Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:04,308
.
2
00:00:04,352 --> 00:00:06,571
- Firefighting expo's
this week.
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,095
- Nick Porter.
I'm the Flanagan rep.
4
00:00:08,138 --> 00:00:10,010
- Hey, hey, Nick!
- Mouch, you old dog.
5
00:00:10,053 --> 00:00:11,924
- How you doing, buddy?
6
00:00:11,968 --> 00:00:13,535
- I got a letter
on my door.
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,493
Landlord is raising the rent
come this new year.
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,104
- Ugh.
- What can I say?
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,366
I'm desperate.
10
00:00:18,409 --> 00:00:21,021
- This is the, uh,
third bedroom.
11
00:00:21,064 --> 00:00:22,326
It's a--
it's a great place.
12
00:00:22,370 --> 00:00:24,067
- Why are you
breaking your lease?
13
00:00:24,111 --> 00:00:25,938
- It's just
too much space for me.
14
00:00:25,982 --> 00:00:27,288
- Best friend magic,
15
00:00:27,331 --> 00:00:28,985
and no one can
take that away from us.
16
00:00:29,029 --> 00:00:31,640
- Headquarters forever, baby.
17
00:00:34,382 --> 00:00:35,687
- No.
18
00:00:35,731 --> 00:00:37,559
[sighs]
19
00:00:37,602 --> 00:00:39,691
- Good morning.
- Ah, good morning!
20
00:00:39,735 --> 00:00:41,084
- What are you up to?
21
00:00:41,128 --> 00:00:42,520
- Uh, nothing.
22
00:00:42,564 --> 00:00:45,132
Just browsing the Internet,
23
00:00:45,175 --> 00:00:47,438
like people do.
24
00:00:47,482 --> 00:00:49,353
- Okay.
- Damn, I'm late.
25
00:00:49,397 --> 00:00:51,660
- What are you talking about?
We got plenty of time.
26
00:00:51,703 --> 00:00:54,402
- No, I just--I--I gotta
swing by home before work,
27
00:00:54,445 --> 00:00:56,621
'cause I left
my station gear there.
28
00:00:56,665 --> 00:01:00,408
But, um, I will see you
at the firehouse.
29
00:01:02,105 --> 00:01:04,151
- Yeah.
See ya.
30
00:01:06,631 --> 00:01:09,243
- Why are half
of these sausages gray?
31
00:01:09,286 --> 00:01:11,462
- Those are
the vegetarian ones.
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,597
Have the meat one--I'm just
providing healthy options.
33
00:01:15,640 --> 00:01:18,469
- There's nothing healthy
about that color.
34
00:01:18,513 --> 00:01:20,123
- [scoffs]
35
00:01:20,167 --> 00:01:21,864
- Hey, I'm sorry to
bring this up, but,
36
00:01:21,907 --> 00:01:24,562
rent is starting to eat into
my savings account.
37
00:01:24,606 --> 00:01:27,087
- Oh, uh, I can cover
a couple hundred bucks a month,
38
00:01:27,130 --> 00:01:29,480
at least while the Slamigan
money's coming through.
39
00:01:29,524 --> 00:01:31,830
- That's really sweet of you,
but...
40
00:01:31,874 --> 00:01:34,790
don't you think we should
rent out that extra room?
41
00:01:38,620 --> 00:01:40,274
- Yeah, probably.
42
00:01:41,579 --> 00:01:43,842
- Course,
nobody can replace Otis.
43
00:01:43,886 --> 00:01:45,583
- Yeah, that's for sure.
44
00:01:45,627 --> 00:01:49,021
- But, ah, I do know someone
looking for a place.
45
00:01:49,065 --> 00:01:51,589
Nick Porter.
46
00:01:51,633 --> 00:01:53,939
- Middle-aged equipment
salesman Nick Porter?
47
00:01:53,983 --> 00:01:55,376
- That's the one.
48
00:01:55,419 --> 00:01:57,378
Poor guy's going through
a tough divorce.
49
00:01:57,421 --> 00:01:58,683
He's really hurting.
50
00:01:58,727 --> 00:02:01,512
You'd be throwing him
a lifeline.
51
00:02:01,556 --> 00:02:03,645
- Aw.
- You'd let Nick Porter
52
00:02:03,688 --> 00:02:05,864
stay in that room?
53
00:02:05,908 --> 00:02:07,823
- Uh, I guess so.
54
00:02:07,866 --> 00:02:09,999
He's not a bad guy.
55
00:02:10,042 --> 00:02:12,567
And we definitely wouldn't be
comparing him to Otis.
56
00:02:12,610 --> 00:02:14,351
That's for sure.
57
00:02:18,486 --> 00:02:20,314
- Hey.
- Hey.
58
00:02:20,357 --> 00:02:25,145
- So, I have been trying
to plan a surprise trip
59
00:02:25,188 --> 00:02:26,842
as a birthday present
for Kelly.
60
00:02:26,885 --> 00:02:30,324
Only thing is is that
it's his birthday next week,
61
00:02:30,367 --> 00:02:32,282
and I still haven't
figured out what to do.
62
00:02:32,326 --> 00:02:34,110
He's so tricky.
63
00:02:34,154 --> 00:02:36,286
- Hey, you know,
my boyfriend, Eric,
64
00:02:36,330 --> 00:02:38,114
he's a travel agent.
65
00:02:38,158 --> 00:02:40,247
I bet he could hook you up.
66
00:02:40,290 --> 00:02:42,510
- That would be amazing.
Are you serious?
67
00:02:42,553 --> 00:02:44,294
Oh, my God, okay, um,
68
00:02:44,338 --> 00:02:46,035
can you have him stop
by Molly's tomorrow night?
69
00:02:46,078 --> 00:02:47,341
[alarm blaring]
- Sure.
70
00:02:47,384 --> 00:02:48,733
- Engine 51, Truck 81,
71
00:02:48,777 --> 00:02:50,822
Squad 3, Ambulance 61
- Thank you.
72
00:02:50,866 --> 00:02:52,694
automatic fire alarm,
Stover Academy--
73
00:02:52,737 --> 00:02:55,914
- That sounds like a school.
- Yeah, come on, let's go.
74
00:02:58,700 --> 00:03:01,833
[sirens wailing]
75
00:03:01,877 --> 00:03:05,228
[dramatic music]
76
00:03:05,272 --> 00:03:12,366
♪
77
00:03:14,000 --> 00:03:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
78
00:03:23,768 --> 00:03:25,422
- We don't know what
set it off.
79
00:03:25,466 --> 00:03:27,207
Nobody's seen
any smoke or anything.
80
00:03:27,816 --> 00:03:30,862
- Herrmann,
see anything on the panel?
81
00:03:30,906 --> 00:03:32,777
[alarm blaring]
82
00:03:32,821 --> 00:03:36,216
- Looks like an inside pull,
Chief.
83
00:03:37,695 --> 00:03:39,044
- So somebody pulled the alarm,
84
00:03:39,088 --> 00:03:41,308
but they didn't
report anything.
85
00:03:41,351 --> 00:03:42,657
- False alarm?
- Yeah.
86
00:03:42,700 --> 00:03:44,746
You kidding me?
- Hilarious.
87
00:03:47,314 --> 00:03:50,665
- Battalion 25, can you spare
Squad 3 for a person trapped?
88
00:03:50,708 --> 00:03:53,058
- Affirmative, Main.
What's the address?
89
00:03:53,102 --> 00:03:55,365
- 3815 South Wood Avenue.
90
00:03:55,409 --> 00:03:57,237
- Squad, mount up.
91
00:03:57,280 --> 00:03:59,500
- 8161, come with me and squad.
92
00:03:59,543 --> 00:04:01,632
Engine, stay here.
93
00:04:01,676 --> 00:04:03,982
Search this school
from top to bottom.
94
00:04:04,026 --> 00:04:05,897
Reset the alarm.
95
00:04:05,941 --> 00:04:08,900
[dramatic music]
96
00:04:08,944 --> 00:04:11,816
♪
97
00:04:11,860 --> 00:04:16,299
[sirens wailing]
98
00:04:33,360 --> 00:04:35,536
- What's the problem?
- It's my dad.
99
00:04:35,579 --> 00:04:37,581
This big oil tank
fell on top of him.
100
00:04:37,625 --> 00:04:39,191
- Where?
In the basement?
101
00:04:39,235 --> 00:04:40,454
- Yeah.
102
00:04:40,497 --> 00:04:41,933
- Hey, guys,
air bags and cribbing.
103
00:04:41,977 --> 00:04:44,022
- Truck, prep a ladder
and the basket.
104
00:04:44,066 --> 00:04:45,720
We'll bring him out
through the window.
105
00:04:45,763 --> 00:04:46,895
- Copy that!
106
00:04:47,939 --> 00:04:50,290
- Over here! Hurry!
107
00:04:50,333 --> 00:04:51,639
Oh, God...
108
00:04:51,682 --> 00:04:54,468
Hurry up, please.
He's not breathing.
109
00:04:54,511 --> 00:04:57,775
[dramatic music]
110
00:04:57,819 --> 00:05:02,302
♪
111
00:05:05,130 --> 00:05:05,305
.
112
00:05:05,348 --> 00:05:06,393
[woman moaning]
113
00:05:06,436 --> 00:05:07,829
- Step aside now.
114
00:05:09,439 --> 00:05:11,354
- Come on.
115
00:05:11,398 --> 00:05:13,574
Ready?
116
00:05:13,617 --> 00:05:17,186
[all grunting]
117
00:05:19,449 --> 00:05:20,755
- No, no.
118
00:05:20,798 --> 00:05:22,017
- Thing's still full.
119
00:05:22,060 --> 00:05:23,932
Must weigh
a couple thousand pounds.
120
00:05:23,975 --> 00:05:27,457
- Air bags will take too long.
We need a lever.
121
00:05:27,501 --> 00:05:30,460
[dramatic music]
122
00:05:30,504 --> 00:05:37,554
♪
123
00:05:41,471 --> 00:05:43,778
Hey!
I need a ladder in here now.
124
00:05:43,821 --> 00:05:45,301
- Copy that!
125
00:05:45,345 --> 00:05:47,390
- Backboard and Stokes basket,
too, come on.
126
00:05:48,826 --> 00:05:50,828
- I found us a fulcrum.
127
00:05:53,831 --> 00:05:55,398
- Let's go!
128
00:05:55,442 --> 00:05:57,531
- Ladder coming in.
129
00:06:07,541 --> 00:06:09,847
- Ready?
- Yeah.
130
00:06:10,848 --> 00:06:12,589
- Casey, get ready
to pull him out.
131
00:06:12,633 --> 00:06:14,243
- Copy.
132
00:06:15,070 --> 00:06:18,290
[metal creaking]
133
00:06:21,729 --> 00:06:23,644
- Clear!
- Brett, Foster,
134
00:06:23,687 --> 00:06:25,515
get ready out there.
135
00:06:27,778 --> 00:06:29,737
- Still no pulse.
136
00:06:29,780 --> 00:06:35,395
♪
137
00:06:38,528 --> 00:06:39,921
- Hurry.
138
00:06:39,964 --> 00:06:41,662
- Let's go, go!
139
00:06:41,705 --> 00:06:44,055
[men grunting]
140
00:06:45,056 --> 00:06:46,841
- Is he on?
Hold!
141
00:06:46,884 --> 00:06:48,190
Lift.
142
00:06:50,018 --> 00:06:52,150
Okay. Take him out.
143
00:06:52,194 --> 00:06:54,370
Come on, hurry.
144
00:06:54,414 --> 00:06:56,503
- Okay, up.
145
00:07:01,072 --> 00:07:02,857
- Omar.
- Daddy.
146
00:07:02,900 --> 00:07:04,641
- Hey, hey, hey.
Back up, give him space.
147
00:07:04,685 --> 00:07:07,905
He's in good hands.
- Is he gonna be all right?
148
00:07:07,949 --> 00:07:09,864
- How long has he been
under there not breathing?
149
00:07:09,907 --> 00:07:11,039
- I don't know.
a--a few minutes.
150
00:07:11,082 --> 00:07:12,475
Maybe five?
151
00:07:12,519 --> 00:07:14,129
He was down there
by himself,
152
00:07:14,172 --> 00:07:15,565
and I heard him trying
to move that thing,
153
00:07:15,609 --> 00:07:17,741
and I thought maybe
I should go down there
154
00:07:17,785 --> 00:07:19,134
and help him, but then--
155
00:07:19,177 --> 00:07:21,397
- It's not your fault.
It's just a freak thing.
156
00:07:21,441 --> 00:07:23,355
- He's got a pulse and we're
helping him to breathe.
157
00:07:23,399 --> 00:07:25,749
We'll get him to Chicago Med
as quick as we can.
158
00:07:25,793 --> 00:07:27,359
- Why don't you
take your kids,
159
00:07:27,403 --> 00:07:29,710
and you can
follow the ambulance?
160
00:07:29,753 --> 00:07:33,844
- It felt like forever,
until you guys got here.
161
00:07:33,888 --> 00:07:36,804
[somber music]
162
00:07:36,847 --> 00:07:43,941
♪
163
00:07:48,859 --> 00:07:50,295
- That false alarm added
164
00:07:50,339 --> 00:07:52,341
at least three minutes
to our response time.
165
00:07:52,384 --> 00:07:54,909
- Yeah, that headmaster did not
seem too worried about it.
166
00:07:54,952 --> 00:07:56,519
My guess?
167
00:07:56,563 --> 00:07:59,087
They're gonna sweep it under
that fancy carpeting.
168
00:08:01,481 --> 00:08:02,307
- How'd it go?
169
00:08:02,351 --> 00:08:04,092
- Doctor's working on him now.
170
00:08:04,135 --> 00:08:06,007
He's got internal bleeding
and a few broken ribs.
171
00:08:06,050 --> 00:08:07,269
- Probably a ruptured spleen.
172
00:08:07,312 --> 00:08:09,227
- So we got to him
fast enough?
173
00:08:09,271 --> 00:08:11,447
- Won't know for a while.
174
00:08:11,491 --> 00:08:14,537
His brain was deprived
of oxygen for a long time.
175
00:08:14,581 --> 00:08:16,365
- His poor family.
Mom and the kids huddled
176
00:08:16,408 --> 00:08:19,281
in the waiting area
holding each other.
177
00:08:19,324 --> 00:08:21,283
- Hey, I just combed
through the run sheets
178
00:08:21,326 --> 00:08:22,806
for first and third shifts.
179
00:08:22,850 --> 00:08:24,155
There's been
two other false alarms
180
00:08:24,199 --> 00:08:25,417
at Stover Academy
in the last month.
181
00:08:25,461 --> 00:08:27,768
- So three all together,
in a month.
182
00:08:27,811 --> 00:08:30,074
It's an epidemic.
183
00:08:30,118 --> 00:08:31,380
- We need to have a word
184
00:08:31,423 --> 00:08:33,643
with the man in charge
over there.
185
00:08:38,909 --> 00:08:40,781
- Oh, Nick Porter is here.
186
00:08:40,824 --> 00:08:42,043
- That was fast.
187
00:08:42,086 --> 00:08:43,087
- Hey, guys.
188
00:08:43,131 --> 00:08:45,350
Sylvie.
[laughs]
189
00:08:46,177 --> 00:08:48,223
I can't thank you guys
enough.
190
00:08:48,266 --> 00:08:50,312
- He is taking the place
sight unseen.
191
00:08:50,355 --> 00:08:51,487
- Wow.
- Yeah.
192
00:08:51,531 --> 00:08:53,054
Mouch told me all about it.
193
00:08:53,097 --> 00:08:54,925
Sounds perfect, and believe me,
194
00:08:54,969 --> 00:08:57,624
the more distance between
Ellen and me, the better.
195
00:08:57,667 --> 00:08:59,016
- Ellen's his wife.
196
00:08:59,060 --> 00:09:01,062
- Uh, soon to be ex-wife,
thankfully.
197
00:09:01,105 --> 00:09:03,151
[laughs]
198
00:09:03,194 --> 00:09:04,500
Yeah, it's been rough,
199
00:09:04,544 --> 00:09:06,850
just trying to figure out
next steps.
200
00:09:06,894 --> 00:09:08,417
But, once again,
201
00:09:08,460 --> 00:09:10,637
the man upstairs provides
when you need it most.
202
00:09:10,680 --> 00:09:12,987
- Actually, in this case
it was me, but--
203
00:09:13,030 --> 00:09:17,121
- I'm gonna bring my stuff over
tomorrow, if that's okay?
204
00:09:17,165 --> 00:09:19,994
- Jeez.
Insta-roommates.
205
00:09:20,037 --> 00:09:21,778
[laughs awkwardly]
206
00:09:22,997 --> 00:09:24,651
I'm just saying.
It's quick.
207
00:09:24,694 --> 00:09:26,653
That's all.
208
00:09:26,696 --> 00:09:29,003
- And the quicker I'm
out of my place, the better,
209
00:09:29,046 --> 00:09:30,613
for all involved, right?
210
00:09:30,657 --> 00:09:32,180
So listen,
I've gotta head out.
211
00:09:32,223 --> 00:09:34,008
I'm repping a
fireproof blanket
212
00:09:34,051 --> 00:09:36,358
that's gonna knock
your socks off, but, uh,
213
00:09:36,401 --> 00:09:38,578
thanks a million, guys.
214
00:09:38,621 --> 00:09:41,102
- You are very welcome.
We'll see you tomorrow.
215
00:09:41,145 --> 00:09:43,104
- Yes, you will.
216
00:09:43,147 --> 00:09:44,932
- Aw, he's a sweetie.
- Mm-hmm.
217
00:09:44,975 --> 00:09:46,629
- Thanks for helping him out.
218
00:09:46,673 --> 00:09:48,544
- Well, he's helping
us out too.
219
00:09:48,588 --> 00:09:51,765
That room needed to be filled.
220
00:10:03,428 --> 00:10:06,083
- Excuse me.
Are you the principal?
221
00:10:06,127 --> 00:10:08,695
- Uh, headmaster.
Jim DeVoe.
222
00:10:08,738 --> 00:10:10,392
- Captain Matt Casey.
223
00:10:10,435 --> 00:10:12,176
This is
Lieutenant Kelly Severide.
224
00:10:12,220 --> 00:10:13,613
- Pleasure.
225
00:10:13,656 --> 00:10:15,571
- We responded to your
fire alarm this morning.
226
00:10:15,615 --> 00:10:17,704
- Do you realize
that your school has had
227
00:10:17,747 --> 00:10:20,097
three false alarms since the
beginning of the semester?
228
00:10:20,141 --> 00:10:23,231
- My apologies.
It's an all-boys school.
229
00:10:23,274 --> 00:10:24,841
There is a certain
level of chaos
230
00:10:24,885 --> 00:10:26,582
that comes with the territory.
231
00:10:26,626 --> 00:10:28,584
- Yeah, we're not talking
about harmless fun.
232
00:10:28,628 --> 00:10:30,673
That alarm delayed our response
to a real emergency,
233
00:10:30,717 --> 00:10:33,067
and the victim is in
bad shape because of it.
234
00:10:33,110 --> 00:10:35,156
- Oh, I'm so sorry
to hear that.
235
00:10:35,199 --> 00:10:36,679
Will they be okay?
236
00:10:36,723 --> 00:10:38,899
- It's too early to say.
237
00:10:38,942 --> 00:10:40,944
- We need to figure out
who's pulling these alarms.
238
00:10:40,988 --> 00:10:42,859
- Of course, yes,
my staff and I will
239
00:10:42,903 --> 00:10:44,513
figure out who's behind this.
240
00:10:44,556 --> 00:10:47,211
- We'd like to talk to him.
He needs to understand,
241
00:10:47,255 --> 00:10:49,300
he's putting people's
lives in danger.
242
00:10:49,344 --> 00:10:50,737
- I'm afraid
that's not possible,
243
00:10:50,780 --> 00:10:53,565
but we'll make sure
they get the message.
244
00:10:53,609 --> 00:10:55,263
- What do you mean,
that's not possible?
245
00:10:55,306 --> 00:10:58,440
- Well, our students are
entitled to their privacy,
246
00:10:58,483 --> 00:11:00,921
Lieutenant,
and disciplinary matters
247
00:11:00,964 --> 00:11:03,053
are kept in strict confidence.
248
00:11:03,097 --> 00:11:04,315
- What?
249
00:11:04,359 --> 00:11:05,969
- I have to insist on it.
250
00:11:06,013 --> 00:11:09,103
The families of Stover Academy
would expect nothing less.
251
00:11:09,146 --> 00:11:10,670
- You mean these
private school parents
252
00:11:10,713 --> 00:11:12,889
expect you to shield their kids
from prosecution.
253
00:11:12,933 --> 00:11:14,369
- Hold on.
254
00:11:14,412 --> 00:11:16,197
We're talking
about a prank here.
255
00:11:16,240 --> 00:11:19,243
A sophomoric and irresponsible
one, to be sure--
256
00:11:19,287 --> 00:11:20,592
- Pulling a false
alarm is a crime--
257
00:11:20,636 --> 00:11:23,987
- Okay, Kelly--
- Whoa, hey, hey.
258
00:11:24,031 --> 00:11:25,380
Sorry.
259
00:11:25,423 --> 00:11:27,730
If you can't have a calm,
rational discussion,
260
00:11:27,774 --> 00:11:31,516
I'm afraid I need to
ask you to leave the premises.
261
00:11:38,828 --> 00:11:40,308
- We're gonna find out
who did this
262
00:11:40,351 --> 00:11:42,484
with or without him.
263
00:11:51,493 --> 00:11:51,841
.
264
00:11:51,885 --> 00:11:54,757
- There's a man in the ICU,
a husband and a father,
265
00:11:54,801 --> 00:11:56,454
and all this jagoff cares about
is the students' privacy.
266
00:11:56,498 --> 00:11:58,718
- Was pretty shocking to see
how fast he circled the wagons.
267
00:11:58,761 --> 00:12:00,023
- And I get it,
we're not the cops.
268
00:12:00,067 --> 00:12:01,503
We didn't walk in there
with a subpoena,
269
00:12:01,546 --> 00:12:02,983
but you'd think
he'd want to cooperate.
270
00:12:03,026 --> 00:12:04,767
- Sounds like he's worried
about liability.
271
00:12:04,811 --> 00:12:06,334
Wants to contain the damage,
272
00:12:06,377 --> 00:12:08,379
but he's not going to run me
off that easily.
273
00:12:08,423 --> 00:12:10,947
- Well, he didn't run us off--
274
00:12:10,991 --> 00:12:13,602
- Transmitting a false alarm
is a Class 4 felony.
275
00:12:13,645 --> 00:12:16,779
Gets you one to the three years
and up to a $25,000 fine,
276
00:12:16,823 --> 00:12:18,999
so if the headmaster
doesn't want
277
00:12:19,042 --> 00:12:20,783
to help me
locate this punk,
278
00:12:20,827 --> 00:12:22,263
I will hit him
with obstruction.
279
00:12:22,306 --> 00:12:23,873
I'll just stand there
and watch--
280
00:12:23,917 --> 00:12:25,309
- Whoa, whoa, hold on.
281
00:12:25,353 --> 00:12:27,355
We just wanted your help
with this headmaster.
282
00:12:27,398 --> 00:12:31,315
We're not looking to get some
teenager charged with a felony.
283
00:12:31,359 --> 00:12:32,490
Are we?
284
00:12:32,534 --> 00:12:33,883
- No, no.
285
00:12:33,927 --> 00:12:35,232
We want him to learn a lesson,
286
00:12:35,276 --> 00:12:37,191
understand the cost
of what he did.
287
00:12:37,234 --> 00:12:41,108
- Maybe we hold off on police
involvement for the time being
288
00:12:41,151 --> 00:12:43,719
while you two look
for another approach.
289
00:12:45,416 --> 00:12:47,027
- Okay.
290
00:12:47,070 --> 00:12:50,204
Well, you just let me know
when you want to get serious.
291
00:12:50,247 --> 00:12:52,380
- Thank you for your time,
Sergeant.
292
00:12:52,423 --> 00:12:54,077
- Uh-huh.
293
00:12:57,733 --> 00:12:59,735
- Any ideas?
294
00:13:00,954 --> 00:13:02,782
- False alarms
are really dangerous...
295
00:13:02,825 --> 00:13:04,827
- Good morning guys,
take a flyer.
296
00:13:04,871 --> 00:13:07,482
Gotta stop these false alarms.
297
00:13:07,525 --> 00:13:09,005
Thank you.
298
00:13:09,049 --> 00:13:11,442
- When firefighters waste time
on false alarms,
299
00:13:11,486 --> 00:13:15,011
we're not available to help
people who really need it.
300
00:13:15,055 --> 00:13:18,798
- False alarms kill,
no joke, okay?
301
00:13:18,841 --> 00:13:21,061
- Here you go, guys.
- All right.
302
00:13:21,104 --> 00:13:24,020
Don't worry, there's not going
to be a quiz, just read it.
303
00:13:24,064 --> 00:13:25,543
- Is this because
of that fire drill yesterday?
304
00:13:25,587 --> 00:13:27,023
- Uh, that wasn't a drill.
305
00:13:27,067 --> 00:13:28,416
- Yeah, one of your classmates
pulled the alarm.
306
00:13:28,459 --> 00:13:30,244
Made us late
to an actual emergency
307
00:13:30,287 --> 00:13:31,941
where someone got hurt
really bad.
308
00:13:31,985 --> 00:13:35,118
- That sucks, I'm sorry.
- Yeah, you said it.
309
00:13:35,162 --> 00:13:36,859
- Hey, I haven't seen
a fire truck like that before.
310
00:13:36,903 --> 00:13:38,208
- That's the squad.
311
00:13:38,252 --> 00:13:39,949
It's like a big
rolling toolbox.
312
00:13:39,993 --> 00:13:41,385
We've got all sorts of
specialized gear in there--
313
00:13:41,429 --> 00:13:44,388
saws, jaws, jacks,
scuba equipment.
314
00:13:44,432 --> 00:13:46,956
We got an air bag in there
can pick up a train car.
315
00:13:47,000 --> 00:13:49,829
- Whoa.
- Hey, c-can you show us?
316
00:13:49,872 --> 00:13:51,221
- Tell you what,
317
00:13:51,265 --> 00:13:53,049
We'll come do a fire safety
presentation
318
00:13:53,093 --> 00:13:55,878
to your whole school,
let you guys try out some gear.
319
00:13:55,922 --> 00:13:57,053
- Cool.
320
00:13:57,097 --> 00:13:58,794
[school bell rings]
321
00:13:58,838 --> 00:14:00,404
- Just ask your parents
to call the headmaster,
322
00:14:00,448 --> 00:14:02,450
tell him you want us to come.
323
00:14:07,063 --> 00:14:09,587
- Think it did any good?
324
00:14:09,631 --> 00:14:10,893
- All right.
325
00:14:10,937 --> 00:14:13,200
Better get the rigs back
for incoming shift.
326
00:14:16,943 --> 00:14:19,206
- Yeah, and then
out of the blue,
327
00:14:19,249 --> 00:14:21,338
right in the middle of dinner,
she says to me,
328
00:14:21,382 --> 00:14:22,687
"Nick, we're through."
329
00:14:22,731 --> 00:14:24,776
- Oof, ouch.
330
00:14:24,820 --> 00:14:27,518
- Nothing's ever been good
enough for Ellen,
331
00:14:27,562 --> 00:14:28,998
and each year it gets worse.
332
00:14:29,042 --> 00:14:31,131
Trust me, guys,
never get married.
333
00:14:31,174 --> 00:14:34,003
Stay free.
334
00:14:34,047 --> 00:14:36,876
- Uh, well, marriage
isn't for everyone maybe,
335
00:14:36,919 --> 00:14:39,791
but Joe here is engaged
to a great girl.
336
00:14:39,835 --> 00:14:41,489
- Oh, well, heck,
don't listen to me.
337
00:14:41,532 --> 00:14:43,883
Look, I just, uh,
I picked the wrong apple.
338
00:14:43,926 --> 00:14:45,406
If you know what I mean.
339
00:14:45,449 --> 00:14:49,671
I thought I got a nice,
crisp one, and instead I got...
340
00:14:49,714 --> 00:14:51,629
pure poison.
341
00:14:51,673 --> 00:14:53,936
- Well, Chloe is like a Fiji,
342
00:14:53,980 --> 00:14:57,287
or a Granny Smith,
right, Joe?
343
00:14:58,854 --> 00:15:00,900
Look, third period's
starting.
344
00:15:00,943 --> 00:15:02,640
- Ah, forget hockey.
345
00:15:02,684 --> 00:15:04,991
We got something much better.
346
00:15:05,034 --> 00:15:07,471
Classic Nascar races.
347
00:15:07,515 --> 00:15:09,909
- Classic as in
they've already happened?
348
00:15:09,952 --> 00:15:11,301
- Hell, yeah.
349
00:15:11,345 --> 00:15:15,958
First up...
is the 1992 Hooters 500.
350
00:15:16,002 --> 00:15:17,394
It's an all-timer.
351
00:15:17,438 --> 00:15:18,526
[laughs]
352
00:15:18,569 --> 00:15:20,180
Trust me.
You'll love this.
353
00:15:20,223 --> 00:15:22,312
- But--
- No, gang.
354
00:15:22,356 --> 00:15:23,966
Okay?
No offense but...
355
00:15:24,010 --> 00:15:25,925
I'm kinda used to being
the team leader.
356
00:15:25,968 --> 00:15:28,057
It'll be a great dynamic
for the apartment.
357
00:15:28,101 --> 00:15:30,016
- Oh--
- Ooh!
358
00:15:33,019 --> 00:15:34,759
Ha-ha!
Yes!
359
00:15:34,803 --> 00:15:37,371
[imitating engine revving]
360
00:15:38,720 --> 00:15:40,940
- Ah, here you go.
361
00:15:40,983 --> 00:15:41,984
- Thanks, Christopher.
362
00:15:42,028 --> 00:15:43,377
- Hey, it's not a problem.
363
00:15:43,420 --> 00:15:46,032
You should come around here
more often.
364
00:15:46,902 --> 00:15:48,121
- Hey, Eric, why don't you tell
365
00:15:48,164 --> 00:15:49,644
Kidd your thoughts
about this trip
366
00:15:49,687 --> 00:15:51,341
before Severide
decides to come over here.
367
00:15:51,385 --> 00:15:53,778
- And thank you so much again
for doing this.
368
00:15:53,822 --> 00:15:55,084
- So many options for couples.
369
00:15:55,128 --> 00:15:56,694
First there's
the outdoorsy stuff,
370
00:15:56,738 --> 00:16:00,176
hiking or skiing with
a private cabin in the woods.
371
00:16:00,220 --> 00:16:02,004
Little too murdery
for me, personally,
372
00:16:02,048 --> 00:16:03,310
but some people love it.
373
00:16:03,353 --> 00:16:05,181
- I like the honesty.
Moving on.
374
00:16:05,225 --> 00:16:07,357
- Then there's the spa weekend.
- Mm.
375
00:16:07,401 --> 00:16:09,229
- Plenty of beautiful locales
for that.
376
00:16:09,272 --> 00:16:11,883
But if your fireman
is anything like mine,
377
00:16:11,927 --> 00:16:13,363
he'll think it's
a little on the soft side.
378
00:16:13,407 --> 00:16:15,017
- Yeah
- Okay. Afraid so.
379
00:16:15,061 --> 00:16:17,063
- Figured.
So...
380
00:16:17,106 --> 00:16:21,806
my final--and, I think,
best--suggestion is...
381
00:16:21,850 --> 00:16:23,460
a cruise.
382
00:16:24,505 --> 00:16:26,986
- Hmm. A cruise.
383
00:16:27,029 --> 00:16:28,074
Kelly does love boats.
384
00:16:28,117 --> 00:16:29,423
- Then it's perfect.
385
00:16:29,466 --> 00:16:31,425
I'm telling you,
they're really romantic.
386
00:16:31,468 --> 00:16:36,038
The open seas, the nonstop
parties, those cozy rooms.
387
00:16:36,082 --> 00:16:40,477
We did one last year,
it was crazy fun.
388
00:16:40,521 --> 00:16:42,740
- I love this idea.
389
00:16:42,784 --> 00:16:44,394
Love it!
390
00:16:44,438 --> 00:16:45,743
[laughs]
391
00:16:46,701 --> 00:16:50,052
Oh, God, okay, just, uh,
talk about something else.
392
00:16:50,096 --> 00:16:51,662
Quick.
393
00:16:51,706 --> 00:16:53,664
Stella's been acting weird.
394
00:16:54,752 --> 00:16:56,493
- Ah, Severide.
395
00:16:56,537 --> 00:16:58,843
Don't ever try
and figure women out.
396
00:16:58,887 --> 00:17:01,759
Donna and I, we got into
another fight about her mother,
397
00:17:01,803 --> 00:17:04,762
and now, she's on one
of those weekend retreats
398
00:17:04,806 --> 00:17:06,242
with all of her girlfriends.
399
00:17:06,286 --> 00:17:07,591
- Was wondering
why you were making
400
00:17:07,635 --> 00:17:10,072
one of your rare
appearances at Molly's.
401
00:17:10,116 --> 00:17:12,074
Always glad to have you but...
402
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
sorry to hear the reason.
403
00:17:13,467 --> 00:17:14,642
- Ah, don't be.
404
00:17:14,685 --> 00:17:17,949
Truth is, she comes home
Sunday night and...
405
00:17:17,993 --> 00:17:19,777
if history is any guide,
406
00:17:19,821 --> 00:17:21,388
just being home together,
407
00:17:21,431 --> 00:17:24,304
it'll bring things back
to normal pretty quick.
408
00:17:24,347 --> 00:17:26,175
[laughs]
409
00:17:27,611 --> 00:17:29,091
So...
410
00:17:29,135 --> 00:17:31,137
that was a good effort
you all made this morning--
411
00:17:31,180 --> 00:17:32,442
Stover Academy.
412
00:17:32,486 --> 00:17:34,792
- Yeah, bunch of kids
avoided us,
413
00:17:34,836 --> 00:17:36,272
but a few stopped by
to talk.
414
00:17:36,316 --> 00:17:38,100
- You think you got through
to any of them?
415
00:17:38,144 --> 00:17:40,233
- Nah, no way to know,
416
00:17:40,276 --> 00:17:42,104
but we're hoping.
417
00:17:43,540 --> 00:17:45,151
- I had a thought.
418
00:17:45,194 --> 00:17:49,764
About something we could do
for that victim and his family.
419
00:18:03,865 --> 00:18:05,345
- Morning.
420
00:18:05,388 --> 00:18:06,824
- Hello.
421
00:18:06,868 --> 00:18:09,653
- Uh, we're the firefighters
who were here the other day.
422
00:18:09,697 --> 00:18:11,133
- Oh, of course.
423
00:18:11,177 --> 00:18:12,178
- I'm Kelly.
424
00:18:12,221 --> 00:18:14,702
This is Matt.
- Hi.
425
00:18:14,745 --> 00:18:17,139
Uh, it's Melanie, right?
426
00:18:17,183 --> 00:18:19,098
How's your husband doing?
427
00:18:19,141 --> 00:18:23,798
- Uh, they're worried,
about the...
428
00:18:23,841 --> 00:18:26,235
lack of oxygen to his brain...
429
00:18:26,279 --> 00:18:29,543
what that might
have done to him.
430
00:18:30,631 --> 00:18:33,721
We won't know
until he wakes up, so...
431
00:18:33,764 --> 00:18:36,158
- Yeah, well, he seems
like a strong guy.
432
00:18:36,202 --> 00:18:39,335
If anyone can bounce back,
I bet he can.
433
00:18:39,379 --> 00:18:40,684
Uh, the reason why we're here,
434
00:18:40,728 --> 00:18:43,252
we wanted to fix
the mess we made.
435
00:18:43,296 --> 00:18:45,559
- What do you mean?
436
00:18:45,602 --> 00:18:47,691
- I do construction
on the side,
437
00:18:47,735 --> 00:18:49,215
licensed and bonded.
438
00:18:49,258 --> 00:18:51,478
We're gonna replace
that window for you.
439
00:18:51,521 --> 00:18:53,088
No charge.
440
00:18:53,132 --> 00:18:57,048
- That's so generous of you.
441
00:18:57,092 --> 00:19:00,400
[crying]
I'm sorry.
442
00:19:02,619 --> 00:19:07,058
I just, um,
these last few days--
443
00:19:07,102 --> 00:19:11,150
- It's okay.
Hey.
444
00:19:12,412 --> 00:19:14,631
It's okay.
- Thank you.
445
00:19:14,675 --> 00:19:17,243
- It's okay.
446
00:19:17,286 --> 00:19:19,810
- Thank you.
447
00:19:29,211 --> 00:19:29,385
.
448
00:19:29,429 --> 00:19:32,823
- Oh, um, good morning.
449
00:19:34,042 --> 00:19:36,044
- Morning.
450
00:19:36,087 --> 00:19:38,742
- Isn't it a little early
for that?
451
00:19:40,091 --> 00:19:43,486
- I was gonna make
a Bloody Mary but...
452
00:19:43,530 --> 00:19:46,010
that seems like a lot of work.
453
00:19:46,054 --> 00:19:47,577
Mm.
454
00:19:47,621 --> 00:19:50,145
You wanna see
pictures of Ellen?
455
00:19:50,189 --> 00:19:52,930
- Uh, well, yes, but no.
I should really--
456
00:19:52,974 --> 00:19:56,020
- This is Cancun, last year.
457
00:19:56,064 --> 00:19:57,935
Yeah, not a lot of ladies
could pull off that look
458
00:19:57,979 --> 00:20:00,199
at her age.
459
00:20:00,242 --> 00:20:02,636
But check her out.
- Yeah, wow.
460
00:20:02,679 --> 00:20:03,941
- Huh?
- Yeah, she looks great.
461
00:20:03,985 --> 00:20:05,726
[laughs awkwardly]
Joe!
462
00:20:05,769 --> 00:20:08,207
Come and look
at photos of Ellen
463
00:20:08,250 --> 00:20:10,818
in a sarong.
464
00:20:12,080 --> 00:20:17,085
- Uh, yeah, oh, I would
totally, I just, um, I gotta--
465
00:20:17,128 --> 00:20:19,566
- This is the wedding reception
at the Palmer house.
466
00:20:19,609 --> 00:20:21,132
I don't remember much.
467
00:20:21,176 --> 00:20:23,700
Think I was still recovering
from the bachelor party.
468
00:20:23,744 --> 00:20:26,225
[laughs]
If you know what I mean.
469
00:20:26,268 --> 00:20:27,269
- Mm...
470
00:20:27,313 --> 00:20:32,143
- Her wedding dress was awful,
471
00:20:32,187 --> 00:20:34,755
wasn't it?
Look.
472
00:20:34,798 --> 00:20:38,585
That high neck?
She looks like an Amish.
473
00:20:38,628 --> 00:20:40,587
- Uh...
- Hmm.
474
00:20:40,630 --> 00:20:42,806
- I miss her.
475
00:20:45,635 --> 00:20:48,725
But that could just be
the whiskey talking.
476
00:20:48,769 --> 00:20:51,685
- Oh, that's kind of sweet.
477
00:20:51,728 --> 00:20:53,948
- Hey.
Come on.
478
00:20:53,991 --> 00:20:55,254
Sit down, you two.
-Mm.
479
00:20:55,297 --> 00:20:56,733
- There's more to see.
480
00:20:56,777 --> 00:20:58,953
- Yeah--uh--unfortunately,
we can't be late for work.
481
00:20:58,996 --> 00:21:02,130
But, uh, we'll see you later.
482
00:21:02,173 --> 00:21:03,566
- [laughs]
483
00:21:03,610 --> 00:21:05,786
- We might have made
a really big mistake.
484
00:21:05,829 --> 00:21:10,660
- Big.
- [sighs]
485
00:21:13,141 --> 00:21:15,448
- Kidd didn't stay
at the loft last night, huh?
486
00:21:15,491 --> 00:21:17,319
- Nope.
487
00:21:17,363 --> 00:21:19,756
- Trouble in paradise?
488
00:21:19,800 --> 00:21:21,715
- She made some excuse
about crashing early,
489
00:21:21,758 --> 00:21:23,760
but I'm not buying it.
490
00:21:23,804 --> 00:21:25,632
Trying to give her space,
491
00:21:25,675 --> 00:21:28,287
but not sure
that's the way to go.
492
00:21:30,027 --> 00:21:34,467
Hey, is that
the Stover Academy student?
493
00:21:34,510 --> 00:21:36,207
- Could be.
494
00:21:51,875 --> 00:21:53,790
- So, I spent the
whole night looking
495
00:21:53,834 --> 00:21:55,836
at those cruise brochures
that Eric gave me.
496
00:21:55,879 --> 00:21:58,665
There's just so many choices,
it's like where to go,
497
00:21:58,708 --> 00:22:00,014
where to leave from,
for how long?
498
00:22:00,057 --> 00:22:01,798
- Hmm.
- Lucky you.
499
00:22:01,842 --> 00:22:05,193
I spent all night watching
old car races with Nick Porter.
500
00:22:05,236 --> 00:22:06,847
- Ugh.
501
00:22:06,890 --> 00:22:08,457
- I can't take it anymore.
502
00:22:08,501 --> 00:22:11,373
- What?
- Nick Porter.
503
00:22:11,417 --> 00:22:14,028
You chose Nick Porter.
504
00:22:14,071 --> 00:22:16,117
- I admit it wasn't
my best move,
505
00:22:16,160 --> 00:22:17,858
but why are you
so worked up about it?
506
00:22:17,901 --> 00:22:21,383
He wasn't sitting
on your couch in his underwear.
507
00:22:21,427 --> 00:22:23,429
- My landlord and I
have been at war
508
00:22:23,472 --> 00:22:25,387
for the last two months.
509
00:22:25,431 --> 00:22:27,607
And even though I make
the additional money
510
00:22:27,650 --> 00:22:30,087
teaching the spin classes,
511
00:22:30,131 --> 00:22:33,830
I--I'm barely covering
the new rent hike.
512
00:22:33,874 --> 00:22:36,398
And I need to find
a place to live.
513
00:22:36,442 --> 00:22:39,880
- Why didn't you say something?
You knew we had an extra room.
514
00:22:39,923 --> 00:22:42,056
- Honestly, it felt like
overstepping to even ask.
515
00:22:42,099 --> 00:22:45,581
Considering
who was in that room.
516
00:22:45,625 --> 00:22:46,930
- Hmm.
517
00:22:46,974 --> 00:22:49,933
- I knew I could never
replace Otis.
518
00:22:49,977 --> 00:22:51,935
Then Nick Porter happened.
519
00:22:51,979 --> 00:22:54,677
- Foster, I would have loved
to have you there.
520
00:22:54,721 --> 00:22:57,680
You're one of my best friends.
521
00:22:57,724 --> 00:23:00,640
- Yeah?
- Of course!
522
00:23:00,683 --> 00:23:03,599
- You gotta live
with who you love.
523
00:23:03,643 --> 00:23:07,168
But, you gotta get
Nick Porter out.
524
00:23:07,211 --> 00:23:08,822
- Please.
525
00:23:08,865 --> 00:23:11,302
- We're getting rid
of Nick Porter?
526
00:23:13,130 --> 00:23:16,133
[TV announcer in background]
527
00:23:22,749 --> 00:23:24,098
- Uh-oh.
528
00:23:24,141 --> 00:23:25,708
- We need your help
getting Nick Porter
529
00:23:25,752 --> 00:23:27,014
out of the apartment.
530
00:23:27,057 --> 00:23:29,582
- Whoa, hey, uh,
I don't know, guys.
531
00:23:29,625 --> 00:23:31,366
- I know it sounds
uncaring but--
532
00:23:31,410 --> 00:23:32,759
- It sure does.
533
00:23:32,802 --> 00:23:34,935
The poor guy is in pain.
534
00:23:34,978 --> 00:23:38,808
He needs a stable home
and some affection.
535
00:23:38,852 --> 00:23:40,636
- He's not a stray dog,
Mouch.
536
00:23:40,680 --> 00:23:44,945
He's a man who drinks whiskey
at 7:00 in the morning
537
00:23:44,988 --> 00:23:47,034
and is starting to convince me
538
00:23:47,077 --> 00:23:49,863
that marriage is
a very bad idea.
539
00:23:49,906 --> 00:23:52,256
- He's been talking
about Ellen nonstop.
540
00:23:52,300 --> 00:23:54,868
Wouldn't it be more caring
to help end his pain
541
00:23:54,911 --> 00:23:56,957
than to just house him?
542
00:23:57,000 --> 00:23:59,612
- Are you suggesting
killing Nick Porter?
543
00:23:59,655 --> 00:24:00,874
- Mouch, I'm suggesting
we get him
544
00:24:00,917 --> 00:24:01,875
back together
with his wife.
545
00:24:01,918 --> 00:24:04,312
- Oh, that's the same thing.
546
00:24:04,355 --> 00:24:06,183
- You need to call Ellen.
-Oh--
547
00:24:06,227 --> 00:24:08,490
- And you have to try and
convince her to make this work.
548
00:24:08,534 --> 00:24:11,014
- Uh--uh--no.
549
00:24:11,058 --> 00:24:16,280
See, Ellen is
a very, very difficult woman.
550
00:24:20,415 --> 00:24:21,851
[sighs]
551
00:24:21,895 --> 00:24:26,943
And another good deed ends up
smacking me in the face.
552
00:24:26,987 --> 00:24:30,469
When will I learn?
553
00:24:48,965 --> 00:24:51,315
- What the hell?
554
00:24:54,188 --> 00:24:56,973
[dramatic music]
555
00:24:57,017 --> 00:25:03,066
♪
556
00:25:03,110 --> 00:25:05,547
Hey.
Hey.
557
00:25:05,591 --> 00:25:06,679
Get back!
558
00:25:06,722 --> 00:25:09,246
- Hey!
559
00:25:11,901 --> 00:25:13,686
What's going on?
560
00:25:13,729 --> 00:25:16,427
Hey!
561
00:25:18,386 --> 00:25:20,431
Looks like we found our punk.
562
00:25:21,998 --> 00:25:28,657
♪
563
00:25:33,270 --> 00:25:33,706
.
564
00:25:33,749 --> 00:25:36,186
- Uh, those are the list
of student rolls
565
00:25:36,230 --> 00:25:38,275
for the classes near where
the fire alarms were pulled.
566
00:25:38,319 --> 00:25:41,540
I got it off
the school website.
567
00:25:43,498 --> 00:25:46,370
- What's your name, son?
568
00:25:46,414 --> 00:25:48,938
- Jared.
- Jared.
569
00:25:50,374 --> 00:25:52,376
Why did you bring this to us?
570
00:25:52,420 --> 00:25:54,509
- Because it--I bet it
was one of those kids
571
00:25:54,553 --> 00:25:56,598
that pulled the fire alarm.
572
00:25:56,642 --> 00:25:59,732
Maybe you could find out who.
573
00:26:02,604 --> 00:26:03,910
I didn't do it.
574
00:26:03,953 --> 00:26:05,520
I swear, I wasn't even
in class that day.
575
00:26:05,564 --> 00:26:07,043
- I recognize you.
576
00:26:07,087 --> 00:26:09,045
You stopped to talk to us
outside the school.
577
00:26:09,089 --> 00:26:12,745
- Yeah--yeah I thought it was
crazy what you guys said.
578
00:26:12,788 --> 00:26:14,660
Someone got hurt because
some idiot at Stover
579
00:26:14,703 --> 00:26:17,663
pulled the fire alarm
for no reason?
580
00:26:19,273 --> 00:26:21,405
Anyway, I just wanted to help.
581
00:26:21,449 --> 00:26:24,974
- So why all
the sneaking around?
582
00:26:25,018 --> 00:26:26,541
- So you wanted to help
but you didn't want it
583
00:26:26,585 --> 00:26:28,064
getting back
to your headmaster.
584
00:26:28,108 --> 00:26:30,284
- Yeah.
585
00:26:30,327 --> 00:26:33,287
Or anybody at the school.
586
00:26:33,330 --> 00:26:35,637
People there, they think the
rules should like be different
587
00:26:35,681 --> 00:26:37,247
for them, you know?
588
00:26:37,291 --> 00:26:39,510
- Well, that's probably what
got us into this mess
589
00:26:39,554 --> 00:26:41,512
in the first place.
590
00:26:41,556 --> 00:26:43,210
- Jared.
591
00:26:43,253 --> 00:26:46,126
We appreciate you trying
to do the right thing.
592
00:26:48,607 --> 00:26:50,957
- Sorry if I gave you a scare.
593
00:26:53,829 --> 00:26:56,876
- All right, come on.
You're free to go.
594
00:26:56,919 --> 00:26:58,660
- Okay.
595
00:27:02,795 --> 00:27:04,753
- There's got to be
50 names here.
596
00:27:04,797 --> 00:27:06,842
Not super helpful.
597
00:27:06,886 --> 00:27:08,670
Maybe if we had the
headmaster's cooperation,
598
00:27:08,714 --> 00:27:10,106
but we don't.
599
00:27:10,150 --> 00:27:13,632
- That list is a good
starting point for Platt,
600
00:27:13,675 --> 00:27:14,937
just in case we decide
601
00:27:14,981 --> 00:27:18,724
it's time to get
the police involved.
602
00:27:22,728 --> 00:27:25,426
- How long you and Eric
been together?
603
00:27:25,469 --> 00:27:26,862
- About a year and a half.
604
00:27:26,906 --> 00:27:28,559
Why?
- I don't know.
605
00:27:28,603 --> 00:27:29,691
I guess I'm trying
to figure out
606
00:27:29,735 --> 00:27:31,301
if I'm a relationship person.
607
00:27:31,345 --> 00:27:33,782
- Lot of yapping going on.
Not enough cooking.
608
00:27:33,826 --> 00:27:36,132
- Pick up the pace, rookies.
- Okay.
609
00:27:36,176 --> 00:27:38,787
- Anyway, Violet,
the medic from 20,
610
00:27:38,831 --> 00:27:40,659
things were going good.
611
00:27:40,702 --> 00:27:43,183
And then she just stopped
answering my texts.
612
00:27:43,226 --> 00:27:45,925
- Well, how many texts did you
send before she stopped?
613
00:27:45,968 --> 00:27:47,883
- What do you mean?
One.
614
00:27:47,927 --> 00:27:50,930
- So she didn't respond
to one text and you're worried?
615
00:27:50,973 --> 00:27:53,976
- Okay, well,
I'm not worried, I'm just--
616
00:27:54,020 --> 00:27:56,065
I'm usually the one
that stops texting.
617
00:27:56,109 --> 00:27:57,545
- [laughs]
618
00:27:57,588 --> 00:27:59,721
I knew you'd met
your match with her.
619
00:27:59,765 --> 00:28:01,331
- [laughs]
What do you mean?
620
00:28:01,375 --> 00:28:02,811
- Means you better not just
sit back on your laurels
621
00:28:02,855 --> 00:28:05,945
if you want to have a shot.
622
00:28:05,988 --> 00:28:10,036
- Hm.
So what do I do?
623
00:28:10,079 --> 00:28:11,864
- You put the chicken
in the oven.
624
00:28:11,907 --> 00:28:14,214
- On it, sorry.
- Yeah.
625
00:28:14,257 --> 00:28:16,695
Here.
Do that one.
626
00:28:17,739 --> 00:28:20,046
No, put the cheese on it.
- Okay.
627
00:28:21,700 --> 00:28:24,659
- It does not seem
to be going well.
628
00:28:24,703 --> 00:28:28,881
- Mouch looks like
he's literally drowning.
629
00:28:33,581 --> 00:28:35,888
- We need to take over.
630
00:28:38,891 --> 00:28:41,371
- With a fork,
a tiny fork, right?
631
00:28:41,415 --> 00:28:45,375
And all along, I thought
it was about the oysters.
632
00:28:45,419 --> 00:28:46,681
You see what I'm saying?
633
00:28:46,725 --> 00:28:48,988
- Uh, sorry to interrupt.
634
00:28:49,031 --> 00:28:51,860
Uh, Ms. Porter, my name
is Sylvie, this is Joe.
635
00:28:51,904 --> 00:28:53,296
- Very nice to meet you.
636
00:28:53,340 --> 00:28:55,211
- I was just trying
to explain my theory
637
00:28:55,255 --> 00:28:57,692
about communication
in relationships.
638
00:28:57,736 --> 00:28:59,781
- Mrs. Porter, I'll get
right to the point--
639
00:28:59,825 --> 00:29:02,392
Nick has been talking about you
nonstop since he moved in.
640
00:29:02,436 --> 00:29:04,046
- Nonstop.
641
00:29:04,090 --> 00:29:07,354
- And it's really clear that
he misses you and loves you,
642
00:29:07,397 --> 00:29:11,314
and we just thought that
Mouch should let you know.
643
00:29:11,358 --> 00:29:14,753
So that if, by any chance,
you were feeling the same way,
644
00:29:14,796 --> 00:29:16,798
you could maybe
645
00:29:16,842 --> 00:29:19,453
give this whole thing
another shot.
646
00:29:19,496 --> 00:29:21,063
- You two are the roommates.
647
00:29:21,107 --> 00:29:22,717
- That's right.
- Mm-hmm.
648
00:29:22,761 --> 00:29:25,764
- You think I don't know
what this is about?
649
00:29:25,807 --> 00:29:28,244
Nicky is a huge pain
in the ass to live with
650
00:29:28,288 --> 00:29:30,246
and you want him out.
651
00:29:30,290 --> 00:29:31,944
- Mm-hmm.
- Okay, yes,
652
00:29:31,987 --> 00:29:34,903
he's a little difficult, but
his affection for you is real.
653
00:29:34,947 --> 00:29:36,078
He hasn't stopped flipping
654
00:29:36,122 --> 00:29:37,427
through that
big blue photo album
655
00:29:37,471 --> 00:29:38,559
since he got there.
656
00:29:38,602 --> 00:29:40,039
- Really?
- Really.
657
00:29:40,082 --> 00:29:42,606
We've seen your reception
at the Palmer House.
658
00:29:42,650 --> 00:29:44,652
- Oh, and the Amish dress.
659
00:29:44,695 --> 00:29:46,088
- And you in Cancun.
660
00:29:46,132 --> 00:29:49,048
He really likes
that picture by the way.
661
00:29:49,091 --> 00:29:52,268
- I had no idea
that he took the album.
662
00:29:52,312 --> 00:29:54,531
- Nick is a real softie
at heart.
663
00:29:54,575 --> 00:29:56,055
- Oh, well maybe that softie
664
00:29:56,098 --> 00:29:57,796
shouldn't have flirted
with everything in a skirt
665
00:29:57,839 --> 00:29:59,710
at my niece's wedding.
666
00:29:59,754 --> 00:30:02,452
- [sighs]
667
00:30:02,496 --> 00:30:05,542
- He--he definitely
shouldn't have.
668
00:30:05,586 --> 00:30:11,287
But, is it such a bad idea
to give him another chance?
669
00:30:18,729 --> 00:30:21,297
- What are you doing?
670
00:30:21,341 --> 00:30:22,951
- Trying to be discreet.
671
00:30:24,866 --> 00:30:26,346
- A cruise?
- Shh.
672
00:30:26,389 --> 00:30:29,349
- Gross. Cruise ships are like
giant Petri dishes.
673
00:30:29,392 --> 00:30:31,742
- What?
- He's not wrong, you know,
674
00:30:31,786 --> 00:30:32,918
I always wanted to try it
675
00:30:32,961 --> 00:30:34,833
but Cindy,
she's got this running tab
676
00:30:34,876 --> 00:30:36,399
of, you know,
news stories about
677
00:30:36,443 --> 00:30:39,185
cruise ships hit
with neural virus outbreaks,
678
00:30:39,228 --> 00:30:41,404
you know, sewage backups,
all kinds of nasty crap.
679
00:30:41,448 --> 00:30:43,798
- I heard they have morgues
on the ships,
680
00:30:43,842 --> 00:30:45,017
in case people die.
681
00:30:45,060 --> 00:30:47,193
- Okay, that's insane.
All right?
682
00:30:47,236 --> 00:30:50,544
You and Eric went
on a cruise and loved it.
683
00:30:50,587 --> 00:30:53,373
- [sighs]
Eric loved it.
684
00:30:53,416 --> 00:30:56,376
Me, I felt like I was
trapped in a floating jail
685
00:30:56,419 --> 00:30:58,552
filled with old people.
686
00:30:58,595 --> 00:31:00,380
Don't tell him that.
He'd be crushed.
687
00:31:00,423 --> 00:31:03,035
- Oh, my God.
688
00:31:03,078 --> 00:31:05,037
Well, what am I
supposed to do now
689
00:31:05,080 --> 00:31:07,343
for Kelly's surprise
birthday trip?
690
00:31:07,387 --> 00:31:10,825
- So that's what
you've been up to?
691
00:31:10,869 --> 00:31:12,696
- Ugh.
692
00:31:12,740 --> 00:31:14,916
Damn it, it's all gone
to hell now.
693
00:31:14,960 --> 00:31:16,875
- [laughing]
You didn't have to do that.
694
00:31:16,918 --> 00:31:18,746
- [stammering]
Duh, I know that
695
00:31:18,789 --> 00:31:20,835
I don't have to.
696
00:31:25,405 --> 00:31:26,928
[alarm blaring]
697
00:31:26,972 --> 00:31:29,931
Engine 51, Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
698
00:31:29,975 --> 00:31:32,325
automatic fire alarm,
Stover Academy--
699
00:31:32,368 --> 00:31:35,284
-That prep school again,
seriously?
700
00:31:35,328 --> 00:31:37,417
- Let's move.
701
00:31:39,288 --> 00:31:42,335
[sirens blaring]
702
00:31:52,649 --> 00:31:54,738
- Chief, I'm as angry
as you are--
703
00:31:54,782 --> 00:31:57,045
- Oh, I doubt that.
Hermann?
704
00:31:57,089 --> 00:31:59,918
Check the outside box.
Truck, Squad,
705
00:31:59,961 --> 00:32:01,615
let's get a search going.
706
00:32:01,658 --> 00:32:02,964
- I took a look around already,
I--I don't see anything
707
00:32:03,008 --> 00:32:04,661
out of the ordinary.
708
00:32:04,705 --> 00:32:07,186
- We're getting to the bottom
of this situation right now.
709
00:32:07,229 --> 00:32:08,622
- And you're gonna help us.
710
00:32:08,665 --> 00:32:12,539
- Or we call in the police.
711
00:32:14,019 --> 00:32:17,457
- Whatever you need.
712
00:32:22,114 --> 00:32:23,942
- Looks like it was
a pull station
713
00:32:23,985 --> 00:32:25,334
right outside the gymnasium.
714
00:32:25,378 --> 00:32:30,252
- Oh, yeah, that's
in a hallway, let me see.
715
00:32:30,296 --> 00:32:32,863
Uh, no, I don't have a camera
that covers that alarm.
716
00:32:32,907 --> 00:32:35,649
- What about all the routes
in and out of that hallway?
717
00:32:35,692 --> 00:32:37,868
- Uh, yeah, we should be able
to see everyone who left
718
00:32:37,912 --> 00:32:39,435
that area after
the alarm went off.
719
00:32:39,479 --> 00:32:41,655
- Was there a class
in the gym at the time?
720
00:32:41,698 --> 00:32:46,442
- No, the boys have gym
at the end of the day.
721
00:32:46,486 --> 00:32:48,749
- I don't see anyone
coming in or out.
722
00:32:48,792 --> 00:32:51,839
Go forward again.
723
00:32:54,581 --> 00:32:58,846
Whoever pulled that alarm,
they're still in there.
724
00:32:58,889 --> 00:33:01,414
- Okay, everyone listen up.
725
00:33:01,457 --> 00:33:04,112
Converge on the gymnasium.
Cover all exits.
726
00:33:04,156 --> 00:33:06,419
- Copy that, Chief.
727
00:33:10,336 --> 00:33:12,860
- Anything?
- Nothing yet, Chief.
728
00:33:12,903 --> 00:33:14,340
Lots of places to hide though--
729
00:33:14,383 --> 00:33:17,996
equipment room,
coaches' office, locker room.
730
00:33:18,039 --> 00:33:21,477
[tense music]
731
00:33:21,521 --> 00:33:26,743
♪
732
00:33:26,787 --> 00:33:29,007
- [whistles]
733
00:34:17,185 --> 00:34:20,101
-[breathing shakily]
734
00:34:27,543 --> 00:34:27,717
.
735
00:34:27,761 --> 00:34:32,853
- Elijah, are you responsible
for all of these false alarms?
736
00:34:34,376 --> 00:34:36,161
What--why?
Why would you do that?
737
00:34:36,204 --> 00:34:37,858
Look--this isn't like him.
738
00:34:37,901 --> 00:34:40,513
- Has he gotten into
any other trouble at school?
739
00:34:40,556 --> 00:34:43,820
- No, but he just came
to Stover in September.
740
00:34:43,864 --> 00:34:46,910
- Well, he's a good boy,
an excellent student.
741
00:34:46,954 --> 00:34:48,869
That's why I pulled him
out of his public school.
742
00:34:48,912 --> 00:34:51,350
I wanted him to get
the best education,
743
00:34:51,393 --> 00:34:55,528
even if that meant downsizing
to a smaller apartment
744
00:34:55,571 --> 00:34:58,096
and working longer hours.
745
00:34:58,139 --> 00:35:01,186
But he's had a hard time
fitting in at Stover.
746
00:35:01,229 --> 00:35:04,711
- So you thought you could
impress people by pulling
747
00:35:04,754 --> 00:35:07,583
a few dangerous pranks?
748
00:35:11,413 --> 00:35:12,936
- No.
749
00:35:13,850 --> 00:35:17,637
I wanted to get
the school in trouble.
750
00:35:19,378 --> 00:35:20,988
- What do you mean, Elijah?
751
00:35:21,031 --> 00:35:24,861
- I just thought
if Stover got shut down,
752
00:35:24,905 --> 00:35:26,689
then I could go back
to my old school
753
00:35:26,733 --> 00:35:28,691
and be with my friends,
754
00:35:28,735 --> 00:35:31,955
and nobody would
make fun of me.
755
00:35:34,610 --> 00:35:38,962
- Are kids picking on you
at Stover?
756
00:35:39,659 --> 00:35:41,878
- All the time.
757
00:35:44,229 --> 00:35:46,622
- I had no idea, I--
758
00:35:48,146 --> 00:35:50,235
- Maybe you ought to worry less
about protecting these kids
759
00:35:50,278 --> 00:35:52,019
from the outside world
760
00:35:52,062 --> 00:35:55,805
and take a hard look at what's
happening inside your school.
761
00:35:58,330 --> 00:36:02,638
- I am so sorry you're
being bullied, Elijah.
762
00:36:02,682 --> 00:36:06,468
I'll do whatever it takes
to make it stop.
763
00:36:10,603 --> 00:36:12,953
- I'm really sorry
about the fire alarms.
764
00:36:14,476 --> 00:36:17,610
Is there anything
I can do to fix it?
765
00:36:22,571 --> 00:36:25,139
- These ivory tower schools.
766
00:36:25,183 --> 00:36:26,532
They breed these kids
767
00:36:26,575 --> 00:36:28,795
that think they're better
than everybody else.
768
00:36:28,838 --> 00:36:30,884
Bullies.
769
00:36:30,927 --> 00:36:34,279
- I don't know.
I think bullies are everywhere.
770
00:36:34,322 --> 00:36:35,454
That's why you gotta focus
771
00:36:35,497 --> 00:36:38,239
on the good people instead,
right?
772
00:36:38,283 --> 00:36:39,501
They're everywhere too.
773
00:36:39,545 --> 00:36:40,981
- Hey Ritter?
774
00:36:41,024 --> 00:36:43,070
Don't mess with
my old man anger, okay?
775
00:36:43,113 --> 00:36:47,117
Because, uh,
I need it to get around.
776
00:36:48,510 --> 00:36:50,208
- [scoffs]
777
00:36:51,513 --> 00:36:53,820
Hey, you coming
to Molly's tonight?
778
00:36:53,863 --> 00:36:55,865
- Nope, going out
with Violet.
779
00:36:55,909 --> 00:36:58,303
- So you finally
texted her again?
780
00:36:58,346 --> 00:37:01,480
- Maybe.
Maybe she texted me.
781
00:37:01,523 --> 00:37:04,309
- No, you definitely
texted her.
782
00:37:04,352 --> 00:37:06,572
- [groans] Sorry to leave you
high and dry like this,
783
00:37:06,615 --> 00:37:10,445
but with Ellen insisting
I move back in,
784
00:37:10,489 --> 00:37:13,013
I really don't have
much of a choice.
785
00:37:13,056 --> 00:37:16,016
She's the team leader
in my house.
786
00:37:16,059 --> 00:37:19,541
You'll see what I mean
when you get married.
787
00:37:21,804 --> 00:37:24,024
Actually, most of the time
it's pretty great.
788
00:37:24,067 --> 00:37:27,070
Just don't tell
Ellen I said so.
789
00:37:28,333 --> 00:37:31,292
- Oh, uh, Nick, wait,
your--your DVD.
790
00:37:31,336 --> 00:37:34,687
- Uh, oh no, I'm leaving that
with you guys.
791
00:37:34,730 --> 00:37:37,951
As a thank you
for everything you did.
792
00:37:38,778 --> 00:37:41,041
I'll never forget it.
793
00:37:42,042 --> 00:37:44,305
- Oh, hey, hey,
let me get that for you.
794
00:37:45,524 --> 00:37:47,090
- Thanks.
795
00:37:50,920 --> 00:37:54,097
And the body's not even cold.
796
00:38:06,719 --> 00:38:09,678
[all laughing]
797
00:38:13,639 --> 00:38:17,556
- This is gonna be awesome.
798
00:38:17,599 --> 00:38:20,646
[laughing]
799
00:38:29,089 --> 00:38:30,612
- Hey, bud.
800
00:38:30,656 --> 00:38:32,962
- Hi.
801
00:38:33,963 --> 00:38:37,315
- Let me see.
[laughs]
802
00:38:42,450 --> 00:38:44,757
I like it.
Good work.
803
00:38:44,800 --> 00:38:47,237
That'll cheer anyone up.
804
00:38:47,934 --> 00:38:51,154
You ready?
- Okay.
805
00:38:53,243 --> 00:38:54,332
- Come on.
806
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
- What's this about?
807
00:39:47,167 --> 00:39:49,909
My birthday's not
for another couple days.
808
00:39:51,693 --> 00:39:52,999
- I know,
809
00:39:53,042 --> 00:39:55,654
but I wanted to celebrate
tonight anyway
810
00:39:55,697 --> 00:39:57,830
because I decided
811
00:39:57,873 --> 00:39:59,962
that we are not going
on any crazy trips.
812
00:40:00,006 --> 00:40:03,662
We're just gonna stay
right here,
813
00:40:03,705 --> 00:40:07,013
cozied up on that couch.
814
00:40:07,056 --> 00:40:09,276
- That sounds perfect but...
815
00:40:10,582 --> 00:40:12,453
- But?
816
00:40:17,066 --> 00:40:19,025
- I don't want you to go
somewhere else
817
00:40:19,068 --> 00:40:21,201
to be "home" anymore.
818
00:40:21,244 --> 00:40:23,246
Your station gear
should always be here,
819
00:40:23,290 --> 00:40:26,249
because you should
always be here.
820
00:40:31,298 --> 00:40:33,909
Will you move in?
821
00:40:40,002 --> 00:40:41,395
- All right, what the hell,
822
00:40:41,439 --> 00:40:43,441
you gotta live
with who you love, right?
823
00:40:43,484 --> 00:40:44,529
- [laughs]
824
00:40:44,572 --> 00:40:46,835
Makes sense to me.
825
00:40:49,534 --> 00:40:52,798
[soft music]
826
00:40:52,841 --> 00:41:00,109
♪
827
00:41:36,668 --> 00:41:39,888
[wolf howls]
827
00:41:40,305 --> 00:41:46,288
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.