Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:20,630
FRIDAY
2
00:03:40,960 --> 00:03:43,150
"When a student is ready to learn
a master appear" Can I interrupt?
3
00:05:09,920 --> 00:05:12,300
I have to see a doctor.
4
00:05:13,600 --> 00:05:15,270
Why are you doing this?
5
00:05:18,160 --> 00:05:20,070
What are you going to do with me?
6
00:05:25,200 --> 00:05:27,190
I beg you.
7
00:05:28,560 --> 00:05:29,990
Not pray.
8
00:05:31,528 --> 00:05:34,268
Did not your mother teach you that's humiliating?
9
00:05:49,120 --> 00:05:51,380
Hipolito Marsilio...
10
00:05:51,750 --> 00:05:56,040
was the first to use
sleep deprivation in their interrogations.
11
00:05:56,050 --> 00:05:59,710
- Did you know?
- I beg you, please.
12
00:06:10,160 --> 00:06:12,270
I told you once.
13
00:06:14,280 --> 00:06:17,390
Do not ever pray again.
14
00:06:33,242 --> 00:06:35,102
Hipolito Marsilio...
15
00:06:35,100 --> 00:06:39,640
he was was also the inventor of Chinese water torture.
16
00:06:40,920 --> 00:06:44,030
I admire for various reasons.
17
00:06:59,120 --> 00:07:00,870
No.
18
00:07:02,800 --> 00:07:05,390
You can take what you want.
19
00:07:09,280 --> 00:07:10,990
I will fast.
20
00:07:45,680 --> 00:07:47,130
Do not sleep.
21
00:09:16,320 --> 00:09:18,750
I want a cup of tea.
You want?
22
00:09:35,700 --> 00:09:38,030
Do not cry.
I have nine.
23
00:09:57,200 --> 00:09:58,490
Alison?
24
00:10:00,671 --> 00:10:02,031
Look.
25
00:10:14,328 --> 00:10:15,698
You're mine now.
26
00:10:32,280 --> 00:10:35,390
Not chamomile,
but is very good.
27
00:11:04,960 --> 00:11:06,730
Who knows...
28
00:11:08,640 --> 00:11:10,750
when you can fight...
29
00:11:13,840 --> 00:11:16,140
and when you can not...
30
00:11:17,320 --> 00:11:19,070
we will be victorious.
31
00:11:20,800 --> 00:11:22,230
Are you...?
32
00:11:24,680 --> 00:11:27,430
You know that phrase?
33
00:11:29,400 --> 00:11:30,960
It must be so.
34
00:11:33,160 --> 00:11:36,310
Perfectly expresses our unity.
35
00:11:41,280 --> 00:11:43,270
You can not fight.
36
00:11:50,920 --> 00:11:54,150
You need only chance of survival...
37
00:12:00,720 --> 00:12:02,750
it is if you give up.
38
00:12:07,040 --> 00:12:08,260
Give me what I want.
39
00:12:09,928 --> 00:12:12,438
And you and your husband will be free.
40
00:12:15,480 --> 00:12:16,960
What do you want?
41
00:12:22,640 --> 00:12:24,390
I want you to want me.
42
00:12:26,680 --> 00:12:29,180
As a loving wife...
43
00:12:30,385 --> 00:12:32,035
wants her man.
44
00:13:35,600 --> 00:13:38,790
No, but...
45
00:13:42,920 --> 00:13:44,870
naughty girl.
46
00:13:50,120 --> 00:13:53,790
Very naughty girl.
47
00:13:54,920 --> 00:13:56,870
Enter.
48
00:14:01,520 --> 00:14:04,110
- Happy?
- Crazy bastard.
49
00:14:20,480 --> 00:14:24,100
Burning far too hot.
50
00:14:24,100 --> 00:14:26,580
Please close the key.
51
00:14:26,960 --> 00:14:28,500
Desnúdate.
52
00:14:30,080 --> 00:14:31,190
And hurry.
53
00:14:48,760 --> 00:14:51,630
Off the water.
Please.
54
00:14:55,560 --> 00:14:57,590
Also that.
55
00:14:58,000 --> 00:15:00,430
Must be clean,
also take it off.
56
00:15:32,680 --> 00:15:35,670
What is this?
Do you recognize this?
57
00:15:47,760 --> 00:15:49,270
Come join this group.
58
00:15:51,440 --> 00:15:52,830
Carefully.
59
00:15:56,160 --> 00:16:00,070
- What do we say?
- Thank you.
60
00:16:00,240 --> 00:16:01,640
Welcome.
61
00:16:07,760 --> 00:16:09,510
I can not hear you rub.
62
00:16:13,200 --> 00:16:16,790
Tom, I'm going back as soon as possible
alarm.
63
00:16:22,800 --> 00:16:24,310
Will you help me?
64
00:16:30,480 --> 00:16:35,110
Not touch him.
- Even wash the blood.
65
00:16:43,720 --> 00:16:46,870
Away from her.
66
00:16:50,880 --> 00:16:53,710
Damn bastard.
Get away from her.
67
00:16:59,280 --> 00:17:01,580
Why are you doing this?
68
00:17:02,600 --> 00:17:03,950
Why not?
69
00:17:06,040 --> 00:17:07,180
Why not?
70
00:17:11,360 --> 00:17:13,660
Why you break up with us?
71
00:17:14,800 --> 00:17:16,510
Why us?
72
00:17:17,720 --> 00:17:19,950
Because you asked me.
73
00:17:27,760 --> 00:17:32,070
Try to sleep.
I have a weekend to you.
74
00:17:33,880 --> 00:17:37,990
Saturdays and Sundays
am the perfect husband...
75
00:17:38,160 --> 00:17:42,470
and you the perfect wife.
It will be a perfect weekend.
76
00:17:44,120 --> 00:17:46,390
Going to rape me, is not it?
77
00:17:49,040 --> 00:17:50,950
Why you just do it?
78
00:17:51,880 --> 00:17:53,710
Sleep now.
79
00:17:55,040 --> 00:17:57,670
We will have time for these questions later.
80
00:18:03,160 --> 00:18:05,870
SATURDAY
81
00:18:09,400 --> 00:18:11,630
Time to wake his wife.
82
00:18:45,560 --> 00:18:47,190
You do not have to do that.
83
00:18:49,814 --> 00:18:52,354
- I'm not leaving.
- I know.
84
00:18:54,160 --> 00:18:55,670
Not without Tom.
85
00:18:57,440 --> 00:19:00,030
That dedication makes you flexible.
86
00:19:01,400 --> 00:19:04,510
A useful feature for someone like me.
87
00:19:18,720 --> 00:19:20,730
No one else but you and me.
88
00:19:21,528 --> 00:19:22,718
Just us.
89
00:19:52,920 --> 00:19:55,300
This will be a very special weekend.
90
00:19:57,520 --> 00:19:59,230
Do not you feel?
91
00:20:03,560 --> 00:20:05,630
Can I wear a robe
please?
92
00:20:09,480 --> 00:20:11,470
Course.
93
00:20:13,480 --> 00:20:15,830
I do not want you to be cold.
94
00:20:45,920 --> 00:20:49,270
What you got there?
Turn around. Ali.
95
00:21:16,880 --> 00:21:19,550
It will look much better on me
do not you think?
96
00:21:23,160 --> 00:21:24,830
Help me.
97
00:21:35,680 --> 00:21:37,470
Nice shirt, by the way.
98
00:21:40,680 --> 00:21:42,390
Did you choose?
99
00:21:50,680 --> 00:21:52,230
More adjusted.
100
00:21:54,600 --> 00:21:55,990
More adjusted.
101
00:22:00,040 --> 00:22:01,430
More adjusted.
102
00:22:02,720 --> 00:22:03,780
Do it.
103
00:22:04,600 --> 00:22:05,870
Come on.
104
00:22:07,000 --> 00:22:08,330
Do it.
105
00:22:11,280 --> 00:22:13,110
Ready?
106
00:22:21,000 --> 00:22:22,270
How do I look?
107
00:22:25,920 --> 00:22:27,310
Ali?
108
00:22:28,360 --> 00:22:31,110
- Do not call me.
- Why not?
109
00:22:33,560 --> 00:22:35,550
Only Tom tells me so.
110
00:22:59,680 --> 00:23:01,910
I'll do whatever you want.
Please.
111
00:23:25,680 --> 00:23:27,230
Have eight.
112
00:23:29,160 --> 00:23:31,130
Make sure you do not lose more.
113
00:23:52,480 --> 00:23:55,110
Cooking is not your strong point.
114
00:23:56,400 --> 00:23:58,150
Is of Tom?
115
00:23:59,520 --> 00:24:06,150
Or still you think a woman
belongs only to the kitchen or bed?
116
00:24:14,320 --> 00:24:16,110
Your husband must be hungry.
117
00:24:17,200 --> 00:24:22,470
Mira. If you are is sweet,
let you feed.
118
00:24:24,640 --> 00:24:28,340
You need to relax.
119
00:24:29,520 --> 00:24:34,670
The weekend will be much easier if you just accept.
120
00:24:34,840 --> 00:24:36,630
If you hold me.
121
00:25:21,320 --> 00:25:23,230
Where is my phone?
122
00:25:24,600 --> 00:25:28,980
Pick up the phone,
tell them to call the police.
123
00:25:28,980 --> 00:25:30,980
Please call the police.
124
00:25:38,120 --> 00:25:42,100
Normally what you do in a
day like this, with your husband?
125
00:25:42,640 --> 00:25:44,310
Nothing special.
126
00:25:46,120 --> 00:25:48,790
- You choose.
- Really?
127
00:25:50,080 --> 00:25:51,710
Do you trust me?
128
00:25:56,920 --> 00:25:59,070
Do you trust your husband?
129
00:26:00,840 --> 00:26:02,590
Whatever he decides?
130
00:26:05,240 --> 00:26:09,830
And you trust me,
as you trust your husband?
131
00:26:12,200 --> 00:26:13,910
I trust you.
132
00:26:25,240 --> 00:26:30,430
12, 13, 14, 15...
133
00:26:34,680 --> 00:26:36,310
What is happening?
134
00:26:48,080 --> 00:26:49,830
What is happening?
135
00:26:54,640 --> 00:26:59,230
That's our song.
What went down?
136
00:27:02,160 --> 00:27:05,590
What a happy married couple
do in your spare time.
137
00:27:06,520 --> 00:27:11,230
Ali, what made you...
Did you touch my wife?
138
00:27:12,360 --> 00:27:16,190
- Continues.
- I asked you a question.
139
00:27:16,360 --> 00:27:20,750
Nothing happened.
Quiet, nothing happened.
140
00:27:20,920 --> 00:27:22,440
Yet.
141
00:27:23,160 --> 00:27:25,030
What are you waiting for?
142
00:27:37,200 --> 00:27:38,550
Key.
143
00:27:40,200 --> 00:27:41,590
Can you close it?
144
00:27:43,160 --> 00:27:45,870
If I do something for you
you do something for me?
145
00:27:46,960 --> 00:27:50,150
No... Do not you dare say that.
146
00:27:51,360 --> 00:27:55,180
- Very good.
- Do not do anything for me.
147
00:27:55,180 --> 00:27:57,300
Do not do it for me.
Do not let it. Ali.
148
00:27:57,757 --> 00:28:01,517
Do not.
I beg damn.
149
00:28:01,700 --> 00:28:05,240
Do not give in. Do not go pee for him.
150
00:28:05,242 --> 00:28:07,722
Do not.
's A fucking psychopath.
151
00:28:07,720 --> 00:28:12,510
Do not do anything for us.
He is a...
152
00:28:12,680 --> 00:28:17,430
you're ruining the moment.
You scream like a stupid pig.
153
00:28:18,280 --> 00:28:20,950
Now I'll treat you like a pig.
154
00:28:21,120 --> 00:28:24,550
Fuck!
Fuck!
155
00:28:45,280 --> 00:28:46,830
Have a loving home.
156
00:28:48,160 --> 00:28:49,950
Perfect.
157
00:28:53,000 --> 00:28:54,730
Tom likes an orderly home.
158
00:28:55,640 --> 00:28:59,590
A love Tom, Tom
succeeds.
159
00:29:04,080 --> 00:29:09,270
You cook, you do the toilet.
're Very traditional.
160
00:29:16,120 --> 00:29:21,510
Then I guess Tom is the breadwinner.
161
00:29:25,920 --> 00:29:27,470
Where do you work?
162
00:29:30,000 --> 00:29:31,470
He is a writer.
163
00:29:33,640 --> 00:29:35,240
Technical Editor.
164
00:29:37,585 --> 00:29:40,435
Business is good.
Now you have an assistant.
165
00:29:41,360 --> 00:29:42,950
Good for Tom.
166
00:29:53,960 --> 00:29:55,350
Computer for Tom.
167
00:29:56,400 --> 00:29:58,390
Computer for the wizard.
168
00:30:03,680 --> 00:30:05,790
But you want more.
169
00:30:09,120 --> 00:30:10,950
- A little.
- I see.
170
00:30:20,640 --> 00:30:22,230
What happened there?
171
00:30:27,040 --> 00:30:31,750
DEAR DAUGHTER EMILY
172
00:30:35,120 --> 00:30:36,790
Can we ignore that?
173
00:30:43,200 --> 00:30:44,710
Later, perhaps.
174
00:30:55,080 --> 00:30:57,270
- Please.
- Please what?
175
00:31:00,520 --> 00:31:04,350
- Do not make me wear this.
- Do not you want to put?
176
00:31:05,880 --> 00:31:07,590
Why did you buy it?
177
00:31:10,480 --> 00:31:11,830
I did not buy it.
178
00:31:12,960 --> 00:31:14,830
My husband bought it.
179
00:31:19,920 --> 00:31:22,030
Your husband wanted to see that.
180
00:31:24,720 --> 00:31:26,590
And now too.
181
00:31:30,920 --> 00:31:34,950
Well, well, well.
182
00:31:35,120 --> 00:31:38,510
Hermosa.
Go Go.
183
00:31:38,680 --> 00:31:40,790
Perfect.
Look at me.
184
00:31:42,000 --> 00:31:43,430
Perfect.
185
00:31:53,040 --> 00:31:55,420
I want to see your face.
186
00:32:04,640 --> 00:32:08,260
Okay.
Stand up, please.
187
00:32:09,400 --> 00:32:11,700
Good.
Beautiful.
188
00:32:13,040 --> 00:32:14,670
Wait.
189
00:32:15,880 --> 00:32:18,590
Can not you be more stylish?
190
00:32:19,960 --> 00:32:21,590
Can you?
191
00:32:21,760 --> 00:32:23,790
Okay.
192
00:32:24,760 --> 00:32:29,620
Okay.
Slow down.
193
00:32:29,800 --> 00:32:31,390
Slow down.
194
00:32:32,440 --> 00:32:35,270
Yes, very beautiful.
195
00:32:35,440 --> 00:32:37,900
Good, good.
196
00:32:38,080 --> 00:32:43,670
Well, lovely.
Now turn around.
197
00:32:45,960 --> 00:32:48,750
Slow down.
Turn around.
198
00:32:50,040 --> 00:32:51,590
Turn around.
199
00:32:53,320 --> 00:32:55,390
I said:
Turn around.
200
00:32:57,080 --> 00:33:00,590
Turn around.
201
00:33:00,760 --> 00:33:04,110
Great.
No smile?
202
00:33:05,240 --> 00:33:07,540
Thanks.
That beautiful.
203
00:33:15,800 --> 00:33:20,310
Grab the phone, is
backpack. Come on, Ali.
204
00:33:22,040 --> 00:33:24,270
Grab the phone.
205
00:33:27,320 --> 00:33:28,910
Come on, Ali.
206
00:33:36,560 --> 00:33:39,230
- What's the code?
- It's 1605.
207
00:33:39,400 --> 00:33:42,390
Hurry call the police.
208
00:33:50,520 --> 00:33:54,270
- I want you to go.
- Attack him. Come on.
209
00:33:54,440 --> 00:33:58,990
- What do you expect? Attack him.
- Get out of my house!
210
00:33:59,160 --> 00:34:04,470
Attack him. Let's do it.
Let entirraselo.
211
00:34:04,640 --> 00:34:06,940
Do it.
You want to attack me?
212
00:34:11,120 --> 00:34:12,990
Leave her alone.
213
00:34:16,400 --> 00:34:20,020
You felt you could.
Now I will punish you.
214
00:35:44,360 --> 00:35:46,110
Open your mouth.
215
00:35:57,320 --> 00:35:59,190
Swallow it.
216
00:36:03,440 --> 00:36:06,150
Suck it up, suck it up.
217
00:36:07,040 --> 00:36:09,150
Do not tell me:
"No".
218
00:36:26,500 --> 00:36:28,270
Did you know that...?
219
00:36:29,014 --> 00:36:31,534
The physiological response in human sexual contact...
220
00:36:34,680 --> 00:36:36,350
is involuntarily?
221
00:36:43,280 --> 00:36:45,710
It is very possible...
222
00:36:47,160 --> 00:36:49,990
that even though you say no...
223
00:36:52,160 --> 00:36:55,310
unconsciously body says yes.
224
00:36:58,040 --> 00:37:00,310
Is why many men abused...
225
00:37:02,360 --> 00:37:05,530
of that old nonsense.
226
00:37:06,900 --> 00:37:08,840
They really wanted...
227
00:37:08,920 --> 00:37:10,710
an excuse.
228
00:37:12,000 --> 00:37:17,070
Many people are too primitive to understand the simple
physiology.
229
00:37:22,120 --> 00:37:23,870
What is very interesting...
230
00:37:25,360 --> 00:37:29,510
Is it possible for a victim
men get an erection...?
231
00:37:30,480 --> 00:37:33,710
Or a woman have an orgasm...
232
00:37:36,040 --> 00:37:37,990
during an assault?
233
00:37:51,560 --> 00:37:53,640
It's not enough for me to have you.
234
00:38:00,080 --> 00:38:01,870
I want you to want me.
235
00:38:05,320 --> 00:38:06,830
That will happen.
236
00:38:08,840 --> 00:38:11,190
Before this week
finally finished.
237
00:38:13,920 --> 00:38:15,550
And if not...
238
00:38:17,160 --> 00:38:19,150
or if you try to escape again...
239
00:38:21,160 --> 00:38:24,610
you'll anyway.
240
00:38:26,360 --> 00:38:27,990
Understand?
241
00:38:31,200 --> 00:38:32,790
Open your mouth.
242
00:38:34,400 --> 00:38:37,430
Bigger.
Your tongue.
243
00:38:39,840 --> 00:38:41,240
Good.
244
00:38:42,614 --> 00:38:44,214
Good.
245
00:38:45,280 --> 00:38:47,070
Good girl.
246
00:39:04,120 --> 00:39:07,590
Your
taste is much sweeter when you're afraid.
247
00:40:29,880 --> 00:40:31,750
SARAH Single? XXXX
248
00:40:44,520 --> 00:40:47,230
- I NEED XX
- I XX
249
00:41:01,960 --> 00:41:07,350
- Come on, let's play the nurse.
- Later, Emily wake.
250
00:41:10,520 --> 00:41:14,430
Is always that stupid.
251
00:41:15,680 --> 00:41:19,190
- You do not...
- Well done.
252
00:41:19,360 --> 00:41:24,220
Stupid girl.
Back here right now!
253
00:41:24,400 --> 00:41:29,340
- Every fight is so stupid...
- Do not mourn Emily. Please.
254
00:41:33,300 --> 00:41:34,990
Shut up.
255
00:41:35,160 --> 00:41:38,310
Please.
I will play the nurse.
256
00:41:40,280 --> 00:41:44,230
- I will.
- Shut the hell up.
257
00:42:14,040 --> 00:42:16,340
I never had the privilege.
258
00:42:23,920 --> 00:42:26,110
I have not met anyone special.
259
00:42:41,600 --> 00:42:43,310
Explain this.
260
00:43:05,480 --> 00:43:06,910
Do you love her?
261
00:43:10,160 --> 00:43:11,510
Alison?
262
00:43:12,640 --> 00:43:15,710
Your wife?
You love her?
263
00:43:16,920 --> 00:43:18,590
You hit it, right?
264
00:43:19,640 --> 00:43:21,510
No.
- You do not know what love is.
265
00:43:21,680 --> 00:43:23,750
No...
266
00:43:27,400 --> 00:43:29,420
You treat her like a piece of meat.
267
00:43:29,420 --> 00:43:31,420
- No...
- Yes
268
00:43:35,120 --> 00:43:39,750
Why do you love her.?
What do you like about it?
269
00:43:41,720 --> 00:43:44,990
Why are you with her?
What she has...
270
00:43:46,080 --> 00:43:47,810
I told you about?
271
00:43:48,680 --> 00:43:54,780
I'll love Alison
like nobody's loved.
272
00:43:58,760 --> 00:44:00,670
Have you made love to this woman?
273
00:44:05,585 --> 00:44:06,955
What?
274
00:44:12,320 --> 00:44:13,870
Bad answer.
275
00:44:55,160 --> 00:44:56,830
Change your clothes.
276
00:45:11,920 --> 00:45:13,750
What do you want me to wear?
277
00:45:14,600 --> 00:45:16,670
What you want to sleep.
278
00:45:23,120 --> 00:45:24,750
I have to go to the bathroom.
279
00:45:27,160 --> 00:45:31,110
This is blocked.
I'll fix it in the morning.
280
00:45:37,120 --> 00:45:39,910
SUNDAY
281
00:46:21,757 --> 00:46:26,667
My God, Tom.
What have you done now?
282
00:46:42,120 --> 00:46:45,350
- Where is he?
- I'm going to save us.
283
00:46:45,520 --> 00:46:48,560
You can not.
284
00:46:48,842 --> 00:46:51,192
You can not, Ali.
285
00:46:51,800 --> 00:46:56,550
He wants me at any time.
I have to make him believe that.
286
00:47:00,040 --> 00:47:07,700
- Have you been in bed with him?
- No, not yet so far.
287
00:47:07,757 --> 00:47:10,977
Not yet? Ali,
can not sleep with him.
288
00:47:11,160 --> 00:47:15,180
- He'll be back.
- I do not want them to.
289
00:47:15,185 --> 00:47:20,345
- Trust me. I can do it.
- No, do not.
290
00:47:20,520 --> 00:47:25,430
Silence. If we listen, we will kill.
291
00:47:32,520 --> 00:47:34,150
I love you.
292
00:47:52,640 --> 00:47:56,550
Good morning, honey.
Breakfast in bed?
293
00:48:05,760 --> 00:48:08,190
- Thanks.
- You are welcome.
294
00:48:22,200 --> 00:48:23,470
Come.
295
00:48:39,471 --> 00:48:41,301
He will have.
That should be enough.
296
00:49:10,840 --> 00:49:12,390
Want some coffee?
297
00:49:29,071 --> 00:49:30,611
What happened to your daughter?
298
00:49:33,720 --> 00:49:35,590
The lost sight.
299
00:49:37,880 --> 00:49:41,310
Just for a moment.
That I lost.
300
00:49:43,280 --> 00:49:44,790
Where was Tom?
301
00:49:46,800 --> 00:49:48,270
In a business trip.
302
00:49:49,720 --> 00:49:51,760
Could not get on the day.
303
00:49:53,760 --> 00:49:55,110
Was it a car?
304
00:49:59,000 --> 00:50:00,630
A motorcycle.
305
00:50:04,480 --> 00:50:05,830
Sorry.
306
00:50:07,120 --> 00:50:09,310
She got quick feet.
307
00:50:14,920 --> 00:50:20,070
A few days the doctors thought she would survive.
308
00:50:24,400 --> 00:50:27,990
They said he was a fighter.
309
00:50:29,840 --> 00:50:34,550
I spent five days in bed
while working with it.
310
00:50:36,480 --> 00:50:39,240
Thrusting tubes and needles.
311
00:50:41,320 --> 00:50:46,790
I could not even hold her when she left.
312
00:50:52,000 --> 00:50:53,990
She's in a better place.
313
00:50:56,000 --> 00:50:58,030
I can not believe it.
314
00:51:03,160 --> 00:51:05,310
I can not believe in a God...
315
00:51:06,360 --> 00:51:09,470
that takes away a child to his mother.
316
00:51:09,640 --> 00:51:12,200
I would rather be her.
317
00:51:15,000 --> 00:51:16,610
O Tom.
318
00:51:19,000 --> 00:51:20,950
He has not come to visit.
319
00:51:22,800 --> 00:51:26,950
He said he could support her in that state.
320
00:51:29,880 --> 00:51:31,270
What about me?
321
00:51:33,200 --> 00:51:35,190
What about supporting his wife?
322
00:51:38,000 --> 00:51:41,350
I suffered and he did not notice.
323
00:51:42,720 --> 00:51:44,270
She never noticed.
324
00:51:53,360 --> 00:51:55,590
Was it what you wanted to hear?
325
00:52:02,120 --> 00:52:03,870
Almost forgot.
326
00:52:05,440 --> 00:52:07,470
You could hurt you.
327
00:52:12,720 --> 00:52:14,870
Should coffee?
328
00:52:22,400 --> 00:52:26,100
- What would you like to do today?
- I do not care.
329
00:52:27,680 --> 00:52:29,430
I have an idea.
330
00:53:16,640 --> 00:53:19,070
I noticed you fixed the mirror.
331
00:53:20,160 --> 00:53:21,550
Thanks.
332
00:53:24,840 --> 00:53:26,830
"Open the panel as they say"
333
00:54:04,840 --> 00:54:08,070
Where is my wife?
What did you do with Ali?
334
00:54:14,320 --> 00:54:17,790
- What have you done with my wife?
- You're good right?
335
00:54:19,600 --> 00:54:21,070
Give it time.
336
00:54:48,680 --> 00:54:50,430
You must be tired.
337
00:54:52,480 --> 00:54:54,710
How about a foot massage?
338
00:55:42,960 --> 00:55:44,510
Okay.
339
00:57:13,360 --> 00:57:16,110
- I'm cooking.
- What are you doing?
340
00:57:16,280 --> 00:57:21,590
I had to limit myself to what I had at home.
341
00:57:21,760 --> 00:57:23,990
I had this in mind.
342
00:57:24,760 --> 00:57:27,190
Do you have white wine vinegar?
343
00:57:29,000 --> 00:57:30,470
No.
344
00:57:31,760 --> 00:57:34,990
- Where did you learn to cook?
- Of my father.
345
00:57:59,520 --> 00:58:01,190
Board sex?
346
00:58:03,320 --> 00:58:11,190
This is nasty shit,
cheap stuff. You deserve something better.
347
00:58:12,840 --> 00:58:15,240
It is why I believe in the Japanese.
348
00:58:16,160 --> 00:58:19,830
They even raise slavery to art.
349
00:58:21,440 --> 00:58:25,470
Can you imagine another culture that
those beautiful buttons do you use?
350
00:58:27,000 --> 00:58:29,110
It is a beautiful culture.
351
00:58:31,600 --> 00:58:35,710
In ancient Japan, the neck was
an erogenous zone.
352
00:58:38,000 --> 00:58:42,270
There are few men who really appreciate the female form.
353
00:58:42,440 --> 00:58:46,550
The lower back, knees.
354
00:58:47,600 --> 00:58:49,270
Collarbone.
355
00:58:50,720 --> 00:58:53,790
Much more sexy that shit there.
356
00:58:55,960 --> 00:58:58,330
Why I did for you yesterday?
357
00:58:59,240 --> 00:59:05,030
Well, yesterday
wanted to look like your husband.
358
00:59:05,200 --> 00:59:08,980
Today I want to be the man you deserve.
359
00:59:14,520 --> 00:59:16,270
What do you want me to wear?
360
00:59:17,360 --> 00:59:21,270
The lady choose.
Anyway you are overwhelming.
361
00:59:37,480 --> 00:59:39,270
Like?
362
00:59:44,800 --> 00:59:46,390
Does your husband likes?
363
00:59:47,928 --> 00:59:49,528
See what my husband likes.
364
00:59:51,200 --> 00:59:53,030
I designed it myself.
365
00:59:54,000 --> 00:59:56,590
I design underwear for an expensive brand.
366
00:59:58,200 --> 01:00:01,070
- Nothing special.
- On the contrary.
367
01:00:03,080 --> 01:00:08,070
You make women feel beautiful and you turn
desire...
368
01:00:08,240 --> 01:00:10,310
in men.
You are very special.
369
01:00:21,242 --> 01:00:22,612
Do...?
370
01:00:24,328 --> 01:00:25,468
A Tom...
371
01:00:26,160 --> 01:00:29,350
likes your design?
372
01:00:30,240 --> 01:00:32,900
He does not want you to remember my work.
373
01:00:43,680 --> 01:00:45,510
My father always did this.
374
01:00:52,200 --> 01:00:55,980
- Should serve?
- As you like.
375
01:00:56,160 --> 01:00:59,430
How do you like your steak?
I like to "Bleu".
376
01:02:18,040 --> 01:02:19,990
Elbows.
377
01:02:29,600 --> 01:02:31,150
Toast.
378
01:02:34,600 --> 01:02:36,310
By divine company.
379
01:02:43,040 --> 01:02:45,790
Eating and drinking do not go well together.
380
01:03:07,640 --> 01:03:09,230
Dance with me.
381
01:03:10,720 --> 01:03:13,910
- I can not dance.
- Everybody can dance.
382
01:03:14,080 --> 01:03:17,700
I do not dance.
Tom says I have two left feet.
383
01:03:17,871 --> 01:03:21,191
Really?
What he knows now?
384
01:03:22,440 --> 01:03:24,230
Put your arms around my neck.
385
01:03:25,720 --> 01:03:27,230
Please.
386
01:03:36,480 --> 01:03:38,860
I love your eyes.
387
01:03:40,720 --> 01:03:42,310
Really?
388
01:03:43,840 --> 01:03:47,930
You are a gift to the wrong man.
389
01:03:48,360 --> 01:03:51,300
Why do you want?
He treats you like meat.
390
01:03:52,640 --> 01:03:55,550
- He can be very friendly.
- When?
391
01:03:55,720 --> 01:04:01,310
- If he hits you almost to death?
- I want to talk about Tom.
392
01:04:01,480 --> 01:04:05,020
You must kill him, you know?
Otherwise he will kill you.
393
01:04:05,200 --> 01:04:08,980
- What's your name?
- My name is not important.
394
01:04:10,720 --> 01:04:12,390
It is to me.
395
01:04:33,640 --> 01:04:37,590
Sorry, I'm sorry.
I cleanse you.
396
01:04:38,760 --> 01:04:43,780
- I'll get something to clean it.
- Salt is best for red wine.
397
01:04:48,280 --> 01:04:51,630
- We think alike.
- In fact it is.
398
01:05:04,920 --> 01:05:06,550
Let me help.
399
01:05:13,400 --> 01:05:16,550
These are times when a family shares.
400
01:05:18,600 --> 01:05:21,630
If necessary,
buy a new carpet.
401
01:05:28,960 --> 01:05:30,630
Yes we can.
402
01:05:36,440 --> 01:05:38,590
I think you mean something.
403
01:05:41,040 --> 01:05:42,830
How do you know my name?
404
01:05:45,840 --> 01:05:48,070
We met before.
405
01:05:49,480 --> 01:05:50,950
Yes?
406
01:05:52,560 --> 01:05:53,950
Where?
407
01:05:57,560 --> 01:05:59,790
Was more than once.
408
01:06:02,760 --> 01:06:04,390
We speak.
409
01:06:06,640 --> 01:06:08,430
We had a conversation.
410
01:06:12,720 --> 01:06:14,150
I do not know...
411
01:06:15,560 --> 01:06:17,070
Where?
412
01:06:18,240 --> 01:06:19,990
That's not important.
413
01:06:25,960 --> 01:06:28,830
You said you were attracted to me.
414
01:06:33,840 --> 01:06:35,550
I saw it in his eyes.
415
01:06:47,880 --> 01:06:49,470
I needed.
416
01:06:51,120 --> 01:06:52,910
Just as you needed.
417
01:07:03,520 --> 01:07:05,390
Am I going to wake up tomorrow?
418
01:07:10,480 --> 01:07:12,630
Only you can decide that.
419
01:07:58,280 --> 01:08:01,230
MONDAY
420
01:08:19,400 --> 01:08:24,140
THANK YOU FOR A LOVELY WEEK END
. AARON
421
01:09:02,440 --> 01:09:03,910
I am.
422
01:09:07,360 --> 01:09:09,430
- Where is he?
- He's gone.
423
01:09:09,430 --> 01:09:11,360
What?
424
01:09:11,360 --> 01:09:14,030
- It is gone.
- Quítame this.
425
01:09:14,760 --> 01:09:15,760
Come on.
426
01:09:15,761 --> 01:09:17,761
I do it as fast as I can.
427
01:09:18,160 --> 01:09:20,700
I seek
the phone and call the police.
428
01:09:20,727 --> 01:09:22,567
Ali, take away these ropes.
429
01:09:22,720 --> 01:09:25,510
- Call the police later.
- They are not mobile.
430
01:09:25,680 --> 01:09:26,860
I'm going to release you.
431
01:09:26,860 --> 01:09:28,860
How did you get the knife?
Where is the?
432
01:09:29,160 --> 01:09:32,150
- How do you get the knife?
- Shut up and relax.
433
01:09:38,480 --> 01:09:40,030
Quiet.
434
01:09:49,480 --> 01:09:51,910
- Take it away...
- Yes
435
01:09:51,910 --> 01:09:53,910
Please.
Dammit.
436
01:09:55,000 --> 01:09:57,190
- I'll help you.
- Dammit.
437
01:09:59,640 --> 01:10:04,720
Help me out.
Bring me some bandages.
438
01:10:04,720 --> 01:10:07,470
What do you want?
Exit or bands?
439
01:10:24,040 --> 01:10:28,630
Bring me a bandage.
Please.
440
01:10:53,871 --> 01:10:56,591
- Shit.
- I am so sorry.
441
01:11:09,480 --> 01:11:11,510
Why did you make?
442
01:11:14,640 --> 01:11:17,470
- I'll take care of you.
- Since when?
443
01:11:20,480 --> 01:11:23,830
I'm tied in the bathroom
and you're ready for it?
444
01:11:27,760 --> 01:11:29,380
Why?
445
01:11:30,100 --> 01:11:35,010
He just wanted a good meal
company?
446
01:11:38,680 --> 01:11:43,150
Look at you now.
The cheap whore you are.
447
01:11:43,320 --> 01:11:47,070
Go with it!
Does he really fucked you?
448
01:11:47,240 --> 01:11:49,350
What are you doing?
Stop.
449
01:11:50,320 --> 01:11:53,850
I had to pretend it was his fucking wife...
450
01:11:53,985 --> 01:11:56,625
not to rape me or kill us.
451
01:11:56,800 --> 01:11:58,790
Sorry.
452
01:11:59,440 --> 01:12:01,270
Come here.
453
01:12:01,440 --> 01:12:05,470
All is well. Sorry
454
01:12:09,360 --> 01:12:11,030
All is well
455
01:12:25,320 --> 01:12:27,830
"Thanks for a wonderful weekend"
456
01:12:30,880 --> 01:12:32,230
Aaron.
457
01:12:35,560 --> 01:12:37,410
"Whatever happens,
give me the blame"
458
01:12:42,120 --> 01:12:46,150
- Aaron.
- Do not do that, Tom.
459
01:12:46,320 --> 01:12:51,670
Relax, lie down and rest.
I'll find a phone and ask for help.
460
01:12:56,800 --> 01:12:58,310
Did you have sex?
461
01:13:00,400 --> 01:13:04,950
- No. I did not.
- Do not?
462
01:13:05,120 --> 01:13:08,030
He had a wonderful weekend.
463
01:13:08,200 --> 01:13:11,710
- I thought I could trust you.
- You can trust me.
464
01:13:18,440 --> 01:13:20,390
He slept in my bed.
465
01:13:25,680 --> 01:13:28,510
- Did you have sex?
- No...
466
01:13:33,840 --> 01:13:35,430
Was it good?
467
01:13:38,200 --> 01:13:42,470
Did you to come?
Did he have a big dick?
468
01:13:42,640 --> 01:13:47,580
Did he take you? Do you mojaste?
That's enough for me, right?
469
01:13:49,185 --> 01:13:52,225
Me not you were running but he did.
470
01:13:52,400 --> 01:13:55,270
Me not you were running, do you Ali?
471
01:13:55,440 --> 01:13:59,910
I do not even look
since Emily died.
472
01:14:01,440 --> 01:14:06,460
Back here.
I will clean your fucking mess.
473
01:14:10,320 --> 01:14:13,550
What are you doing?
Stop.
474
01:14:16,920 --> 01:14:21,780
's Dead, Alison.
Why I can not use my office?
475
01:14:26,600 --> 01:14:29,550
Wait.
Why are you doing this?
476
01:14:31,880 --> 01:14:34,950
Basta.
Stop.
477
01:14:35,120 --> 01:14:37,910
Survive just a weekend horrible.
478
01:14:38,080 --> 01:14:40,350
I survived this bloody weekend
479
01:14:42,960 --> 01:14:46,830
You've had a wonderful weekend with your partner
shit.
480
01:14:47,800 --> 01:14:49,470
Why did you do it?
481
01:14:50,520 --> 01:14:54,590
Why you fucked?
Do you want another baby?
482
01:14:55,840 --> 01:14:59,950
I wanted to be pregnant again?
Do you want another baby?
483
01:15:00,120 --> 01:15:03,430
You want a sperm donor?
484
01:15:03,600 --> 01:15:06,160
Stupid whore.
485
01:15:09,400 --> 01:15:10,550
Slut.
486
01:15:16,200 --> 01:15:19,270
I'm not done with you.
Back.
487
01:15:31,640 --> 01:15:33,310
Where are you going?
488
01:15:34,480 --> 01:15:38,990
To love, honor and obey.
You know those votes yet?
489
01:15:40,520 --> 01:15:44,550
Do you remember?
That promised me.
490
01:15:45,560 --> 01:15:49,180
You had promised not fuck with another man.
491
01:16:03,080 --> 01:16:06,190
Photos were taken with my camera?
492
01:16:09,360 --> 01:16:13,070
Did you like the catsuit?
That you did for me.
493
01:16:15,120 --> 01:16:17,420
Why was it so special?
494
01:16:20,080 --> 01:16:22,380
Also they recorded video?
495
01:16:25,520 --> 01:16:30,870
- It was not that.
- Dirty bitch. You're lying.
496
01:16:34,640 --> 01:16:37,550
I'm sorry. Affection.
497
01:16:41,520 --> 01:16:45,300
I'm sorry.
Look at me.
498
01:16:46,320 --> 01:16:52,580
That was not me.
I love you. Listen me.
499
01:16:52,760 --> 01:16:55,630
I'm sorry.
I love you.
500
01:16:57,120 --> 01:17:02,910
Seriously. That was not me, was not me.
Look what I did.
501
01:17:04,320 --> 01:17:08,550
- I love you.
- It is not true.
502
01:17:08,720 --> 01:17:12,950
So I'm not.
Look what I did.
503
01:17:13,960 --> 01:17:16,870
I cut fingers.
504
01:17:17,040 --> 01:17:21,310
I did not want to hurt you.
I'm sorry.
505
01:17:33,160 --> 01:17:37,270
- Why do you hate me?
- I'll call an ambulance.
506
01:17:39,400 --> 01:17:44,030
- Why do you hate me so much?
- Need help.
507
01:17:44,200 --> 01:17:48,350
I do not need.
Everything is fine.
508
01:17:49,520 --> 01:17:53,070
I love you.
509
01:17:53,880 --> 01:17:57,310
All is well.
510
01:17:58,760 --> 01:18:01,270
I have to call an ambulance...
511
01:18:04,240 --> 01:18:06,150
Basta.
512
01:18:07,720 --> 01:18:13,950
Ali, I just want to be with you.
I want to feel. I am so sorry.
513
01:18:16,360 --> 01:18:18,590
Basta.
514
01:18:21,040 --> 01:18:23,470
Stupid bitch.
I'll kill you.
515
01:18:24,920 --> 01:18:26,710
I'll kill you.
516
01:19:06,620 --> 01:19:07,870
KNOW YOUR CHILD
517
01:20:10,000 --> 01:20:13,950
LIAR
518
01:20:33,560 --> 01:20:38,500
We are fixing the house.
Do not come today, Sarah.
519
01:20:39,480 --> 01:20:43,190
- Is the blood of Tom?
- You do not have to do this.
520
01:20:44,080 --> 01:20:47,070
- What have you done?
- He hurt you.
521
01:20:47,240 --> 01:20:49,700
- No, I know.
- How do I know?
522
01:20:51,160 --> 01:20:53,720
My best friend fucking my husband.
523
01:20:53,880 --> 01:20:56,790
This is your fault.
You're always working.
524
01:20:58,040 --> 01:21:02,470
- Heaven. Tom. Is dead?
- I hope so.
525
01:21:03,560 --> 01:21:06,230
Do not say that.
Why do not you call an ambulance?
526
01:21:06,400 --> 01:21:08,390
Tom had other plans.
527
01:21:09,840 --> 01:21:11,810
If it survives, can have it.
528
01:21:12,760 --> 01:21:16,710
- What happened to you?
- I woke up.
529
01:21:27,920 --> 01:21:31,030
- What are you doing here?
- Emergency Service.
530
01:21:40,320 --> 01:21:44,610
Out of my house!
All are the same.
531
01:21:44,610 --> 01:21:51,950
All you want to fuck me like a stupid life...
532
01:21:58,280 --> 01:22:04,230
are equal.
I will not let that happen. You asked for it.
533
01:22:04,400 --> 01:22:08,180
I'll kill you fucking whore once.
534
01:22:08,760 --> 01:22:12,670
Stupid whore.
535
01:22:20,080 --> 01:22:26,030
What makes you think I have the right to fuck
my life?
536
01:22:26,200 --> 01:22:29,230
- Basta.
- What will you do about it?
537
01:22:44,520 --> 01:22:49,950
We'll go to jail.
I removed my baby.
538
01:22:50,120 --> 01:22:52,160
We'll be fine.
539
01:22:52,560 --> 01:22:55,120
A man kidnapped us this weekend.
540
01:22:56,440 --> 01:22:58,470
He killed my husband.
541
01:22:59,720 --> 01:23:01,510
What man?
542
01:23:16,880 --> 01:23:18,830
Just a moment.
543
01:23:19,440 --> 01:23:22,830
Okay.
Take your time.
544
01:23:25,120 --> 01:23:27,580
Hello.
How may I help?
545
01:23:27,985 --> 01:23:31,375
I want a duplicate of the key.
546
01:23:31,560 --> 01:23:36,710
- Would you like to wait or come back later?
- No, I think back.
547
01:23:36,880 --> 01:23:40,830
- So I do some shopping.
- No problem.
548
01:23:41,000 --> 01:23:45,530
Can you give me your name and address?
549
01:24:12,080 --> 01:24:18,390
- We'll be ready in an hour.
- Okay. Thank you.
34100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.