All language subtitles for Coroner s02e07 Monster in the House.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,295 DONOVAN: Those restless nights, 2 00:00:02,344 --> 00:00:03,882 they happen to include sleepwalking? 3 00:00:03,945 --> 00:00:05,671 - Mom, wake up! - Jenny! 4 00:00:06,034 --> 00:00:09,268 JENNY: If I don't fix this, someone might get hurt. 5 00:00:09,317 --> 00:00:13,062 Yeah, it's-it's Jenny's. She's been sleepwalking. 6 00:00:13,174 --> 00:00:15,174 I got this terrible feeling that... 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,930 I'm never gonna see you again. 8 00:00:17,125 --> 00:00:19,102 KELLY: Gordon, I made your lunch. 9 00:00:19,294 --> 00:00:20,687 Looks like lawn clippings. 10 00:00:20,736 --> 00:00:22,369 [DOOR BURSTS OPEN] 11 00:00:22,497 --> 00:00:24,033 LIAM: Mal?! 12 00:00:24,366 --> 00:00:26,283 DONOVAN: We were never gonna find him alive, Jenny. 13 00:00:26,332 --> 00:00:27,650 KELLY: I was having contractions 14 00:00:27,699 --> 00:00:29,051 and I realized I didn't have any 15 00:00:29,100 --> 00:00:30,562 blankets in the house, not a single one. 16 00:00:30,611 --> 00:00:32,013 MALIK: I have a missing firearm. 17 00:00:32,062 --> 00:00:34,221 I need eyes on building security footage ASAP. 18 00:00:34,293 --> 00:00:36,960 It's pretty clear you put the gun in your desk drawer. 19 00:00:37,112 --> 00:00:38,756 [HORRIFIED GASP] 20 00:00:39,897 --> 00:00:41,898 [TENSE MUSIC] 21 00:00:42,050 --> 00:00:48,087 ? ? 22 00:00:48,316 --> 00:00:52,318 ? ? 23 00:00:52,461 --> 00:00:54,376 NEIL: Where we at today, Jenny? 24 00:00:55,327 --> 00:00:57,558 JENNY: It's just something... 25 00:00:58,500 --> 00:01:00,733 feels off. 26 00:01:02,503 --> 00:01:04,219 NEIL: Stay with it. 27 00:01:04,947 --> 00:01:06,462 Stay with it. 28 00:01:08,242 --> 00:01:09,712 That's it. 29 00:01:11,331 --> 00:01:13,085 Go there. 30 00:01:13,281 --> 00:01:15,014 JENNY: It's Kelly. 31 00:01:19,244 --> 00:01:20,422 [DISTORTED SLURP] 32 00:01:20,563 --> 00:01:22,083 NEIL: What about Kelly? 33 00:01:22,186 --> 00:01:24,787 JENNY: I started sleepwalking when I met her. 34 00:01:26,026 --> 00:01:27,961 [HAIR RUSTLES] 35 00:01:28,994 --> 00:01:30,349 NEIL: Interesting. 36 00:01:30,467 --> 00:01:32,713 At the sleep study, you dreamt you were digging. 37 00:01:32,829 --> 00:01:37,218 Uh, yeah, I'm uh, I'm digging in all my dreams now. 38 00:01:37,305 --> 00:01:39,003 Let's explore that. 39 00:01:40,208 --> 00:01:42,442 [TAKES A DEEP BREATH] 40 00:01:43,295 --> 00:01:45,483 [WIND BLOWS] 41 00:01:45,680 --> 00:01:47,814 [DIRT SCRAPES] 42 00:01:48,669 --> 00:01:50,658 [MELANCHOLY MUSIC] 43 00:01:52,324 --> 00:01:56,880 ? ? 44 00:01:57,592 --> 00:01:59,392 It's my sister. 45 00:02:01,462 --> 00:02:03,355 It's Katie. 46 00:02:03,865 --> 00:02:07,000 [WIND BLOWS, DIRT SCATTERS] 47 00:02:08,650 --> 00:02:11,072 NEIL: What happens if you keep digging? 48 00:02:11,206 --> 00:02:13,206 [MELANCHOLY MUSIC] 49 00:02:14,708 --> 00:02:17,277 [BREATHING HARD] 50 00:02:18,279 --> 00:02:20,280 [DISCORDANT, URGENT MUSIC] 51 00:02:21,382 --> 00:02:24,083 [BREATHING HARD] 52 00:02:26,987 --> 00:02:29,289 [DISCORDANT, URGENT MUSIC] 53 00:02:33,527 --> 00:02:35,028 [SIGHS] 54 00:02:39,934 --> 00:02:41,434 [BREATHING HARD] 55 00:02:42,365 --> 00:02:44,299 JENNY: Kelly's baby. 56 00:02:45,406 --> 00:02:49,742 ? ? 57 00:02:51,579 --> 00:02:55,381 [WIND BLOWS, LEAVES RUSTLE, BIRDS SING] 58 00:02:56,930 --> 00:02:59,352 ? ? 59 00:03:06,399 --> 00:03:08,254 ALISON: Alison Trent. 60 00:03:08,333 --> 00:03:11,388 Hey, Alison, can you, uh... 61 00:03:11,499 --> 00:03:14,621 Can you pull up an autopsy report for Robbie Hart, 62 00:03:14,669 --> 00:03:17,113 from the Whitfield Co-op fire for me please? 63 00:03:17,217 --> 00:03:19,771 [MOUTHFUL] Robbie Hart. 64 00:03:19,874 --> 00:03:22,162 H.A.R.T. 65 00:03:22,210 --> 00:03:23,864 Yeah. Oh! 66 00:03:23,912 --> 00:03:25,811 Funny, you're not the only one asking. 67 00:03:26,047 --> 00:03:27,407 Kelly Hart's insurance company called. 68 00:03:27,455 --> 00:03:29,403 There was an issue with the claim. 69 00:03:29,451 --> 00:03:32,806 It looks like her DNA saliva sample didn't match her son's. 70 00:03:32,854 --> 00:03:34,841 Um, there's a problem with... 71 00:03:34,889 --> 00:03:37,244 uh... contamination during collection. 72 00:03:37,292 --> 00:03:39,025 I did the collection. 73 00:03:40,861 --> 00:03:42,849 What if the DNA doesn't match because... 74 00:03:42,897 --> 00:03:44,895 ALISON: Robbie's not Kelly's son? 75 00:03:45,700 --> 00:03:47,220 [SNORT-LAUGHS] Could you imagine... 76 00:03:47,268 --> 00:03:49,446 the kind of person who would do something like that? 77 00:03:49,771 --> 00:03:51,471 [CROW CAWS IN THE DISTANCE] 78 00:03:52,427 --> 00:03:54,107 - [DOOR BANGS SHUT] - KELLY: Numbers are in French. 79 00:03:54,155 --> 00:03:56,331 - Sheesh! Sorry. Let's try... - GORDON: Oh shit. Sorry. 80 00:03:56,586 --> 00:03:58,107 KELLY: [CHUCKLES] Trente-six. 81 00:03:58,179 --> 00:03:59,628 [LAUGHS] 82 00:03:59,781 --> 00:04:01,581 You're too much. You'll do anything to get out of this. 83 00:04:01,629 --> 00:04:03,251 Okay. So let's see if we lay... 84 00:04:03,300 --> 00:04:04,350 Hello! 85 00:04:04,399 --> 00:04:06,873 - Hey! - Hey! How ya doin'? 86 00:04:06,921 --> 00:04:09,107 - [CHUCKLES] Good. - Would you like a cup of tea? 87 00:04:09,290 --> 00:04:11,745 - Yeah, I would love one. - I was just gonna make one. 88 00:04:11,793 --> 00:04:12,980 Be lovely, sir. Thank you. 89 00:04:13,028 --> 00:04:15,040 - Be my pleasure. - [CHUCKLES] 90 00:04:15,764 --> 00:04:17,472 [SIGHS] 91 00:04:17,666 --> 00:04:21,569 Hey, I was, um... I was thinking about the, uh... 92 00:04:21,803 --> 00:04:25,092 the story... that you told me when we first met, 93 00:04:25,140 --> 00:04:26,693 after the fire. 94 00:04:26,747 --> 00:04:28,513 - What story? - How when... 95 00:04:28,562 --> 00:04:30,458 you were having contractions, 96 00:04:30,507 --> 00:04:32,222 with Robbie 97 00:04:32,514 --> 00:04:34,274 that you suddenly realized that you didn't have a... 98 00:04:34,322 --> 00:04:36,708 a blanket for him. 99 00:04:36,757 --> 00:04:37,943 Yeah. 100 00:04:38,158 --> 00:04:39,493 That's right. 101 00:04:39,988 --> 00:04:41,774 With everything that was going on... 102 00:04:42,090 --> 00:04:44,891 completely skipped my mind to get one. 103 00:04:49,744 --> 00:04:51,833 Kelly, uh... [BLOWS OUT BREATH] 104 00:04:52,367 --> 00:04:56,016 The DNA test results came back and, um... 105 00:04:57,716 --> 00:05:00,645 you're not Robbie's biological mother. 106 00:05:02,368 --> 00:05:05,604 Can you just... can you sit with me? 107 00:05:06,214 --> 00:05:07,567 Please? It's not what you think. 108 00:05:07,662 --> 00:05:09,996 I really don't know what I think. 109 00:05:14,474 --> 00:05:17,223 The story I told you about the blanket is true. 110 00:05:17,826 --> 00:05:20,747 I just wasn't the one having the contractions. 111 00:05:23,292 --> 00:05:24,825 Please sit... 112 00:05:24,899 --> 00:05:26,902 and let me explain. 113 00:05:37,877 --> 00:05:39,912 Before I came to Toronto, 114 00:05:40,858 --> 00:05:42,737 I was living in Cambridge 115 00:05:43,318 --> 00:05:45,343 in a boarded-up rooming house, 116 00:05:45,687 --> 00:05:47,472 addicted to oxy, 117 00:05:48,226 --> 00:05:51,181 sharing a dirty mattress with a woman named Holly 118 00:05:52,327 --> 00:05:54,594 and her newborn son, Robbie. 119 00:05:56,192 --> 00:05:58,745 One morning, Holly wouldn't wake up. 120 00:05:59,701 --> 00:06:01,354 I didn't know what to do. I tried to revive her, 121 00:06:01,402 --> 00:06:03,534 but she was already cold. 122 00:06:05,562 --> 00:06:07,468 I looked at that beautiful little baby boy 123 00:06:07,517 --> 00:06:09,484 lying next to her 124 00:06:10,884 --> 00:06:12,284 and I knew... 125 00:06:13,393 --> 00:06:16,156 that I had to turn my life around. 126 00:06:17,252 --> 00:06:18,851 For him. 127 00:06:22,468 --> 00:06:24,489 So you took her baby? 128 00:06:24,592 --> 00:06:29,014 Jenny, I made the best of a horrible situation, okay? 129 00:06:29,063 --> 00:06:31,194 I-I cleaned myself up, I moved to Toronto, 130 00:06:31,243 --> 00:06:32,336 I found work, I met Ed. 131 00:06:32,385 --> 00:06:34,078 Robbie was thriving until... 132 00:06:34,127 --> 00:06:35,515 [BREATH HITCHES] 133 00:06:35,680 --> 00:06:37,013 [SIGHS] 134 00:06:40,009 --> 00:06:41,376 Okay. 135 00:06:42,411 --> 00:06:44,321 You wanna know my biggest secret? 136 00:06:44,515 --> 00:06:46,079 Is that what you want? 137 00:06:46,128 --> 00:06:47,436 Fine. 138 00:06:47,484 --> 00:06:49,307 My big secret... 139 00:06:49,544 --> 00:06:53,033 is that becoming his mother saved me. 140 00:06:53,190 --> 00:06:54,683 He saved me. 141 00:06:54,763 --> 00:06:57,251 And now I have to live with the guilt 142 00:06:57,461 --> 00:06:59,634 that if I hadn't taken Robbie with me, 143 00:06:59,683 --> 00:07:01,594 he would still be alive. 144 00:07:01,668 --> 00:07:04,620 [SOBS] I bought that blanket for Robbie 145 00:07:04,668 --> 00:07:07,089 when Holly was having contractions, 146 00:07:07,137 --> 00:07:10,126 and I didn't tell you all of the details 147 00:07:10,174 --> 00:07:12,646 at the time because... 148 00:07:13,242 --> 00:07:15,079 [EMOTIONAL BREATH] 149 00:07:16,013 --> 00:07:17,612 How could I? 150 00:07:18,981 --> 00:07:22,371 Jenny, I was holding Robbie's dead body 151 00:07:22,419 --> 00:07:24,450 in my arms 152 00:07:25,189 --> 00:07:27,622 when I told you that story. 153 00:07:31,360 --> 00:07:33,254 [TAP RUNS IN THE KITCHEN] 154 00:07:34,480 --> 00:07:36,314 I think I'm just gonna make Gordon's lunch 155 00:07:36,363 --> 00:07:38,225 and then I'm gonna get outta here. 156 00:07:38,778 --> 00:07:40,926 I just need a minute to myself. 157 00:07:45,275 --> 00:07:47,196 GORDON: Where're you going? I got your tea here. 158 00:07:47,377 --> 00:07:48,721 [FOOTSTEPS RECEDE] 159 00:07:48,922 --> 00:07:50,838 She's in tears. 160 00:07:51,114 --> 00:07:53,081 What did you do to Kelly? 161 00:07:54,250 --> 00:07:56,088 Nothing, Dad. 162 00:07:56,486 --> 00:07:58,320 [RECEDING FOOTSTEPS] 163 00:08:02,150 --> 00:08:05,419 [FABRIC FLAPS AND FLUTTERS] 164 00:08:11,834 --> 00:08:14,002 [JACKET RUSTLES] 165 00:08:17,473 --> 00:08:18,940 [MATCH STRIKES] 166 00:08:25,114 --> 00:08:26,899 [BREATH WHOOSHES] 167 00:08:35,858 --> 00:08:38,192 [NERVOUS INHALE AND EXHALE] 168 00:08:38,402 --> 00:08:42,129 - [LINE RINGS] - [NOOR'S PHONE RINGS AND BUZZES] 169 00:08:42,364 --> 00:08:44,318 - DONOVAN: Noor? - Hi. 170 00:08:44,468 --> 00:08:45,842 Hey. 171 00:08:46,748 --> 00:08:49,169 [AWKWARD SILENCE, MUFFLED CHATTERED FROM OUTSIDE] 172 00:08:49,311 --> 00:08:50,542 [CHUCKLES] 173 00:08:51,024 --> 00:08:54,379 You know, I had this whole speech planned and... 174 00:08:55,286 --> 00:08:57,372 Now that I hear your voice... 175 00:08:59,831 --> 00:09:01,886 I shouldn't have kissed you last night. 176 00:09:02,052 --> 00:09:04,020 No, I'm glad you did. 177 00:09:05,197 --> 00:09:08,466 Uh, I don't know if you know this about me, but... 178 00:09:09,136 --> 00:09:11,634 I look damn good in a tuxedo. 179 00:09:13,148 --> 00:09:15,537 A little formal for a Friday morning. 180 00:09:15,632 --> 00:09:18,565 My sister's getting married in a few days. 181 00:09:18,835 --> 00:09:20,636 If I'm not careful, 182 00:09:20,804 --> 00:09:23,171 I'm gonna steal the whole show with this look. 183 00:09:25,441 --> 00:09:27,442 Describe it to me. 184 00:09:29,979 --> 00:09:31,613 Okay, um... 185 00:09:33,829 --> 00:09:35,684 imagine a... 186 00:09:35,772 --> 00:09:38,135 white cotton dress shirt... 187 00:09:38,388 --> 00:09:40,214 crisp to the touch, 188 00:09:40,490 --> 00:09:42,362 but the fabric's dimpled. 189 00:09:42,913 --> 00:09:45,434 Small raised diamonds that... 190 00:09:46,019 --> 00:09:47,313 Brush against your fingers 191 00:09:47,362 --> 00:09:49,194 when you run your hand over it. 192 00:09:49,535 --> 00:09:52,862 And the jacket's... dapper. 193 00:09:53,069 --> 00:09:54,784 Matte black. 194 00:09:55,172 --> 00:09:57,422 The fabric looks smooth and... 195 00:09:57,607 --> 00:10:00,375 Cool on your wrist as you take my hand. 196 00:10:03,848 --> 00:10:05,925 Go to the wedding with me, Noor. 197 00:10:07,093 --> 00:10:09,160 Don't say no. Just... 198 00:10:10,186 --> 00:10:11,519 Consider it. 199 00:10:15,169 --> 00:10:17,103 I'll think about it. 200 00:10:22,334 --> 00:10:23,468 Hey. 201 00:10:28,604 --> 00:10:30,025 Wanna take a walk? 202 00:10:30,073 --> 00:10:32,269 I mean, I'd love to, I just... 203 00:10:32,976 --> 00:10:34,363 I'm doing my exam by correspondence 204 00:10:34,411 --> 00:10:35,753 to make my year, so... 205 00:10:35,802 --> 00:10:38,078 - Gotta ace this. - All right. 206 00:10:38,915 --> 00:10:40,402 What's going on though? You okay? 207 00:10:40,450 --> 00:10:43,272 Yeah. I mean, it's nice, 208 00:10:43,662 --> 00:10:45,063 you know, just spending time with someone 209 00:10:45,111 --> 00:10:47,813 who actually can stand to be in the same room with me. 210 00:10:47,862 --> 00:10:50,279 Is somebody mean-girling you, Grandpa? 211 00:10:50,327 --> 00:10:52,394 - Uh... - [BLENDER ROARS] 212 00:10:53,396 --> 00:10:54,803 My grass clippings. 213 00:10:54,965 --> 00:10:57,186 You gotta get right to it or they congeal. 214 00:10:57,234 --> 00:10:59,121 - [CHUCKLES] - No, you'll do okay. 215 00:10:59,169 --> 00:11:00,988 I'll check with you later. 216 00:11:01,438 --> 00:11:03,638 [BLENDER ROARS] 217 00:11:05,074 --> 00:11:07,475 - [PUDDLE SPLASHES] - [PHONE BUZZES AND RINGS] 218 00:11:11,663 --> 00:11:13,417 [AMUSED SIGH] 219 00:11:13,583 --> 00:11:15,573 You know this is my day off, right? 220 00:11:16,019 --> 00:11:17,619 - KELLY: Goodnight, Gordon. - [DOOR BANGS SHUT] 221 00:11:17,667 --> 00:11:20,309 Hey, Donovan, I, uh... I need you to do me a favour. 222 00:11:20,357 --> 00:11:22,678 I need you to verify a death for me. 223 00:11:22,810 --> 00:11:25,016 There was an addict named Holly 224 00:11:25,065 --> 00:11:29,184 who lived in a, a rooming house in Cambridge. 225 00:11:29,232 --> 00:11:31,153 Uh, she OD'd last year. 226 00:11:31,365 --> 00:11:33,789 - You got a last name? - No. 227 00:11:34,104 --> 00:11:35,326 Hmm. 228 00:11:35,572 --> 00:11:36,792 Mind me asking why? 229 00:11:36,840 --> 00:11:39,495 Kelly's DNA test came back and... 230 00:11:39,543 --> 00:11:41,073 It doesn't match her... 231 00:11:41,278 --> 00:11:42,765 It doesn't match Robbie. 232 00:11:42,813 --> 00:11:44,333 It doesn't match the baby who died. 233 00:11:44,381 --> 00:11:47,903 And she said that Robbie belonged to, to this woman, 234 00:11:47,951 --> 00:11:49,213 Holly. 235 00:11:49,262 --> 00:11:50,672 Never a dull moment. 236 00:11:50,907 --> 00:11:52,741 All right, I'll call you when I find something. 237 00:11:56,025 --> 00:11:57,980 [APPROACHING FOOTSTEPS] 238 00:11:58,028 --> 00:11:59,448 [CLEARS THROAT] 239 00:11:59,496 --> 00:12:01,050 - Oh, there you are. - Yeah. 240 00:12:01,098 --> 00:12:02,351 Hey, we need, we need to talk. 241 00:12:02,399 --> 00:12:03,931 - No, Dad, I gotta go to work. - Jenny, Jenny... 242 00:12:03,980 --> 00:12:05,600 - Dad! - Just talk to me, okay? 243 00:12:05,649 --> 00:12:07,136 No, Dad, I, honestly, I can't! 244 00:12:07,185 --> 00:12:10,192 Living under the same roof now, Smiler, 245 00:12:10,240 --> 00:12:12,576 so if you got a problem with me, 246 00:12:12,625 --> 00:12:14,205 - say so. - Dad, the... 247 00:12:14,254 --> 00:12:15,728 The problem... Mm. 248 00:12:15,777 --> 00:12:17,072 [SHARP INHALE] The problem is, 249 00:12:17,121 --> 00:12:18,467 that this is an impossible situation, 250 00:12:18,515 --> 00:12:20,803 - so I just, I can't... - Why? Who says you can't?! 251 00:12:20,993 --> 00:12:22,913 Who says you can't? Just, if you, 252 00:12:22,962 --> 00:12:25,174 if you're mad at me, just be mad! 253 00:12:25,222 --> 00:12:26,675 Just be honest! 254 00:12:26,801 --> 00:12:28,962 Dad, just let it go! Let it go, Dad! 255 00:12:29,011 --> 00:12:31,232 I walk in the room and you leave! 256 00:12:31,461 --> 00:12:32,939 I try and talk to you, 257 00:12:32,988 --> 00:12:34,960 and you shut me down every time! 258 00:12:35,009 --> 00:12:37,538 You're behaving like a spoiled little brat 259 00:12:37,587 --> 00:12:39,221 and I did not raise you that way! 260 00:12:39,269 --> 00:12:40,989 I raised you better than that! 261 00:12:41,215 --> 00:12:42,491 Dad... 262 00:12:42,539 --> 00:12:45,525 You lied to me my entire life! 263 00:12:45,574 --> 00:12:47,628 - Yeah, I tried to protect you. - What - to protect me? 264 00:12:47,677 --> 00:12:49,064 No! I know you did it to protect me, 265 00:12:49,112 --> 00:12:50,971 but at some point, Dad, 266 00:12:51,020 --> 00:12:52,893 you did it to protect yourself! 267 00:12:52,942 --> 00:12:55,696 Okay. Okay, well, so how does that feel now, 268 00:12:55,745 --> 00:12:57,268 to just kinda let it out? 269 00:12:57,317 --> 00:12:59,221 It feels like shit to yell at you! 270 00:12:59,270 --> 00:13:02,211 I-I-I have to deal with this for the rest of my life 271 00:13:02,260 --> 00:13:04,985 - and you don't! - That is totally not fair! 272 00:13:05,034 --> 00:13:07,655 You lied to me and now you're gonna forget about it! 273 00:13:07,703 --> 00:13:10,358 You don't have to deal with this! You just get to forget! 274 00:13:10,406 --> 00:13:13,299 I'm still here, goddammit! 275 00:13:13,348 --> 00:13:14,462 Can you see me?! 276 00:13:14,510 --> 00:13:16,330 I'm still alive! 277 00:13:16,378 --> 00:13:17,993 [GLASS SMASHES] 278 00:13:18,164 --> 00:13:20,103 [GASPS] What'd I do? 279 00:13:21,190 --> 00:13:23,558 I gotta cool down for a second here. 280 00:13:26,054 --> 00:13:28,121 [UPSET, EMOTIONAL BREATHS] 281 00:13:30,692 --> 00:13:32,635 [LIGHT THUMP] 282 00:13:32,861 --> 00:13:35,395 [GLASS CLINKS AND SCRAPES] 283 00:13:45,440 --> 00:13:47,161 Ungh! [HEAVY THUD] 284 00:13:47,210 --> 00:13:49,107 Dad? Dad! 285 00:13:49,477 --> 00:13:52,400 Dad! Ross! Ross, call 911! He's having a seizure. 286 00:13:52,448 --> 00:13:54,101 - It's okay. - [RUNNING FOOTSTEPS] 287 00:13:57,544 --> 00:13:59,712 [MONITOR BEEPS] 288 00:14:02,095 --> 00:14:04,162 [SHAKY BREATH] 289 00:14:07,387 --> 00:14:09,842 ANNOUNCEMENT: Dr. Diaz. Cardiology, please. 290 00:14:09,890 --> 00:14:12,057 Dr. Diaz. Cardiology. 291 00:14:13,259 --> 00:14:15,394 [BAGS RUSTLE] 292 00:14:16,996 --> 00:14:18,450 Hey... 293 00:14:20,100 --> 00:14:21,935 I got you some chips. 294 00:14:22,236 --> 00:14:24,303 [MONITOR BEEPS] 295 00:14:29,214 --> 00:14:31,931 Uh, fatigue is a side effect of grand mal seizures, 296 00:14:31,979 --> 00:14:35,068 so it's not abnormal that he hasn't woken up yet, okay? 297 00:14:35,117 --> 00:14:36,609 [SNIFFLES] So he's just fine one minute 298 00:14:36,658 --> 00:14:38,445 and then the next he's having a seizure? 299 00:14:38,494 --> 00:14:41,086 We'll know more when the results come back, okay? 300 00:14:42,349 --> 00:14:44,384 I heard you two shouting. 301 00:14:45,425 --> 00:14:47,814 Why can't you ever look Grandpa in the eye anymore? 302 00:14:47,939 --> 00:14:50,049 - Ross... - He's old and he's sick. 303 00:14:50,206 --> 00:14:54,148 Whatever it is, I don't get why you can't just let it go. 304 00:14:55,264 --> 00:14:56,723 I'm trying. 305 00:14:56,817 --> 00:14:58,850 Try harder. 306 00:15:00,099 --> 00:15:02,087 [APPROACHING FOOTSTEPS] 307 00:15:02,390 --> 00:15:04,678 I'm Dr. Green. You must be Gordon's daughter? 308 00:15:04,772 --> 00:15:06,450 Hi. Yeah, I'm... I'm Jenny Cooper. 309 00:15:06,499 --> 00:15:08,223 This is my son, Ross. 310 00:15:08,330 --> 00:15:09,883 Be right back. 311 00:15:10,064 --> 00:15:12,085 Uh, I was an ER doctor and now I'm the coroner, 312 00:15:12,133 --> 00:15:14,281 so you can be brutally honest. 313 00:15:14,781 --> 00:15:16,099 I don't normally do this, 314 00:15:16,148 --> 00:15:18,525 but I know you're gonna sneak a peek as soon as I leave. 315 00:15:18,650 --> 00:15:21,918 Thank you. Saves me from having to hassle the nurses. 316 00:15:22,076 --> 00:15:23,897 Well, you can see his vitals are stable, 317 00:15:24,078 --> 00:15:26,036 but we'll have to wait until he wakes up 318 00:15:26,085 --> 00:15:28,001 to see if there are any neuro deficits 319 00:15:28,049 --> 00:15:30,203 either from the seizure or the head injury. 320 00:15:30,251 --> 00:15:31,491 Do you know what caused the seizure? 321 00:15:31,539 --> 00:15:34,140 I, uh, I don't see his lab results here. 322 00:15:34,188 --> 00:15:37,544 Tox screen's not done yet, but one possible cause? 323 00:15:37,779 --> 00:15:39,716 An overdose of medication. 324 00:15:40,080 --> 00:15:42,734 It happens sometimes with patients with dementia. 325 00:15:42,830 --> 00:15:45,994 They lose track of their meds, double dose, triple dose. 326 00:15:46,469 --> 00:15:49,824 Jenny, is Gordon in charge of his own medication? 327 00:15:50,349 --> 00:15:52,082 [GASPS] 328 00:15:53,240 --> 00:15:55,074 [NOISY KISSING] 329 00:16:00,702 --> 00:16:02,023 Glory Hole? 330 00:16:02,150 --> 00:16:04,417 Oh my...! [HARD THUMP] 331 00:16:06,119 --> 00:16:07,546 Hey, Mac. 332 00:16:08,289 --> 00:16:09,494 Oh! 333 00:16:09,924 --> 00:16:11,944 Yes, please! 334 00:16:12,226 --> 00:16:14,272 Thanks. Hey, uh... 335 00:16:14,462 --> 00:16:16,950 Who are you taking to your sister's wedding, by the way? 336 00:16:16,998 --> 00:16:18,497 Just... 337 00:16:19,516 --> 00:16:20,626 Find our OD yet? 338 00:16:20,675 --> 00:16:23,467 Lots of ODs in Cambridge match the timeline. 339 00:16:23,972 --> 00:16:25,559 Oh gosh. Lots of options. 340 00:16:25,607 --> 00:16:29,453 Okay, let me refine the data that has... 341 00:16:29,610 --> 00:16:31,331 OD CoDs, 342 00:16:31,379 --> 00:16:33,233 and DoBs later than '83. 343 00:16:33,281 --> 00:16:34,868 Plus variations of Holly - 344 00:16:34,916 --> 00:16:36,536 Hollis, Holland, 345 00:16:36,649 --> 00:16:39,743 Holly with an I-E, or two E's at the end. 346 00:16:40,425 --> 00:16:41,858 [PHONE RINGS NEARBY] 347 00:16:42,768 --> 00:16:44,422 Holly Groves. 348 00:16:44,556 --> 00:16:47,163 Patrol officers found her body in a flophouse 349 00:16:47,212 --> 00:16:49,452 while doing a wellness check. 350 00:16:49,943 --> 00:16:52,544 Since when do cops do wellness checks on junkies? 351 00:16:52,849 --> 00:16:54,286 - Loverboy. - Hmm? 352 00:16:54,335 --> 00:16:56,057 Find me her next of kin. 353 00:16:56,604 --> 00:16:58,325 Loverboy? Is that my new nickname? 354 00:16:58,412 --> 00:16:59,987 Don't ruin it. 355 00:17:03,510 --> 00:17:05,516 - He's right in there. - Thank you. 356 00:17:06,253 --> 00:17:08,474 JENNY: We have to stay positive, okay? 357 00:17:08,616 --> 00:17:10,578 Grandpa's stable, it's good. 358 00:17:10,752 --> 00:17:13,901 Yeah, I've just never really seen him this sick, you know? 359 00:17:16,184 --> 00:17:18,205 [WHISPERS] My sweet boy. 360 00:17:18,292 --> 00:17:19,772 - What happened? Is he okay? - Hey. 361 00:17:19,821 --> 00:17:20,929 - ROSS: Hey. - Hi, Ross. 362 00:17:20,978 --> 00:17:22,243 - How are you, sweetie? - No. Um. 363 00:17:22,292 --> 00:17:23,556 I'm sorry, what're you... 364 00:17:23,605 --> 00:17:25,143 - What're you doing here? - Ross called me. 365 00:17:25,192 --> 00:17:26,868 Yeah. She's pretty much Grandpa's nurse, Mom. 366 00:17:26,917 --> 00:17:28,079 - Okay, no, this is... - She has a right to know. 367 00:17:28,127 --> 00:17:29,607 This is a family thing. Can you step outside? 368 00:17:29,655 --> 00:17:31,718 - She's family, Mom. - No, Ross, she isn't. 369 00:17:31,767 --> 00:17:33,795 - Jenny, okay, I'm- - Just step outside, please, 370 00:17:33,844 --> 00:17:35,155 - for a second. - Okay. Just rela... 371 00:17:35,204 --> 00:17:37,227 Ross, we'll be back in a second, okay? 372 00:17:37,282 --> 00:17:39,202 Okay, just take a breath, Jenny. 373 00:17:39,251 --> 00:17:42,280 I am here to help you, okay? I didn't do anything wrong. 374 00:17:42,329 --> 00:17:43,452 Are you sure about that? 375 00:17:43,501 --> 00:17:45,797 - What's that supposed to mean? - It means... just, Kelly, I... 376 00:17:45,876 --> 00:17:47,772 - What's that supposed to mean! - Kelly, I jus... 377 00:17:47,821 --> 00:17:49,221 Really, I just need you to leave right now. 378 00:17:49,269 --> 00:17:51,557 - I didn't do anything! - Kelly, just go! 379 00:17:51,663 --> 00:17:53,996 [PHONE RINGS NEARBY] 380 00:17:54,878 --> 00:17:57,647 [TAKING DEEP, CALMING BREATHS] 381 00:18:00,150 --> 00:18:02,126 - Jenny? - Yeah. 382 00:18:02,320 --> 00:18:03,440 - Hey. - Sorry, I just need... 383 00:18:03,488 --> 00:18:05,175 - What's going on? - I just need a minute. 384 00:18:05,496 --> 00:18:07,344 [LOW HUM OF CHATTER] 385 00:18:07,509 --> 00:18:09,609 [MONITOR BEEPS] 386 00:18:11,427 --> 00:18:12,768 Hey... 387 00:18:13,208 --> 00:18:14,424 Take a breath. 388 00:18:14,597 --> 00:18:16,659 Yup. [CLEARS THROAT] 389 00:18:16,935 --> 00:18:18,651 [BREATHES DEEPLY] 390 00:18:19,607 --> 00:18:21,026 That's it... 391 00:18:22,340 --> 00:18:25,241 [MUFFLED ANNOUNCEMENT OVER PA] 392 00:18:27,677 --> 00:18:29,365 When I get home late from a job 393 00:18:29,414 --> 00:18:31,868 and I wanna work on our renovation, 394 00:18:32,071 --> 00:18:33,315 what do you always tell me? 395 00:18:33,364 --> 00:18:34,905 Don't smash things when you're tired. 396 00:18:34,953 --> 00:18:37,669 Right, right. 397 00:18:38,838 --> 00:18:40,507 It's been a horrible day. 398 00:18:40,658 --> 00:18:43,013 You haven't slept, your father's very sick. 399 00:18:43,062 --> 00:18:46,658 Please, don't smash anything, okay? 400 00:18:46,900 --> 00:18:48,334 She did it. 401 00:18:49,083 --> 00:18:52,391 She gave him too much medication. She... 402 00:18:52,440 --> 00:18:54,623 Like I just... 403 00:18:54,955 --> 00:18:56,688 Jenny, come on. 404 00:18:58,114 --> 00:19:00,469 Haven't you ever lost track of your own medication? 405 00:19:00,518 --> 00:19:02,952 It could have been an accident, right? 406 00:19:04,614 --> 00:19:07,356 Yeah. Yeah, yeah. 407 00:19:08,726 --> 00:19:11,048 Oof... look, I don't know... 408 00:19:11,097 --> 00:19:13,948 I don't know how long we're gonna be here, so you can... 409 00:19:14,357 --> 00:19:16,639 You should go. You should go see Mal. 410 00:19:17,231 --> 00:19:18,751 No, no. M-M-Mal's gonna be all right. 411 00:19:18,800 --> 00:19:20,821 No. We'll be here all night. 412 00:19:20,869 --> 00:19:22,589 It's the highlight of his week. Go. 413 00:19:22,637 --> 00:19:23,885 No, he, he... 414 00:19:24,039 --> 00:19:25,846 [SIGHS] 415 00:19:26,041 --> 00:19:28,074 [NERVOUS BREATH] 416 00:19:29,076 --> 00:19:31,211 [FOOTSTEPS ECHO IN THE CORRIDOR] 417 00:19:32,925 --> 00:19:34,447 What's going on? 418 00:19:34,588 --> 00:19:35,815 [CHUCKLES NERVOUSLY] 419 00:19:35,864 --> 00:19:37,527 Look, um... 420 00:19:39,235 --> 00:19:43,138 I know timing might be a little bit off, but, uh... 421 00:19:44,859 --> 00:19:47,894 There's something I've been wanting to tell you and I... 422 00:19:50,095 --> 00:19:51,750 I haven't seen Mal. 423 00:19:51,900 --> 00:19:53,807 [EMBARRASSED CHUCKLE] 424 00:19:54,067 --> 00:19:56,467 Not, not since the accident. 425 00:20:00,884 --> 00:20:02,650 Where've you been going? 426 00:20:02,978 --> 00:20:04,445 I've been... 427 00:20:05,353 --> 00:20:07,486 Going to the bar. 428 00:20:13,202 --> 00:20:14,770 Yeah. 429 00:20:16,301 --> 00:20:18,001 [SNIFFS] 430 00:20:19,437 --> 00:20:21,538 You should go see Mal. 431 00:20:25,801 --> 00:20:28,290 You should go. Maybe it'll help. 432 00:20:28,463 --> 00:20:29,996 Yeah. 433 00:20:31,470 --> 00:20:33,271 Okay. 434 00:20:45,990 --> 00:20:47,650 You gonna be okay? 435 00:20:48,189 --> 00:20:49,666 Yeah. 436 00:20:49,847 --> 00:20:51,198 Okay. 437 00:20:54,712 --> 00:20:56,367 Hm. 438 00:20:56,665 --> 00:20:58,598 [RECEDING FOOTSTEPS] 439 00:21:02,735 --> 00:21:04,436 [UNDER HER BREATH] What the... 440 00:21:06,515 --> 00:21:08,370 [APPROACHING FOOTSTEPS] 441 00:21:08,634 --> 00:21:10,576 - Could I, uh... - Jenny? 442 00:21:12,424 --> 00:21:14,086 This is, um... 443 00:21:14,185 --> 00:21:16,473 This is a, a locked ward, right? 444 00:21:16,599 --> 00:21:18,003 It is. 445 00:21:19,314 --> 00:21:23,186 How did the woman that was in my Dad's room get in? 446 00:21:23,480 --> 00:21:25,796 She said she was Gordon's daughter. 447 00:21:25,933 --> 00:21:27,927 Is she not your sister? 448 00:21:28,796 --> 00:21:29,984 [TENSE EXHALE] 449 00:21:30,165 --> 00:21:32,456 [MONITOR BEEPS] 450 00:21:32,634 --> 00:21:34,634 [TENSE MUSIC BUILDS] 451 00:21:39,722 --> 00:21:46,330 ? ? 452 00:21:46,504 --> 00:21:52,161 ? ? 453 00:21:52,279 --> 00:21:54,448 [PILL BOTTLES RATTLE AND CLATTER] 454 00:21:54,682 --> 00:21:56,222 Come on... 455 00:21:57,418 --> 00:21:58,685 Come on. 456 00:22:00,755 --> 00:22:02,610 [ITEMS IN DRAWER CLATTER] 457 00:22:02,766 --> 00:22:04,633 [PILL BOTTLES RATTLE AND CLATTER] 458 00:22:05,593 --> 00:22:07,394 [ITEMS RUSTLING] 459 00:22:08,463 --> 00:22:10,550 [TENSE MUSIC] 460 00:22:10,709 --> 00:22:16,667 ? ? 461 00:22:16,872 --> 00:22:22,605 ? ? 462 00:22:22,917 --> 00:22:24,206 [PILL DOSETTE RATTLES] 463 00:22:24,302 --> 00:22:26,035 [TENSE EXHALE] 464 00:22:28,702 --> 00:22:31,404 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 465 00:22:32,654 --> 00:22:34,254 They're all here. 466 00:22:36,592 --> 00:22:38,558 Shit! [GASPS] 467 00:22:44,596 --> 00:22:47,131 [BREATHING HARD] 468 00:22:50,461 --> 00:22:52,996 [LOW HUM OF CHATTER] 469 00:22:56,061 --> 00:22:57,695 [NERVOUS BREATH] 470 00:22:58,840 --> 00:23:00,707 - [WHEELCHAIR RATTLES BY] - Hey. 471 00:23:02,644 --> 00:23:05,479 [LOW HUM OF CHATTER AND LAUGHTER] 472 00:23:26,891 --> 00:23:28,680 [SNIFFS] 473 00:23:29,271 --> 00:23:30,983 [CHUCKLES] 474 00:23:31,759 --> 00:23:33,713 At least when you finally show up, 475 00:23:33,809 --> 00:23:35,440 you bring whisky. 476 00:23:35,811 --> 00:23:37,872 Yeah. [CHUCKLES SOFTLY] 477 00:23:38,180 --> 00:23:40,240 It's really good to see you, brother. 478 00:23:41,673 --> 00:23:43,036 Hey... 479 00:23:43,801 --> 00:23:45,357 Nice to see you. 480 00:23:47,355 --> 00:23:49,456 [SIPPING COMPANIONABLY] 481 00:23:50,858 --> 00:23:52,847 [GELATINOUS TEARING] 482 00:23:53,059 --> 00:23:54,992 [GURNEY RATTLES] 483 00:23:55,846 --> 00:23:57,349 Uh, Dr. Winter, 484 00:23:57,398 --> 00:23:59,026 can we borrow your expertise? 485 00:23:59,075 --> 00:24:01,622 Can we do this when my hands aren't covered in brains? 486 00:24:01,950 --> 00:24:03,724 Yup, I can see that, uh... you're busy. 487 00:24:03,772 --> 00:24:05,038 He's busy. 488 00:24:05,106 --> 00:24:07,641 Uh, this file's important to Jenny. 489 00:24:09,681 --> 00:24:13,037 It's the autopsy report for a woman named Holly Groves. 490 00:24:13,148 --> 00:24:16,737 It says, uh, cause of death: Opioid overdose. 491 00:24:16,785 --> 00:24:18,973 If the lab results agree, then that's what killed her. 492 00:24:19,021 --> 00:24:21,075 Can you tell me if she gave birth before she died? 493 00:24:21,123 --> 00:24:23,411 I would have to see the X-Ray of her pelvis. 494 00:24:23,653 --> 00:24:25,386 I knew you'd say that. 495 00:24:26,527 --> 00:24:28,215 The pubic symphysis is separated. 496 00:24:28,263 --> 00:24:29,759 Sounds uncomfortable. 497 00:24:29,898 --> 00:24:32,253 When the pelvic bones loosen during pregnancy, 498 00:24:32,301 --> 00:24:35,567 the pubic symphysis can temporarily separate. 499 00:24:35,738 --> 00:24:37,491 And if she wasn't taking proper care of herself 500 00:24:37,539 --> 00:24:39,149 after childbirth, 501 00:24:39,398 --> 00:24:41,252 the separation could be permanent. 502 00:24:41,410 --> 00:24:42,986 I should probably call my doctor, 503 00:24:43,084 --> 00:24:44,671 uh, to make sure... 504 00:24:44,751 --> 00:24:46,751 I'm all together down there. 505 00:24:49,402 --> 00:24:53,559 Uh, so, Holly Groves did give birth before she died? 506 00:24:53,655 --> 00:24:55,376 It's a definite possibility. 507 00:24:55,790 --> 00:24:58,162 Well, Kelly Hart may be telling the truth after all. 508 00:25:01,232 --> 00:25:03,053 [LOW HUM OF CHATTER] 509 00:25:03,219 --> 00:25:04,840 MAL: That is my roommate. 510 00:25:04,967 --> 00:25:07,421 Anytime he snores, it sounds like an airstrike. 511 00:25:07,469 --> 00:25:09,623 It's like I'm back in Afghanistan again. 512 00:25:10,017 --> 00:25:13,039 Aw, come on, it can't be that bad. 513 00:25:13,142 --> 00:25:14,829 I also see his balls twice a day. 514 00:25:14,877 --> 00:25:16,877 - [LAUGHS] - There's that. [LAUGHS] 515 00:25:18,751 --> 00:25:20,273 [SIGHS] Man, 516 00:25:20,416 --> 00:25:22,580 it's nice to get a laugh in with someone. 517 00:25:23,285 --> 00:25:25,399 It's hard to get out of your head in here. 518 00:25:26,622 --> 00:25:28,520 Are you talking to anyone? 519 00:25:29,057 --> 00:25:30,524 Talking to you. 520 00:25:32,418 --> 00:25:33,937 Lighten up, brother. 521 00:25:33,994 --> 00:25:35,062 This whole thing's hilarious 522 00:25:35,111 --> 00:25:36,781 if you sit down and think about it. 523 00:25:36,865 --> 00:25:39,353 I mean, you'd think a soldier'd shoot himself properly, right? 524 00:25:39,439 --> 00:25:40,730 [CHUCKLES] 525 00:25:41,003 --> 00:25:43,837 Should've had you to do it, man, since you never miss. 526 00:25:48,679 --> 00:25:50,598 How long before you're well enough to walk? 527 00:25:50,646 --> 00:25:52,366 - Oh, this thing, man? - Yeah. 528 00:25:52,414 --> 00:25:53,895 Ah, it's just a prop. 529 00:25:54,049 --> 00:25:55,982 I like the attention I get when I'm in it, man. 530 00:25:56,218 --> 00:25:58,226 Like I'm a bona fide war hero or something. 531 00:25:58,288 --> 00:25:59,400 [CHUCKLES] 532 00:25:59,524 --> 00:26:01,344 Are you kidding me? 533 00:26:01,690 --> 00:26:04,458 Since when do you need sympathy or special treatment? 534 00:26:06,027 --> 00:26:08,140 I don't need anything, man, 535 00:26:08,924 --> 00:26:10,543 'cause I'm a soldier! 536 00:26:11,503 --> 00:26:13,913 'Cause I'm strong, right?! 537 00:26:14,169 --> 00:26:15,956 'Cause I'm proud, right?! 538 00:26:16,004 --> 00:26:17,571 [LAUGHS] 539 00:26:20,774 --> 00:26:23,063 All right. Stand up. 540 00:26:23,245 --> 00:26:25,869 Hey, maybe if I get lucky, I get a sponge bath later, man. 541 00:26:25,918 --> 00:26:27,395 - [LAUGHS] Right? - Get up! 542 00:26:27,444 --> 00:26:29,020 - Come on, come on, get up! - Woo-hoo-hoo! 543 00:26:29,077 --> 00:26:31,893 Whoa! Jenny know how much rage you're holding in, champ? 544 00:26:32,054 --> 00:26:33,607 [LAUGHS] 545 00:26:33,655 --> 00:26:35,340 All right, listen, man. I'm not gonna quit on you, 546 00:26:35,389 --> 00:26:36,960 but you have to help yourself, 'kay? 547 00:26:37,012 --> 00:26:38,746 Liam, I am unfit to be a soldier 548 00:26:38,795 --> 00:26:39,966 and unfit to be a civilian. 549 00:26:40,015 --> 00:26:41,286 You got a solution for being stuck 550 00:26:41,335 --> 00:26:42,416 between those two rocks, huh? 551 00:26:42,464 --> 00:26:43,950 Yeah, you have options. 552 00:26:43,999 --> 00:26:45,186 I have drugs that don't work. 553 00:26:45,234 --> 00:26:46,587 I have panic attacks that last for days 554 00:26:46,635 --> 00:26:48,456 whenever I go out in public. I have PTSD, 555 00:26:48,504 --> 00:26:50,317 I have dissociative disorder, and I have a therapist 556 00:26:50,366 --> 00:26:51,871 - who can't help me. - You have me! 557 00:26:51,920 --> 00:26:54,130 Oh, you show up after weeks of being AWOL 558 00:26:54,343 --> 00:26:56,297 and you're supposed to be the lifeboat I get in? 559 00:26:56,345 --> 00:26:57,731 What a joke! 560 00:26:57,779 --> 00:26:59,667 Come on, man, this whole thing's bullshit! 561 00:26:59,715 --> 00:27:01,735 All you did was shack up with a freshly widowed MILF 562 00:27:01,783 --> 00:27:04,144 who's so messed up she can't even see how broken you are. 563 00:27:04,583 --> 00:27:07,263 - STAND UP! - [LAUGHING HYSTERICALLY] 564 00:27:07,489 --> 00:27:09,243 - STAND UP! - You gonna hit me? 565 00:27:09,291 --> 00:27:11,612 [HARD THUD] Ungh! Come on! Hit me, big man! 566 00:27:11,660 --> 00:27:14,451 - STAND UP! Stand up! - [LAUGHING] 567 00:27:14,663 --> 00:27:17,018 - STAND! UP! - Liam, man! 568 00:27:17,199 --> 00:27:18,886 [HARD CRACK, TENSE MURMURS] 569 00:27:19,050 --> 00:27:21,050 [BREATHING HARD] 570 00:27:22,955 --> 00:27:25,313 Okay. Okay! 571 00:27:26,807 --> 00:27:28,871 I'll see you at MMA, asshole! 572 00:27:29,377 --> 00:27:32,160 - [DOOR BANGS SHUT] - [MUSIC BLARES NEARBY] 573 00:27:33,599 --> 00:27:36,233 [TRAFFIC RUMBLES NEARBY] 574 00:27:48,062 --> 00:27:49,930 [KNOCKING] 575 00:27:50,998 --> 00:27:52,799 [DOOR CLICKS OPEN] 576 00:27:58,619 --> 00:28:00,553 I just wanna be with you. 577 00:28:01,642 --> 00:28:04,394 That's it. That's the whole thing. 578 00:28:04,454 --> 00:28:05,854 [CHUCKLES] 579 00:28:10,384 --> 00:28:12,973 - I gotta go, baby. YUSEF: What's going on? 580 00:28:13,145 --> 00:28:15,094 Call, call me tomorrow. 581 00:28:18,380 --> 00:28:19,918 Donovan... 582 00:28:21,439 --> 00:28:23,240 I'm married. 583 00:28:24,332 --> 00:28:26,232 Oh. Uh... 584 00:28:30,073 --> 00:28:31,674 [SHOCKED EXHALE] 585 00:28:35,242 --> 00:28:36,605 Don't go off like this. 586 00:28:36,654 --> 00:28:39,522 I'm-I'm not, I'm not trying to be dramatic here, I just... 587 00:28:41,916 --> 00:28:44,059 Honestly, don't know what to do. 588 00:28:44,553 --> 00:28:46,086 [SIGHS] 589 00:28:47,421 --> 00:28:50,636 I met Yusef when we were studying in Cairo. 590 00:28:50,959 --> 00:28:54,136 I went to finish my social work degree, 591 00:28:54,296 --> 00:28:57,951 and he'd come from Eritrea to study journalism. 592 00:28:58,100 --> 00:29:01,255 We were organizing a campus protest. 593 00:29:01,303 --> 00:29:03,871 I don't even know what we were protesting. 594 00:29:04,273 --> 00:29:07,511 But the fire and passion he had... 595 00:29:08,376 --> 00:29:09,881 Still has... 596 00:29:11,113 --> 00:29:12,679 Where is he now? 597 00:29:14,348 --> 00:29:15,967 [SHAKY SIGH] 598 00:29:16,251 --> 00:29:18,553 A refugee camp in Ethiopia. 599 00:29:18,787 --> 00:29:21,920 Our government isn't in a hurry to bring over a Muslim man 600 00:29:22,057 --> 00:29:24,044 with "anti-government sympathies", 601 00:29:24,138 --> 00:29:26,105 even if his wife is Canadian. 602 00:29:27,061 --> 00:29:28,628 [EMOTIONAL EXHALE] 603 00:29:30,564 --> 00:29:32,519 What happened between us... 604 00:29:33,568 --> 00:29:35,435 It can't happen again. 605 00:29:36,570 --> 00:29:39,005 [PHONE CHIMES AND BUZZES] 606 00:29:41,224 --> 00:29:42,491 [SILENCES PHONE] 607 00:29:45,012 --> 00:29:46,504 I have to go. 608 00:29:47,182 --> 00:29:48,782 Donovan... 609 00:29:51,485 --> 00:29:53,653 - Donovan. - [DOOR CLICKS OPEN] 610 00:29:56,857 --> 00:29:58,858 I don't regret it. 611 00:30:04,932 --> 00:30:06,769 [UPSET SIGH] 612 00:30:07,002 --> 00:30:09,102 [DOOR BANGS SHUT, ENGINE STARTS] 613 00:30:10,805 --> 00:30:12,539 [TIRES SQUEAL] 614 00:30:17,411 --> 00:30:19,012 Okay... 615 00:30:20,381 --> 00:30:22,731 It's gotta be one of these. 616 00:30:26,620 --> 00:30:29,289 [PHONE CHIMES AND BUZZES] 617 00:30:31,092 --> 00:30:33,193 Hey, Ross, is Grandpa okay? 618 00:30:33,296 --> 00:30:35,217 So his, um... [CLEARS THROAT] 619 00:30:35,297 --> 00:30:37,615 his toxicology screen came back. 620 00:30:38,033 --> 00:30:40,070 What was it? Was it, um... 621 00:30:40,235 --> 00:30:42,790 Was it camphor? Was it, was it turpentine? 622 00:30:42,838 --> 00:30:44,045 - Mom! - What? 623 00:30:44,123 --> 00:30:45,958 It was your pills, Mom. 624 00:30:46,308 --> 00:30:48,962 Do you think that you could've done this? 625 00:30:49,010 --> 00:30:50,272 I mean... 626 00:30:50,797 --> 00:30:51,858 With... 627 00:30:51,907 --> 00:30:53,900 You know, like with, with your sleepwalking... 628 00:30:54,082 --> 00:30:55,582 By accident? I mean, I jus... 629 00:30:56,917 --> 00:30:58,340 No... 630 00:30:58,777 --> 00:31:00,844 [UNSTEADY THUMPS] 631 00:31:03,290 --> 00:31:04,701 Mom! 632 00:31:04,893 --> 00:31:07,560 [EDGY, TENSE MUSIC BUILDS] 633 00:31:13,367 --> 00:31:14,881 [SILENCE] 634 00:31:18,372 --> 00:31:20,056 No... 635 00:31:20,325 --> 00:31:22,258 [WHIMPERS] No... 636 00:31:23,444 --> 00:31:25,892 - [PILL BOTTLE THUNKS] - [GASPS FOR AIR] 637 00:31:26,281 --> 00:31:28,189 [GASPING FOR AIR] 638 00:31:28,516 --> 00:31:30,037 [SCREAMS] 639 00:31:37,195 --> 00:31:39,062 [SNIFFLING] 640 00:31:50,850 --> 00:31:53,952 [WEEPING AND SNIFFLING] 641 00:31:55,346 --> 00:31:58,248 [FOOTSTEPS CLACK HEAVILY] 642 00:32:04,242 --> 00:32:06,831 [GLASS CLINKS AND CLATTERS] 643 00:32:10,706 --> 00:32:13,073 [SIGHS] 644 00:32:18,151 --> 00:32:20,952 [CRICKETS CHIRP, TRAFFIC RUMBLES NEARBY] 645 00:32:22,155 --> 00:32:23,488 [KNOCKING] 646 00:32:24,383 --> 00:32:26,371 [DOOR CLICKS OPEN] 647 00:32:26,560 --> 00:32:28,698 - DONOVAN: Mrs. Groves? - Yes? 648 00:32:28,950 --> 00:32:30,837 - I... - Oh, whatever you're selling... 649 00:32:30,964 --> 00:32:32,354 MALIK: Police. 650 00:32:33,033 --> 00:32:34,513 MR. GROVES: We nearly bankrupted ourselves 651 00:32:34,561 --> 00:32:36,425 trying to get Holly clean. 652 00:32:36,922 --> 00:32:39,710 We tried all the best rehabilitation centres. 653 00:32:39,806 --> 00:32:42,012 Throwing good money after bad. 654 00:32:42,309 --> 00:32:44,109 Emery, stop it. 655 00:32:45,500 --> 00:32:48,990 And then we, hired that woman to watch her and then... 656 00:32:49,062 --> 00:32:51,707 Whoa, did we ever get taken for a ride there. 657 00:32:51,800 --> 00:32:53,461 Stop it! 658 00:32:54,023 --> 00:32:57,045 Well, we really thought that we found the answer to our prayers 659 00:32:57,157 --> 00:33:00,944 when we hired a sober companion for Holly, 660 00:33:01,194 --> 00:33:03,890 and... then she ran away. 661 00:33:04,227 --> 00:33:06,253 And a month later, uh... 662 00:33:07,201 --> 00:33:09,009 Police found her and... 663 00:33:09,869 --> 00:33:11,799 They found her body. 664 00:33:12,295 --> 00:33:14,947 It didn't even look like her in the end. 665 00:33:15,846 --> 00:33:17,846 We had to have a closed casket. 666 00:33:19,378 --> 00:33:21,133 I'm very sorry for your loss. 667 00:33:21,181 --> 00:33:23,097 Did Holly have any kids? 668 00:33:23,256 --> 00:33:25,143 Absolutely not! 669 00:33:25,285 --> 00:33:27,740 Our daughter was a mess, but she had a big heart. 670 00:33:27,788 --> 00:33:29,363 She would've never, 671 00:33:29,412 --> 00:33:31,246 brought a child into the life 672 00:33:31,295 --> 00:33:33,312 that she was living. Never. 673 00:33:33,579 --> 00:33:35,470 The pathologist report showed 674 00:33:35,519 --> 00:33:37,669 that she had a separation of the pubic bone, 675 00:33:37,718 --> 00:33:39,043 which usually means... 676 00:33:39,092 --> 00:33:40,221 She fell off a horse. 677 00:33:40,640 --> 00:33:42,604 That's what started this whole thing. 678 00:33:42,856 --> 00:33:44,576 Holly was an equestrian. 679 00:33:44,624 --> 00:33:46,793 One of the best in the province. 680 00:33:47,027 --> 00:33:49,727 But she had a bad fall when she was 18. 681 00:33:50,930 --> 00:33:52,417 Lots of surgeries and... 682 00:33:52,465 --> 00:33:54,886 It was those painkillers they gave her. 683 00:33:55,502 --> 00:33:57,926 She never had a problem with drugs before that. 684 00:33:58,271 --> 00:34:00,990 What was the name of Holly's sober companion? 685 00:34:01,541 --> 00:34:03,084 Kelly Barken. 686 00:34:03,826 --> 00:34:06,601 Kelly? Can you... Her name was Kelly? 687 00:34:07,839 --> 00:34:09,147 EMERY: Yes, that's right. 688 00:34:09,198 --> 00:34:10,985 Do you have a photo of Kelly? 689 00:34:11,518 --> 00:34:15,040 Well, all of Holly's things are boxed up in the basement. 690 00:34:15,264 --> 00:34:18,143 So I can take a look and then... get back to you. 691 00:34:18,384 --> 00:34:19,958 I'd appreciate that. 692 00:34:21,492 --> 00:34:23,147 [MONITOR BEEPS] 693 00:34:23,196 --> 00:34:25,024 ROSS: She's never gonna forgive herself. 694 00:34:25,298 --> 00:34:27,186 Even if it was an accident, she's just... 695 00:34:27,234 --> 00:34:28,510 She just won't. 696 00:34:29,080 --> 00:34:30,732 But you know, right? 697 00:34:31,686 --> 00:34:33,659 It doesn't matter if she gets pissed or angry at you, 698 00:34:33,707 --> 00:34:35,458 she would never hurt you. 699 00:34:36,115 --> 00:34:37,626 But I hurt her. 700 00:34:38,111 --> 00:34:40,199 [PA SYSTEM DINGS, MUFFLED ANNOUNCEMENT] 701 00:34:40,436 --> 00:34:43,384 Yup, just had to finish my year. 702 00:34:43,583 --> 00:34:45,170 Just had to follow the plan, just had to, 703 00:34:45,219 --> 00:34:46,959 just had to finish high school. 704 00:34:47,083 --> 00:34:49,115 Maybe, you know, if I just would've done that, 705 00:34:49,186 --> 00:34:50,940 then none of this would've happened. 706 00:34:51,423 --> 00:34:53,622 Grandpa, you don't think... 707 00:34:54,099 --> 00:34:56,910 You don't think that this was my fault, right? 708 00:34:58,527 --> 00:35:01,729 [LONG INHALE AND EXHALE] 709 00:35:04,131 --> 00:35:06,555 [GASPS] Oh my... 710 00:35:06,727 --> 00:35:08,227 Water. 711 00:35:10,473 --> 00:35:11,709 - Here. - Ahh... 712 00:35:11,811 --> 00:35:13,568 Here. 713 00:35:14,544 --> 00:35:17,361 [RASPY WHISPER] In this family... 714 00:35:17,637 --> 00:35:20,592 We bend... [SWALLOWING LOUDLY] 715 00:35:20,772 --> 00:35:24,043 But don't break. 716 00:35:24,753 --> 00:35:26,688 [SHAKY, RELIEVED BREATH] 717 00:35:31,244 --> 00:35:32,399 [SLURPING NOISILY] 718 00:35:32,595 --> 00:35:34,749 - [DOORS WHOOSH OPEN] - Here you are! 719 00:35:34,798 --> 00:35:36,218 - I've been calling you... - Shhh... 720 00:35:36,448 --> 00:35:37,809 [WHISPERING] Are we having quiet time? 721 00:35:37,857 --> 00:35:39,624 Because I thought we were working. 722 00:35:41,713 --> 00:35:43,758 I think Kelly tried to poison my dad 723 00:35:43,807 --> 00:35:45,275 and River is... 724 00:35:45,807 --> 00:35:47,534 Trying to help me prove it. 725 00:35:47,620 --> 00:35:50,732 - Oh my God, Jenny! - Yeah. 726 00:35:50,940 --> 00:35:53,095 Is that why Donovan just got to your office? 727 00:35:53,143 --> 00:35:54,963 No. No, that's... that's separate. 728 00:35:55,011 --> 00:35:56,394 This is, um... 729 00:35:56,443 --> 00:35:57,653 Ugh, this is personal. 730 00:35:57,702 --> 00:35:59,523 I'm just trying to make sure that I'm not going insane. 731 00:35:59,610 --> 00:36:01,581 Can I get a little quiet, please? 732 00:36:01,630 --> 00:36:03,334 This is the first time I'm testing 733 00:36:03,404 --> 00:36:05,368 a sweatshirt for drugs. 734 00:36:06,322 --> 00:36:07,989 [TENSE MUSIC] 735 00:36:11,660 --> 00:36:13,246 Voil�. 736 00:36:13,530 --> 00:36:15,263 It's a positive test. 737 00:36:15,998 --> 00:36:18,775 The smoothie does contain SSRIs. 738 00:36:23,639 --> 00:36:25,673 [BREATH HITCHES] 739 00:36:26,909 --> 00:36:28,810 - [CLEARS THROAT] - [BAG RUSTLES] 740 00:36:29,978 --> 00:36:32,049 Are you gonna tell Donovan? 741 00:36:32,315 --> 00:36:33,735 No. 742 00:36:34,389 --> 00:36:36,298 No, this'll never hold up in court. 743 00:36:36,519 --> 00:36:38,686 [DOORS WHOOSH OPEN] 744 00:36:39,755 --> 00:36:41,789 [PAPER TAPS LIGHTLY] 745 00:36:45,528 --> 00:36:47,883 - Hey. - Hey. 746 00:36:48,064 --> 00:36:49,484 What did you find out? 747 00:36:49,556 --> 00:36:51,625 Kelly wasn't Holly's junkie friend. 748 00:36:51,868 --> 00:36:53,573 She was her sober companion. 749 00:36:53,970 --> 00:36:55,657 Holly was never even pregnant. 750 00:36:55,799 --> 00:36:57,511 [MUFFLED SIRENS WAIL OUTSIDE] 751 00:36:57,707 --> 00:37:00,329 - What? You're sure? - Yeah. 752 00:37:00,762 --> 00:37:02,564 Kelly went by a different last name back then, 753 00:37:02,612 --> 00:37:03,847 but I'm pretty sure it was her. 754 00:37:03,970 --> 00:37:05,667 Holly's parents are sending me a photo. 755 00:37:05,770 --> 00:37:07,914 I asked them to send it to you as well. 756 00:37:09,952 --> 00:37:11,673 I mean, this whole time she was lying to me. 757 00:37:11,893 --> 00:37:13,693 [KEYBOARD KEYS CLACK] 758 00:37:14,590 --> 00:37:16,445 How did I not see what she was? 759 00:37:16,493 --> 00:37:18,307 Yeah, we don't know what she is. 760 00:37:18,661 --> 00:37:20,695 [LOADING WHIR] 761 00:37:21,964 --> 00:37:23,398 [TENSE SIGH] 762 00:37:25,567 --> 00:37:26,834 Yep. 763 00:37:28,701 --> 00:37:30,289 Kelly was pregnant. 764 00:37:30,407 --> 00:37:33,141 Then whose baby was buried in the community garden? 765 00:37:37,613 --> 00:37:39,877 And where's Kelly's baby? 766 00:37:43,448 --> 00:37:45,734 ROSS: Good? All right, I'm gonna go hands-free here. 767 00:37:45,783 --> 00:37:46,914 We're going autopilot. 768 00:37:46,963 --> 00:37:48,350 - Solo. Watch this. - Yeah. Okay. 769 00:37:48,398 --> 00:37:50,105 Look at that. That's pretty good. 770 00:37:50,700 --> 00:37:52,287 [LAUGHS] A little dizz... You okay? 771 00:37:52,335 --> 00:37:53,976 - All right, all right. - A little weird at the end. 772 00:37:54,024 --> 00:37:55,624 Yeah, yeah, that's all right. You did it. 773 00:37:55,791 --> 00:37:57,645 - You're okay. - [COUGHING] 774 00:37:57,974 --> 00:37:59,307 Thank you, so... thank you so much. 775 00:37:59,356 --> 00:38:00,887 - Of course. Here. - [KNOCKING] 776 00:38:00,936 --> 00:38:02,019 - Hey! - Hi! 777 00:38:02,068 --> 00:38:03,149 - Hey... - He's up! 778 00:38:03,198 --> 00:38:04,267 You didn't happen to see us, 779 00:38:04,316 --> 00:38:06,078 go around the nurse's station, did you? 780 00:38:06,127 --> 00:38:08,233 I just saw you walk in, yeah. 781 00:38:09,706 --> 00:38:12,228 - He's okay? You're okay? - It's gonna be okay. 782 00:38:12,277 --> 00:38:13,375 Got a little dizzy, that's it. 783 00:38:13,423 --> 00:38:15,082 Yeah, let's get you back into bed, Dad. 784 00:38:15,131 --> 00:38:16,910 - Supposed to get a shower. - There. 785 00:38:16,999 --> 00:38:19,659 - [EXHALES] - There. 786 00:38:22,980 --> 00:38:24,445 Hey, will you, um... 787 00:38:24,493 --> 00:38:26,137 Will you just give us a minute? 788 00:38:26,402 --> 00:38:27,656 - Yeah. - Yeah? 789 00:38:27,704 --> 00:38:29,090 - Do you want some water? - Okay. 790 00:38:29,138 --> 00:38:30,759 - Okay. - Want some water? 791 00:38:30,807 --> 00:38:32,353 I'm good, thanks. 792 00:38:32,681 --> 00:38:34,202 - Shove over. - Is everything okay? 793 00:38:34,344 --> 00:38:35,706 Yeah. 794 00:38:35,945 --> 00:38:38,012 [RELIEVED SIGH] That's good. 795 00:38:40,337 --> 00:38:42,589 I'm really glad that you're okay, Dad. 796 00:38:43,486 --> 00:38:46,074 Look, I have so many things that I have to apologize 797 00:38:46,122 --> 00:38:47,642 - to you for. - No, Dad. I'm... 798 00:38:47,690 --> 00:38:49,911 I'm so sorry that I yelled at you like that. 799 00:38:49,959 --> 00:38:51,464 No, no. 800 00:38:51,694 --> 00:38:53,828 I should've told you about Katie. 801 00:38:54,097 --> 00:38:55,772 I should've done that. 802 00:38:56,032 --> 00:38:58,922 'Cause you deserved the chance to be able to deal with it. 803 00:38:59,135 --> 00:39:00,798 But I took that away. 804 00:39:01,569 --> 00:39:04,131 Now... back then, 805 00:39:04,674 --> 00:39:06,560 I don't think I, uh... 806 00:39:06,694 --> 00:39:08,481 I knew a whole hell of a lot. 807 00:39:08,678 --> 00:39:11,967 Your mother felt that she had to go away to grieve, 808 00:39:12,264 --> 00:39:14,102 and never came back, 809 00:39:14,275 --> 00:39:16,776 so I was on my own. 810 00:39:19,616 --> 00:39:22,178 No, Dad, you weren't. 811 00:39:25,064 --> 00:39:27,419 I was right there. 812 00:39:28,230 --> 00:39:29,654 Yes, you were. 813 00:39:30,533 --> 00:39:32,065 Yes, you were. 814 00:39:32,268 --> 00:39:34,270 I wasn't on my own... 815 00:39:34,637 --> 00:39:36,238 Because you were there. 816 00:39:36,739 --> 00:39:38,043 Oh, Summer Sun, 817 00:39:38,092 --> 00:39:41,174 just tell me now that I haven't ruined everything... 818 00:39:41,488 --> 00:39:43,275 For us. 819 00:39:43,650 --> 00:39:45,921 No, Dad, no. 820 00:39:48,246 --> 00:39:49,973 We're in this together now. 821 00:39:51,199 --> 00:39:53,883 - Okay? - When you're right, you're right. 822 00:39:54,357 --> 00:39:57,381 So I'm gonna try to communicate better with you. 823 00:39:58,494 --> 00:40:00,749 And, and I will let you know... [SNIFFS] 824 00:40:00,797 --> 00:40:02,050 When I get triggered or... 825 00:40:02,098 --> 00:40:04,198 - Me too. - [CHUCKLES] 826 00:40:06,641 --> 00:40:08,162 Can you just do me a quick favour? 827 00:40:08,304 --> 00:40:09,858 - Yeah. - I'm worried about Katie. 828 00:40:09,906 --> 00:40:11,459 She went down to let the dog out 829 00:40:11,507 --> 00:40:14,197 but it's gotta be like, hours ago now and... 830 00:40:15,078 --> 00:40:16,677 Is that Arski? 831 00:40:20,687 --> 00:40:23,049 No. Would you just go and check? 832 00:40:24,331 --> 00:40:26,286 Yeah. Yeah, Dad. 833 00:40:26,389 --> 00:40:28,470 Sure, I'll go check on Katie. 834 00:40:29,286 --> 00:40:30,953 Thank you. 835 00:40:32,863 --> 00:40:35,117 I'll go check on Katie, okay? 836 00:40:35,445 --> 00:40:37,090 I appreciate it. 837 00:40:37,453 --> 00:40:39,386 - Love you. - Love you. 838 00:40:41,803 --> 00:40:43,571 [SIGHS AND SNIFFS] 839 00:40:44,573 --> 00:40:46,407 [CRICKETS CHIRP] 840 00:40:49,177 --> 00:40:50,998 [CRICKETS CHIRP OUTSIDE] 841 00:40:51,180 --> 00:40:54,015 [HOUSE GROANS, LIAM EXHALES HEAVILY] 842 00:40:56,752 --> 00:40:59,787 [ECHOING DRIPS] 843 00:41:05,560 --> 00:41:09,030 [ECHOING DRIPS] 844 00:41:11,099 --> 00:41:13,034 [EXHALES SHAKILY] 845 00:41:21,810 --> 00:41:24,812 [LOUD, ECHOING DRIPS] 846 00:41:31,420 --> 00:41:34,955 [LOUD DRIPS] 847 00:41:44,866 --> 00:41:46,801 [MALLET SMASHES] 848 00:41:49,671 --> 00:41:51,839 [GRUNTING ANGRILY] 849 00:41:55,230 --> 00:41:57,971 Hey! I came as soon as I could. 850 00:41:59,328 --> 00:42:01,396 Please tell me he's okay. 851 00:42:12,561 --> 00:42:14,887 [GASPING FOR BREATH] 852 00:42:15,198 --> 00:42:18,032 We bend but we don't break. 853 00:42:20,736 --> 00:42:22,703 [PHONE CHIMES] 854 00:42:25,295 --> 00:42:27,250 - Hey. - Hey, Jenny. 855 00:42:27,680 --> 00:42:30,772 - I've got eyes on Kelly. - JENNY: Are you sure it's her? 856 00:42:30,938 --> 00:42:32,770 I put out a BOLO and a uniform spotted her 857 00:42:32,819 --> 00:42:34,100 at the gas station on the corner. 858 00:42:34,163 --> 00:42:35,835 So, what, what're you waiting for? 859 00:42:35,884 --> 00:42:37,561 - Well, she's with someone. - So? 860 00:42:37,610 --> 00:42:39,087 We need to be cautious. 861 00:42:39,257 --> 00:42:40,608 We'll wait until she's alone. 862 00:42:40,788 --> 00:42:42,919 Can't even ID the other person. They're parked in the dark. 863 00:42:42,967 --> 00:42:44,647 Okay, w-what can you see? 864 00:42:44,764 --> 00:42:46,913 It looks like they're arguing. 865 00:42:47,666 --> 00:42:49,532 [DOOR OPENS, BANGS SHUT] 866 00:42:52,403 --> 00:42:54,725 ? ? 867 00:42:55,053 --> 00:42:56,366 [EXHALES NERVOUSLY, GASPS] 868 00:42:57,263 --> 00:42:58,943 Hey, what do you want me to do, boss? 869 00:42:59,093 --> 00:43:00,646 JENNY: Donovan, what is going on? 870 00:43:00,694 --> 00:43:03,053 - Mac, we might lose her, man! - Wait! 871 00:43:03,178 --> 00:43:05,019 JENNY: Donovan, you need to arrest her right now, okay? 872 00:43:05,067 --> 00:43:06,252 She tried to kill my father. 873 00:43:06,311 --> 00:43:08,165 You need to pick her up right now! 874 00:43:08,214 --> 00:43:10,077 - I'll call you back. - Donovan... 875 00:43:10,204 --> 00:43:11,769 Shit. 876 00:43:12,030 --> 00:43:15,616 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 877 00:43:15,666 --> 00:43:20,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.