,059
प्रसव?
395
00:35:04,686 --> 00:35:06,687
तुम जहां भी हो
इसे प्रदर्शित करने जा रहे हैं।
396
00:35:08,356 --> 00:35:09,523
इसे प्रदर्शित करें?
397
00:35:09,733 --> 00:35:11,567
नरक, मैं जा रहा हूँ
इसे चलाने के लिए।
398
00:35:11,651 --> 00:35:13,319
(इंजन रेयरिंग)
399
00:35:13,403 --> 00:35:15,029
(टायर की जांच)
400
00:35:31,546 --> 00:35:32,546
विल सलास।
401
00:35:34,549 --> 00:35:36,884
मुझे अपने बारे में बताने का मौका दो
मेरी सास, क्लारा,
402
00:35:37,594 --> 00:35:40,888
मेरी पत्नी, मिशेल,
और मेरी बेटी सिल्विया।
403
00:35:41,056 --> 00:35:42,765
मेरा मानना है कि आप दो
पहले ही मिल चुके हैं।
404
00:35:45,060 --> 00:35:46,560
आप सभी से मिलके अच्छा लगा।
405
00:35:46,686 --> 00:35:48,187
फिलिप:
मैं आपको बाद में मिलूंगा
406
00:35:48,730 --> 00:35:49,939
हमारे खेल के लिए।
407
00:35:50,607 --> 00:35:52,233
मुझे इसकी आशा है।
408
00:36:07,457 --> 00:36:09,458
मजा कर रहे हो,
मिस्टर साला?
409
00:36:12,087 --> 00:36:13,420
कृपया, मुझे कॉल करें।
410
00:36:14,589 --> 00:36:16,423
यह ठीक है, कॉन्स्टेंटिन।
411
00:36:19,261 --> 00:36:22,221
क्या आपके पास हमेशा है?
एक काम पर रखा हाथ खड़ा है
आपसे अगला?
412
00:36:22,305 --> 00:36:23,806
नहीं, मैं आमतौर पर दो है।
413
00:36:26,434 --> 00:36:28,477
ऐसा नहीं है
बहुत आसान है
आपके बारे में जानने के लिए।
414
00:36:28,645 --> 00:36:30,312
मुझे लगता है कि यह विचार है।
415
00:36:30,605 --> 00:36:32,064
आपका विचार?
416
00:36:32,148 --> 00:36:33,190
मेरे पिताजी का।
417
00:36:33,275 --> 00:36:34,441
मै समझता हुँ।
418
00:36:35,443 --> 00:36:37,444
तुम सब के पास है
बहुत कुछ खोना।
419
00:36:38,280 --> 00:36:39,780
तो क्या आप।
420
00:36:42,784 --> 00:36:44,451
आप क्या करते हैं, विल?
421
00:36:45,120 --> 00:36:47,121
मैं काफी नहीं है
पता लगा कि अभी तक बाहर है।
422
00:36:48,123 --> 00:36:51,625
हाँ, परेशान क्यों?
इतनी जल्दी क्या है?
423
00:36:52,669 --> 00:36:56,005
सही। आज क्यों करते हैं क्या
आप एक सदी में क्या कर सकते हैं?
424
00:36:57,007 --> 00:36:58,340
मुझे एक बात पता है कि हम क्या कर सकते हैं।
425
00:37:01,386 --> 00:37:03,012
मेरे साथ नाचो।
426
00:37:03,138 --> 00:37:05,097
(धीमी जाज म्यूजिक प्लेइंग)
427
00:37:09,561 --> 00:37:11,645
क्या आप सच में
समय से आओ?
428
00:37:12,731 --> 00:37:14,398
आप उस पर संदेह क्यों करेंगे?
429
00:37:16,985 --> 00:37:18,569
मैंने तुम्हें दौड़ते हुए देखा।
430
00:37:19,571 --> 00:37:22,072
लोगों की याद दिलाता है
जो यहूदी बस्ती से आते हैं
431
00:37:25,243 --> 00:37:27,244
कभी-कभी मैं उनसे ईर्ष्या करता हूं।
432
00:37:30,415 --> 00:37:32,082
तुम्हें कुछ पता नहीं है।
433
00:37:33,418 --> 00:37:36,921
अरे नहीं? घड़ी
किसी के लिए भी अच्छा है।
434
00:37:39,591 --> 00:37:41,926
गरीब मरते हैं और
अमीर नहीं रहते।
435
00:37:42,344 --> 00:37:45,679
हम सब हमेशा के लिए रह सकते हैं
जब तक हम
मूर्खता मत करो।
436
00:37:46,431 --> 00:37:51,101
क्या आपको डर नहीं है?
कि शायद तुम कभी नहीं
कुछ भी मूर्खता करो
437
00:37:51,436 --> 00:37:55,105
या साहसी
या कुछ भी
लानत है?
438
00:38:00,946 --> 00:38:02,112
मेरे साथ आओ।
439
00:38:17,212 --> 00:38:18,879
आज की रात थी।
440
00:38:21,549 --> 00:38:23,634
वह केवल एक घंटा है
हमसे आगे।
441
00:38:30,809 --> 00:38:32,309
उस ओर देखो।
442
00:38:33,478 --> 00:38:35,312
मैंने कभी नहीं देखा
ऐसा कुछ भी।
443
00:38:38,775 --> 00:38:40,109
तुम क्या कर रहे हो?
444
00:38:41,987 --> 00:38:43,237
हम अंदर नहीं जाते।
445
00:38:45,991 --> 00:38:47,574
आप पागल हैं।
446
00:38:47,993 --> 00:38:51,161
आपके पास यह है
अपने पिछवाड़े में।
तुम कभी भीतर मत जाओ।
447
00:38:52,664 --> 00:38:53,998
और मैं पागल हूँ?
448
00:38:59,004 --> 00:39:02,006
कुंआ? आप क्या हैं
के लिए इंतजार?
449
00:39:03,758 --> 00:39:05,426
सिल्विया, चलो!
450
00:39:06,177 --> 00:39:08,679
क्या करने से हुआ?
कुछ मूर्ख?
451
00:39:09,597 --> 00:39:10,973
(गहरी साँस लेना)
452
00:39:30,452 --> 00:39:32,286
मैं तुम्हें नहीं जानता।
453
00:39:34,205 --> 00:39:35,789
हम इसे बदल सकते हैं।
454
00:39:38,710 --> 00:39:40,044
मैं समझ गया।
455
00:39:41,171 --> 00:39:44,006
तुम यहाँ हो,
सभी अकेले,
456
00:39:44,549 --> 00:39:46,216
एक अजनबी के साथ।
457
00:39:47,635 --> 00:39:49,303
तुम नहीं हो सकते
बहुत सावधान।
458
00:39:50,638 --> 00:39:51,722
शायद आप कर सकते हैं।
459
00:39:53,224 --> 00:39:57,895
सिल्विया!
460
00:40:08,073 --> 00:40:09,907
मुझे वापस जाना है।
461
00:40:10,992 --> 00:40:12,326
किसका?
462
00:40:18,500 --> 00:40:20,167
आपको वापस जाना चाहिए।
463
00:40:32,097 --> 00:40:34,515
दिखाई दिया
मेरी बेटी?
मेरे पास है।
464
00:40:35,975 --> 00:40:36,975
वह अपने गार्ड के साथ है।
465
00:40:38,937 --> 00:40:40,270
बिल्कुल तुम्हारे पीछे।
466
00:40:43,108 --> 00:40:44,441
सुकर है।
467
00:40:45,193 --> 00:40:46,360
अभी व,
468
00:40:46,861 --> 00:40:47,945
उस खेल के बारे में कैसे?
469
00:40:51,449 --> 00:40:52,449
(दरवाज़ा खोलना)
470
00:40:53,451 --> 00:40:54,952
(GUESTS GASPING)
471
00:40:57,038 --> 00:40:59,706
सब ठीक है, सबका है।
यह किसके बारे में है?
472
00:41:02,127 --> 00:41:04,211
मुझे खेद है कि मुझे तोड़ना पड़ा
पार्टी, श्री वीस।
473
00:41:05,630 --> 00:41:07,047
मुझे बस एक शब्द चाहिए
आपके मित्र के साथ।
474
00:41:09,467 --> 00:41:10,801
मेरा दोस्त?
475
00:41:12,053 --> 00:41:13,387
बहुत अच्छा।
476
00:41:37,996 --> 00:41:39,288
(गले को साफ करता है)
477
00:41:40,748 --> 00:41:42,666
मैं टाइमकीपर हूं
रेमंड लियोन।
478
00:41:46,754 --> 00:41:47,754
आई विल विल सालास।
479
00:41:47,839 --> 00:41:49,173
मुझे पता है।
480
00:41:52,760 --> 00:41:54,094
तुम क्या कर रहे हो
इस क्षेत्र में
481
00:41:55,180 --> 00:41:57,681
यह अवैध नहीं है, है?
समय क्षेत्र बदलने के लिए?
482
00:41:58,349 --> 00:42:00,184
नहीं, यह अवैध नहीं है।
483
00:42:01,352 --> 00:42:03,520
यह सिर्फ दुर्लभ है।
484
00:42:08,610 --> 00:42:09,693
आपको वो कहाँ से मिला?
485
00:42:09,944 --> 00:42:11,111
मैंने इसे जीत लिया।
486
00:42:12,113 --> 00:42:13,447
जुआ।
487
00:42:16,868 --> 00:42:18,035
यह सब?
488
00:42:23,541 --> 00:42:24,625
नहीं।
489
00:42:25,710 --> 00:42:28,212
हेनरी हैमिल्टन नामक एक व्यक्ति
मुझे एक शतक दिया।
490
00:42:31,633 --> 00:42:33,550
उन्होंने कहा कि उन्होंने नहीं किया
अब और चाहिए।
491
00:42:35,303 --> 00:42:36,887
उसने खुद को बाहर निकाला।
492
00:42:37,639 --> 00:42:40,557
हेनरी हैमिल्टन के लायक था
हजारो वर्ष।
493
00:42:41,226 --> 00:42:43,310
वह व्यावहारिक रूप से कर सकता था
हमेशा रहें।
494
00:42:44,896 --> 00:42:49,858
आप मुझे विश्वास करने की उम्मीद करते हैं
वह अमर था
और वह मरना चाहता था?
495
00:42:50,568 --> 00:42:52,569
मुझे आपसे उम्मीद नहीं है
इस पर विश्वास करने के लिए।
496
00:42:53,988 --> 00:42:55,155
लेकिन यह सच्चाई है।
497
00:42:57,283 --> 00:42:58,617
यह एक उपहार था।
498
00:42:59,410 --> 00:43:00,661
मैं चोर नहीं हूं।
499
00:43:02,747 --> 00:43:05,749
लेकिन, हे, अगर तुम लोग
चोरी के समय की तलाश कर रहे हैं,
500
00:43:07,335 --> 00:43:08,919
शायद तुम्हें करना चाहिए
यहां सभी को गिरफ्तार करें।
501
00:43:09,170 --> 00:43:10,254
ओह मैं समझा।
502
00:43:11,339 --> 00:43:12,756
आप बात कर रहे हैं
न्याय के बारे में।
503
00:43:14,509 --> 00:43:16,677
खैर, मैं टाइमकीपर हूं।
504
00:43:17,095 --> 00:43:19,763
मुझे अपनी चिंता नहीं है
"न्याय के साथ।"
505
00:43:20,265 --> 00:43:23,433
मुझे केवल अपनी चिंता है
मैं क्या माप सकता हूं।
506
00:43:23,935 --> 00:43:26,436
सेकंड, मिनट, घंटे।
507
00:43:28,940 --> 00:43:30,023
मैं समय रखता हूं।
508
00:43:31,859 --> 00:43:34,361
और वह समय है
गलत हाथों में।
509
00:43:36,948 --> 00:43:40,284
उस समय आयोजित किया जाएगा,
आपके साथ।
510
00:43:43,705 --> 00:43:46,206
हम आपको दो घंटे छोड़ देंगे
बुकिंग और प्रसंस्करण के लिए।
511
00:43:49,877 --> 00:43:51,795
आप जांच क्यों कर रहे हैं
एक आत्महत्या?
512
00:43:54,299 --> 00:43:56,091
सामूहिक हत्या है
हर दिन यहूदी बस्ती में।
513
00:44:03,224 --> 00:44:04,725
यह आकर्षक है।
514
00:44:06,102 --> 00:44:07,102
हुह।
515
00:44:08,813 --> 00:44:11,064
मैंने एक और आदमी को सुना
ऐसी बात करो।
516
00:44:12,483 --> 00:44:14,484
यह 20 साल पहले खत्म हो गया था।
517
00:44:17,405 --> 00:44:20,073
आप शायद बहुत छोटे हैं
अपने पिता को याद करना।
518
00:44:21,659 --> 00:44:23,660
हम व्यवस्था करेंगे
सुरक्षित परिवहन।
519
00:44:24,495 --> 00:44:26,580
यह न्यू ग्रीनविच है,
आख़िरकार।
520
00:44:31,419 --> 00:44:34,046
सिल्विया? जैसा मैं कहता हूं करो
और पहरेदारों के साथ जाओ।
521
00:44:34,172 --> 00:44:36,840
हे, परमेश्वर की खातिर, पिता।
इस घर में एक सेना है।
522
00:44:37,175 --> 00:44:41,261
अगर हम एक आदमी को रोक नहीं सकते
हमें मारने से,
हमें खुद को मार देना चाहिए।
523
00:44:49,520 --> 00:44:50,979
(गाइड्स स्कोरिंग)
524
00:44:59,989 --> 00:45:01,615
(SYLVIA PANTING)
525
00:45:03,326 --> 00:45:04,659
उसे रोकें!
526
00:45:07,455 --> 00:45:10,207
ले जाएँ! बाहर जाओ
रास्ते से!
527
00:45:10,291 --> 00:45:11,625
(ग्रन्ट्स)
(चिल्लाता है)
528
00:45:15,046 --> 00:45:17,130
इसे नीचे रखें
या मैं उसे उड़ा दूंगा
रोकना।
529
00:45:18,633 --> 00:45:19,883
धन्यवाद।
530
00:45:37,735 --> 00:45:39,319
(SIREN WAILING)
531
00:45:59,090 --> 00:46:01,675
आप हमें मारने जा रहे हैं!
प्लीज बस मुझे बाहर निकाल दो!
532
00:46:19,652 --> 00:46:20,652
(का दावा)
533
00:46:27,410 --> 00:46:28,493
तुम क्या कर रहे हो?
534
00:46:30,913 --> 00:46:32,414
क्या आप भी जानते हैं
कैसे गाड़ी चलायें?
535
00:46:33,207 --> 00:46:34,708
जानने के लिए क्या है?
536
00:46:46,554 --> 00:46:47,554
(का दावा)
537
00:46:49,056 --> 00:46:50,307
हे भगवान।
(सींग का काम)
538
00:46:59,817 --> 00:47:06,239
(गहरी साँस लेना)
539
00:47:09,368 --> 00:47:11,077
(SIRENS WAILING)
540
00:47:26,928 --> 00:47:28,345
मुझे कुछ समय दे।
541
00:47:30,932 --> 00:47:32,849
मुझे लगता है कि आप वास्तव में हैं
यहूदी बस्ती से, आखिर।
542
00:47:33,434 --> 00:47:36,520
तुम्हें क्या पता?
मैं कहाँ से हूँ?
मुझे कुछ समय दे।
543
00:47:36,938 --> 00:47:39,272
या तुम मुझे मारने वाले हो,
जैसे तुमने मारा
हेनरी हैमिल्टन
544
00:47:39,732 --> 00:47:41,066
मुझे एक घंटा उधार दो।
545
00:47:41,609 --> 00:47:42,651
मैं तुम्हें नहीं दे रहा हूं
एक पल।
546
00:47:45,279 --> 00:47:46,738
मेरे पास होना चाहिए था
मेरे पिता की बात सुनी।
547
00:47:49,200 --> 00:47:51,701
कृपा मुझे घर ले जाओ।
कृप्या।
548
00:47:52,286 --> 00:47:53,703
मैं ऐसा नहीं कर सकता।
क्यूं कर?
549
00:47:54,038 --> 00:47:55,372
तुम मुझे जिंदा रख रहे हो।
550
00:47:57,625 --> 00:47:58,959
उसे ढक कर रखें।
551
00:47:59,585 --> 00:48:01,920
कोई भी इसे देखता है,
तुम निश्चित रूप से मर चुके हो।
552
00:48:18,813 --> 00:48:20,313
(टायर की जांच)
553
00:48:36,205 --> 00:48:38,039
अब वह भी अच्छी तरह से काम किया।
554
00:48:38,124 --> 00:48:40,375
आप लोग बर्बाद हो गए
एक भव्य कार।
555
00:48:40,710 --> 00:48:42,210
देखो कौन है।
556
00:48:42,461 --> 00:48:43,878
यह कौन था
557
00:48:47,133 --> 00:48:48,466
वह मिनटों में हो गया।
558
00:48:48,718 --> 00:48:51,803
वह मरे हुए को जगाएगा।
वह एक झटका होगा।
559
00:48:52,305 --> 00:48:55,640
बहुत बुरा।
मुझे पसंद होता
उसे और अधिक खूबसूरती से मार डालो।
560
00:48:55,891 --> 00:48:57,475
लडकिया
अब भी सांस चालू है।
561
00:48:58,227 --> 00:48:59,227
उसे एक दशक मिला है।
562
00:49:00,563 --> 00:49:01,896
पवित्र शिट।
563
00:49:02,106 --> 00:49:04,774
जिस आदमी को उसने मुझसे चुराया था
एक सदी से ज्यादा हो गया था।
564
00:49:09,739 --> 00:49:11,990
क्या? कुंआ
इसे बाद में विभाजित करें।
565
00:49:12,408 --> 00:49:14,242
यह एक परी की तरह है
आसमान से गिरे।
566
00:49:14,535 --> 00:49:15,535
(टायर की जांच)
567
00:49:19,248 --> 00:49:20,415
फोर्टिस!
568
00:49:20,499 --> 00:49:21,708
रहने दो!
569
00:49:22,001 --> 00:49:23,084
फोर्टिस!
570
00:49:35,848 --> 00:49:37,641
(छोडती)
571
00:49:49,779 --> 00:49:51,112
मुझे देखो।
572
00:49:51,364 --> 00:49:52,697
आप ठीक हो?
573
00:49:53,115 --> 00:49:54,282
नहीं।
574
00:49:54,659 --> 00:49:56,201
(मुँह दबाकर हँसती)
575
00:49:56,786 --> 00:49:57,869
तुम हंस क्यों रहे हो?
576
00:49:59,372 --> 00:50:00,413
हम मरे नहीं हैं।
577
00:50:00,498 --> 00:50:01,998
हाँ, हम जीवित नहीं हैं
लंबे समय के लिए, या तो।
578
00:50:02,708 --> 00:50:05,377
मेरा समय कहाँ गया?
मेरे पास आधा घंटा है!
579
00:50:05,836 --> 00:50:06,878
आह।
580
00:50:06,962 --> 00:50:08,380
तुम भाग्यशाली हो।
581
00:50:09,131 --> 00:50:11,549
मिनटमेन।
हर किसी में है
यहूदी बस्ती चोरी?
582
00:50:11,634 --> 00:50:12,884
यह समृद्ध है,
आप से आ रहा है।
583
00:50:14,053 --> 00:50:15,762
कृपया मेरी मदद करो, विल।
मुझे अंदाजा लगाने दो,
584
00:50:15,846 --> 00:50:18,056
अब तुम्हें पसंद है
साझा करने का विचार।
585
00:50:20,226 --> 00:50:21,393
यहाँ आओ।
586
00:50:24,063 --> 00:50:26,648
अरे, चिंता मत करो।
यह पहली बार नहीं है
मैं इस टूट गया है।
587
00:50:26,899 --> 00:50:28,650
खैर, यह मेरे लिए पहली बार है।
588
00:50:30,069 --> 00:50:31,736
हम क्या करने वाले है?
589
00:50:31,987 --> 00:50:34,989
जो भी हमें करना है।
चलो, हम तो चले गए।
590
00:50:38,744 --> 00:50:40,537
(टायर की जांच)
591
00:50:55,010 --> 00:50:57,387
डिस्पैच, मुझे तार
मेरा प्रति डायम।
592
00:50:57,722 --> 00:50:59,556
कंप्यूटर आवाज:
समय हस्तांतरण।
593
00:51:04,103 --> 00:51:06,020
इसे काटना
फिर से बंद करो, सर।
594
00:51:06,355 --> 00:51:08,523
खैर, मैं अभी भी हूँ
अगल - बगल घूमना।
595
00:51:09,275 --> 00:51:10,692
कमी को देखते हुए
शवों की,
596
00:51:10,776 --> 00:51:13,194
मुझे मान लेना होगा
वे भी।
597
00:51:17,867 --> 00:51:21,536
वे जैक हो गए।
वे यहाँ नहीं छोड़ सकते थे
मिनट से अधिक के साथ।
598
00:51:21,787 --> 00:51:23,872
वह अपने में वापस आ गया है
पुराना पड़ोस।
599
00:51:25,291 --> 00:51:27,459
तो, आप हमें कहाँ चाहते हैं
तलाश शुरू करने के लिए
600
00:51:29,044 --> 00:51:32,297
हम नहीं करते।
वह हमारे पास आएगा।
601
00:51:34,341 --> 00:51:36,050
(दोनों पैनिंग)
602
00:51:52,902 --> 00:51:54,194
बोरेल?
603
00:51:57,239 --> 00:51:59,240
बोरेल, खोलो।
यह होगा।
604
00:52:01,410 --> 00:52:02,577
ग्रेटा।
605
00:52:04,413 --> 00:52:05,622
बोरेल कहाँ है?
606
00:52:06,582 --> 00:52:08,249
वह मर चुका है।
607
00:52:09,251 --> 00:52:11,586
मृत? क्या?
608
00:52:11,837 --> 00:52:13,046
आपने उसे एक दशक दिया।
609
00:52:14,507 --> 00:52:17,133
उसने खुद को मौत के घाट उतार दिया
उसकी घड़ी पर नौ साल के साथ।
610
00:52:17,218 --> 00:52:18,551
ईसा मसीह।
611
00:52:21,514 --> 00:52:22,972
ग्रेटा, आई एम सो सॉरी।
612
00:52:23,057 --> 00:52:24,098
(बच्चे की देखभाल)
613
00:52:24,183 --> 00:52:25,683
अलविदा, विल।
614
00:52:33,776 --> 00:52:34,818
विल, हमारे पास मिनट हैं।
615
00:52:34,902 --> 00:52:35,902
कोशिश करें कि वह इसे पसंद न करे।
616
00:52:36,028 --> 00:52:37,904
वो क्या है
इसका मतलब हो सकता है?
चुप रहो!
617
00:52:37,988 --> 00:52:39,614
हम मरने वाले हैं, विल!
क्या आप मरना चाहते हैं?
618
00:52:39,698 --> 00:52:41,032
चुप रहो!
619
00:52:46,872 --> 00:52:49,290
मुझे उम्मीद है कि
असली हैं। चलाएँ।
620
00:53:01,136 --> 00:53:02,220
रुकें! रुकिए!
621
00:53:02,304 --> 00:53:03,429
कृपया प्रतीक्षा करें!
622
00:53:05,558 --> 00:53:07,058
MAN: एक घंटे में वापस आते हैं।
623
00:53:07,142 --> 00:53:08,643
यह संभव नहीं होगा।
624
00:53:11,272 --> 00:53:12,438
यहाँ!
625
00:53:27,246 --> 00:53:28,371
में तुम्हे दे दूंगा
उनके लिए दो दिन।
626
00:53:28,831 --> 00:53:29,956
वे हीरे हैं।
627
00:53:30,165 --> 00:53:32,417
आप 48 घंटे ले सकते हैं,
या आप एक सुंदर लाश हो सकते हैं।
628
00:53:33,002 --> 00:53:34,168
हम इसे ले लेंगे।
629
00:53:41,802 --> 00:53:43,303
(SIREN WAILING)
630
00:53:45,180 --> 00:53:46,556
आवाज मत करो।
631
00:53:46,640 --> 00:53:47,974
मुझे अपना समय दें।
632
00:53:54,815 --> 00:53:55,815
चलिए चलते हैं।
633
00:53:57,568 --> 00:53:59,402
मुझे लगता है कि मुझे मेरी इच्छा मिली।
634
00:53:59,486 --> 00:54:01,613
मैंने कुछ मूर्खता की।
635
00:54:04,408 --> 00:54:06,242
आपके नाम पर
बहुत सारी इमारतें।
636
00:54:06,327 --> 00:54:07,911
यह मेरे पिता का नाम है।
637
00:54:08,078 --> 00:54:10,163
वह कितना है?
लायक, वैसे भी?
638
00:54:11,415 --> 00:54:12,749
युगों।
639
00:54:13,167 --> 00:54:15,084
तुम क्या सोचते हो
वह भुगतान करेगा
आपको वापस पाने के लिए
640
00:54:15,336 --> 00:54:17,587
आपके पास
कोई शर्म नहीं, क्या तुम?
641
00:54:21,592 --> 00:54:23,927
कंप्यूटर आवाज:
कृपया जमा करें
एक मिनट।
642
00:54:26,096 --> 00:54:27,180
डायल।
643
00:54:34,021 --> 00:54:39,525
(टेलीफोन रीपिंग)
644
00:54:41,612 --> 00:54:42,612
नमस्ते।
645
00:54:42,696 --> 00:54:45,615
श्री वीस,
कृपया फोन दें
टाइमकीपर के लिए।
646
00:54:51,455 --> 00:54:54,457
हैलो, करेंगे।
कितना
क्या तुम चाहते हो?
647
00:54:55,292 --> 00:54:56,334
एक हजार साल।
648
00:54:56,418 --> 00:54:57,460
(मखौल उड़ाते हैं)
649
00:54:57,544 --> 00:54:58,878
तुम कभी नहीं रहोगे
इसे खर्च करने के लिए।
650
00:55:03,968 --> 00:55:06,135
फिर इसे वितरित करें
समय रेखाओं के लिए
डेटन में।
651
00:55:07,638 --> 00:55:09,973
कल सूर्योदय से करो
और वह घर जा सकती है।
652
00:55:12,768 --> 00:55:13,935
मर्जी...
653
00:55:15,479 --> 00:55:17,313
मुझे आपके लिए डर है, विल।
654
00:55:17,648 --> 00:55:20,858
आप उसकी तरह बात करते रहते हैं,
तुम उसकी तरह मरने वाले हो।
655
00:55:21,068 --> 00:55:24,570
मेरे पिता की मृत्यु एक लड़ाई में हुई,
एक आदमी का समय लेने की कोशिश कर रहा है।
656
00:55:24,655 --> 00:55:27,824
अरे नहीं। उसका अपराध
समय नहीं ले रहा था।
657
00:55:29,076 --> 00:55:31,327
वह कुछ कर रहा था
कहीं अधिक खतरनाक।
658
00:55:33,247 --> 00:55:35,081
कृपया मत बनाओ
तुम्हारे पिता की गलती है।
659
00:55:40,421 --> 00:55:41,421
(DEVICE BEEPS)
660
00:55:41,505 --> 00:55:43,256
डेटन। पेड्रे प्लाजा।
661
00:55:43,590 --> 00:55:44,924
मुझे यह पता है।
662
00:55:46,176 --> 00:55:49,012
एक हजार साल
समय रेखाओं के लिए।
663
00:55:49,263 --> 00:55:50,680
एक हजार साल।
664
00:55:53,267 --> 00:55:54,767
यह कुछ भी नहीं है।
665
00:55:55,019 --> 00:55:56,853
यह हमारी बेटी के लिए है।
666
00:55:58,605 --> 00:56:00,440
नहीं, यह उनके लिए है।
667
00:56:01,275 --> 00:56:02,734
यह पागल है।
668
00:56:02,818 --> 00:56:05,028
वे आपका समय ले सकते हैं,
ऐसे ही।
669
00:56:06,196 --> 00:56:07,864
या आप उनका ले सकते हैं।
670
00:56:08,198 --> 00:56:09,699
यह पागल है।
671
00:56:10,367 --> 00:56:12,702
हाँ, यह पागल है।
672
00:56:26,717 --> 00:56:28,718
हमें सुरक्षित रहना चाहिए
यहाँ सुबह तक।
673
00:56:30,137 --> 00:56:32,889
मैं दिन के हिसाब से भुगतान करता हूं।
यह उन्हें ले जाऊँगा
मुझे खोजने के लिए थोड़ी देर।
674
00:56:38,479 --> 00:56:39,771
यह आपकी जगह है?
675
00:56:43,567 --> 00:56:46,319
पानी है। ठंडा है,
लेकिन यह कुछ है।
676
00:56:47,571 --> 00:56:49,739
पर लगा सकते हैं
ताजे कपड़े।
677
00:57:11,261 --> 00:57:12,553
(SIRENS WAILING)
678
00:57:20,938 --> 00:57:22,146
तुम्हारा परिवार कहाँ है?
679
00:57:24,191 --> 00:57:25,942
मेरी माँ का समय समाप्त हो गया।
680
00:57:29,113 --> 00:57:30,196
यह उसकी पोशाक है।
681
00:57:30,447 --> 00:57:31,614
हाँ।
682
00:57:35,202 --> 00:57:36,619
आपके पिताजी का क्या?
683
00:57:38,163 --> 00:57:39,497
जब मैं लड़का था तब उनकी मृत्यु हो गई।
684
00:57:40,624 --> 00:57:42,959
वह एक फाइटर थे।
मजबूत बांह।
685
00:57:45,045 --> 00:57:48,798
वह सबसे मजबूत नहीं था,
लेकिन वह जानता था कि कैसे जीतना है।
686
00:57:50,467 --> 00:57:51,801
आप कैसे जीतेंगे?
687
00:57:59,977 --> 00:58:01,310
मैं तुम्हें दिखाता हूँ।
688
00:58:06,150 --> 00:58:09,485
आप जो करते हैं, उन्हें करने देते हैं
ऊपरी हाथ है।
689
00:58:09,820 --> 00:58:13,322
फिर, उन्होंने अपना समय दिया
सब नीचे जाओ।
690
00:58:14,741 --> 00:58:16,159
क्योंकि वह जानता था
691
00:58:16,827 --> 00:58:18,911
जब आप थे
अपने अंतिम सेकंड के लिए नीचे
692
00:58:19,663 --> 00:58:21,497
और उन्हें लगता है कि यह खत्म हो गया है,
693
00:58:23,000 --> 00:58:25,334
वे देखना शुरू करते हैं
आपकी घड़ी
694
00:58:29,089 --> 00:58:30,423
और भूल जाओ
अपने को देखो।
695
00:58:46,773 --> 00:58:48,441
वह एक लड़ाई में मर गया?
696
00:58:51,695 --> 00:58:55,948
मुझे लगता है कि वह मारा गया
जो जीता, उसे दूर करने के लिए।
697
00:58:56,033 --> 00:58:58,201
वह सिर्फ नहीं था
उन्हें समय दे रहा है।
698
00:58:59,036 --> 00:59:00,411
वह उन्हें उम्मीद दे रहा था।
699
00:59:05,709 --> 00:59:07,168
तुम कब से
क्या यह पुराना है?
700
00:59:07,878 --> 00:59:09,253
तीन के लिए पच्चीस।
701
00:59:11,381 --> 00:59:13,049
दो के लिए पच्चीस।
702
00:59:15,761 --> 00:59:17,762
यह किस तरह का था
आपकी घड़ी कब शुरू हुई?
703
00:59:21,558 --> 00:59:22,975
मैं गली में था।
704
00:59:23,060 --> 00:59:25,061
इसने मुझे लगभग खटक दिया।
705
00:59:25,729 --> 00:59:28,314
मेरा साल एक हफ्ते में चला गया था,
हम इतने कर्ज में थे।
706
00:59:28,732 --> 00:59:31,567
उसके बाद,
मैं दिन-प्रतिदिन रहता था।
707
00:59:33,487 --> 00:59:35,404
मेरा था
थोड़ा सा अलग।
708
00:59:37,241 --> 00:59:38,574
इसने मुझे जगा दिया।
709
00:59:39,868 --> 00:59:40,993
(हाँफना)
710
00:59:51,255 --> 00:59:52,922
मैंने आईने में देखा।
711
00:59:54,424 --> 00:59:56,425
मुझे लगता है कि हर कोई करता है।
712
00:59:58,512 --> 01:00:01,013
यही तो
तुम जैसे दिखने वाले हो
तुम्हारे बाकि के ज़िन्दगी के लिए।
713
01:00:02,599 --> 01:00:04,684
मेरे पिताजी ने मुझे दिया
जश्न मनाने के लिए एक दशक।
714
01:00:06,937 --> 01:00:08,187
आपको मुझसे घृणा करनी चाहिए।
715
01:00:10,274 --> 01:00:11,774
मैं कहाँ से आया हूँ।
716
01:00:12,609 --> 01:00:15,111
यह किसी की गलती नहीं है,
वे किसके साथ पैदा हुए हैं।
717
01:00:36,550 --> 01:00:38,217
वे एक मिनट में खुलते हैं।
718
01:00:39,886 --> 01:00:42,054
आइए देखें कि कितना उदार है
तुम्हारे पिता अब हैं
719
01:00:58,405 --> 01:00:59,864
(सभी भरण)
720
01:01:12,919 --> 01:01:14,587
टाइमकीपर्स करेंगे
उसे कभी ऐसा नहीं करने दिया।
721
01:01:14,838 --> 01:01:16,422
आपके पास नहीं है
यह कहने के लिए।
722
01:01:17,507 --> 01:01:20,343
आप मेरे पिता को कैसा मानते हैं?
उन सभी भवनों का निर्माण?
723
01:01:20,844 --> 01:01:23,179
देकर दूर कर दिया
एक हजार साल?
724
01:01:27,517 --> 01:01:28,851
अब क्या?
725
01:01:30,687 --> 01:01:32,104
तुम घर जा सकते हो।
726
01:01:34,191 --> 01:01:35,858
वहाँ के लोग हैं
सड़क पर।
727
01:01:35,942 --> 01:01:37,193
मैं बिना रुके आगे बढ़ सकता हूं
देखा जा रहा है।
728
01:01:38,278 --> 01:01:39,362
तुम्हे क्या प्राप्त हुआ?
729
01:01:42,282 --> 01:01:43,616
ग्यारह घंटे।
730
01:01:45,660 --> 01:01:47,536
कोई कैसे करता है
ऐसे रहते हो?
731
01:01:47,621 --> 01:01:49,205
आप आम तौर पर नहीं करते हैं
में सोना।
732
01:01:57,297 --> 01:01:58,881
आप मदद के लिए पुकार सकते हैं।
733
01:01:59,549 --> 01:02:01,008
मैं यहाँ से देखता हूँ,
मैं सुनिश्चित करूंगा कि आप सुरक्षित हैं।
734
01:02:01,093 --> 01:02:02,802
तुम्हे पता हैं,
आप इससे लड़ सकते हैं।
735
01:02:03,929 --> 01:02:05,805
मैं कह सकता हूं कि चल रहा है
यहूदी बस्ती के लिए मेरा विचार था।
736
01:02:07,140 --> 01:02:08,766
मेरे पिता का मानना है कि,
वह सोचता है कि मैं लापरवाह हूँ।
737
01:02:10,435 --> 01:02:11,894
उसके पास बहुत कुछ है
प्रभाव की, इच्छाशक्ति।
738
01:02:11,978 --> 01:02:13,479
वह आपको वकील दिलवा सकता है।
739
01:02:13,563 --> 01:02:15,356
वह एक सौदा कर सकता है
उन टाइमकीपर्स के साथ।
740
01:02:15,982 --> 01:02:17,942
मुझे पूरा यकीन है
उस टाइमकीपर
सौदे नहीं करता।
741
01:02:21,988 --> 01:02:23,823
तुम क्या करने वाले हो?
742
01:02:23,990 --> 01:02:25,324
चोरी?
743
01:02:27,494 --> 01:02:29,578
क्या यह चोरी है अगर
यह पहले से ही चोरी है?
744
01:02:32,582 --> 01:02:34,917
यहाँ। शायद ज़रुरत पड़े।
745
01:02:36,503 --> 01:02:37,545
मैं यही रहूंगा।
746
01:03:08,452 --> 01:03:10,786
कंप्यूटर आवाज: कृपया
एक मिनट जमा करें।
747
01:03:14,541 --> 01:03:15,875
(सेल फोन की अंगूठी)
(सेल फोन बीईपीएस)
748
01:03:15,959 --> 01:03:17,626
पिता?
सिल्विया?
749
01:03:17,878 --> 01:03:20,045
आप नहीं छोड़ सकते
एक दूसरे, पिता?
750
01:03:20,714 --> 01:03:22,047
काश मैं कह पाता
मैं आश्चर्यचकित हूँ।
751
01:03:27,971 --> 01:03:28,971
तुमने सुना
मैंने अभी क्या कहा?
752
01:03:29,055 --> 01:03:30,306
तुम्हें पता है मैं करूँगा
तुम्हारे लिए कुछ भी।
753
01:03:31,892 --> 01:03:32,975
वे आ रहे हैं
तुम्हें पाने के लिए।
754
01:03:33,226 --> 01:03:34,894
वे जानते हैं कि आप कहां हैं।
755
01:03:35,145 --> 01:03:36,270
विल, बाहर देखो!
756
01:03:54,998 --> 01:03:57,124
आप को निराश करने के लिए क्षमा कीजिए,
हम हम पर बहुत कुछ नहीं रखते हैं।
757
01:03:58,335 --> 01:04:00,836
हतोत्साहित करना
तुम जैसे चोर।
758
01:04:06,259 --> 01:04:07,426
इसे उपहार के रूप में सोचें।
759
01:04:09,513 --> 01:04:10,679
मर्जी! आ जाओ!
760
01:04:33,119 --> 01:04:35,120
मुझे उसे गोली मारने का मतलब नहीं था।
मैं उसे डराना चाहता था।
761
01:04:35,205 --> 01:04:36,830
मुझे लगता है कि आपने दोनों किया।
762
01:04:37,541 --> 01:04:39,041
आप धन्यवाद कह सकते हैं।
763
01:04:39,125 --> 01:04:41,460
धन्यवाद।
तुम्हे क्या प्राप्त हुआ?
764
01:04:42,712 --> 01:04:44,129
नौ घंटे।
765
01:04:44,881 --> 01:04:47,883
आपने उसे समय क्यों दिया?
आपको लेना चाहिए था।
766
01:04:49,886 --> 01:04:52,221
टाइमकीपर रहते हैं
रोजाना।
767
01:04:53,807 --> 01:04:56,475
यह समय से पहले होगा
दूसरों को दिखाते हैं।
768
01:04:56,726 --> 01:04:58,852
वह मर सकता था
यहूदी बस्ती में।
769
01:04:58,937 --> 01:05:00,229
वह अब भी हो सकता है।
770
01:05:00,730 --> 01:05:02,731
टाइमकीपर,
इतनी जल्दी क्या है?
771
01:05:02,983 --> 01:05:06,944
कुछ समय रुको।
आप हमें पसंद कर सकते हैं
अगर तुम हमें पता है!
772
01:05:07,028 --> 01:05:09,029
(सभी जेरिंग)
773
01:05:10,824 --> 01:05:12,324
वे जा रहे हैं
सोचो तुम मेरे साथ हो।
774
01:05:12,409 --> 01:05:13,826
हाँ।
775
01:05:15,996 --> 01:05:17,746
यह एक गड़बड़ी है।
776
01:05:18,164 --> 01:05:19,582
मेरी दुनिया में स्वागत है।
777
01:05:23,587 --> 01:05:24,920
पीछे हटना!
778
01:05:26,756 --> 01:05:29,508
तुम्हें गोली मार दी गई है।
मुझे चिंता थी कि आप समय से बाहर हो गए।
779
01:05:31,011 --> 01:05:32,344
आपको वह कहाँ मिलेगा?
780
01:05:44,983 --> 01:05:46,567
हम क्या करने वाले है?
781
01:05:46,651 --> 01:05:48,694
हम ड्राइविंग नहीं रख सकते
इस कार में।
782
01:05:48,778 --> 01:05:49,987
यह पुलिस की गाड़ी है।
783
01:05:51,531 --> 01:05:52,740
तो आइए एक गिरफ्तारी करें।
784
01:05:54,117 --> 01:05:56,493
(टायर की जांच)
(SIREN WAILING)
785
01:06:13,136 --> 01:06:14,553
क्या मैं बहुत तेज जा रहा था?
786
01:06:15,555 --> 01:06:17,306
पर्याप्त तेजी नहीं।
787
01:06:17,724 --> 01:06:19,850
आपसे जो गलती हुई
रुक रहा था।
788
01:06:21,311 --> 01:06:24,313
अब, देखते हैं कि कौन है
तुम वहीं वापस आ गए।
789
01:06:27,150 --> 01:06:29,443
एक साल होने को है या
दो का उपयोग नहीं कर रहा है।
790
01:06:30,904 --> 01:06:31,904
वाह!
791
01:06:32,155 --> 01:06:33,656
(गहरी साँस लेना)
792
01:06:34,240 --> 01:06:35,658
यह छूट गया।
793
01:06:35,992 --> 01:06:37,409
मैं बस मदद करने की कोशिश कर रहा था।
794
01:06:44,501 --> 01:06:45,668
आ जाओ।
795
01:06:47,837 --> 01:06:52,007
अब, मैं कहूंगा, "आपका पैसा
या आपका जीवन, "लेकिन तब से
आपका पैसा आपकी जिंदगी है ...
796
01:06:52,676 --> 01:06:54,426
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई
मुझसे चोरी?
797
01:06:54,594 --> 01:06:56,095
यह मत सोचो
चोरी के रूप में।
नहीं?
798
01:06:56,346 --> 01:06:58,347
इसके बारे में सोचो
प्रत्यावर्तन के रूप में।
799
01:06:58,431 --> 01:07:00,766
मैं आपका साथ छोड़ दूंगा
मेरे पास सबसे ज्यादा क्या है
मेरे जीवन का हरेक दिन।
800
01:07:01,601 --> 01:07:03,102
एक दिन।
एक दिन?
801
01:07:04,270 --> 01:07:05,312
क्या तुम पागल हो?
802
01:07:06,231 --> 01:07:07,231
तुम कर सकते हो
एक दिन में बहुत कुछ।
803
01:07:10,527 --> 01:07:11,860
वे सुंदर हैं।
804
01:07:18,535 --> 01:07:19,660
मैं तुम्हें इन पर एहसान करता हूं।
805
01:07:19,744 --> 01:07:21,370
आपके पास नहीं होना चाहिए।
806
01:07:22,038 --> 01:07:23,372
तुम बाहर।
807
01:07:30,296 --> 01:07:33,132
महिला एंकर: साला,
हत्या में प्रमुख संदिग्ध
हेनरी हैमिल्टन की,
808
01:07:33,216 --> 01:07:36,135
माना जाता है
यात्रा करने के लिए
सिल्विया वीस के साथ,
809
01:07:36,219 --> 01:07:38,512
की बेटी
वित्त वृद्धि,
फिलिप वेस।
810
01:07:38,596 --> 01:07:40,848
नागरिकों को सलाह दी जाती है
अत्यधिक व्यायाम करने के लिए ...
811
01:07:40,932 --> 01:07:42,057
(TURNS ऑफ टीवी)
812
01:07:44,477 --> 01:07:46,228
हम साथ में क्यूट लग रहे हैं।
813
01:07:50,233 --> 01:07:52,067
यह नहीं कहता
आप चाहते थे।
814
01:07:53,737 --> 01:07:55,571
यह नहीं कहता कि मैं नहीं हूँ।
815
01:07:56,656 --> 01:07:58,991
तुम भूल गए हो
मैंने पुलिस वाले को गोली मार दी।
816
01:08:00,243 --> 01:08:02,327
मैं मानता हूँ,
बहुत अच्छी तरह से नहीं।
(हंसते हुए)
817
01:08:03,079 --> 01:08:04,663
यह आपका पहली बार था।
818
01:08:07,417 --> 01:08:08,417
अरे।
819
01:08:08,752 --> 01:08:11,420
मैं कह सकता हूं कि मैंने बनाया
आप यह सब करते हैं।
820
01:08:12,422 --> 01:08:14,089
आप वापस जा सकते हैं।
821
01:08:14,340 --> 01:08:16,008
वापस जाओ क्या?
822
01:08:17,677 --> 01:08:21,597
क्या मैं वास्तव में खर्च करना चाहता हूं
मेरा पूरा जीवन कोशिश कर रहा है
गलती से नहीं मरना?
823
01:08:24,267 --> 01:08:27,019
बहुत सारे लोग कहेंगे
यहां होना एक गलती है।
824
01:08:29,606 --> 01:08:31,273
मेरे पास कोई विकल्प नहीं है।
825
01:08:34,277 --> 01:08:36,320
मैं सोचने लगा हूं
कि मैं नहीं, या तो।
826
01:08:57,550 --> 01:09:01,011
मैं आप सभी को आश्वस्त करना चाहता हूं
अलार्म का कोई कारण नहीं है।
827
01:09:01,095 --> 01:09:02,304
फिरौती का भुगतान नहीं किया गया था।
828
01:09:02,639 --> 01:09:04,556
MAN: आपका क्षेत्र
जोखिम में है, फिलिप।
829
01:09:04,641 --> 01:09:07,309
महिला:
यह हमें जोखिम में डालता है।
यह फैल सकता है।
830
01:09:07,477 --> 01:09:10,312
बहुत सारा समय
गलत हाथों में
बाजार को ध्वस्त कर सकता है।
831
01:09:10,563 --> 01:09:12,689
यह बंधक स्थिति
जल्दी हल हो जाएगा।
832
01:09:12,774 --> 01:09:14,233
गार्ड: सर।
833
01:09:16,986 --> 01:09:20,405
सब कुछ
नियंत्रण में है।
हम जल्द ही बात करेंगे।
834
01:09:27,163 --> 01:09:29,289
टाइमकीपर। इसके बाद
खेदजनक घटना,
835
01:09:29,374 --> 01:09:32,167
यह वास्तव में आवश्यक नहीं है
आप के लिए व्यक्ति में आने के लिए।
836
01:09:33,169 --> 01:09:36,839
मुझे डर लग रहा है
यह सचमुच में है
ज़रूरी।
837
01:09:40,093 --> 01:09:41,593
हम कब उम्मीद कर सकते हैं
बचाव के लिए?
838
01:09:41,845 --> 01:09:43,637
मुझे विश्वास है कि यह बात है।
839
01:09:43,721 --> 01:09:45,597
वह दिखाई नहीं देती
बचाया जाना चाहता है।
840
01:09:47,350 --> 01:09:48,851
श्री लियोन।
841
01:09:50,353 --> 01:09:53,105
रेमंड। क्या मैं
आपको रेमंड कहते हैं?
842
01:09:55,358 --> 01:09:56,942
में अपनेआप को दोष देता हूँ।
843
01:09:57,944 --> 01:09:59,945
मैंने उस आदमी को आमंत्रित किया
मेरे घर में।
844
01:10:00,029 --> 01:10:02,030
उनके पास इतना समय था,
मैं कैसे माना जाता था
जानना?
845
01:10:03,867 --> 01:10:08,203
बेशक, सिल्विया
यह खुद पर लाया
उसके द्वारा सतर्कता की कमी।
846
01:10:08,788 --> 01:10:11,290
इसलिए मैं हमेशा
उसे पास रखने की कोशिश की।
847
01:10:12,876 --> 01:10:16,211
लेकिन वह स्पष्ट रूप से है
विल सलास के नियंत्रण में।
848
01:10:24,387 --> 01:10:26,263
अगर बात है
संसाधनों की,
849
01:10:26,806 --> 01:10:29,266
मुझे बनाने में खुशी हो रही है
योगदान।
850
01:10:31,060 --> 01:10:33,312
यह एक घोटाला है,
हम क्या भुगतान करते हैं
हमारे टाइमकीपर्स।
851
01:10:37,066 --> 01:10:39,234
मैंने एक वारंट जारी किया है
अपनी बेटी की गिरफ्तारी के लिए
852
01:10:39,903 --> 01:10:42,487
अगर वह आपसे संपर्क करती है
और आप उसकी सहायता करते हैं
किसी भी प्रकार,
853
01:10:42,572 --> 01:10:44,406
मैं एक वारंट जारी करूंगा
आपकी गिरफ्तारी के लिए।
854
01:10:51,080 --> 01:10:52,080
(छोडती)
855
01:10:55,752 --> 01:10:58,086
वहां कुछ भी नहीं है
मैं खरीद नहीं सकता।
856
01:11:00,423 --> 01:11:01,506
अभी व
857
01:11:03,343 --> 01:11:05,010
मेरे कितने साल
क्या तुम चाहते हो?
858
01:11:07,096 --> 01:11:09,097
पर्याप्त वर्ष नहीं हैं,
859
01:11:10,266 --> 01:11:14,394
आपके जीवनकाल में भी,
श्री वीस। शुभ रात्रि।
860
01:11:19,609 --> 01:11:21,777
इसे ट्रिगर कहा जाता है।
861
01:11:22,487 --> 01:11:25,822
और आप इसे तब तक नहीं खींचेंगे
आप वास्तव में चाहते हैं
कुछ शूट करने के लिए।
862
01:11:29,035 --> 01:11:30,035
(छोडती)
863
01:11:32,914 --> 01:11:34,164
मैं चाहता था
कुछ शूट करो।
864
01:11:34,248 --> 01:11:35,290
सही।
865
01:11:39,837 --> 01:11:41,797
मिलेगा, तो मिलेगा
बहुत समय,
866
01:11:44,092 --> 01:11:45,384
क्या तुम सच में हो
इसे दूर रखें?
867
01:11:46,511 --> 01:11:48,345
मेरे पास केवल एक दिन है।
868
01:11:49,263 --> 01:11:50,847
आपको कितना चाहिए?
869
01:11:52,266 --> 01:11:53,934
आप कैसे रह सकते हैं?
खुद के साथ
लोगों को मरते हुए देखना
870
01:11:54,018 --> 01:11:55,102
आपसे अगला?
871
01:11:56,688 --> 01:11:58,271
तुम मत देखो।
872
01:11:59,607 --> 01:12:01,108
तुम अपनी आंखें बंद कर लो।
873
01:12:10,785 --> 01:12:12,953
मैं आपको पाने में मदद कर सकता हूं
हर समय आप चाहते हैं।
874
01:12:20,503 --> 01:12:23,088
मुझे एक महीना उधार लेने की जरूरत है।
रूचि क्या है?
875
01:12:23,840 --> 01:12:25,590
आज की दर, 30%।
876
01:12:26,843 --> 01:12:28,343
मैं इसे वापस नहीं चुका सकता।
877
01:12:28,594 --> 01:12:30,762
हम हमेशा आ सकते हैं
कुछ व्यवस्था करने के लिए।
878
01:12:30,847 --> 01:12:32,305
(सींग का काम)
879
01:12:32,890 --> 01:12:34,516
(सभी स्कोरिंग)
880
01:12:38,104 --> 01:12:39,646
(अलार्म रिंग)
881
01:12:56,539 --> 01:12:57,706
चलिए चलते हैं।
882
01:13:00,293 --> 01:13:04,004
देवियो और सज्जनों,
मुझे घोषणा करते हुए खुशी हो रही है
उस वीस टाइमलेन्डर
883
01:13:04,088 --> 01:13:07,007
अब ब्याज मुक्त पेशकश कर रहा है
कोई भुगतान के साथ ऋण।
884
01:13:07,091 --> 01:13:08,133
कभी।
885
01:13:08,217 --> 01:13:09,718
इसलिए अपनी मदद खुद करें
और एक दिन ले लो।
886
01:13:09,844 --> 01:13:11,386
एक महीने का समय लें। नरक,
एक साल लग जाओ।
887
01:13:11,554 --> 01:13:13,638
आ जाओ।
खुद की सहायता कीजिये!
ले लो।
888
01:13:13,723 --> 01:13:15,182
आराम से करना।
यह निःशुल्क है।
889
01:13:15,266 --> 01:13:16,850
(सभी CLAMORING)
890
01:13:40,374 --> 01:13:41,374
(सायरन नाखून)
891
01:13:50,593 --> 01:13:52,761
किसी की निगाह नहीं
उनकी घड़ियाँ, हुह?
892
01:13:53,262 --> 01:13:55,639
यहाँ से चले जाओ,
या मैं जब्त कर लूंगा
हर पल!
893
01:14:03,106 --> 01:14:04,815
सोचा होगा कि यह था
एक ड्राइव के माध्यम से।
894
01:14:37,723 --> 01:14:38,723
मुड़ो।
895
01:14:39,308 --> 01:14:40,308
हिलना मत।
896
01:14:40,393 --> 01:14:41,977
मेरे पास ज्यादा नहीं है।
897
01:14:42,061 --> 01:14:43,645
मेरे पास सब कुछ है,
मैं देता हूं।
898
01:14:43,729 --> 01:14:44,729
मुझे पता है।
899
01:15:06,919 --> 01:15:08,920
हां, सर, मैं करता हूं
पता है कि, सर।
900
01:15:10,423 --> 01:15:12,591
साल हैं कि
वहाँ नहीं होना चाहिए।
901
01:15:16,929 --> 01:15:18,597
मैं उसे रोकूंगा, सर।
902
01:15:20,683 --> 01:15:21,850
क्या वह नहीं समझता
903
01:15:21,934 --> 01:15:24,352
वह दर्द कर रहा है
बहुत लोग
वह मदद करने की कोशिश कर रहा है?
904
01:15:34,030 --> 01:15:35,363
तो अब।
905
01:15:36,324 --> 01:15:38,283
वह सब देखो।
हाँ।
906
01:15:38,951 --> 01:15:40,785
मेरे पास आखिरकार समय था
इनमें से एक खरीदने के लिए।
907
01:15:43,456 --> 01:15:45,207
चलो कोई बात नहीं
मुझे पछतावा हो सकता है।
908
01:15:49,295 --> 01:15:50,670
(कार दरवाजे बंद)
909
01:16:03,142 --> 01:16:04,142
(गोली)
910
01:16:14,528 --> 01:16:16,196
(पुताई)
911
01:16:18,824 --> 01:16:20,575
वह किसके बारे में था?
912
01:16:21,452 --> 01:16:22,869
मैंने 30 दिन बर्बाद किए।
913
01:16:22,954 --> 01:16:26,539
महिला एंकर:
आज, सिल्विया वीज़ वापस ले लिया
उसकी कुछ "विरासत"
914
01:16:26,624 --> 01:16:29,084
जब वह और विल सलास
उसके पिता के समय का बैंक लूट लिया
915
01:16:29,168 --> 01:16:31,753
छठी बार
हफ्ते भर में।
916
01:16:32,588 --> 01:16:33,588
मैं उसे सब कुछ देता हूं।
917
01:16:35,258 --> 01:16:36,841
क्या वह मुझे मारना चाहता है?
918
01:16:37,426 --> 01:16:38,927
तुम उसे मार रहे थे,
फिलिप।
919
01:16:41,180 --> 01:16:42,847
आप उसका दम घुट रहे थे।
920
01:16:45,101 --> 01:16:46,768
आप हम सभी का दम घुटते हैं।
921
01:16:51,524 --> 01:16:52,607
कॉल करें।
922
01:16:58,864 --> 01:17:00,198
अच्छी बात है।
923
01:17:00,783 --> 01:17:03,285
अभी नहीं
जितना अच्छा।
924
01:17:03,369 --> 01:17:04,369
ऊह!
925
01:17:05,538 --> 01:17:07,539
तुम नहीं भूले
कैसे कार्ड खेलने के लिए।
926
01:17:08,124 --> 01:17:10,458
मैं क्यों खेला?
आप के साथ पट्टी पोकर?
927
01:17:11,043 --> 01:17:12,544
क्यों तुमने किया?
928
01:17:18,759 --> 01:17:19,843
महोदय।
929
01:17:20,386 --> 01:17:21,803
वे अभी भी वहाँ हैं।
930
01:17:23,472 --> 01:17:25,056
आपको कैसे पता चला, सर?
931
01:17:26,142 --> 01:17:28,476
यह वह जगह है जहां घंटे
और दिन हैं।
932
01:17:30,479 --> 01:17:32,564
वह उन सब का भुगतान किया है।
933
01:17:33,482 --> 01:17:34,899
यह कहाँ है
मैं छिपाऊंगा।
934
01:17:37,320 --> 01:17:39,321
(पोलिस रेडियो चैटरिंग)
935
01:17:39,739 --> 01:17:41,072
(कार दरवाजा खोलने)
936
01:17:42,825 --> 01:17:44,326
अपने कपड़े पहनो।
937
01:17:51,292 --> 01:17:52,625
KORS: बंद करो!
938
01:17:53,336 --> 01:17:54,336
(चिल्लाती)
939
01:17:54,420 --> 01:17:56,254
हम फंस गए!
नहीं, हम नहीं!
940
01:17:57,840 --> 01:17:59,341
कूद। वे ऐसा नहीं करेंगे।
941
01:17:59,425 --> 01:18:00,508
हमें ऐसा नहीं करना चाहिए।
942
01:18:07,266 --> 01:18:08,433
आ जाओ!
943
01:18:17,443 --> 01:18:19,527
देख? वे नहीं कूदेंगे।
944
01:18:22,531 --> 01:18:23,656
आपके सिद्धांत के लिए बहुत कुछ।
945
01:18:23,741 --> 01:18:24,949
मल!
946
01:18:41,175 --> 01:18:42,342
यहाँ!
947
01:18:42,802 --> 01:18:43,927
चले जाओ!
948
01:18:47,598 --> 01:18:49,766
रुकें! रुकें!
949
01:19:07,660 --> 01:19:09,160
मैं आपको बता रहा हूं,
वह छोड़ दूँगा
इससे पहले कि हम करते हैं!
950
01:19:09,245 --> 01:19:10,412
आप इस बारे में निश्चित हैं?
951
01:19:11,914 --> 01:19:13,248
नहीं।
952
01:19:31,767 --> 01:19:33,101
चले जाओ।
मैं नहीं कर सकता।
953
01:19:33,185 --> 01:19:34,602
आप ऐसा कर सकते हैं! चले जाओ!
954
01:19:37,189 --> 01:19:38,356
संयुक्त राष्ट्र के कमबख्त-मुमकिन!
955
01:19:52,955 --> 01:19:54,205
रुको।
956
01:19:55,124 --> 01:19:56,499
आप दो परिचित दिखते हैं।
957
01:19:59,795 --> 01:20:00,962
अभी के बारे में कैसे?
958
01:20:14,435 --> 01:20:16,060
(दोनों पैनिंग)
959
01:20:27,156 --> 01:20:28,573
सेंचुरी में आपका स्वागत है।
960
01:20:28,991 --> 01:20:31,910
नमस्ते। देख रहे हैं
रहने के लिए एक शांत जगह।
961
01:20:32,703 --> 01:20:33,745
कितने कमरे?
962
01:20:34,371 --> 01:20:35,413
उन सभी को।
963
01:20:36,207 --> 01:20:37,874
हम उम्मीद कर रहे थे
कुछ दीर्घकालिक।
964
01:20:38,584 --> 01:20:41,419
क्या हम भरोसा कर सकते हैं?
विवेक
अपने कर्मचारियों के लिए
965
01:20:41,670 --> 01:20:43,671
मुझे यकीन है कि आप कर सकते हैं।
966
01:20:52,431 --> 01:20:54,265
मुझे माफ कर दो।
हम पूरी तरह से बुक हैं।
967
01:20:56,352 --> 01:20:57,685
सही।
968
01:21:05,611 --> 01:21:07,111
(लोगों का कहना है)
969
01:21:07,196 --> 01:21:09,197
कोई कहीं नहीं जाता!
970
01:21:09,490 --> 01:21:10,490
रुको, वाह, वाह।
971
01:21:12,284 --> 01:21:13,284
MAN: मुझे मत देखो।
972
01:21:15,037 --> 01:21:16,788
तुम जानते हो कौन
मैं देख रहा हूँ।
973
01:21:20,960 --> 01:21:25,296
मैं जो भी ढूंढ रहा हूं
इस आदमी को एक महीना दिया!
974
01:21:27,716 --> 01:21:31,719
और मैं साफ रहने वाला हूं
हर एक के बंद घड़ी
आप इस नरक में
975
01:21:31,804 --> 01:21:36,349
जब तक कोई
कुछ कहता है
मै सुन्ना चाहता हु।
976
01:21:43,899 --> 01:21:45,233
मैं कुछ भी नहीं सुन सकता।
977
01:21:49,655 --> 01:21:50,822
इसे साफ करो।
978
01:21:52,700 --> 01:21:55,076
नहीं, रुको, रुको।
रुकिए। कृप्या!
979
01:21:56,453 --> 01:21:58,496
कृपया नहीं। कृप्या।
मुझे नहीं पता
वे कहां हैं!
980
01:21:59,790 --> 01:22:00,873
कृप्या।
981
01:22:03,002 --> 01:22:04,294
कृप्या!
982
01:22:05,004 --> 01:22:06,170
कृप्या।
983
01:22:07,381 --> 01:22:08,756
(हाँफ्ते)
984
01:22:14,930 --> 01:22:16,347
मेरा मानना है कि आप अगले हैं।
985
01:22:16,974 --> 01:22:17,974
उम ...
986
01:22:19,435 --> 01:22:22,687
आखिर में, किसी का
यथोचित अभिनय।
987
01:22:23,188 --> 01:22:25,106
मुझे बस एक हिस्सा चाहिए
इनाम का।
988
01:22:34,033 --> 01:22:35,700
मेरे युवा मित्र
989
01:22:37,369 --> 01:22:39,370
आपको आपका इनाम मिलेगा।
990
01:22:47,379 --> 01:22:48,713
दस साल।
991
01:22:52,801 --> 01:22:54,469
यह अपमानजनक है।
992
01:22:54,553 --> 01:22:55,803
(हंसते हुए)
993
01:23:00,559 --> 01:23:02,226
अगर वे हमें पकड़ लेते हैं,
994
01:23:04,063 --> 01:23:06,814
कोई रास्ता नहीं है
वे हमें नहीं मारेंगे,
है?
995
01:23:09,401 --> 01:23:10,902
क्या आपको इसका अफसोस है?
996
01:23:12,071 --> 01:23:13,905
तुमने मेरी जान बचाई।
997
01:23:16,241 --> 01:23:17,408
कब?
998
01:23:19,244 --> 01:23:20,495
अभी व।
999
01:23:21,413 --> 01:23:23,414
और हर दिन
जब से मैं आपसे मिला।
1000
01:23:28,087 --> 01:23:30,838
तुम भूल जाओ, मैं लगभग
आपको मार दिया गया
कुछ समय भी।
1001
01:23:33,258 --> 01:23:35,426
मैं इच्छुक हुँ
उस अनदेखी करने के लिए।
1002
01:23:52,111 --> 01:23:53,778
गरीब कैसे?
छोटी अमीर लड़की?
1003
01:23:54,947 --> 01:23:56,447
मुझे कभी मौका नहीं मिला
1004
01:23:57,616 --> 01:23:59,784
ठीक से धन्यवाद
आपके समय के लिए।
1005
01:24:01,453 --> 01:24:03,454
मैं आश्चर्यचकित नहीं हूँ
आप रुके।
1006
01:24:03,956 --> 01:24:06,290
यही ज़िन्दगी है,
है ना?
1007
01:24:06,959 --> 01:24:09,293
यहाँ हम जीना बंद नहीं करते
1008
01:24:09,628 --> 01:24:12,463
जब तक हम वास्तव में मर चुके हैं।
1009
01:24:14,299 --> 01:24:16,092
और भी कई तरीके हैं
इधर उधर मरना।
1010
01:24:16,969 --> 01:24:19,971
लेकिन यहाँ,
नाच रहा है
मरने से पहले।
1011
01:24:27,813 --> 01:24:31,566
बेशक,
यह तुम्हारा दोस्त है जो मैं सबसे ज्यादा हूँ
फिर से चलाने के लिए खुश।
1012
01:24:31,984 --> 01:24:35,319
आप पैदा कर रहे हैं
बहुत परेशानिया हैं,
जो आम तौर पर मेरा काम है।
1013
01:24:35,738 --> 01:24:36,946
क्या आपको समझ नहीं आया?
1014
01:24:37,906 --> 01:24:42,493
समय के कारण
मुझे अकेला छोड़ दो
'क्योंकि मेरी सीमाएँ हैं।
1015
01:24:42,578 --> 01:24:45,079
मैं चोरी करता हूं
मेरे अपने लोग।
1016
01:24:45,914 --> 01:24:49,667
आप निश्चित रूप से जानते हैं
चीजें खराब हैं
जब मुझे आदेश बहाल करना होगा।
1017
01:24:52,671 --> 01:24:56,841
सौभाग्य से आपके लिए,
मुझे मारना पसंद नहीं है
ठंडे खून में एक आदमी।
1018
01:24:57,509 --> 01:24:58,676
मैं करता हूं,
1019
01:24:59,178 --> 01:25:02,847
लेकिन मुझे पसंद नहीं है।
1020
01:25:11,273 --> 01:25:13,274
मुझे लगता है कि आप योग्य हैं
एक लड़ाई का मौका।
1021
01:25:20,199 --> 01:25:21,949
हम शून्य पर खेलते हैं।
1022
01:25:22,951 --> 01:25:24,452
क्या बात है?
1023
01:25:25,037 --> 01:25:28,706
मैं हार गया, मैं मर गया।
मैं जीतता हूं, वे मुझे मारते हैं।
1024
01:25:30,042 --> 01:25:33,211
यदि आप लड़ाई नहीं करते हैं,
मैं अब तुम्हें मारूंगा।
1025
01:25:33,796 --> 01:25:34,837
और उसकी?
1026
01:25:36,215 --> 01:25:37,799
मैं तुम्हें लेने के बाद,
1027
01:25:38,717 --> 01:25:39,801
मैं उसे ले जाऊंगा।
1028
01:25:43,555 --> 01:25:45,890
अरे हां।
और उसका समय।
1029
01:25:47,476 --> 01:25:49,018
फिर इकट्ठा करूंगा
मेरा इनाम
1030
01:25:49,102 --> 01:25:51,562
सब कुछ बनाने के लिए
दुनिया में सही है।
1031
01:26:01,406 --> 01:26:02,406
(हाँफना)
1032
01:26:10,582 --> 01:26:11,749
(घुरघुराना)
1033
01:27:05,470 --> 01:27:06,470
(हाँफ्ते)
1034
01:27:13,520 --> 01:27:14,520
इस तरफ!
1035
01:27:22,529 --> 01:27:24,697
हर समय वह ले लिया है।
1036
01:27:25,532 --> 01:27:27,325
क्या आपका मतलब समय नहीं है
वह दूर दिया गया है, सर?
1037
01:27:30,370 --> 01:27:31,787
आप को भी?
1038
01:27:39,546 --> 01:27:44,383
मैंने 50 साल दिए हैं
इस नौकरी के लिए मेरी जान।
1039
01:27:45,218 --> 01:27:48,220
मैं देखने वाला नहीं हूं
वे साल बेकार जाते हैं।
1040
01:27:50,140 --> 01:27:51,474
जारी रखें।
1041
01:28:07,991 --> 01:28:10,743
मैं एक होने के लिए माफी चाहता हूँ
आप को तोड़ने के लिए,
1042
01:28:11,662 --> 01:28:13,329
लेकिन कल तक
1043
01:28:13,580 --> 01:28:15,331
आपके पास समय नहीं होगा
चारों ओर खड़े होना।
1044
01:28:33,934 --> 01:28:35,601
हे भगवान।
1045
01:28:39,439 --> 01:28:40,773
खत्म हो गया।
1046
01:28:41,108 --> 01:28:43,025
हम हार गए। नहीं थे
कोई अच्छा कर रहा है।
1047
01:28:43,360 --> 01:28:44,568
कम से कम हम कोशिश कर रहे हैं।
1048
01:28:45,612 --> 01:28:49,949
नहीं, आप नहीं समझे।
उन्हें बस इतना ही करना है
रहन-सहन का खर्च उठाना।
1049
01:28:50,283 --> 01:28:53,953
एक सौ साल।
दो। एक हजार।
यह कुछ नहीं करता है।
1050
01:28:54,204 --> 01:28:55,788
तो क्या?
हम सिर्फ लड़ाई बंद कर देते हैं?
1051
01:28:56,039 --> 01:28:58,749
हम जीत नहीं सकते।
हम उन्हें चोट नहीं पहुंचा सकते।
1052
01:28:58,834 --> 01:29:00,751
समय हम ले रहे हैं
कोई फर्क नहीं पड़ता!
1053
01:29:00,836 --> 01:29:02,962
क्या होगा?
उन्हें क्या नुकसान होगा?
1054
01:29:03,547 --> 01:29:07,133
एक लाख साल।
आपको एक लाख मिला है
आप पर साल?
1055
01:29:11,304 --> 01:29:13,806
मुझे लगता है कि यह वास्तव में होगा
लाख वर्ष लगाओ।
1056
01:29:17,894 --> 01:29:19,145
चलो हार मान लेते हैं।
1057
01:29:45,922 --> 01:29:47,256
रुकें!
1058
01:29:48,925 --> 01:29:50,342
मैं सिल्विया वीस हूं।
1059
01:29:52,679 --> 01:29:54,346
मैं आत्मसमर्पण करना चाहता हूं,
1060
01:29:55,015 --> 01:29:56,640
लेकिन केवल मेरे पिता को।
1061
01:30:00,854 --> 01:30:02,396
सिल्विया।
1062
01:30:04,524 --> 01:30:05,983
हैलो डैडी।
1063
01:30:08,820 --> 01:30:09,945
आप जहा है वहीं रहें!
1064
01:30:11,948 --> 01:30:14,200
आपने अधिक गार्ड रख लिए हैं
चूंकि मैंने आखिरी बार आपको देखा था।
1065
01:30:14,326 --> 01:30:15,618
आपका धन्यवाद,
मुझे उनकी जरूरत है।
1066
01:30:16,203 --> 01:30:17,536
एक अनेक।
1067
01:30:19,247 --> 01:30:20,498
बंदूकें नीचे।
1068
01:30:22,042 --> 01:30:23,209
अभी व!
1069
01:30:24,002 --> 01:30:25,002
कर दो।
1070
01:30:35,555 --> 01:30:37,348
चलो एक सवारी के लिए चलते हैं।
1071
01:30:44,731 --> 01:30:46,899
आप से चोरी करेंगे
आपके अपने पिता
1072
01:30:47,234 --> 01:30:49,735
क्या यह चोरी है अगर
यह पहले से ही चोरी है?
1073
01:31:04,417 --> 01:31:05,876
क्या संयोजन है?
1074
01:31:07,003 --> 01:31:08,921
खैर, यह नहीं है
मेरा जन्मदिन।
1075
01:31:09,005 --> 01:31:12,174
आप करने लगे हैं
उस दिन अफसोस,
मैं कल्पना करता हूं, पिता।
1076
01:31:13,426 --> 01:31:16,095
12-2-18-09 का प्रयास करें।
1077
01:31:17,681 --> 01:31:19,431
डार्विन का जन्मदिन।
1078
01:31:21,518 --> 01:31:23,269
योग्यतम की उत्तरजीविता।
(मखौल उड़ाते हैं)
1079
01:31:25,730 --> 01:31:28,649
इसमें हमें सदियों का खर्च आया
सिर्फ रिश्वत देने के लिए
यहाँ हमारा रास्ता है।
1080
01:31:29,442 --> 01:31:30,943
चलो देखते हैं
यह हमें क्या मिला।
1081
01:31:47,961 --> 01:31:49,461
गुणवत्ता समय।
1082
01:31:51,298 --> 01:31:53,966
वास्तव में एक आदमी है
एक लाख साल के साथ।
1083
01:31:54,050 --> 01:31:56,886
वह मेरा पहला मिलियन है।
यह मेरा आखिरी नहीं होगा।
1084
01:31:56,970 --> 01:31:58,304
आप कितना जानते हैं
अच्छा यह कर सकता है?
1085
01:31:58,388 --> 01:32:00,306
मुझे पता है कितना
नुकसान यह कर सकता है।
1086
01:32:00,390 --> 01:32:03,184
समझने की कोशिश करो,
भले ही आपने एक साल दिया हो
एक लाख लोगों को,
1087
01:32:03,268 --> 01:32:04,643
तुम सिर्फ लम्बा खींच रहे हो
उनकी पीड़ा।
1088
01:32:04,728 --> 01:32:06,645
आप लम्बा खींच रहे हैं
उनका जीवन।
1089
01:32:07,147 --> 01:32:11,150
गलत जोन में बाढ़
एक लाख साल के साथ,
यह सिस्टम को अपंग कर सकता है।
1090
01:32:11,234 --> 01:32:12,568
चलो आशा करते है।
1091
01:32:12,652 --> 01:32:14,486
हम मतलबी नहीं हैं
इस तरह जीने के लिए।
1092
01:32:14,821 --> 01:32:16,822
हम मतलबी नहीं हैं
हमेशा के लिए जीने के लिए।
1093
01:32:17,741 --> 01:32:21,952
हालांकि मुझे आश्चर्य है,
पिता, अगर तुमने कभी
आपके जीवन में एक दिन रहा।
1094
01:32:22,495 --> 01:32:26,832
ऐसा क्या? आप परेशान हो सकते हैं
एक पीढ़ी के लिए संतुलन।
1095
01:32:27,334 --> 01:32:28,500
दो।
1096
01:32:29,502 --> 01:32:32,504
लेकिन अपने आप को मूर्ख मत बनाओ।
अंततः,
कुछ भी नहीं बदलेगा।
1097
01:32:33,340 --> 01:32:35,341
क्योंकि हर कोई
हमेशा के लिए जीना चाहता है।
1098
01:32:36,760 --> 01:32:39,637
वे सब सोचते हैं कि उनके पास है
अमरता पर एक मौका
1099
01:32:39,721 --> 01:32:42,056
भले ही
सभी सबूत
इसके खिलाफ है।
1100
01:32:42,849 --> 01:32:44,975
वे सब सोचते हैं कि वे करेंगे
अपवाद हो।
1101
01:32:45,352 --> 01:32:47,853
लेकिन सच्चाई यह है,
1102
01:32:48,188 --> 01:32:50,314
कुछ के लिए
अमर होने के लिए,
बहुतों को मरना होगा।
1103
01:32:51,316 --> 01:32:52,316
(COCKS GUN)
1104
01:33:06,706 --> 01:33:09,541
किसी को भी अमर नहीं होना चाहिए
1105
01:33:10,377 --> 01:33:12,628
अगर एक भी व्यक्ति
मरना है।
1106
01:33:26,101 --> 01:33:27,309
(अलार्म रिंग)
1107
01:33:27,394 --> 01:33:28,811
वह क्या था?
1108
01:33:29,562 --> 01:33:32,064
वह क्या था?
अभी क्या हुआ?
1109
01:33:34,150 --> 01:33:37,152
गलती तो होनी ही चाहिए।
एक लाख साल बस चले गए
न्यू ग्रीनविच में घड़ी।
1110
01:33:37,237 --> 01:33:38,487
यह कोई गलती नहीं है।
1111
01:33:38,738 --> 01:33:39,738
इट्स गोटा बी
एक गलती, सर।
1112
01:33:39,823 --> 01:33:40,990
यह कोई गलती नहीं है।
1113
01:33:42,701 --> 01:33:43,784
ये वे हैं।
1114
01:33:48,748 --> 01:33:49,832
एक महीने, मौरिस ले लो।
1115
01:34:06,516 --> 01:34:08,517
डिस्पैच,
आप क्या देख सकते हैं?
1116
01:34:08,601 --> 01:34:10,185
डिस्पैचर:
बहुत ट्रैफिक है
आसपास के क्षेत्र में, सर।
1117
01:34:10,270 --> 01:34:12,521
ठीक है,
सबसे धीमी कार की तलाश करें।
1118
01:34:13,690 --> 01:34:18,110
आपके पास एक लाख साल हैं।
आप निश्चित रूप से हैं
जल्दी में नहीं है।
1119
01:34:20,780 --> 01:34:22,448
अगर यह काम करता है ...
1120
01:34:22,699 --> 01:34:24,950
यदि यह काम करता है,
हम और अधिक प्राप्त करेंगे।
1121
01:34:25,368 --> 01:34:28,037
डेटन एकमात्र ऐसा नहीं है
ज़ोन जो उपयोग कर सकता है
कुछ अतिरिक्त वर्ष।
1122
01:34:30,790 --> 01:34:32,791
और मुझे तार दो
मेरा प्रति डायम।
1123
01:34:32,876 --> 01:34:34,376
रुकिए। कोई बात नहीं।
1124
01:34:34,461 --> 01:34:35,794
मेरे पास वह है।
1125
01:34:36,254 --> 01:34:37,421
(टायर की जांच)
1126
01:34:43,470 --> 01:34:45,471
आदेश दें,
स्थल पर शूटिंग करना।
1127
01:34:45,555 --> 01:34:47,723
न्यू ग्रीनविच में?
वह नीति के खिलाफ है, सर।
1128
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
तो हो रहा है
एक लाख साल
ज़ोन छोड़ दो।
1129
01:35:07,869 --> 01:35:10,204
वह समय नहीं हो सकता
ज़ोन छोड़ दो!
स्थल पर शूटिंग करना!
1130
01:35:10,789 --> 01:35:12,164
(गोलियों)
1131
01:35:35,146 --> 01:35:38,649
कंप्यूटर आवाज:
कृपया एक माह जमा करें।
कृपया एक माह जमा करें।
1132
01:35:51,287 --> 01:35:52,913
बढ़ा चल!
बढ़ा चल!
1133
01:35:52,997 --> 01:35:54,039
बंद था!
1134
01:35:54,624 --> 01:35:55,958
हम ठीक हैं! हम ठीक हैं!
1135
01:36:05,301 --> 01:36:06,844
(कराहना)
1136
01:36:10,473 --> 01:36:11,515
आप लेट है।
1137
01:36:13,893 --> 01:36:15,018
एक मिनट चाहिए?
1138
01:36:17,730 --> 01:36:19,148
चले जाओ। चले जाओ।
1139
01:36:20,400 --> 01:36:22,025
हमारा कैप्सूल कहाँ है?
1140
01:36:22,444 --> 01:36:23,569
बहुत देर।
1141
01:36:29,075 --> 01:36:30,701
बहुत समय खो दिया,
श्री लियोन।
1142
01:36:31,077 --> 01:36:32,911
लगता है तुम हो
अपने बारे में।
1143
01:36:36,374 --> 01:36:37,583
महिला: समय!
MAN: समय है!
1144
01:36:37,667 --> 01:36:38,709
ले जाएँ!
1145
01:36:39,002 --> 01:36:40,627
(CROWD CLAMORING)
1146
01:36:55,768 --> 01:36:57,102
ले जाएँ!
1147
01:37:01,107 --> 01:37:03,609
तुम बाहर निकलो!
बाहर जाओ!
1148
01:37:17,248 --> 01:37:18,790
(दोनों पैनिंग)
1149
01:37:19,792 --> 01:37:21,627
हमें मिल जाएगा
लिविंगस्टन को।
1150
01:37:23,463 --> 01:37:24,755
हम इसे बना सकते हैं।
1151
01:37:24,839 --> 01:37:25,964
क्या हम?
1152
01:37:34,474 --> 01:37:35,641
आप ठीक हो?
1153
01:38:02,418 --> 01:38:03,752
रुकें!
1154
01:38:06,839 --> 01:38:08,048
(पुताई)
1155
01:38:10,510 --> 01:38:11,635
तुम दौड़ सकते हो।
1156
01:38:13,763 --> 01:38:15,138
तो आप कर सकते हैं।
1157
01:38:17,850 --> 01:38:19,643
तुम यहाँ से हो,
क्या तुम नहीं हो
1158
01:38:22,188 --> 01:38:23,730
बहुत समय पहले।
1159
01:38:24,315 --> 01:38:25,315
हाँ।
1160
01:38:25,775 --> 01:38:27,651
मैंने काम किया
कैसे बचो
1161
01:38:27,944 --> 01:38:30,237
और अब आप सुनिश्चित करें
कोई और नहीं करता है।
1162
01:38:30,321 --> 01:38:31,863
ये तरीका है
इसे होना चाहिए।
1163
01:38:33,700 --> 01:38:35,534
मैंने घड़ी शुरू नहीं की।
1164
01:38:37,036 --> 01:38:38,662
मैं इसे वापस नहीं ले सकता।
1165
01:38:40,206 --> 01:38:41,540
मैं इसे चालू रखता हूं।
1166
01:38:42,375 --> 01:38:43,667
मैं समय रखता हूं।
1167
01:38:44,877 --> 01:38:46,545
"मैं समय रखता हूं।"
1168
01:38:50,883 --> 01:38:53,510
मुझे कुछ चाहिए
उस समय की
आपने मुझसे उधार लिया।
1169
01:38:56,222 --> 01:38:59,308
जब तक आप हमें मरना नहीं चाहते
हमारे निष्पादन के रास्ते पर।
1170
01:39:03,896 --> 01:39:05,230
पहर।
1171
01:39:14,073 --> 01:39:15,073
(हाँफ्ते)
1172
01:39:27,503 --> 01:39:29,004
हमारे पास पर्याप्त नहीं है।
1173
01:39:32,425 --> 01:39:34,509
हम में से कोई एक इसे बना सकता है।
मेरा लेलो।
1174
01:39:34,761 --> 01:39:37,721
तुम मेरा ले लो।
आप वहाँ पहुँच सकते हैं, मैं नहीं कर सकता!
मैं वहां नहीं पहुंच सकता। आप ऐसा कर सकते हैं।
1175
01:39:37,805 --> 01:39:40,057
नहीं नहीं।
हाँ!
1176
01:39:41,601 --> 01:39:42,768
कृप्या।
1177
01:39:43,102 --> 01:39:44,269
नहीं।
1178
01:39:53,946 --> 01:39:55,280
समय है।
1179
01:39:55,740 --> 01:39:58,158
क्या?
कीपर का समय।
चलाएँ। भागो!
1180
01:40:08,211 --> 01:40:09,544
भागो!
1181
01:40:14,175 --> 01:40:15,509
(पुताई)
1182
01:40:23,309 --> 01:40:24,309
मुझे समय की जरूरत है।
1183
01:40:24,394 --> 01:40:26,144
कंप्यूटर आवाज:
समय हस्तांतरण।
1184
01:40:26,229 --> 01:40:27,229
(बीप)
1185
01:40:49,794 --> 01:40:51,128
हमें क्या मिला?
1186
01:40:52,296 --> 01:40:53,588
एक दिन।
1187
01:40:54,382 --> 01:40:55,716
एक दिन में बहुत कुछ कर सकता था।
1188
01:41:09,480 --> 01:41:11,148
(स्क्रीन पेइंग)
1189
01:41:11,232 --> 01:41:13,483
सर, कुछ कीजिए।
1190
01:41:15,319 --> 01:41:16,987
यह हो चुका है।
1191
01:41:17,864 --> 01:41:20,073
महिला एंकर: ये हैं
डेटन की लाइव तस्वीरें।
1192
01:41:20,158 --> 01:41:22,284
नागरिकों ने लिया है
सड़कों पर।
1193
01:41:22,368 --> 01:41:24,870
बहुत चोरी हुई है
प्रचलन में समय।
1194
01:41:25,204 --> 01:41:26,997
डेटन में फैक्ट्रियां बेकार पड़ी हैं।
1195
01:41:27,248 --> 01:41:29,374
और अब, नागरिकों
जोनों को पार कर रहे हैं,
1196
01:41:29,459 --> 01:41:30,917
यहाँ प्रवेश करते देखा
न्यू ग्रीनविच।
1197
01:41:31,544 --> 01:41:34,045
जबकि अधिकारियों का दावा है
उनकी स्थिति है
1198
01:41:34,130 --> 01:41:38,383
नियंत्रण में, दूसरों को डर लगता है
सिस्टम हो सकता है
पतन के लिए नेतृत्व किया।
1199
01:41:38,468 --> 01:41:41,511
हम आपको अपडेट करते रहेंगे
इस विकासशील कहानी पर।
1200
01:41:41,888 --> 01:41:43,597
महोदय, हमने जोन आठ को खो दिया।
1201
01:41:43,681 --> 01:41:44,681
और दस।
1202
01:41:49,020 --> 01:41:50,604
यह फैल रहा है।
1203
01:41:52,273 --> 01:41:53,523
हम क्या करें, सर?
1204
01:41:55,026 --> 01:41:56,359
घर जाओ।
1205
01:42:04,869 --> 01:42:09,164
मेल लंगर:
फिर भी भगोड़ों की निशानी नहीं
विल सलास और सिल्विया वीस।
1206
01:42:09,248 --> 01:42:11,792
अधिकारी पूछते रहे
जनता की मदद के लिए
1207
01:42:11,876 --> 01:42:14,920
इन लाने में
अपराधियों को न्याय।
1208
01:42:19,509 --> 01:42:20,926
(TURNS ऑफ टीवी)
1209
01:42:33,981 --> 01:42:35,649
बताया कि तुम वहाँ थे
बड़े बैंक।
1210
01:42:37,568 --> 01:42:38,902
तुम लगभग चूक गए
आपकी कॉलिंग
1211
01:49:12,129 --> 01:49:13,129
अंग्रेजी - यूएस - पीएसडीएच
132074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.