Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,884 --> 00:00:18,061
♪ Love is in the air
2
00:00:18,105 --> 00:00:19,497
♪ Everywhere I look around...
3
00:00:19,541 --> 00:00:20,672
[doorbell rings]
4
00:00:23,153 --> 00:00:26,113
♪ Love is in the air,
every sight ♪
5
00:00:26,156 --> 00:00:28,376
♪ And every sound...
6
00:00:28,419 --> 00:00:30,900
Thank you.
7
00:00:30,943 --> 00:00:34,034
♪ And I don't know
if I'm being foolish ♪
8
00:00:34,077 --> 00:00:38,081
♪ Don't know if I'm being wise
9
00:00:38,125 --> 00:00:40,475
♪ But it's something that I
10
00:00:40,518 --> 00:00:42,390
♪ Must believe in
11
00:00:42,433 --> 00:00:46,785
♪ And it's there
when I look in your eyes ♪
12
00:00:46,829 --> 00:00:49,092
♪ Love is in the air
13
00:00:49,136 --> 00:00:51,877
♪ In the whisper of the tree
14
00:00:54,184 --> 00:00:56,882
♪ Love is in the air
15
00:00:56,926 --> 00:00:59,233
♪ In the thunder of the sea
16
00:01:01,626 --> 00:01:06,109
♪ And I don't know
if I'm just dreaming ♪
17
00:01:06,153 --> 00:01:09,460
♪ Don't know if I feel safe...
18
00:01:09,504 --> 00:01:11,462
[sirens wailing]
19
00:01:11,506 --> 00:01:14,248
♪ But it's something
that I must believe in ♪
20
00:01:14,291 --> 00:01:16,119
♪ And it's there
when you call out... ♪
21
00:01:16,163 --> 00:01:19,035
OFFICER: Slowly.
Keep your hands where they are.
22
00:01:24,345 --> 00:01:25,998
I just killed my husband.
23
00:01:26,042 --> 00:01:28,000
♪ Love is in the air.
24
00:01:28,044 --> 00:01:31,178
[Hawaii Five-O
theme song playing]
25
00:01:58,857 --> 00:02:01,164
♪
26
00:02:03,645 --> 00:02:06,169
Arch your back.
27
00:02:06,213 --> 00:02:08,650
Weight on your
toes and hands.
28
00:02:08,693 --> 00:02:10,565
Then slide your back foot
into position.
29
00:02:10,608 --> 00:02:12,393
There you go.
30
00:02:12,436 --> 00:02:13,785
Now front foot
moves forward,
31
00:02:13,829 --> 00:02:16,223
and pop up.
32
00:02:16,266 --> 00:02:19,530
[laughs]
33
00:02:19,574 --> 00:02:21,010
TANI:
Yes!
34
00:02:21,053 --> 00:02:22,664
Look at you! Perfect form!
35
00:02:22,707 --> 00:02:25,101
You sure you're
a first-timer?
36
00:02:25,145 --> 00:02:26,842
Beginner's luck.
37
00:02:26,885 --> 00:02:29,453
Helps to have a great
instructor, too.So how you feeling?
38
00:02:29,497 --> 00:02:31,499
I am totally down to rip.
[chuckles]
39
00:02:31,542 --> 00:02:33,283
It is "rip," isn't it?
40
00:02:33,327 --> 00:02:35,198
Did I get that right?Nailed it!
41
00:02:36,591 --> 00:02:37,809
All right,
let's do this.
42
00:02:44,381 --> 00:02:47,863
TANI:
[whoops] Yes!
43
00:02:47,906 --> 00:02:49,256
Get it, girl!
44
00:02:50,692 --> 00:02:52,650
Yeah!
45
00:02:52,694 --> 00:02:54,348
Woo-hoo!
46
00:02:56,393 --> 00:02:57,351
[car door closes]
47
00:03:03,792 --> 00:03:05,837
Hey, Lou.
48
00:03:05,881 --> 00:03:07,230
Thanks for meeting me.
49
00:03:07,274 --> 00:03:10,102
Sure.
50
00:03:10,146 --> 00:03:13,758
Okay, you know I'm sorry
about how everything went down,
51
00:03:13,802 --> 00:03:16,674
and I'm not expecting
your forgiveness,
52
00:03:16,718 --> 00:03:19,242
or even your trust.
I just,
53
00:03:19,286 --> 00:03:21,375
I need you to understand,
54
00:03:21,418 --> 00:03:23,725
after the Yakuza grabbed
Siobhan, what I did,
55
00:03:23,768 --> 00:03:26,249
everything I did,
56
00:03:26,293 --> 00:03:28,991
it was about keeping her safe.
57
00:03:29,034 --> 00:03:33,213
Look, Adam,
at the end,
58
00:03:33,256 --> 00:03:36,259
everything
turned out okay,
59
00:03:36,303 --> 00:03:38,827
and I'm grateful
for that.
60
00:03:38,870 --> 00:03:43,223
That and whatever part you
played in making that happen.
61
00:03:45,703 --> 00:03:50,055
But, Adam,
on your own,
62
00:03:50,099 --> 00:03:53,233
you put my niece's
life at risk.
63
00:03:55,104 --> 00:03:58,760
It's gonna take me
a while to get over it.
64
00:04:15,951 --> 00:04:19,389
Wow. What's this?
65
00:04:19,433 --> 00:04:21,609
This is an iron.Yeah, I know what that is.
66
00:04:21,652 --> 00:04:23,350
"What's this?"
I know how to iron a shirt.
67
00:04:23,393 --> 00:04:24,481
Well, clearly, you don't
68
00:04:24,525 --> 00:04:25,613
because you should start
with the collar.
69
00:04:25,656 --> 00:04:26,831
I did the collar.
70
00:04:26,875 --> 00:04:28,442
Okay, well, then you shouldn't--
71
00:04:28,485 --> 00:04:29,660
I mean,
you gonna iron the buttons?
72
00:04:29,704 --> 00:04:30,835
You got to lay it out flat.
Unbutton it.
73
00:04:30,879 --> 00:04:32,446
Would you like
to do this for me?
74
00:04:32,489 --> 00:04:34,926
Or you just want to sit there
and be annoying?
75
00:04:34,970 --> 00:04:37,320
No. What I'd like to do
is know why
76
00:04:37,364 --> 00:04:40,410
are you, um, ironing your shirt
on Valentine's Day? It would,
77
00:04:40,454 --> 00:04:41,629
it would seem
that someone who was
78
00:04:41,672 --> 00:04:43,065
doing that would--
would have a date.
79
00:04:43,108 --> 00:04:44,501
I do have a date, indeed.
80
00:04:44,545 --> 00:04:46,155
With who?
With a lady.
81
00:04:46,198 --> 00:04:47,852
Oh, th-that's good.
Does she have a name?
82
00:04:47,896 --> 00:04:49,071
She does.
What is it?
83
00:04:49,114 --> 00:04:51,465
Her name is Brooke.
84
00:04:51,508 --> 00:04:52,944
Brooke.
Yeah.
85
00:04:52,988 --> 00:04:55,338
Oh, Brooke. Is that the Brooke
from Charlie's school,
86
00:04:55,382 --> 00:04:57,079
the mom, the one I introduced
you to, that Brooke?
87
00:04:57,122 --> 00:05:00,735
It is, and I probably, maybe,
would've told you about it
88
00:05:00,778 --> 00:05:02,519
eventually, but the thing is,
last time you knew about
89
00:05:02,563 --> 00:05:04,347
a date that we were on,
you called and texted
90
00:05:04,391 --> 00:05:07,307
the entire time we were on
the date. You remember?I do.
91
00:05:07,350 --> 00:05:08,656
It was a little much.
92
00:05:08,699 --> 00:05:10,658
That's fair, that's fair.Yeah.
93
00:05:10,701 --> 00:05:12,703
Uh, second date
for Valentine's Day,
94
00:05:12,747 --> 00:05:13,748
that's-that's pretty heavy,
though, right?
95
00:05:15,663 --> 00:05:17,882
Third date?
96
00:05:17,926 --> 00:05:20,624
Wow.Well, I kind of lost count.
Don't be mad.
97
00:05:20,668 --> 00:05:23,148
No, I'm not mad. Good for you.
I'm glad somebody has a life.
98
00:05:23,192 --> 00:05:25,325
Ooh. Tani and Quinn
99
00:05:25,368 --> 00:05:26,761
are, uh, going
to the movies tonight.
100
00:05:26,804 --> 00:05:28,632
You should call them,
do a little tag along.
101
00:05:28,676 --> 00:05:30,373
[laughs]
Yeah.
102
00:05:30,417 --> 00:05:32,201
I don't need a playdate.
Thank you, though.
No?
103
00:05:32,244 --> 00:05:33,507
I'll tell you what, buddy.
104
00:05:33,550 --> 00:05:35,596
If I finish up early
with Brooke,
105
00:05:35,639 --> 00:05:37,554
I'll give you a call.
We can hang out.
106
00:05:37,598 --> 00:05:39,469
That's very nice of you,
but I think we've done...
107
00:05:39,513 --> 00:05:42,733
more than enough hanging
out for the rest of life.[phone ringing]
108
00:05:42,777 --> 00:05:44,779
Hold on.
109
00:05:44,822 --> 00:05:47,042
McGarrett.
110
00:05:47,085 --> 00:05:49,087
MAN:
Commander McGarrett, please hold
for the Secretary of State.
111
00:05:54,571 --> 00:05:56,878
Lorena Massey.
112
00:05:56,921 --> 00:05:59,881
Just turned herself in
after killing her husband,
113
00:05:59,924 --> 00:06:02,405
Prin Khomsiri, a
high-ranking diplomat
114
00:06:02,449 --> 00:06:04,015
from the Thai consulate.Okay.
115
00:06:04,059 --> 00:06:05,887
So, you have a confession.
116
00:06:05,930 --> 00:06:08,411
What are we doing here?The State Department
has been put
117
00:06:08,455 --> 00:06:10,413
in a delicate
position, Commander.
118
00:06:10,457 --> 00:06:13,329
As you know, Thailand is
a strategic U.S. ally,
119
00:06:13,373 --> 00:06:15,592
key to protecting our security
interests in the region.
120
00:06:15,636 --> 00:06:17,202
STEVE: So, we have
a U.S. citizen
121
00:06:17,246 --> 00:06:19,466
who's killed a Thai diplomat,
122
00:06:19,509 --> 00:06:21,337
and you want us
to come in and clean up
123
00:06:21,381 --> 00:06:22,860
the mess
before this turns into
124
00:06:22,904 --> 00:06:24,340
a geopolitical nightmare.
Is that right?
125
00:06:24,384 --> 00:06:26,995
We're looking to avoid an
international incident, yes.
126
00:06:27,038 --> 00:06:29,214
Which is why the State
Department called in your team.
127
00:06:29,258 --> 00:06:32,348
We need to show the Thais that
our best people are on this
128
00:06:32,392 --> 00:06:33,697
and that it's being
handled discreetly.
129
00:06:35,003 --> 00:06:36,483
All right. [door opens]
130
00:06:38,528 --> 00:06:39,834
STEVE:
Hi, Lorena.
131
00:06:43,141 --> 00:06:45,143
My name is
Commander Steve McGarrett.
132
00:06:45,187 --> 00:06:47,189
This is my partner,
Detective Danny Williams.
133
00:06:47,232 --> 00:06:48,625
We'd like to talk to you
134
00:06:48,669 --> 00:06:50,627
about what happened
this morning, if that's okay.
135
00:06:50,671 --> 00:06:52,237
DANNY:
And we-we know
you've been through
136
00:06:52,281 --> 00:06:53,935
a lot, so please take as
much time as you need.
137
00:07:03,597 --> 00:07:05,120
Okay.
138
00:07:05,163 --> 00:07:07,731
Um, so, um, we know
139
00:07:07,775 --> 00:07:10,038
what, uh, you allegedly did
to your husband.
140
00:07:10,081 --> 00:07:12,127
Um, but let-let's start
141
00:07:12,170 --> 00:07:13,781
with what, uh,
what he did to you.
142
00:07:13,824 --> 00:07:14,825
Okay?
143
00:07:14,869 --> 00:07:16,740
It's okay.
144
00:07:18,046 --> 00:07:20,135
You-You're wearing, um...
145
00:07:20,178 --> 00:07:22,485
you're wearing a
long-sleeve... shirt.
146
00:07:22,529 --> 00:07:24,313
It's 85 degrees outside.
147
00:07:24,356 --> 00:07:26,054
Okay?
148
00:07:26,097 --> 00:07:27,229
I can see your makeup.
149
00:07:27,272 --> 00:07:28,709
It's good. Did a good job.
150
00:07:28,752 --> 00:07:30,885
Fool a lot of people,
but not us.
151
00:07:30,928 --> 00:07:33,365
I'd say you probably
had practice
152
00:07:33,409 --> 00:07:36,020
covering up
the wounds he gave you.
153
00:07:36,064 --> 00:07:39,546
Was your, uh, was your husband
physical with you, Ms. Massey?
154
00:07:41,591 --> 00:07:43,506
Every time it happened,
155
00:07:43,550 --> 00:07:45,029
he said he would change.
156
00:07:45,073 --> 00:07:46,422
But...
157
00:07:48,511 --> 00:07:50,687
Last night, it was bad.
158
00:07:50,731 --> 00:07:52,472
I had to go to the ER.
159
00:07:54,952 --> 00:07:58,173
Then this morning...
160
00:07:58,216 --> 00:08:00,131
He beat you again?
161
00:08:01,176 --> 00:08:02,743
No.
162
00:08:04,875 --> 00:08:06,834
He said he was sorry.
163
00:08:06,877 --> 00:08:09,314
Like always.
164
00:08:10,359 --> 00:08:13,580
But I just couldn't...
165
00:08:13,623 --> 00:08:16,147
I just couldn't do it anymore.
166
00:08:16,191 --> 00:08:17,975
So...
167
00:08:19,281 --> 00:08:21,979
I went, and I got the hammer,
168
00:08:22,023 --> 00:08:24,547
and when he wasn't looking,
I walked up behind him,
169
00:08:24,591 --> 00:08:27,681
and I hit him in the
back of the head.
170
00:08:27,724 --> 00:08:29,726
Very hard.DANNY:
Okay.
171
00:08:29,770 --> 00:08:31,815
And he wasn't
threatening you then?
172
00:08:31,859 --> 00:08:33,077
No.
173
00:08:43,653 --> 00:08:46,221
She did not kill
her husband.
174
00:08:46,264 --> 00:08:47,962
How can you be so sure?
175
00:08:48,005 --> 00:08:50,399
Huh?
Okay, so, so, so,
back home, right,
176
00:08:50,442 --> 00:08:53,228
I-I worked some domestic
abuse cases, right?
177
00:08:53,271 --> 00:08:54,838
How you doing, man?
Uh, after a while,
178
00:08:54,882 --> 00:08:56,013
it starts to get
under your skin,
179
00:08:56,057 --> 00:08:57,145
so I did some research, right?
180
00:08:57,188 --> 00:08:58,233
Talked to a few people.
181
00:08:58,276 --> 00:08:59,713
There-There's a pattern.
182
00:08:59,756 --> 00:09:01,323
Nine times out of ten,
it goes like this.
183
00:09:01,366 --> 00:09:03,107
There's violence, right?
184
00:09:03,151 --> 00:09:04,500
Then there's an apology,
185
00:09:04,544 --> 00:09:06,502
and then there's a calm,
all right?
186
00:09:06,546 --> 00:09:08,069
The, uh, the abused,
187
00:09:08,112 --> 00:09:10,201
they, uh, they start
to think that things
188
00:09:10,245 --> 00:09:11,942
are maybe gonna get
a little better, right?
189
00:09:11,986 --> 00:09:13,509
Yeah, but they don't.Right.
190
00:09:13,553 --> 00:09:15,685
The point is this. It is...
it is almost impossible
191
00:09:15,729 --> 00:09:18,296
for people in these situations
to fight back.
192
00:09:18,340 --> 00:09:20,603
And when they do,
it is almost always
193
00:09:20,647 --> 00:09:22,083
in self-defense,
not premeditated
194
00:09:22,126 --> 00:09:23,824
like she was just explaining.
195
00:09:23,867 --> 00:09:25,826
I mean, if she didn't
do this, wh-why...
196
00:09:25,869 --> 00:09:27,262
why would she confess?
197
00:09:27,305 --> 00:09:29,220
That I do not know. Yet.
198
00:09:29,264 --> 00:09:31,353
Danny, I'm more than happy
to follow your lead here.
199
00:09:31,396 --> 00:09:32,746
But if she didn't do this,
200
00:09:32,789 --> 00:09:34,399
we have to figure out who
did and run them down,
201
00:09:34,443 --> 00:09:36,314
like, right now.
Otherwise, you know
202
00:09:36,358 --> 00:09:37,620
it's gonna look to the Thais
like we're just trying
203
00:09:37,664 --> 00:09:38,969
to protect a U.S. citizen
204
00:09:39,013 --> 00:09:41,189
from prosecution.I-I don't care
how it looks.
205
00:09:41,232 --> 00:09:42,407
Okay? Maybe I'm wrong,
206
00:09:42,451 --> 00:09:44,192
but I'm not.
She did not kill her husband.
207
00:09:44,235 --> 00:09:46,194
She's not a killer.
She's a victim.
208
00:09:46,237 --> 00:09:47,543
All right.
209
00:09:47,587 --> 00:09:49,937
Well, international
incident or not,
210
00:09:49,980 --> 00:09:53,070
if she didn't do this, we're not
gonna let her go down for it.
211
00:10:02,340 --> 00:10:04,255
Then he turned his back to me.
212
00:10:04,299 --> 00:10:06,170
Okay. And you were standing
how far away?
213
00:10:06,214 --> 00:10:07,911
Seven or eight feet.Seven or eight feet.
214
00:10:07,955 --> 00:10:09,130
And then-then what happened?
215
00:10:09,173 --> 00:10:10,740
I walked up behind him,
216
00:10:10,784 --> 00:10:12,655
and I hit him in the
back of the head.
217
00:10:12,699 --> 00:10:14,439
Detective, how many more times
218
00:10:14,483 --> 00:10:16,398
are you gonna go over
this? Because my story's
219
00:10:16,441 --> 00:10:18,966
not gonna change.See, that-that...
that's the problem.
220
00:10:19,009 --> 00:10:19,793
That's the problem.
221
00:10:19,836 --> 00:10:21,142
Okay?
222
00:10:21,185 --> 00:10:23,623
Your account is...
223
00:10:23,666 --> 00:10:26,147
is very detailed
and very consistent.
224
00:10:26,190 --> 00:10:27,583
More so than I would expect
225
00:10:27,627 --> 00:10:29,716
from someone who experienced
a significant trauma.
226
00:10:29,759 --> 00:10:31,718
So you think I'm lying?
227
00:10:31,761 --> 00:10:33,328
Yes, I do think you're lying.
I don't think
228
00:10:33,371 --> 00:10:34,677
you killed your husband.What?
229
00:10:34,721 --> 00:10:35,939
Yeah.
Why...
230
00:10:35,983 --> 00:10:37,637
would I lie about that?I don't know.
231
00:10:37,680 --> 00:10:39,247
I don't know. I think you're...
you're protecting someone.
232
00:10:39,290 --> 00:10:40,509
That's what I think.
No.
233
00:10:40,552 --> 00:10:42,119
No?
You're wrong.
234
00:10:42,163 --> 00:10:44,644
Okay, I'm wrong.
Well, I imagine this, okay?
235
00:10:44,687 --> 00:10:47,081
I imagine whoever
did this for you
236
00:10:47,124 --> 00:10:48,996
was protecting you, and now
you want to protect them.
237
00:10:49,039 --> 00:10:51,128
Which I understand.
I get that.
238
00:10:51,172 --> 00:10:53,565
Okay? But it is my job
to get to the bottom of this,
239
00:10:53,609 --> 00:10:54,784
and since I do not think
that you did it,
240
00:10:54,828 --> 00:10:56,351
that means keeping you
out of jail.
241
00:10:56,394 --> 00:10:58,309
I killed my husband, Detective,
242
00:10:58,353 --> 00:10:59,702
and that's the truth.Okay. Okay.
243
00:10:59,746 --> 00:11:00,964
STEVE:
Look, she is sticking
to her story.
244
00:11:01,008 --> 00:11:03,358
She still insists
that she killed him.
245
00:11:03,401 --> 00:11:05,273
Well, I got news
for both of you.
246
00:11:05,316 --> 00:11:07,014
All the evidence
at the crime scene
247
00:11:07,057 --> 00:11:08,102
agrees with her.
248
00:11:08,145 --> 00:11:09,538
QUINN:
No sign of forced entry.
249
00:11:09,581 --> 00:11:11,105
Blunt force trauma
to the back of the head.
250
00:11:11,148 --> 00:11:13,716
It all suggests Khomsiri
knew who his killer was.
251
00:11:13,760 --> 00:11:15,326
And then there's
the murder weapon.
The only prints we found
252
00:11:15,370 --> 00:11:17,328
on that hammer were Lorena's.
253
00:11:17,372 --> 00:11:19,374
Okay, okay, well, let's
just pretend I'm a detective
254
00:11:19,417 --> 00:11:20,984
for a second, okay?
255
00:11:21,028 --> 00:11:22,856
Why were her prints
the only ones on that hammer?
256
00:11:22,899 --> 00:11:24,335
Right? Her husband
never used the hammer?
257
00:11:24,379 --> 00:11:26,860
It's the family toolbox--
nobody else ever used it?
258
00:11:26,903 --> 00:11:28,688
Why only her prints?
I'll tell you why.
259
00:11:28,731 --> 00:11:29,863
Because she
wiped the thing down,
260
00:11:29,906 --> 00:11:31,081
and then she put
her prints on it.
261
00:11:31,125 --> 00:11:32,996
She is protecting someone.
262
00:11:33,040 --> 00:11:34,737
GROVER: Well,
that's got to be a short list.
263
00:11:34,781 --> 00:11:36,521
We went through
all her phone records
264
00:11:36,565 --> 00:11:38,088
and her financials.
265
00:11:38,132 --> 00:11:40,351
Listen, the girl
hardly went anyplace.
266
00:11:40,395 --> 00:11:42,397
And the only people she called
was a few people in Portland,
267
00:11:42,440 --> 00:11:43,485
which is where she's from.
268
00:11:43,528 --> 00:11:45,139
That makes
perfect sense to me.
269
00:11:45,182 --> 00:11:47,532
I mean, she-she's got
a controlling husband.
270
00:11:47,576 --> 00:11:49,099
Right? She's-she's dealing
with the shame
271
00:11:49,143 --> 00:11:51,232
from what's been going on--
I mean, there's a reason
272
00:11:51,275 --> 00:11:54,365
that abuse victims
end up feeling isolated.
273
00:11:54,409 --> 00:11:55,584
Check a... a boyfriend.
274
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
Maybe she got
a boyfriend, right?
275
00:11:57,238 --> 00:11:58,761
I mean, those are calls
that she'd be trying to hide
276
00:11:58,805 --> 00:12:00,502
from her husband, right?STEVE: I agree.
277
00:12:00,545 --> 00:12:01,546
I'm with Danny
on this one.
278
00:12:01,590 --> 00:12:02,809
We need to dig
deeper, all right?
279
00:12:02,852 --> 00:12:03,940
Dump her computer.
Look for signs
280
00:12:03,984 --> 00:12:05,507
of a secret relationship.
anything.
281
00:12:05,550 --> 00:12:07,074
DANNY: And look, if we're
gonna prove that she's innocent,
282
00:12:07,117 --> 00:12:08,466
we got to find an alibi.
283
00:12:08,510 --> 00:12:11,078
Okay? And she's certainly
not gonna give us one.
284
00:12:11,121 --> 00:12:12,993
Okay, so the M.E.
ruled time of death
285
00:12:13,036 --> 00:12:14,559
somewhere between 8:15
and 8:30 a.am.
286
00:12:14,603 --> 00:12:15,647
Let's run her financials,
287
00:12:15,691 --> 00:12:17,867
see if we can recreate
her morning.
288
00:12:17,911 --> 00:12:21,001
Find something, someone,
anything to put her
289
00:12:21,044 --> 00:12:24,178
anywhere other than that house
when her husband was killed.
290
00:12:26,310 --> 00:12:27,442
CUNHA:
Thanks so much
for setting that up.
291
00:12:27,485 --> 00:12:28,704
Errol was fantastic.
292
00:12:28,748 --> 00:12:30,793
Did you like Errol?
'Cause I couldn't tell.
293
00:12:30,837 --> 00:12:32,186
"Oh, Errol!
294
00:12:32,229 --> 00:12:34,492
"Oh, you're such
a wonderful instructor.[giggles]
295
00:12:34,536 --> 00:12:35,711
Errol..."Come on.
296
00:12:35,755 --> 00:12:36,973
[both laugh]
297
00:12:41,064 --> 00:12:43,240
[phone chimes]
298
00:12:43,284 --> 00:12:46,156
Oh. Text from Adam.
We caught a case.
299
00:12:46,200 --> 00:12:48,376
Okay, um, I'm dying
for some water.
300
00:12:48,419 --> 00:12:51,074
Can we just stop in
the store real quick?Yeah. Sure.
301
00:12:52,119 --> 00:12:54,034
[electronic chime]
302
00:12:54,077 --> 00:12:56,036
Wow.
303
00:12:56,079 --> 00:12:58,995
God forbid we forget for one
second it's Valentine's Day.
304
00:12:59,039 --> 00:13:00,823
Seriously.
305
00:13:00,867 --> 00:13:02,782
You and Manti
have any plans?
306
00:13:02,825 --> 00:13:04,696
[sighs] No.
The team he coaches
307
00:13:04,740 --> 00:13:06,437
has a game on Maui.
308
00:13:06,481 --> 00:13:08,483
But he did promise
to make it up to me later.
309
00:13:08,526 --> 00:13:10,528
Well, he better, because
your new surf instructor
310
00:13:10,572 --> 00:13:12,922
is only a phone call away.
311
00:13:12,966 --> 00:13:14,358
[electronic chime]
312
00:13:18,928 --> 00:13:20,016
[electronic chime]
313
00:13:34,552 --> 00:13:36,163
GROVER:
So...
314
00:13:36,206 --> 00:13:39,166
the yoga studio
where Lorena goes
315
00:13:39,209 --> 00:13:41,298
said that she was in
class this morning,
316
00:13:41,342 --> 00:13:43,431
but her class
was done at 7:30.
317
00:13:43,474 --> 00:13:45,259
Well, that gives her more
than enough time to get home
318
00:13:45,302 --> 00:13:46,782
within the time-of-death window.
319
00:13:46,826 --> 00:13:48,566
GROVER:
Yeah. What you got on your end?
320
00:13:48,610 --> 00:13:50,873
Nothing.
Nobody saw her
321
00:13:50,917 --> 00:13:52,657
at the coffee shop
that she frequents
322
00:13:52,701 --> 00:13:53,658
or the bakery next door.
323
00:13:53,702 --> 00:13:54,659
I mean,
I even checked footage
324
00:13:54,703 --> 00:13:56,270
from the ATM cam
on her way home.
325
00:13:56,313 --> 00:13:58,141
You know what?
Maybe the reason
326
00:13:58,185 --> 00:13:59,664
that we can't establish
327
00:13:59,708 --> 00:14:02,537
an alibi for this woman
is because she did it.
328
00:14:02,580 --> 00:14:03,930
Think I got something, guys.
329
00:14:03,973 --> 00:14:05,453
That was HPD.
330
00:14:05,496 --> 00:14:07,194
They've been canvassing
Lorena's neighborhood.
331
00:14:07,237 --> 00:14:09,196
Nobody saw her come or go
from her house
332
00:14:09,239 --> 00:14:11,720
this morning, but someone did
say they saw her get picked up
333
00:14:11,763 --> 00:14:13,635
by a black Jaguar sedan
334
00:14:13,678 --> 00:14:15,680
last night
around 8:00 p.m.
335
00:14:16,681 --> 00:14:18,553
Well, she ran her credit card
336
00:14:18,596 --> 00:14:20,163
at the ER just after 9:00.
337
00:14:20,207 --> 00:14:22,035
That has to be
where the car took her.
338
00:14:22,078 --> 00:14:23,993
GROVER:
We don't have
any record
339
00:14:24,037 --> 00:14:25,516
of any phone calls
that she made.
340
00:14:25,560 --> 00:14:26,953
And I'm sure that
341
00:14:26,996 --> 00:14:29,259
you won't find a
Jaguar in rideshare.
342
00:14:29,303 --> 00:14:31,696
Well, whoever took her
to the ER,
343
00:14:31,740 --> 00:14:33,698
she trusted enough
to tell about the abuse.
344
00:14:33,742 --> 00:14:35,178
Maybe this is
that relationship
345
00:14:35,222 --> 00:14:37,006
Danny thinks she's been hiding.
346
00:14:37,050 --> 00:14:38,181
You're talking about
a relationship
347
00:14:38,225 --> 00:14:39,443
with no phone
calls or texts
348
00:14:39,487 --> 00:14:41,706
or e-mails or nothing
of the sort, right?
349
00:14:41,750 --> 00:14:44,535
How was she communicating
with this person?
350
00:14:44,579 --> 00:14:45,710
Smoke signals?
351
00:14:45,754 --> 00:14:47,364
You know, my niece has
352
00:14:47,408 --> 00:14:48,713
a secret app
on her phone
353
00:14:48,757 --> 00:14:50,498
that she uses to hide her texts
354
00:14:50,541 --> 00:14:52,195
and photos from her parents.
355
00:14:52,239 --> 00:14:55,546
Okay. So, here is
Lorena's phone dump.
356
00:14:55,590 --> 00:14:57,244
If we check out data usage,
it'll tell us
357
00:14:57,287 --> 00:14:58,898
how much time she spent
on each app.
358
00:14:58,941 --> 00:15:00,725
Look at this
calculator app.
359
00:15:00,769 --> 00:15:03,380
Who in the hell spends
three hours
360
00:15:03,424 --> 00:15:04,904
on their calculator?
361
00:15:04,947 --> 00:15:06,296
So, not actually a calculator.
362
00:15:08,951 --> 00:15:10,431
GROVER:
Wow.
363
00:15:10,474 --> 00:15:12,607
It looks like Danny was right.
364
00:15:12,650 --> 00:15:15,392
ADAM: Yeah. She was definitely
having an affair.
365
00:15:15,436 --> 00:15:16,872
These messages are
366
00:15:16,916 --> 00:15:18,700
very personal.QUINN:
Okay, guys,
367
00:15:18,743 --> 00:15:20,136
check out the message
from last night.
368
00:15:20,180 --> 00:15:21,529
Whoever she was messaging said,
369
00:15:21,572 --> 00:15:24,532
"You have to come to the ER
I'm picking you up."
370
00:15:24,575 --> 00:15:26,229
GROVER:
Wouldn't you say
you "have to go
371
00:15:26,273 --> 00:15:28,231
to the ER"?
That message
372
00:15:28,275 --> 00:15:30,059
implies whoever sent
it was already there.
373
00:15:30,103 --> 00:15:31,887
Maybe it was
a hospital employee.
374
00:15:31,931 --> 00:15:33,715
Hey, do we know
375
00:15:33,758 --> 00:15:35,630
who she was treated by
last night?
376
00:15:35,673 --> 00:15:37,153
It was a Dr. Ray Paulson.
377
00:15:37,197 --> 00:15:38,676
I called him last night to
check on her state of mind,
378
00:15:38,720 --> 00:15:40,983
but he was in surgery,
and I'm waiting for him
379
00:15:41,027 --> 00:15:42,028
to call me back.Run DMV on Paulson.
380
00:15:45,205 --> 00:15:46,380
Boom.
381
00:15:46,423 --> 00:15:47,947
Jaguar.
382
00:15:47,990 --> 00:15:49,557
Okay, this must be
383
00:15:49,600 --> 00:15:51,080
the person she's
protecting.
384
00:15:51,124 --> 00:15:52,690
QUINN:
Which means
Dr. Paulson
385
00:15:52,734 --> 00:15:55,998
might actually be the person
who killed our victim.
386
00:15:56,042 --> 00:15:58,131
You know what?
Who needs a boyfriend?
387
00:15:58,174 --> 00:16:00,655
I'll buy
my own damn chocolates.You know those are gonna
388
00:16:00,698 --> 00:16:01,699
go on sale
tomorrow, right?
389
00:16:01,743 --> 00:16:02,744
[electronic chime]
390
00:16:02,787 --> 00:16:04,964
Hey, you have my full support,
391
00:16:05,007 --> 00:16:05,747
especially if you're sharing.
392
00:16:08,402 --> 00:16:11,144
All right, everybody
down on the ground! Now!
393
00:16:11,187 --> 00:16:13,233
Get down! I said, get down!Let's go!
394
00:16:13,276 --> 00:16:15,104
Let's go! Move!Everything
in the bag.
395
00:16:15,148 --> 00:16:16,932
Let's go! Come on!
396
00:16:19,065 --> 00:16:20,631
There's only a few hundred.
Where's the rest?
397
00:16:20,675 --> 00:16:22,024
In the back, a safe.
398
00:16:22,068 --> 00:16:23,330
Forget it. Let's just go.No.
399
00:16:23,373 --> 00:16:25,636
We're getting what we came for.
Move! Let's go!
400
00:16:26,463 --> 00:16:27,595
TANI:
You see that?
401
00:16:27,638 --> 00:16:29,640
Yeah. He's unsteady,
402
00:16:29,684 --> 00:16:30,685
and his hand is twitching.
403
00:16:30,728 --> 00:16:31,816
TANI:
Probably tweaking-- came here
404
00:16:31,860 --> 00:16:33,035
looking for drug money.
405
00:16:33,079 --> 00:16:34,036
No. I don't think
that's what it is.
406
00:16:34,080 --> 00:16:35,646
[sirens approaching]
407
00:16:35,690 --> 00:16:37,213
Hey! We got cops!
408
00:16:37,257 --> 00:16:38,388
You tripped the alarm?
409
00:16:38,432 --> 00:16:40,042
That's it,
we're screwed.
410
00:16:40,086 --> 00:16:41,957
No, we're not.
We've got hostages.
411
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
They want
to keep them alive,
412
00:16:43,045 --> 00:16:43,959
they'll do what we say.
413
00:16:50,618 --> 00:16:52,272
Everybody give me your phone.
Let's go! Come on!
414
00:16:52,315 --> 00:16:53,490
Hurry up.
415
00:16:53,534 --> 00:16:54,883
Let's go.
416
00:16:54,926 --> 00:16:56,058
Let's go.
417
00:16:56,102 --> 00:16:57,668
Come on.
418
00:16:57,712 --> 00:17:00,062
OFFICER [over bullhorn]:
This is HPD.
419
00:17:00,106 --> 00:17:01,237
We have the store surrounded.
420
00:17:01,281 --> 00:17:02,499
[sirens wailing]
421
00:17:02,543 --> 00:17:05,241
Lock the front door. Now!
422
00:17:05,285 --> 00:17:06,808
No one needs to get hurt here.
423
00:17:06,851 --> 00:17:10,464
So step outside,
with your hands above your head,
424
00:17:10,507 --> 00:17:12,161
and let's resolve this
peacefully.
425
00:17:12,205 --> 00:17:13,597
What the hell
are we gonna do now?
426
00:17:13,641 --> 00:17:15,208
Hey. Look at me.
427
00:17:15,251 --> 00:17:16,992
Just breathe.
428
00:17:17,036 --> 00:17:18,776
Mm.
We'll figure it out.
429
00:17:18,820 --> 00:17:20,909
We're in this
together, okay?
430
00:17:20,952 --> 00:17:21,692
[indistinct
police radio chatter]
431
00:17:23,868 --> 00:17:25,392
Got a regular Bonnie
and Clyde here.
432
00:17:25,435 --> 00:17:27,611
Yeah, well, at least he's
keeping her from going postal.
433
00:17:27,655 --> 00:17:29,091
TANI:
For now.
434
00:17:29,135 --> 00:17:30,397
They're amateurs.
435
00:17:30,440 --> 00:17:31,572
That's not a
good thing.
436
00:17:31,615 --> 00:17:33,269
They're in way over their head.
437
00:17:33,313 --> 00:17:35,663
Okay, so, um,
438
00:17:35,706 --> 00:17:38,361
we, um, picked up
Dr. Paulson.
439
00:17:38,405 --> 00:17:39,667
You know, the ER doctor
who took you
440
00:17:39,710 --> 00:17:40,885
to the hospital last night.
441
00:17:40,929 --> 00:17:42,017
We also found out
that he's probably
442
00:17:42,061 --> 00:17:43,366
a little bit more
than just a doctor.
443
00:17:43,410 --> 00:17:45,412
I don't know
what you're talking about.
444
00:17:45,455 --> 00:17:48,893
Over 6,500 messages
between you and this woman
445
00:17:48,937 --> 00:17:50,417
over the last few months.
446
00:17:50,460 --> 00:17:51,853
You got anything to say
about that?
447
00:17:51,896 --> 00:17:53,594
I admit, we've grown close.
448
00:17:53,637 --> 00:17:56,249
I care about Lorena very much.
449
00:17:56,292 --> 00:17:59,469
But she's a patient, and
a married one at that.
450
00:17:59,513 --> 00:18:01,602
Which is why it never
became physical.
451
00:18:01,645 --> 00:18:02,907
Let me stop you right there.
452
00:18:02,951 --> 00:18:04,605
Let me tell you
what that statement says to me.
453
00:18:04,648 --> 00:18:07,999
It says to me that if Lorena was
to suddenly become unmarried--
454
00:18:08,043 --> 00:18:09,262
for example,
if something were to happen
455
00:18:09,305 --> 00:18:11,568
to that son of a bitch
husband of hers--
456
00:18:11,612 --> 00:18:13,396
oh, that'd be just fine
with you.
457
00:18:13,440 --> 00:18:14,789
I told you, I didn't kill him.
458
00:18:14,832 --> 00:18:16,486
Yeah, and what
about this love note
459
00:18:16,530 --> 00:18:18,532
that you sent to her last night.
460
00:18:18,575 --> 00:18:21,274
"If he hurts you again,
461
00:18:21,317 --> 00:18:24,190
"it'll be the last thing...
462
00:18:24,233 --> 00:18:26,322
he does."
463
00:18:26,366 --> 00:18:27,932
DANNY:
I don't understand.
464
00:18:27,976 --> 00:18:29,717
You sacrifice so much
for this one guy.
465
00:18:29,760 --> 00:18:30,979
Now you're gonna sacrifice
for this doctor?
466
00:18:31,022 --> 00:18:32,328
What about you?
What about you?
467
00:18:32,372 --> 00:18:34,156
When are you gonna start
taking care of yourself?
468
00:18:34,200 --> 00:18:37,986
Do you know what it's
like to feel invisible?
469
00:18:38,029 --> 00:18:41,032
Every day Prin looked through
me like I didn't exist,
470
00:18:41,076 --> 00:18:43,209
to the point where I started
to think that maybe I didn't.
471
00:18:43,252 --> 00:18:46,386
And then someone comes along
who really sees me.
472
00:18:46,429 --> 00:18:47,865
Okay. I get it.
473
00:18:47,909 --> 00:18:50,520
Is it worth going to jail
for the rest of your life?
474
00:18:50,564 --> 00:18:52,653
Have you never sacrificed
anything for love, Detective?
475
00:18:52,696 --> 00:18:54,481
Yes, as a matter
of fact, I have.
476
00:18:54,524 --> 00:18:55,917
I know what that's like.
477
00:18:55,960 --> 00:18:57,614
I moved all the way out here
for my daughter.
478
00:18:57,658 --> 00:19:00,356
That's a 5,000-mile sacrifice,
but I didn't have a choice.
479
00:19:00,400 --> 00:19:02,010
Exactly.
480
00:19:02,053 --> 00:19:03,838
Sometimes you don't.
481
00:19:03,881 --> 00:19:05,666
GROVER:
Let me tell you something.
482
00:19:05,709 --> 00:19:07,102
This woman you wanted
so badly to protect,
483
00:19:07,146 --> 00:19:08,451
you know where
she is right now?
484
00:19:08,495 --> 00:19:11,106
She's in custody.
485
00:19:11,150 --> 00:19:12,934
Why?
486
00:19:12,977 --> 00:19:14,588
'Cause she confessed
487
00:19:14,631 --> 00:19:15,937
to your crime.
488
00:19:15,980 --> 00:19:17,417
She what?
489
00:19:17,460 --> 00:19:18,548
You heard me.
490
00:19:18,592 --> 00:19:20,246
She confessed
491
00:19:20,289 --> 00:19:21,682
to the murder
you committed,
492
00:19:21,725 --> 00:19:23,249
which means she's
pretty crazy about you,
493
00:19:23,292 --> 00:19:25,729
or she's just pretty damn crazy.
494
00:19:25,773 --> 00:19:28,036
[door opens]
495
00:19:28,079 --> 00:19:30,691
Lou.
There's been a development.
496
00:19:30,734 --> 00:19:32,432
You have a choice,
and that's what I'm saying.
497
00:19:32,475 --> 00:19:34,303
We can go back and forth
498
00:19:34,347 --> 00:19:36,305
[phone beeps]about the sacrifice, but...
Excuse me.
499
00:19:42,790 --> 00:19:44,792
What is it?Um...
500
00:19:44,835 --> 00:19:46,881
I've just been informed
that, um,
501
00:19:46,924 --> 00:19:48,883
Dr. Paulson did not...
502
00:19:48,926 --> 00:19:50,667
kill your husband.
503
00:19:50,711 --> 00:19:52,669
We have him on camera
at a gas station
504
00:19:52,713 --> 00:19:54,367
on the other side
of the Island
505
00:19:54,410 --> 00:19:56,238
at the time of death.
506
00:19:56,282 --> 00:19:57,587
Which means...
507
00:19:57,631 --> 00:20:00,416
you are covering
for the wrong person.
508
00:20:00,460 --> 00:20:02,853
I think you'd agree
509
00:20:02,897 --> 00:20:05,769
this changes everything, no?
510
00:20:05,813 --> 00:20:07,249
So what you need to do is
511
00:20:07,293 --> 00:20:08,468
just drop the act altogether.
That thing's off.
512
00:20:08,511 --> 00:20:09,817
Just talk to me, okay?
513
00:20:09,860 --> 00:20:11,340
I need the truth.
514
00:20:11,384 --> 00:20:13,473
Please, just talk to me
and tell me the truth.
515
00:20:13,516 --> 00:20:15,214
Was your husband dead
when you got home?
516
00:20:19,130 --> 00:20:22,003
I thought for sure
Ray must have done it.
517
00:20:22,046 --> 00:20:23,787
The things he was
saying last night
518
00:20:23,831 --> 00:20:25,136
when he drove me
to the hospital--
519
00:20:25,180 --> 00:20:26,964
he was so angry.Mm-hmm.
520
00:20:27,008 --> 00:20:28,488
And then when I found
my husband dead
521
00:20:28,531 --> 00:20:29,750
and I couldn't reach Ray
522
00:20:29,793 --> 00:20:31,882
on the app, I...
I knew that if I called
523
00:20:31,926 --> 00:20:33,362
or if I texted,
524
00:20:33,406 --> 00:20:35,277
then I would lead police
straight to him.
525
00:20:35,321 --> 00:20:36,409
So I...
526
00:20:39,716 --> 00:20:41,109
I said I did it...Okay.
527
00:20:41,152 --> 00:20:42,284
to protect him, not...
528
00:20:42,328 --> 00:20:44,155
Uh, it-it's...
529
00:20:44,199 --> 00:20:45,505
doesn't matter now.
530
00:20:45,548 --> 00:20:47,420
Please.
I sw-I swear,
531
00:20:47,463 --> 00:20:49,509
I-I don't know
who did this.
532
00:20:49,552 --> 00:20:51,206
If it wasn't Ray, I...
533
00:20:51,250 --> 00:20:52,599
I don't know.
534
00:20:52,642 --> 00:20:54,165
I can't go to jail.
I...
535
00:20:54,209 --> 00:20:55,776
I'm not gonna
let you go to jail, okay?
536
00:20:55,819 --> 00:20:56,777
I'm gonna do my best
to keep you out of jail,
537
00:20:56,820 --> 00:20:57,995
but I got a problem.
538
00:20:58,039 --> 00:20:59,519
All the evidence
at that crime scene
539
00:20:59,562 --> 00:21:00,868
supports your confession.
540
00:21:00,911 --> 00:21:03,174
So I got to find the killer,
the actual killer,
541
00:21:03,218 --> 00:21:04,915
now, and I got to do it fast,
and you got to help me.
542
00:21:04,959 --> 00:21:06,613
Can you...
Just calm down, please.
543
00:21:06,656 --> 00:21:08,049
Can you help me?
544
00:21:08,092 --> 00:21:09,746
Okay.
545
00:21:09,790 --> 00:21:11,095
What are we gonna do?
546
00:21:11,139 --> 00:21:12,836
The cops aren't just
gonna wait out there.
547
00:21:12,880 --> 00:21:14,055
We need a plan!
548
00:21:14,098 --> 00:21:15,099
[wheezing]
549
00:21:15,143 --> 00:21:16,449
I can't breathe.
550
00:21:16,492 --> 00:21:17,972
No, it's okay.
551
00:21:18,015 --> 00:21:19,147
I can't breathe!It's okay.
552
00:21:19,190 --> 00:21:20,975
She's-she's having
an asthma attack.
553
00:21:21,018 --> 00:21:22,890
Her inhaler is in the
car. She needs it now.
554
00:21:22,933 --> 00:21:24,761
Please!
She could die.
555
00:21:24,805 --> 00:21:25,849
You have that
kind of thing
556
00:21:25,893 --> 00:21:27,329
in here?Down the end of that aisle.
557
00:21:27,373 --> 00:21:29,505
Hey.
558
00:21:29,549 --> 00:21:31,072
We don't need
someone dying.
559
00:21:32,769 --> 00:21:35,119
All right.
Come with me. Let's go!
560
00:21:43,214 --> 00:21:45,521
[grunting]
561
00:21:45,565 --> 00:21:46,870
[groans, sighs]
562
00:21:46,914 --> 00:21:49,133
[quietly]:
Not a sound. Understand?
563
00:21:50,309 --> 00:21:51,440
[wheezing]Let's go.
564
00:21:51,484 --> 00:21:53,529
Hurry!I can't.
565
00:21:53,573 --> 00:21:54,922
Can you help me?
566
00:21:54,965 --> 00:21:56,445
[panting]
567
00:21:56,489 --> 00:21:57,490
Now!
568
00:21:57,533 --> 00:21:59,143
[grunting]
569
00:22:04,453 --> 00:22:05,846
Give...
570
00:22:05,889 --> 00:22:07,326
my husband back...
571
00:22:07,369 --> 00:22:08,327
his gun.
572
00:22:08,370 --> 00:22:09,719
Do it.
573
00:22:09,763 --> 00:22:11,025
Now!
574
00:22:15,421 --> 00:22:16,552
Let's go.
575
00:22:16,596 --> 00:22:17,945
Get over there.
576
00:22:19,425 --> 00:22:21,557
Look, if our victim
wasn't killed by the doctor,
577
00:22:21,601 --> 00:22:23,037
we got to find other motives.
578
00:22:23,080 --> 00:22:24,386
Danny spoke to Lorena
579
00:22:24,430 --> 00:22:26,388
and he asked her
about Khomsiri's work.
580
00:22:26,432 --> 00:22:27,868
If there was anything there
581
00:22:27,911 --> 00:22:30,044
that he could find that
would make Khomsiri a target.
582
00:22:30,087 --> 00:22:31,393
But it doesn't look like
she's gonna be much help.
583
00:22:31,437 --> 00:22:32,960
I mean, this guy kept her
in the dark on everything.
584
00:22:33,003 --> 00:22:34,222
ADAM:
Okay.
585
00:22:34,265 --> 00:22:35,745
We're digging
into his work life now.
586
00:22:35,789 --> 00:22:38,444
Also, there's an update
from CSU.
587
00:22:38,487 --> 00:22:41,403
They found something odd at
the crime scene: a flower petal,
588
00:22:41,447 --> 00:22:43,057
just inside the door,
that doesn't match anything
589
00:22:43,100 --> 00:22:44,580
in the bouquet
Lorena received
590
00:22:44,624 --> 00:22:46,234
this morning.
591
00:22:46,277 --> 00:22:48,192
What, somebody shows up to
the house, and then leaves again
592
00:22:48,236 --> 00:22:49,455
with a bunch of flowers.
I don't understand.
593
00:22:49,498 --> 00:22:50,847
Doesn't make sense.
594
00:22:50,891 --> 00:22:52,545
Well, actually, it might.
595
00:22:52,588 --> 00:22:53,894
I mean, Khomsiri
596
00:22:53,937 --> 00:22:55,461
was driven to and from work
597
00:22:55,504 --> 00:22:57,332
every day
by an armed guard, right?
598
00:22:57,376 --> 00:22:59,595
So the only time
he was vulnerable was
599
00:22:59,639 --> 00:23:01,380
when he was at home.
600
00:23:01,423 --> 00:23:04,731
Okay, so if you're somebody who
rings doorbells for a living,
601
00:23:04,774 --> 00:23:06,385
somebody who would blend in...
602
00:23:06,428 --> 00:23:08,952
Like a flower delivery
guy on Valentine's Day.
603
00:23:08,996 --> 00:23:11,215
It would explain why there was
no signs of forced entry.
604
00:23:11,259 --> 00:23:12,869
He let his killer in.
605
00:23:12,913 --> 00:23:16,438
Quinn, have HPD send a couple
officers back down to that area
606
00:23:16,482 --> 00:23:18,440
and have them ask around
and see if anybody noticed
607
00:23:18,484 --> 00:23:20,442
a delivery guy leaving that
house this morning with a bunch
608
00:23:20,486 --> 00:23:21,617
of flowers.
609
00:23:21,661 --> 00:23:22,836
On it, Commander.
610
00:23:22,879 --> 00:23:24,011
Oh, hey,
have you heard from Tani?
611
00:23:24,054 --> 00:23:26,448
She texted she was heading in
a while ago.
612
00:23:26,492 --> 00:23:28,319
Now, she's not responding.
I'm starting to worry.
613
00:23:28,363 --> 00:23:30,670
No, I haven't, but
I can handle this
614
00:23:30,713 --> 00:23:32,715
if you want to stay and see
if you can track her down.
615
00:23:32,759 --> 00:23:34,282
Yeah, okay.
Her phone's still on.
616
00:23:34,325 --> 00:23:36,937
I'll see if I can get
a location off it.
617
00:23:39,592 --> 00:23:41,332
Steve?Hey.
618
00:23:41,376 --> 00:23:44,945
Under Secretary Yang from the
State Department is here again.
619
00:23:44,988 --> 00:23:46,163
And she's brought someone
with her.Mm-hmm.
620
00:23:46,207 --> 00:23:47,556
An attaché
from the Thai consulate.
621
00:23:47,600 --> 00:23:49,645
What's she want--
updates or something?
622
00:23:49,689 --> 00:23:51,255
No, she wants Lorena,
623
00:23:51,299 --> 00:23:53,083
so they can take her
to Thailand for prosecution.
624
00:23:53,127 --> 00:23:55,259
What are you talking about?
I mean, the woman's innocent,
625
00:23:55,303 --> 00:23:56,870
not to mention,
she's an American.
626
00:23:56,913 --> 00:23:58,437
They can't just throw her
in a cell in Bangkok.
627
00:23:58,480 --> 00:24:00,961
I told 'em that,
but then they showed me this.
628
00:24:04,617 --> 00:24:07,533
Why didn't you tell me
you renounced your citizenship?
629
00:24:07,576 --> 00:24:09,273
Because I didn't.
630
00:24:12,320 --> 00:24:14,235
I've never seen
these papers before.
631
00:24:14,278 --> 00:24:15,758
Prin must have
forged them.
632
00:24:15,802 --> 00:24:18,326
Another way to control me to
make sure I wouldn't leave.
633
00:24:18,369 --> 00:24:20,197
These are official documents.
634
00:24:20,241 --> 00:24:21,982
Lorena, this right here--
this is an official seal,
635
00:24:22,025 --> 00:24:23,200
which means
we're in real trouble.
636
00:24:23,244 --> 00:24:25,507
They want to put you
on a plane to Thailand,
637
00:24:25,551 --> 00:24:26,552
and, legally, because of this,
638
00:24:26,595 --> 00:24:27,683
there's not much
we can do about it.
639
00:24:29,511 --> 00:24:31,687
You can't let them take me.
You have no idea
640
00:24:31,731 --> 00:24:34,647
how powerful this family is.
641
00:24:34,690 --> 00:24:36,475
[phone ringing]
642
00:24:38,520 --> 00:24:40,696
TANI:
That's the hostage
negotiator calling.
643
00:24:40,740 --> 00:24:43,177
You have to
talk to them.
644
00:24:43,220 --> 00:24:44,961
If you don't, they'll take
it to mean that something's
645
00:24:45,005 --> 00:24:47,529
gone very, very bad in here.
646
00:24:47,573 --> 00:24:49,357
They will breach.
If they do that,
647
00:24:49,400 --> 00:24:50,750
one of you or both
will end up dead.
648
00:24:50,793 --> 00:24:52,752
Shut up, will you?
649
00:24:52,795 --> 00:24:54,057
Just listen to me.
650
00:24:54,101 --> 00:24:56,712
I'm a cop, okay?
651
00:24:56,756 --> 00:24:58,279
I know what I'm talking about.
652
00:24:58,322 --> 00:25:00,411
We have a cop in here?
653
00:25:00,455 --> 00:25:02,457
I'm so sorry.
654
00:25:02,501 --> 00:25:04,720
I should've listened to you.
We did all this
655
00:25:04,764 --> 00:25:05,939
for nothing.
656
00:25:05,982 --> 00:25:07,027
No, calm down.
657
00:25:07,070 --> 00:25:09,377
It wasn't for...
658
00:25:09,420 --> 00:25:11,205
No.Baby.
659
00:25:11,248 --> 00:25:13,686
Baby? Oh, my God.[groaning]
660
00:25:13,729 --> 00:25:16,602
Oh, my God,
he's having a seizure!Untie me. I can help him.
661
00:25:16,645 --> 00:25:17,864
Baby... Yeah, right.
Like I trust you.
662
00:25:17,907 --> 00:25:19,343
I'm a doctor, okay?
663
00:25:19,387 --> 00:25:20,693
If he's having a seizure,
you need
664
00:25:20,736 --> 00:25:22,564
to roll him
onto one side so that
665
00:25:22,608 --> 00:25:24,044
his airways
are clear.
666
00:25:24,087 --> 00:25:25,828
If it is a
cardiovascular incident,
667
00:25:25,872 --> 00:25:27,917
he's going
to need immediate CPR.
668
00:25:27,961 --> 00:25:29,832
Do you know how to perform CPR?
669
00:25:29,876 --> 00:25:32,052
[groaning]
670
00:25:33,270 --> 00:25:34,924
This better not be
another one
671
00:25:34,968 --> 00:25:36,491
of your stupid games.
672
00:25:36,535 --> 00:25:38,406
[groaning continues]
673
00:25:38,449 --> 00:25:40,843
If you try anything, I will
674
00:25:40,887 --> 00:25:42,541
put a bullet
in your friend's head.
675
00:25:47,720 --> 00:25:48,895
It's okay, baby.
676
00:25:48,938 --> 00:25:50,940
It's okay.
677
00:25:54,161 --> 00:25:56,511
I'm sorry, but I can't
let you take her.
678
00:25:56,555 --> 00:25:58,121
Commander, you're interfering
with orders from
679
00:25:58,165 --> 00:25:59,209
the secretary
of state himself.
680
00:25:59,253 --> 00:26:00,689
The honorary vice consul
681
00:26:00,733 --> 00:26:02,735
from the Kingdom of Thailand
has requested
682
00:26:02,778 --> 00:26:05,520
we turn over Mr. Khomsiri's
wife to stand trial
683
00:26:05,564 --> 00:26:08,436
for his murder, and
we have granted that request.
684
00:26:08,479 --> 00:26:09,829
Well, you shouldn't have
granted that request,
685
00:26:09,872 --> 00:26:11,221
'cause she didn't do it.
686
00:26:11,265 --> 00:26:13,006
Don't you want to bring
Mr. Khomsiri's killer
687
00:26:13,049 --> 00:26:14,529
to justice?
Isn't that
688
00:26:14,573 --> 00:26:17,010
what this is all about--
his real killer?
689
00:26:17,053 --> 00:26:18,533
Khomsiri's wife
already confessed.
690
00:26:18,577 --> 00:26:20,143
First of all,
she has a name, all right?
691
00:26:20,187 --> 00:26:21,754
Her name is
Lorena Massey.
692
00:26:21,797 --> 00:26:25,322
And second of all,
she recanted her confession.
693
00:26:29,544 --> 00:26:31,720
Massey is no longer
an American citizen,
694
00:26:31,764 --> 00:26:34,201
which means this
is not just out of
695
00:26:34,244 --> 00:26:36,638
your jurisdiction.
It's out of ours, as well.
696
00:26:36,682 --> 00:26:39,728
Now, for the last time,
step aside.
697
00:26:39,772 --> 00:26:41,948
You want her that bad, huh?
698
00:26:41,991 --> 00:26:44,254
Go get her.
699
00:26:45,604 --> 00:26:47,214
Thank you.
700
00:26:48,519 --> 00:26:50,260
Of course...
701
00:26:52,480 --> 00:26:54,221
...you're gonna have
to find her first.
702
00:26:56,397 --> 00:26:57,790
[truck engine starting]
703
00:27:11,891 --> 00:27:14,110
What's gonna happen to me,
Detective?
704
00:27:14,154 --> 00:27:16,112
It's-it's Danny, and
you're gonna be fine.
705
00:27:16,156 --> 00:27:18,637
Okay? I'm promise you,
you're gonna be fine.
706
00:27:18,680 --> 00:27:20,464
Five-O's gonna
get to the bottom of this.
707
00:27:20,508 --> 00:27:22,292
We just need
to keep you off grid
708
00:27:22,336 --> 00:27:23,990
for a little bit.
That's all.
709
00:27:24,033 --> 00:27:26,209
You're putting a lot
on the line for me.
710
00:27:27,428 --> 00:27:29,430
Why?
711
00:27:30,910 --> 00:27:33,652
I don't know.
I guess, uh,
712
00:27:33,695 --> 00:27:35,697
my life's not making
a lot of sense lately,
713
00:27:35,741 --> 00:27:37,786
so maybe I just want to
make sense of something.
714
00:27:37,830 --> 00:27:40,180
Your fake confession
was a puzzle
715
00:27:40,223 --> 00:27:41,572
that I thought I could solve.
716
00:27:41,616 --> 00:27:43,574
And you seem
717
00:27:43,618 --> 00:27:44,837
like a nice person.
718
00:27:47,100 --> 00:27:48,492
[brakes squeal]
719
00:27:48,536 --> 00:27:49,842
[truck door rolls open]
720
00:28:04,291 --> 00:28:06,989
Aloha, outlaws.
721
00:28:07,033 --> 00:28:08,861
Welcome to my safehouse
away from home.
722
00:28:10,819 --> 00:28:13,126
The seizures started
a few weeks ago.
723
00:28:13,169 --> 00:28:14,605
The doctor prescribed
epilepsy medication,
724
00:28:14,649 --> 00:28:15,694
but it's just gotten worse.
725
00:28:15,737 --> 00:28:17,739
Did you let the doctor know?
726
00:28:17,783 --> 00:28:20,350
Yeah. She said
we needed a full workup.
727
00:28:20,394 --> 00:28:21,830
Blood tests, MRIs.
728
00:28:21,874 --> 00:28:23,353
That's why you did this.
729
00:28:24,920 --> 00:28:26,095
'Cause you couldn't
afford the tests?
730
00:28:27,967 --> 00:28:31,274
Has he shown any other
symptoms-- headaches, nausea?
731
00:28:31,318 --> 00:28:33,537
Both.
732
00:28:33,581 --> 00:28:35,931
And he's, like,
losing his balance,
733
00:28:35,975 --> 00:28:37,759
tripping over things.
734
00:28:37,803 --> 00:28:38,978
Okay, well,
735
00:28:39,021 --> 00:28:40,196
I can't tell
736
00:28:40,240 --> 00:28:41,458
without running tests, but
737
00:28:41,502 --> 00:28:43,156
it sounds like BTRE,
738
00:28:43,199 --> 00:28:44,897
brain tumor-related epilepsy.
739
00:28:44,940 --> 00:28:46,681
He has a tumor?
740
00:28:46,725 --> 00:28:48,552
He most likely will need
surgery, but right now,
741
00:28:48,596 --> 00:28:51,164
he needs oxygen badly.
742
00:28:51,207 --> 00:28:53,775
Do you hear how ragged
his breathing is? Look,
743
00:28:53,819 --> 00:28:55,777
I'm sure there are EMTs outside.
744
00:28:55,821 --> 00:28:57,083
If you just let me
take him there...
745
00:28:57,126 --> 00:28:58,258
Out there?
746
00:28:58,301 --> 00:28:59,825
No.
747
00:28:59,868 --> 00:29:01,348
No way.
748
00:29:01,391 --> 00:29:04,046
At least just let her
go to the ambulance
749
00:29:04,090 --> 00:29:05,439
and bring one back.
750
00:29:07,136 --> 00:29:09,312
How do I know I can trust you
751
00:29:09,356 --> 00:29:11,880
and you won't just
bring the cops back in?
752
00:29:11,924 --> 00:29:13,926
I just want to
help your husband.
753
00:29:13,969 --> 00:29:15,884
Okay?
754
00:29:15,928 --> 00:29:18,408
I promise to come back alone.
755
00:29:18,452 --> 00:29:20,628
You have my word.
756
00:29:25,676 --> 00:29:27,766
Hey, Adam Noshimuri. Five-O.
You in charge?
757
00:29:27,809 --> 00:29:29,898
That's right.Now, let me take a look.
758
00:29:31,465 --> 00:29:32,858
What's going on?
759
00:29:32,901 --> 00:29:35,599
Looks like we got two
armed suspects, six civilians.
760
00:29:35,643 --> 00:29:39,516
No shots fired. As far
as we know, no casualties.
761
00:29:39,560 --> 00:29:41,170
All right, listen,
I'm pretty sure
762
00:29:41,214 --> 00:29:43,042
a friend of mine is
in there, maybe two.
763
00:29:43,085 --> 00:29:44,565
Have these guys
made any demands?
764
00:29:44,608 --> 00:29:46,393
We haven't been able
to make contact.
765
00:29:46,436 --> 00:29:48,569
We've been calling the store's
landline, but no answer.
766
00:29:48,612 --> 00:29:50,658
Well, that's not good.
767
00:29:52,181 --> 00:29:54,836
This is Dr. Noelani
Cunha coming out.
768
00:29:54,880 --> 00:29:55,968
I'm one of
the hostages.
769
00:29:56,011 --> 00:29:57,796
Hold your fire.
770
00:29:57,839 --> 00:29:58,840
Hold your fire, everyone.
771
00:29:58,884 --> 00:30:00,102
You, on me.
772
00:30:00,146 --> 00:30:01,712
Hey, hey.
773
00:30:01,756 --> 00:30:03,453
Hey, Noelani,
are you all right?
774
00:30:03,497 --> 00:30:04,759
How's Tani?
775
00:30:04,803 --> 00:30:06,065
She's fine.
Nobody's been hurt.
776
00:30:06,108 --> 00:30:07,544
But one of the robbers
needs medical attention.
777
00:30:07,588 --> 00:30:08,850
I came out for supplies.
778
00:30:08,894 --> 00:30:10,112
Aoki.
779
00:30:10,156 --> 00:30:11,940
Get a uniform from
one of the EMTs.
780
00:30:11,984 --> 00:30:13,550
I'm sending you in with her.No, no, no, no,
781
00:30:13,594 --> 00:30:15,161
I promised I'd go
back in there alone.
782
00:30:15,204 --> 00:30:16,902
Sending you in one of my team
is our best chance
783
00:30:16,945 --> 00:30:18,120
at a resolution here.
784
00:30:18,164 --> 00:30:20,035
Listen, she's panicked,
okay? On edge.
785
00:30:20,079 --> 00:30:21,732
If I go back in
there with anyone,
786
00:30:21,776 --> 00:30:22,951
I'm afraid of what
she might do.
787
00:30:22,995 --> 00:30:24,300
Sorry, ma'am.
This isn't your call.
788
00:30:24,344 --> 00:30:26,433
Listen, all due
respect, Sergeant,
789
00:30:26,476 --> 00:30:28,652
Dr. Cunha's been in close
quarters with these people
790
00:30:28,696 --> 00:30:30,741
for several hours now, and
you can't even get them
791
00:30:30,785 --> 00:30:31,742
on the phone,
all right?
792
00:30:31,786 --> 00:30:33,483
If anyone is qualified
793
00:30:33,527 --> 00:30:35,834
to speak to the hostage-taker's
state of mind, it's her.
794
00:30:37,661 --> 00:30:38,967
Yo, Danny.
795
00:30:39,011 --> 00:30:41,013
Text for you.
796
00:30:42,405 --> 00:30:44,799
Please just don't
get too chatty.
797
00:30:44,843 --> 00:30:46,888
It's ten cents a pop.Uh-huh.
798
00:30:54,374 --> 00:30:56,332
Hey, you take a look
at something?
799
00:30:56,376 --> 00:30:58,508
This guy-- he was seen
800
00:30:58,552 --> 00:31:01,685
coming out of your house
this morning, uh, carrying
801
00:31:01,729 --> 00:31:03,818
a floral arrangement.
You ever seen him before?
802
00:31:03,862 --> 00:31:06,212
I don't think so.No?
803
00:31:06,255 --> 00:31:09,041
What about, uh-- I don't know--
anywhere else?
804
00:31:09,084 --> 00:31:11,870
Maybe a work function
with your husband, something?
805
00:31:13,523 --> 00:31:15,961
I'm sorry. I want
to help. It's just...
806
00:31:17,832 --> 00:31:19,834
...I didn't know much
about Prin's life.Right.
807
00:31:19,878 --> 00:31:21,705
He never had people over.
808
00:31:21,749 --> 00:31:23,882
He never took me with
him to work dinners
809
00:31:23,925 --> 00:31:25,884
or on trips,
so, I don't...
810
00:31:25,927 --> 00:31:27,842
I don't understand
811
00:31:27,886 --> 00:31:30,062
how you ended up
with a guy like that.
812
00:31:31,063 --> 00:31:33,500
It wasn't always like that.
813
00:31:33,543 --> 00:31:35,502
Not when we first met.
814
00:31:35,545 --> 00:31:37,678
I was visiting from Portland.
815
00:31:37,721 --> 00:31:39,506
We ended up at the same luau.
816
00:31:39,549 --> 00:31:41,682
He was...
817
00:31:41,725 --> 00:31:43,466
charming, funny.
818
00:31:43,510 --> 00:31:47,035
Completely swept
me off my feet.
819
00:31:47,079 --> 00:31:49,559
Couple months later, I
moved here to be with him.
820
00:31:49,603 --> 00:31:51,910
Prin used to say
it was fate.
821
00:31:53,346 --> 00:31:55,478
He relocated to Oahu
only three weeks
822
00:31:55,522 --> 00:31:57,089
before that luau.
823
00:31:57,132 --> 00:32:00,396
So if his post in Mumbai
hadn't been cut short,
824
00:32:00,440 --> 00:32:02,094
we never would've met.
825
00:32:03,138 --> 00:32:04,531
Why, uh...
826
00:32:04,574 --> 00:32:06,185
why was it cut short?
827
00:32:06,228 --> 00:32:08,448
He'd been there eight months
828
00:32:08,491 --> 00:32:10,276
before he asked
to be reassigned.
829
00:32:10,319 --> 00:32:12,278
Why-why... why did he ask?
830
00:32:12,321 --> 00:32:14,845
Because he said
Mumbai was too hot.
831
00:32:14,889 --> 00:32:16,891
Uh-huh.
832
00:32:16,935 --> 00:32:19,198
Too hot?
833
00:32:19,241 --> 00:32:20,590
Since when the hell do
diplomats get to choose
834
00:32:20,634 --> 00:32:22,244
their assignments
based on the weather?
835
00:32:22,288 --> 00:32:23,898
Not to mention,
asking out
836
00:32:23,942 --> 00:32:26,509
of Mumbai is kind of
a weird career move.
837
00:32:26,553 --> 00:32:28,381
Wouldn't you say? I mean,
India is supposed to be
838
00:32:28,424 --> 00:32:30,470
one of Thailand's
most important allies.
839
00:32:30,513 --> 00:32:33,299
Right. Moving to Hawaii was a
serious step down for this guy.
840
00:32:33,342 --> 00:32:34,300
All right, look,
we've been running
841
00:32:34,343 --> 00:32:35,866
this sketch of our suspect
842
00:32:35,910 --> 00:32:37,825
through facial rec
and the databases
843
00:32:37,868 --> 00:32:39,696
from countries
that Khomsiri was stationed in.
844
00:32:39,740 --> 00:32:41,002
Let's hone in on Mumbai.
845
00:32:41,046 --> 00:32:42,612
All right.
Al-Also check,
846
00:32:42,656 --> 00:32:44,266
uh, local papers,
incident reports.
847
00:32:44,310 --> 00:32:46,268
I mean, this guy
was running from something.
848
00:32:46,312 --> 00:32:48,183
[door chimes]It's just me.
849
00:32:48,227 --> 00:32:49,141
No cops.
850
00:32:53,493 --> 00:32:55,060
All right,
this is midazolam.
851
00:32:55,103 --> 00:32:57,279
It'll prevent seizures,
but only temporarily.
852
00:32:57,323 --> 00:32:58,846
He really needs
to get to a hospital.
853
00:32:58,889 --> 00:33:00,935
[wheezing]
854
00:33:04,721 --> 00:33:06,027
Hey.
855
00:33:06,071 --> 00:33:07,507
I know
what you're thinking.
856
00:33:07,550 --> 00:33:09,030
You don't want
to go to prison.
857
00:33:09,074 --> 00:33:10,510
I'm not scared
of going to prison.
858
00:33:10,553 --> 00:33:12,164
I just...
859
00:33:13,469 --> 00:33:16,081
...can't be without him.
860
00:33:19,823 --> 00:33:22,043
But you heard her.
He's gonna need surgery.
861
00:33:22,087 --> 00:33:23,436
We could never
afford that.
862
00:33:23,479 --> 00:33:24,785
You don't have to.
863
00:33:24,828 --> 00:33:26,613
If you turn yourselves in,
864
00:33:26,656 --> 00:33:28,615
prisoners get mandatory
medical attention.
865
00:33:28,658 --> 00:33:30,138
He's gonna get the treatment
that he needs.
866
00:33:31,792 --> 00:33:33,707
Listen,
nobody goes
867
00:33:33,750 --> 00:33:35,187
through life alone.
868
00:33:35,230 --> 00:33:36,405
Everybody needs
someone to lean on.
869
00:33:36,449 --> 00:33:38,407
And in your case,
it's your husband.
870
00:33:38,451 --> 00:33:40,366
Look at him
right now.
871
00:33:40,409 --> 00:33:41,715
He can't be there for you.
872
00:33:41,758 --> 00:33:43,369
But maybe I can.
873
00:33:43,412 --> 00:33:44,848
How?
874
00:33:44,892 --> 00:33:46,154
I'll talk to the judge
875
00:33:46,198 --> 00:33:48,374
at your sentencing.
When I tell them
876
00:33:48,417 --> 00:33:50,637
why you did the things
that you did,
877
00:33:50,680 --> 00:33:52,204
they might go easier on you.
878
00:33:53,509 --> 00:33:55,076
You would do that for me?
879
00:33:55,120 --> 00:33:56,469
I would.
880
00:33:56,512 --> 00:33:59,037
If you end this now,
before anyone gets hurt.
881
00:34:12,789 --> 00:34:14,791
♪
882
00:34:32,331 --> 00:34:33,549
Hey. Hey.
883
00:34:33,593 --> 00:34:35,073
So, listen,
your hunch about India--
884
00:34:35,116 --> 00:34:36,465
you were right.
885
00:34:36,509 --> 00:34:37,814
A week before Khomsiri
was reassigned,
886
00:34:37,858 --> 00:34:39,207
there was an incident.
887
00:34:39,251 --> 00:34:40,687
Okay.
What was the incident?
888
00:34:40,730 --> 00:34:41,949
I don't know.
File's been sealed.
889
00:34:41,992 --> 00:34:42,906
I'm trying
to call in some favors.
890
00:34:42,950 --> 00:34:44,125
So far, nothing.
891
00:34:44,169 --> 00:34:46,258
Cuz, three SUVs
coming up the road.
892
00:34:46,301 --> 00:34:48,042
What? How possible?
893
00:34:48,086 --> 00:34:49,739
No one knows this place.
894
00:34:49,783 --> 00:34:52,046
Steve, I got to go.Danny. Danny.
895
00:34:52,090 --> 00:34:54,048
Hey. Come on,
come on, come on.
896
00:34:54,092 --> 00:34:55,005
We got to go.Okay.
897
00:35:02,535 --> 00:35:04,145
Stop right there!
898
00:35:06,191 --> 00:35:07,844
Keep your hands
where they are.
899
00:35:12,719 --> 00:35:14,242
Cuff 'em both.
900
00:35:14,286 --> 00:35:15,852
Turn around.
901
00:35:29,083 --> 00:35:30,954
How'd you get me out so fast?
902
00:35:30,998 --> 00:35:32,956
Well, the State Department
wanted to keep it quiet.
903
00:35:33,000 --> 00:35:35,263
And, uh, I may
have promised Yang
904
00:35:35,307 --> 00:35:36,699
that if she didn't release you
immediately,
905
00:35:36,743 --> 00:35:38,092
I was gonna make
a whole lot of noise.
906
00:35:38,136 --> 00:35:40,007
[sighs, stammers]
907
00:35:40,050 --> 00:35:42,096
Did they mention, uh,
how they found us?
908
00:35:42,140 --> 00:35:43,706
They tracked the phone.
909
00:35:43,750 --> 00:35:45,447
Tracked the phone?
I was on a burner.
910
00:35:45,491 --> 00:35:47,449
Prepaid.
Kamekona's cousin's phone.
911
00:35:47,493 --> 00:35:48,624
They weren't up on the burner,
Danny.
912
00:35:48,668 --> 00:35:50,148
They were up on HQ.
913
00:35:50,191 --> 00:35:50,887
On the
secure line.
914
00:35:50,931 --> 00:35:52,062
Which is...
915
00:35:52,106 --> 00:35:53,847
kind of terrifying to me.
916
00:35:53,890 --> 00:35:54,935
All right. Well, what's-what's
gonna happen with Lorena?
917
00:35:54,978 --> 00:35:56,458
What's going on?
918
00:35:56,502 --> 00:35:57,764
Lorena's on the way
to the airport.[phone ringing]
919
00:35:57,807 --> 00:35:59,548
Yang is gonna put her
on a plane to Thailand.
920
00:35:59,592 --> 00:36:01,811
Well, we can't let that happen.I know that, Danny.
921
00:36:01,855 --> 00:36:03,900
Lou, hey. You got me and Danny.
I just got him out.
922
00:36:03,944 --> 00:36:05,641
Go ahead.Well, I'm happy to report
923
00:36:05,685 --> 00:36:07,382
that we just unsealed
the victim's
924
00:36:07,426 --> 00:36:08,644
India file.
925
00:36:08,688 --> 00:36:11,081
Turns out our dead
diplomat took advantage
926
00:36:11,125 --> 00:36:13,388
of his immunity to get away
with all sorts of shady stuff.
927
00:36:13,432 --> 00:36:15,782
The worst of which:
he struck and killed a woman
928
00:36:15,825 --> 00:36:17,827
while he was driving drunk.Really?
929
00:36:17,871 --> 00:36:20,395
Local authorities arrested him,
but due
930
00:36:20,439 --> 00:36:22,005
to his diplomatic status,
931
00:36:22,049 --> 00:36:23,746
he ended up getting
off scot-free,
932
00:36:23,790 --> 00:36:26,488
and they swept the whole
damn thing under the rug.
933
00:36:26,532 --> 00:36:28,229
So he wasn't transferred
because of the weather.
934
00:36:28,273 --> 00:36:30,013
Yeah, I'm thinking somebody
back there wasn't willing
935
00:36:30,057 --> 00:36:31,667
to let him get away
with what he did.
936
00:36:31,711 --> 00:36:33,408
Hey, listen, Quinn,
do me a favor.
937
00:36:33,452 --> 00:36:36,063
Run a, uh... a quick search
on the DUI victim's name,
938
00:36:36,106 --> 00:36:38,370
please.
939
00:36:40,937 --> 00:36:44,071
Okay, looks like
we have ourselves a perp.
940
00:36:44,114 --> 00:36:45,855
It's the victim's
husband.
941
00:36:45,899 --> 00:36:48,206
His name is Sameer Khatri.
942
00:36:49,598 --> 00:36:51,034
DHS records confirm
943
00:36:51,078 --> 00:36:54,299
Mr. Khatri arrived on Oahu
a few weeks ago.
944
00:36:54,342 --> 00:36:56,779
Plenty of time to find that
diplomat and plan his revenge.
945
00:37:04,874 --> 00:37:06,615
[horns honking]
946
00:37:24,067 --> 00:37:25,852
Move your truck.
Now.
947
00:37:25,895 --> 00:37:28,594
We just ID'd
Prin Khomsiri's killer,
948
00:37:28,637 --> 00:37:29,943
and we're gonna have
him in custody soon.
949
00:37:29,986 --> 00:37:30,944
That means
that the woman
950
00:37:30,987 --> 00:37:32,946
in that car-- she's innocent.
951
00:37:32,989 --> 00:37:35,253
As you know, Detective,
Lorena Massey is no longer
952
00:37:35,296 --> 00:37:37,385
a citizen of our country,
which means...Yeah, we all know
953
00:37:37,429 --> 00:37:39,561
what that means. Here's
something you might not know.
954
00:37:39,605 --> 00:37:40,867
Okay, when we were looking
for this guy,
955
00:37:40,910 --> 00:37:42,999
we had to unseal
a whole bunch of police records
956
00:37:43,043 --> 00:37:45,306
from Khomsiri's
time in Mumbai.
957
00:37:45,350 --> 00:37:46,307
Guess what we found.
958
00:37:46,351 --> 00:37:48,048
This guy had DUIs,
959
00:37:48,091 --> 00:37:49,267
he harassed women...
960
00:37:49,310 --> 00:37:51,834
But more-more importantly
than any of that,
961
00:37:51,878 --> 00:37:54,272
he was selling visas
to the highest bidder.
962
00:37:54,315 --> 00:37:56,230
You're talking about
a Thai official
963
00:37:56,274 --> 00:37:58,580
flagrantly violating another
country's national security.
964
00:37:58,624 --> 00:38:00,495
That's-that's got
to be newsworthy, no?
965
00:38:00,539 --> 00:38:01,931
STEVE:
Bet your ass it's newsworthy.
966
00:38:01,975 --> 00:38:03,019
And if that
story were
967
00:38:03,063 --> 00:38:04,194
to come out,
968
00:38:04,238 --> 00:38:05,195
might cause some friction
969
00:38:05,239 --> 00:38:06,196
between our
two governments.
970
00:38:06,240 --> 00:38:08,373
Wouldn't you agree?
971
00:38:13,291 --> 00:38:15,336
Hey.
972
00:38:15,380 --> 00:38:16,468
Khomsiri's killer
is in custody.
973
00:38:16,511 --> 00:38:18,644
He's at HPD giving
his confession.
974
00:38:18,687 --> 00:38:20,428
Let's hope this one sticks.
975
00:38:20,472 --> 00:38:21,690
Well, his prints
match a partial
976
00:38:21,734 --> 00:38:22,778
from the doorframe
in Lorena's house,
977
00:38:22,822 --> 00:38:23,953
so can't argue that.
978
00:38:23,997 --> 00:38:25,215
Now, if we're being honest,
979
00:38:25,259 --> 00:38:26,304
I don't think he wanted to.
980
00:38:26,347 --> 00:38:28,088
He got what he came for:
justice
981
00:38:28,131 --> 00:38:29,307
for his wife.[phone ringing]
982
00:38:29,350 --> 00:38:31,134
Wait. Mm.
983
00:38:31,178 --> 00:38:33,136
Well,
984
00:38:33,180 --> 00:38:35,835
look who's calling her pops
on Valentine's Day.
985
00:38:37,184 --> 00:38:39,186
Hey, little mama.
986
00:38:39,229 --> 00:38:41,101
Yeah.
Well, happy Valentine's Day
987
00:38:41,144 --> 00:38:42,232
to you, too, babe.
988
00:38:42,276 --> 00:38:43,408
Okay.
989
00:38:45,758 --> 00:38:47,281
Hey.He here?
990
00:39:10,696 --> 00:39:12,437
♪
991
00:39:24,884 --> 00:39:28,453
Patrol patterns are staying
the same this week.
992
00:39:28,496 --> 00:39:30,803
HPD's actually looking to shift
more resources
993
00:39:30,846 --> 00:39:32,152
to Filipino territory.
994
00:39:32,195 --> 00:39:34,023
It's all in there.
995
00:39:37,940 --> 00:39:39,681
You all right?
996
00:39:39,725 --> 00:39:42,423
I were you,
I'd worry about yourself.
997
00:39:42,467 --> 00:39:44,120
Oh, yeah?
Why's that?
998
00:39:44,164 --> 00:39:45,513
That stunt you pulled--
999
00:39:45,557 --> 00:39:48,342
using Endo
to swap for the girl--
1000
00:39:48,386 --> 00:39:50,475
Kenji was
not pleased.
1001
00:39:50,518 --> 00:39:52,433
Yeah, well,
1002
00:39:52,477 --> 00:39:54,392
I'm not afraid of Kenji.
1003
00:39:57,656 --> 00:39:59,788
But I get the feeling you are.
1004
00:39:59,832 --> 00:40:02,312
We both know
how unpredictable he is.
1005
00:40:02,356 --> 00:40:05,141
Unstable is more like it.
1006
00:40:05,185 --> 00:40:07,448
Look, same time next week.
1007
00:40:07,492 --> 00:40:10,016
I'll call you if we need
anything before then, okay?
1008
00:40:10,059 --> 00:40:12,453
Right.
1009
00:40:12,497 --> 00:40:13,846
Noshimuri,
1010
00:40:13,889 --> 00:40:15,630
watch your back.
1011
00:40:25,292 --> 00:40:27,294
♪ One love
1012
00:40:29,296 --> 00:40:31,646
♪ One heart
1013
00:40:31,690 --> 00:40:33,735
♪ Let's get together and...
1014
00:40:33,779 --> 00:40:35,476
QUINN:
Oh, hey, look
who decided to show up.
1015
00:40:35,520 --> 00:40:36,956
We've been waiting for you.
1016
00:40:36,999 --> 00:40:38,740
KAMEKONA:
Yeah, I was worried,
brother,
1017
00:40:38,784 --> 00:40:40,655
maybe we had to bust you
out of the big house.
1018
00:40:40,699 --> 00:40:42,483
Did I invite everybody here
1019
00:40:42,527 --> 00:40:43,876
and forget about it
or-or what's going on?
1020
00:40:43,919 --> 00:40:44,920
STEVE:
Well, it's possible,
1021
00:40:44,964 --> 00:40:46,618
because you're old now.
1022
00:40:46,661 --> 00:40:48,489
You know?Hi, Brooke.
1023
00:40:48,533 --> 00:40:50,186
Hey. How you been?I been good. You?
1024
00:40:50,230 --> 00:40:51,492
Good.It's good to see you
1025
00:40:51,536 --> 00:40:52,885
outside of, uh,
the school setting.
1026
00:40:52,928 --> 00:40:54,800
Yeah, you, too.
[chuckles]
1027
00:40:54,843 --> 00:40:56,497
I thought
you guys had dinner plans.We did,
1028
00:40:56,541 --> 00:40:58,368
but we decided to, uh...
to not do that
1029
00:40:58,412 --> 00:41:00,109
and have a movie night instead.
1030
00:41:00,153 --> 00:41:02,895
Yeah, not just any movie.
Love Actually,
1031
00:41:02,938 --> 00:41:05,419
the Citizen Kaneof
romantic comedies.
1032
00:41:05,463 --> 00:41:07,203
Best Valentine's
Day flick ever.
1033
00:41:08,117 --> 00:41:09,467
It's a Christmas movie.
1034
00:41:09,510 --> 00:41:11,033
Nope.
Not a Christmas movie.
1035
00:41:11,077 --> 00:41:13,079
Romantic comedy
set at Christmas.
1036
00:41:13,122 --> 00:41:14,254
DANNY:
Can I talk to you
for a second?
1037
00:41:14,297 --> 00:41:16,822
Yes, you may.
1038
00:41:16,865 --> 00:41:19,868
[quietly]: I told you
not to worry about me.
1039
00:41:19,912 --> 00:41:21,217
I'm not worried
about you. Oh, no,No?
1040
00:41:21,261 --> 00:41:22,828
this isn't about you.No?
1041
00:41:22,871 --> 00:41:25,787
No, no. Brooke and I, uh,
we-we were talking about it,
1042
00:41:25,831 --> 00:41:28,442
and we just decided
it-it's crazy out there.
1043
00:41:28,486 --> 00:41:30,400
You saw the traffic, right?Mm.
1044
00:41:30,444 --> 00:41:32,185
And the Valentine's
Day crowds.
1045
00:41:32,228 --> 00:41:33,839
And we just didn't
want to do all that.
1046
00:41:33,882 --> 00:41:35,580
You just thought it'd be a good
idea to invite the crowds here
1047
00:41:35,623 --> 00:41:37,495
to our living room, or...
1048
00:41:37,538 --> 00:41:39,235
Yeah, I mean, it's my...
1049
00:41:39,279 --> 00:41:40,715
it's my living room,
really, isn't it?Mm.
1050
00:41:40,759 --> 00:41:42,064
But, you know what,
I'm really glad
1051
00:41:42,108 --> 00:41:43,849
that you're being
unreasonable, like usual.
1052
00:41:43,892 --> 00:41:44,980
I'm being unreasonable?
1053
00:41:45,024 --> 00:41:46,504
Little bit.You just-you just canceled
1054
00:41:46,547 --> 00:41:48,027
a date with that pretty lady.
I'm being unreasonable?
1055
00:41:48,070 --> 00:41:50,420
You're lucky
she didn't tell you to beat it.
1056
00:41:50,464 --> 00:41:52,292
Sunshine, sit down.
1057
00:41:52,335 --> 00:41:54,512
And do me a favor-- turn
the lights off and the TV on.
1058
00:41:54,555 --> 00:41:56,557
Okay? Thank you. Please.
1059
00:41:56,601 --> 00:41:59,125
He's very demanding,
that guy.Mm, really?
1060
00:41:59,168 --> 00:42:00,779
'Cause he tells me that he waits
on you hand and foot.
1061
00:42:00,822 --> 00:42:02,258
He waits on me
hand and foot?
1062
00:42:02,302 --> 00:42:04,391
No. He makes breakfast
sometimes,
1063
00:42:04,434 --> 00:42:05,610
but that's-that's about it.
1064
00:42:07,046 --> 00:42:08,438
All right,
happy Valentine's Day.
1065
00:42:08,482 --> 00:42:11,311
♪ One heart...
1066
00:42:11,354 --> 00:42:13,705
You are, uh...
you're in-in my spot.
1067
00:42:13,748 --> 00:42:15,141
There's space.
Come on, we'll snuggle up.
1068
00:42:18,536 --> 00:42:20,625
[grunts]
Okay.
1069
00:42:20,668 --> 00:42:21,974
This is, uh...
1070
00:42:22,017 --> 00:42:23,497
I'd have to, like...
1071
00:42:23,541 --> 00:42:25,543
I'm sorry,
but is that all right? I d...
1072
00:42:25,586 --> 00:42:26,935
I'm sorry if I'm...It's fine with me.
1073
00:42:26,979 --> 00:42:29,938
It's Valentine's Day.
I could use the affection.
1074
00:42:29,982 --> 00:42:31,940
Ooh, okay. Quiet, kids.
Movie's starting.
1075
00:42:31,984 --> 00:42:35,335
♪ Let's get together
1076
00:42:35,378 --> 00:42:38,904
♪ And feel all right.
1077
00:42:46,825 --> 00:42:52,787
Captioning sponsored by
CBS
1078
00:42:52,831 --> 00:42:55,573
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.