Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,748 --> 00:00:04,363
Would you rather have two noses
or a third arm on your back?
2
00:00:04,365 --> 00:00:06,352
- Oh, God.
- Do both noses work?
3
00:00:06,354 --> 00:00:07,729
Yeah. Identical noses.
4
00:00:07,731 --> 00:00:09,439
Full-size arm or baby arm?
5
00:00:09,441 --> 00:00:12,191
What use would a baby
arm on your back be?
6
00:00:12,193 --> 00:00:14,027
You're doctors.
7
00:00:14,029 --> 00:00:16,587
Hey, Carol, would you rather
listen to Lexie and Caleb play
8
00:00:16,589 --> 00:00:19,065
"would you rather" or
waterslide into a wood chipper?
9
00:00:19,067 --> 00:00:20,274
Oh, wood chipper.
10
00:00:20,276 --> 00:00:22,285
Guys, I have great news.
11
00:00:22,287 --> 00:00:24,580
Eddie is number two on the
wait list for his new liver.
12
00:00:24,582 --> 00:00:26,457
Oh, that's great. I love Eddie.
13
00:00:26,459 --> 00:00:27,958
The man stole my heart.
14
00:00:27,960 --> 00:00:29,919
He probably should've stolen my liver.
15
00:00:29,921 --> 00:00:31,420
So I have this great thing planned
16
00:00:31,422 --> 00:00:33,047
for when I get to tell
Eddie the good news.
17
00:00:33,049 --> 00:00:35,591
I brought a homemade
banner, a homemade card
18
00:00:35,593 --> 00:00:38,260
and I baked a liver-shaped cake.
19
00:00:38,262 --> 00:00:40,302
But the best gift of all
20
00:00:40,304 --> 00:00:42,765
is that Eddie has a meeting
with his transplant surgeon.
21
00:00:42,767 --> 00:00:44,016
He's taking over as primary.
22
00:00:44,018 --> 00:00:45,518
- It's Dr. Lewis, right?
- Yeah.
23
00:00:45,520 --> 00:00:47,488
He is the best transplant
surgeon on the West Coast.
24
00:00:47,490 --> 00:00:48,771
- That man's a legend.
- Ugh.
25
00:00:48,773 --> 00:00:49,939
If you're so in love with surgeons,
26
00:00:49,941 --> 00:00:52,149
go sit with the surgery interns.
27
00:00:52,151 --> 00:00:53,507
He'd never fit in.
28
00:00:53,509 --> 00:00:55,027
That's the cool kids table.
29
00:00:55,029 --> 00:00:58,989
Yo, I'm cool. I just don't
feel like talking to them.
30
00:00:58,991 --> 00:01:01,786
Totally could, though. I
just don't feel like it.
31
00:01:02,995 --> 00:01:05,663
Guys, come on. It's not
nice to stereotype people.
32
00:01:05,665 --> 00:01:07,665
No, but it does save a lot of time.
33
00:01:07,667 --> 00:01:10,000
Plus, it's not all
negative stereotyping.
34
00:01:10,002 --> 00:01:12,630
The OB-GYN crew is badass.
35
00:01:13,506 --> 00:01:15,548
They look like they're smoking,
36
00:01:15,550 --> 00:01:18,133
but they're not smoking.
37
00:01:18,135 --> 00:01:21,011
I guess I do have my own stereotypes.
38
00:01:21,013 --> 00:01:23,641
The morgue interns kind of creep me out.
39
00:01:25,893 --> 00:01:28,060
I mean, I get it. You're
around dead bodies all day.
40
00:01:28,062 --> 00:01:31,730
But that doesn't mean you
can't wear a pop of color.
41
00:01:31,732 --> 00:01:33,566
The nurses are the
ones to watch out for.
42
00:01:33,568 --> 00:01:36,026
They're powerful and they know it.
43
00:01:36,028 --> 00:01:38,195
Okay, so,
44
00:01:38,197 --> 00:01:41,699
if we're not jocks or goths
or badasses, what are we?
45
00:01:41,701 --> 00:01:42,785
Nerds.
46
00:01:44,245 --> 00:01:45,496
You're nerds.
47
00:01:49,432 --> 00:01:52,059
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48
00:01:55,602 --> 00:01:57,602
I'm nervous about meeting my surgeon.
49
00:01:57,604 --> 00:01:59,312
Do I look all right?
50
00:01:59,314 --> 00:02:02,148
Should I look sicker?
51
00:02:02,150 --> 00:02:05,026
Don't be nervous. Dr. Lewis
has an excellent reputation.
52
00:02:05,028 --> 00:02:06,986
As long as he doesn't stick
a kidney in my liver hole,
53
00:02:06,988 --> 00:02:08,348
- I'll be good.
- Okay.
54
00:02:10,200 --> 00:02:13,201
Dr. Lewis, it's really
exciting meeting you.
55
00:02:13,203 --> 00:02:15,369
I'm Dr. Kenney,
56
00:02:15,371 --> 00:02:19,034
and this, of course, is the
man of the hour, Eddie Ryan.
57
00:02:19,036 --> 00:02:21,122
So, welcome to Team Eddie.
58
00:02:24,380 --> 00:02:26,255
Eddie likes long walks on the beach
59
00:02:26,257 --> 00:02:28,227
and having a functioning liver,
60
00:02:28,229 --> 00:02:31,010
So you guys are gonna get along great.
61
00:02:31,012 --> 00:02:34,555
He has a mild leukocytosis.
Monitor that.
62
00:02:34,557 --> 00:02:37,225
Yes, I know. Actually, I was
gonna tell you all about it
63
00:02:37,227 --> 00:02:39,060
just as soon as you made eye contact.
64
00:02:41,856 --> 00:02:44,012
Mr. Ryan, you just got bumped up
65
00:02:44,014 --> 00:02:46,854
to number one on the transplant list.
66
00:02:46,856 --> 00:02:48,694
The next available liver will be yours.
67
00:02:48,696 --> 00:02:50,738
Oh.
68
00:02:50,740 --> 00:02:52,698
Th-That's amazing.
69
00:02:52,700 --> 00:02:54,575
- Yeah.
- Carol, isn't that amazing?
70
00:02:54,577 --> 00:02:56,077
This is the news we've been waiting for.
71
00:02:56,079 --> 00:02:57,860
It's amazing news.
72
00:02:57,862 --> 00:02:59,247
The kind of news one might make
73
00:02:59,249 --> 00:03:01,916
a big deal out of telling someone.
74
00:03:01,918 --> 00:03:03,962
One second, Eddie.
75
00:03:05,255 --> 00:03:08,132
Kind of thought there'd be a cake.
76
00:03:09,550 --> 00:03:10,967
Dr. Lewis?
77
00:03:10,969 --> 00:03:12,093
Yes?
78
00:03:12,095 --> 00:03:13,594
Um, I just wanted to make sure
79
00:03:13,596 --> 00:03:15,179
that you were finished with the patient.
80
00:03:15,181 --> 00:03:18,559
I thought I indicated
that when I left the room.
81
00:03:19,495 --> 00:03:20,684
Okay, but...
82
00:03:20,686 --> 00:03:22,895
- What is it, Doctor?
- Uh, it's just,
83
00:03:22,897 --> 00:03:24,814
I would've appreciated
a heads-up about Eddie
84
00:03:24,816 --> 00:03:26,793
getting to the top of
the transplant list.
85
00:03:26,795 --> 00:03:28,797
I have a liver cake for him.
86
00:03:30,466 --> 00:03:33,568
I generally don't withhold
vital medical information
87
00:03:33,570 --> 00:03:35,927
- until a cake can be wheeled in.
- Oh...
88
00:03:35,929 --> 00:03:38,263
I-I don't think you understand.
89
00:03:38,265 --> 00:03:40,849
The cake is delivering the information.
90
00:03:40,851 --> 00:03:43,961
Okay. As I walk away this time,
91
00:03:43,963 --> 00:03:46,966
I hope you understand that
our interaction is over.
92
00:03:49,860 --> 00:03:52,229
- Can you believe that guy?
- Yeah.
93
00:03:54,198 --> 00:03:58,077
Now, if I were an uneaten slice
of liver cake, where might I be?
94
00:03:59,078 --> 00:04:00,202
Doctors' lounge.
95
00:04:00,204 --> 00:04:01,830
Thank you.
96
00:04:03,000 --> 00:04:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
97
00:04:17,304 --> 00:04:18,887
Guys.
98
00:04:18,889 --> 00:04:21,723
Huge news. I ran here as
fast as I could to tell you.
99
00:04:21,725 --> 00:04:24,392
Oh, you won't believe
this. It's amazing.
100
00:04:24,394 --> 00:04:26,895
You finally got a haircut
that doesn't upset you?
101
00:04:26,897 --> 00:04:28,730
No.
102
00:04:28,732 --> 00:04:29,773
That can't be it.
103
00:04:29,775 --> 00:04:33,401
Get ready to have your ears blasted.
104
00:04:33,403 --> 00:04:35,864
Dr. Jacobs has a tattoo.
105
00:04:36,907 --> 00:04:38,448
- A tattoo?
- Dr. Jacobs?
106
00:04:38,450 --> 00:04:39,866
That's not even the best part.
107
00:04:39,868 --> 00:04:42,702
Her very secret tattoo is a duck.
108
00:04:42,704 --> 00:04:43,954
- A duck?
- A duck.
109
00:04:43,956 --> 00:04:45,080
Like, a cartoon duck?
110
00:04:45,082 --> 00:04:46,289
Like, a quack, quack duck.
111
00:04:46,291 --> 00:04:48,750
- A mallard duck?
- Like, a straight-up mallard duck!
112
00:04:48,752 --> 00:04:51,086
Whoa. That is weird.
113
00:04:51,088 --> 00:04:52,754
A-And I don't say that with judgment.
114
00:04:52,756 --> 00:04:54,756
I say that as a person
who is objectively
115
00:04:54,758 --> 00:04:56,135
considered quite weird.
116
00:04:57,427 --> 00:04:59,970
Why would Dr. Jacobs
get a tattoo of a duck?
117
00:04:59,972 --> 00:05:01,888
I have no idea.
118
00:05:01,890 --> 00:05:04,558
A roaring lion on
your chest, that I get.
119
00:05:04,560 --> 00:05:06,353
A duck is just bizarre.
120
00:05:07,396 --> 00:05:08,812
This is huge news.
121
00:05:08,814 --> 00:05:11,481
We know almost nothing about Dr. Jacobs.
122
00:05:11,483 --> 00:05:13,532
Yeah, she's an enigma.
We've worked with her
123
00:05:13,534 --> 00:05:14,985
for months and all we know about her
124
00:05:14,987 --> 00:05:18,822
is that she lives in the United States.
125
00:05:18,824 --> 00:05:20,323
What could the duck possibly mean?
126
00:05:20,325 --> 00:05:22,442
Oh, I'm gonna make it my
life's mission to find out.
127
00:05:22,444 --> 00:05:23,827
This is too good.
128
00:05:23,829 --> 00:05:25,245
What's too good?
129
00:05:25,247 --> 00:05:27,080
Three-cheese pizza.
130
00:05:27,082 --> 00:05:29,541
You know, two-cheese is fine,
then they throw in that third
131
00:05:29,543 --> 00:05:32,087
and it's just... too good.
132
00:05:33,672 --> 00:05:35,883
Rounds. Let's move.
133
00:05:39,178 --> 00:05:41,261
Eddie, I'm a little concerned.
134
00:05:41,263 --> 00:05:42,986
You're still running a low-grade fever,
135
00:05:42,988 --> 00:05:44,639
and your white cell
count is a little higher
136
00:05:44,641 --> 00:05:45,765
than I'm comfortable with.
137
00:05:45,767 --> 00:05:48,896
Oh, no. Do you think I
have to go to the hospital?
138
00:05:52,316 --> 00:05:54,774
Dr. Kenney, why'd you page me?
139
00:05:54,776 --> 00:05:56,526
I'm treating Eddie for a UTI...
140
00:05:56,528 --> 00:05:58,787
Well, this could jeopardize
his recipient status.
141
00:05:58,789 --> 00:06:01,823
- Yes, I know. That's why I...
- Why am I only hearing about this now?
142
00:06:01,825 --> 00:06:03,271
Well, so far, it's been resistant
143
00:06:03,273 --> 00:06:04,326
to the usual antibiotics.
144
00:06:04,328 --> 00:06:05,508
That's why I paged you.
145
00:06:05,510 --> 00:06:07,162
Then why don't we look
for some antibiotics
146
00:06:07,164 --> 00:06:08,288
that it won't be resistant to?
147
00:06:08,290 --> 00:06:09,998
Or hadn't that occurred to you?
148
00:06:10,000 --> 00:06:13,668
Actually, it had, and I've
already begun researching...
149
00:06:13,670 --> 00:06:17,380
This is why I don't want an
intern in charge of my patient.
150
00:06:17,382 --> 00:06:19,468
I'm sorry, "your patient"?
151
00:06:21,011 --> 00:06:22,179
You're an intern?
152
00:06:26,917 --> 00:06:28,475
Patient presents with abdominal pain,
153
00:06:28,477 --> 00:06:30,365
dizziness and shortness of breath.
154
00:06:30,367 --> 00:06:32,812
I'm such a klutz. I was
trimming my fig tree,
155
00:06:32,814 --> 00:06:34,189
and I fell off my ladder.
156
00:06:34,191 --> 00:06:35,690
Bonked my head on a tree branch.
157
00:06:35,692 --> 00:06:38,862
Oh, no. I bet you wish
you would've ducked.
158
00:06:40,225 --> 00:06:42,415
We should run a concussion protocol.
159
00:06:42,417 --> 00:06:44,658
Yeah, my wife's always
telling me to slow down,
160
00:06:44,660 --> 00:06:46,701
but I didn't want to miss the game.
161
00:06:46,703 --> 00:06:48,870
Oh, there was a game on? Was it hockey?
162
00:06:48,872 --> 00:06:50,538
I just love the Anaheim Ducks.
163
00:06:52,376 --> 00:06:53,667
I don't see how that's relevant.
164
00:06:53,669 --> 00:06:56,878
Uh, no, I was trying to get to
my son Owen's basketball game.
165
00:06:56,880 --> 00:06:59,756
Oh. When I was a kid, I loved
playing Duck, Duck, Goose.
166
00:06:59,758 --> 00:07:03,051
Did any of you enjoy
playing Duck, Duck, Goose?
167
00:07:03,053 --> 00:07:04,932
Why do they call it
168
00:07:04,934 --> 00:07:07,097
Duck, Duck, Goose? Ducks
can chase each other.
169
00:07:07,099 --> 00:07:09,557
They should call it Duck, Duck, Duck.
170
00:07:09,559 --> 00:07:11,559
Maybe I did hit my head too hard.
171
00:07:11,561 --> 00:07:13,603
I'm suddenly hearing
the word "duck" a lot.
172
00:07:13,605 --> 00:07:16,064
We'll order a CT to make sure
173
00:07:16,066 --> 00:07:17,816
nothing else is going on, Mr. Turner.
174
00:07:17,818 --> 00:07:19,776
But I'm sure you'll be home in no time.
175
00:07:19,778 --> 00:07:22,281
Let's move.
176
00:07:24,616 --> 00:07:27,158
What is the matter with you people?
177
00:07:27,160 --> 00:07:29,786
You're all acting very weird.
178
00:07:29,788 --> 00:07:31,454
Even more than usual.
179
00:07:31,456 --> 00:07:34,918
I'm fine. One might even say I'm ducky.
180
00:07:36,753 --> 00:07:38,630
Just order the CT.
181
00:07:41,133 --> 00:07:42,801
I thought we were pretty subtle.
182
00:07:45,929 --> 00:07:47,804
Hey, good news, Dr. Frost.
183
00:07:47,806 --> 00:07:49,472
I think I've found the perfect treatment
184
00:07:49,474 --> 00:07:51,440
for Eddie's infection: cefiderocol.
185
00:07:51,442 --> 00:07:55,083
Ooh. That's cutting-edge
medicine, Dr. Kenney.
186
00:07:55,085 --> 00:07:56,569
Thank you. I'm glad you think so.
187
00:07:56,571 --> 00:07:57,664
I'll write the order.
188
00:07:57,666 --> 00:08:00,857
Oh, you'll need to get
Dr. Lewis's approval first.
189
00:08:00,859 --> 00:08:03,153
I once didn't consult
with him about a procedure,
190
00:08:03,155 --> 00:08:06,239
and he put it in his Christmas card.
191
00:08:06,241 --> 00:08:08,074
Christmas cards aren't for pettiness.
192
00:08:08,076 --> 00:08:10,871
They're for lying about your
children's accomplishments.
193
00:08:11,909 --> 00:08:13,950
- Exactly.
- Yeah.
194
00:08:13,952 --> 00:08:16,745
Well, Dennis, we have a plan.
195
00:08:16,747 --> 00:08:18,705
I'll get the approval of
Dr. Lewis, and show him
196
00:08:18,707 --> 00:08:20,707
that I am more than just an intern.
197
00:08:20,709 --> 00:08:24,002
And if he happens to acknowledge
that I'm a pretty good doctor,
198
00:08:24,004 --> 00:08:26,254
- well, I won't be mad at that.
- Mm.
199
00:08:26,256 --> 00:08:29,257
Well, he's scheduled to cut out
someone's liver in ten minutes.
200
00:08:29,259 --> 00:08:32,638
Can you wait seven hours
to get your mild apology?
201
00:08:33,680 --> 00:08:35,140
No, I can't.
202
00:08:42,898 --> 00:08:44,525
Dr. Lewis?
203
00:08:48,403 --> 00:08:50,722
Can you take those off?
204
00:08:50,724 --> 00:08:51,871
Oh, sorry.
205
00:08:51,873 --> 00:08:52,906
Uh...
206
00:08:52,908 --> 00:08:55,117
Dr. Kenney, what is happening here?
207
00:08:55,119 --> 00:08:57,911
I'm minutes away from
performing a partial hepatectomy.
208
00:08:57,913 --> 00:08:59,479
Yeah, yeah. I-I just
need you to sign off
209
00:08:59,481 --> 00:09:00,522
on a treatment for Eddie.
210
00:09:00,524 --> 00:09:01,581
I believe I have found
211
00:09:01,583 --> 00:09:03,416
the perfect antibiotic.
212
00:09:03,418 --> 00:09:05,170
Cefiderocol.
213
00:09:08,423 --> 00:09:12,384
Just blink once if this pleases you.
214
00:09:12,386 --> 00:09:14,386
That should work.
215
00:09:14,388 --> 00:09:15,762
Great.
216
00:09:15,764 --> 00:09:17,139
It's a pretty good idea, right?
217
00:09:17,141 --> 00:09:18,473
Especially for an intern.
218
00:09:18,475 --> 00:09:20,100
People are talking.
219
00:09:20,102 --> 00:09:22,435
I believe the phrase
"cutting-edge" was used.
220
00:09:22,437 --> 00:09:25,063
Yeah. It's a lot of buzz.
221
00:09:25,065 --> 00:09:26,212
- Buzz.
- Mm-hmm.
222
00:09:26,214 --> 00:09:28,966
For an antibiotic that you
haven't administered yet?
223
00:09:28,968 --> 00:09:30,777
I know.
224
00:09:30,779 --> 00:09:33,738
It's crazy, but it's true.
225
00:09:33,740 --> 00:09:36,324
So...
226
00:09:36,326 --> 00:09:38,785
Yeah.
227
00:09:38,787 --> 00:09:40,453
I'm sorry.
228
00:09:40,455 --> 00:09:42,873
D-Do you expect praise for
doing your job correctly?
229
00:09:42,875 --> 00:09:44,916
Yes, thank you.
230
00:09:44,918 --> 00:09:47,169
A note for the future.
231
00:09:47,171 --> 00:09:49,603
Yanking things out of my ears
before surgery is not the way
232
00:09:49,605 --> 00:09:50,964
to get me to compliment you.
233
00:09:50,966 --> 00:09:53,800
Well, actually, it's not
about the recognition.
234
00:09:53,802 --> 00:09:55,969
This is a positive
development for Eddie,
235
00:09:55,971 --> 00:09:58,471
and frankly, you just
don't seem interested.
236
00:09:58,473 --> 00:10:00,807
No, I am not interested. I am irritated.
237
00:10:00,809 --> 00:10:02,851
You have interrupted my
scrub-in, you're emotional,
238
00:10:02,853 --> 00:10:04,769
you took my earbuds out...
239
00:10:04,771 --> 00:10:06,523
and your tiny hands are freezing.
240
00:10:13,488 --> 00:10:14,571
I've got it.
241
00:10:14,573 --> 00:10:17,282
The duck represents her
need to always keep swimming
242
00:10:17,284 --> 00:10:19,409
through life's many challenges.
243
00:10:19,411 --> 00:10:22,662
Or she grew up near a pond.
244
00:10:22,664 --> 00:10:24,956
You're sure the tattoo
wasn't Donald Duck?
245
00:10:24,958 --> 00:10:26,791
Oh, right, I guess I was just confused
246
00:10:26,793 --> 00:10:28,501
the first four times you asked me.
247
00:10:28,503 --> 00:10:31,338
It was just a stupid, boring duck.
248
00:10:31,340 --> 00:10:32,839
Was it Daffy Duck?
249
00:10:32,841 --> 00:10:34,843
I'm gonna kill you.
250
00:10:37,378 --> 00:10:40,055
Dr. Lewis is the worst.
I mean, "emotional"?
251
00:10:40,057 --> 00:10:41,848
I'm as cool as a cucumber.
252
00:10:41,850 --> 00:10:45,143
And by the way, having emotions
makes me a better doctor.
253
00:10:45,145 --> 00:10:48,146
I'm sorry I'm not a block of soap.
254
00:10:48,148 --> 00:10:50,567
- A what?
- I don't know! I'm emotional!
255
00:10:52,319 --> 00:10:54,887
Dr. Kenney, can I speak with you?
256
00:10:55,989 --> 00:10:58,490
I'm afraid that Dr. Lewis has requested
257
00:10:58,492 --> 00:11:00,700
that you be removed from Eddie's case.
258
00:11:00,702 --> 00:11:03,121
What the bleep?!
259
00:11:04,355 --> 00:11:06,628
Uh, did you just bleep yourself?
260
00:11:06,630 --> 00:11:10,301
Yeah, 'cause what I was thinking
really needed to be censored.
261
00:11:11,421 --> 00:11:13,338
Try me.
262
00:11:15,425 --> 00:11:17,678
- Carol, "heck" is not a bad word.
- Well...
263
00:11:21,522 --> 00:11:23,647
How dare he try and
take Eddie away from me.
264
00:11:23,649 --> 00:11:25,824
I have been by Eddie's
side since day one.
265
00:11:25,826 --> 00:11:27,180
He's my patient.
266
00:11:27,182 --> 00:11:29,349
Dr. Kenney, I'm gonna confide in you.
267
00:11:29,351 --> 00:11:30,933
When it comes to Dr. Lewis,
268
00:11:30,935 --> 00:11:33,529
he's not my favorite
person in the hospital.
269
00:11:33,531 --> 00:11:35,182
Dr. Frost,
270
00:11:35,184 --> 00:11:37,357
I have never heard you speak so harshly.
271
00:11:37,359 --> 00:11:39,359
Well, he's always
rubbed me the wrong way.
272
00:11:39,361 --> 00:11:42,111
I find him to be rude and self-absorbed.
273
00:11:42,113 --> 00:11:45,114
Yes. I'm pretty sure he cut
me off in the parking lot,
274
00:11:45,116 --> 00:11:47,116
and he did not even
have the human decency
275
00:11:47,118 --> 00:11:48,951
to give me the little sorry wave.
276
00:11:48,953 --> 00:11:50,536
- No sorry wave?
- No.
277
00:11:50,538 --> 00:11:52,455
Monstrous!
278
00:11:52,457 --> 00:11:54,499
I'll bet he doesn't recycle.
279
00:11:54,501 --> 00:11:56,834
I'll bet he throws his cans
straight into the ocean.
280
00:11:56,836 --> 00:12:00,171
And yet, everyone in
this hospital is convinced
281
00:12:00,173 --> 00:12:01,672
he's some kind of genius.
282
00:12:01,674 --> 00:12:03,383
Let me tell you something.
283
00:12:03,385 --> 00:12:05,510
You want to keep a
secret from a surgeon,
284
00:12:05,512 --> 00:12:08,513
all you have to do is put it in a book.
285
00:12:08,515 --> 00:12:10,223
'Cause they don't read.
286
00:12:10,225 --> 00:12:11,682
Ha-ha!
287
00:12:11,684 --> 00:12:13,017
You know what, Dr. Kenney?
288
00:12:13,019 --> 00:12:14,936
I'm not taking you off Eddie's case.
289
00:12:14,938 --> 00:12:16,687
I think Dr. Lewis could
290
00:12:16,689 --> 00:12:19,357
learn a thing or two about
patient care from you.
291
00:12:19,359 --> 00:12:22,570
And a thing or two about
being charming from a rock.
292
00:12:24,030 --> 00:12:27,031
Dr. Frost, I've never
seen this side of you.
293
00:12:27,033 --> 00:12:28,366
And I love it.
294
00:12:28,368 --> 00:12:30,993
Well, call me "Tabby",
295
00:12:30,995 --> 00:12:33,373
- 'cause I can get pretty catty.
- Ooh.
296
00:12:36,751 --> 00:12:40,545
Dr. Lewis, you have some kind of nerve
297
00:12:40,547 --> 00:12:42,181
trying to... Holy cow.
298
00:12:42,183 --> 00:12:43,756
Is this the surgeons' lounge?
299
00:12:43,758 --> 00:12:45,216
Oh, my God.
300
00:12:45,218 --> 00:12:47,735
It is so nice in here.
301
00:12:48,838 --> 00:12:50,596
Is this cashmere?
302
00:12:50,598 --> 00:12:54,183
All we have is a sleeping
bag called "the rash".
303
00:12:54,185 --> 00:12:56,853
Dr. Kenney, not now.
I'm not in the mood.
304
00:12:56,855 --> 00:12:59,439
My partial hepatectomy did
not go as smoothly as hoped.
305
00:12:59,441 --> 00:13:02,108
We had to take out a lot
more tissue than expected.
306
00:13:02,110 --> 00:13:04,569
I'm concerned about his recovery.
307
00:13:04,571 --> 00:13:06,529
So you do care about your patients.
308
00:13:06,531 --> 00:13:09,365
Well, of course I
care about my patients.
309
00:13:09,367 --> 00:13:11,701
The whole reason I became
a doctor was to save lives.
310
00:13:11,703 --> 00:13:13,202
Well, where was this guy with Eddie?
311
00:13:13,204 --> 00:13:14,787
Or in the parking lot yesterday.
312
00:13:14,789 --> 00:13:16,706
You drive a red Mercedes, right?
313
00:13:16,708 --> 00:13:19,459
Dr. Kenney, I'm a surgeon, of
course I drive a red Mercedes.
314
00:13:19,461 --> 00:13:23,212
I also cut people open
and replace their parts.
315
00:13:23,214 --> 00:13:24,755
And if I do it well, they live.
316
00:13:24,757 --> 00:13:27,216
And if I don't, they die.
317
00:13:27,218 --> 00:13:30,052
You know, I really care about Eddie,
318
00:13:30,054 --> 00:13:32,557
so how often would
you say you do it well?
319
00:13:34,559 --> 00:13:36,100
I can tell that you care about him.
320
00:13:36,102 --> 00:13:38,227
And that's actually why
I wanted you off his case.
321
00:13:38,229 --> 00:13:40,566
I can't afford to get emotional,
322
00:13:40,568 --> 00:13:42,231
because it could distract
me during surgery.
323
00:13:42,233 --> 00:13:44,317
And if I make a mistake, that's it.
324
00:13:44,319 --> 00:13:46,199
So it's not that I don't
care about my patients,
325
00:13:46,201 --> 00:13:47,945
it's just I don't have that luxury.
326
00:13:47,947 --> 00:13:51,741
I'm sorry, it seems I've misjudged you.
327
00:13:51,743 --> 00:13:53,409
In my defense, I was just going off
328
00:13:53,411 --> 00:13:54,871
your appearance and behavior.
329
00:13:56,870 --> 00:13:59,845
I know, I can be a little brusque.
330
00:13:59,847 --> 00:14:02,204
So, as a token of my apology,
331
00:14:02,206 --> 00:14:04,295
please take this.
332
00:14:04,297 --> 00:14:05,807
I don't know if it's cashmere,
333
00:14:05,809 --> 00:14:07,675
but I do know that it's disease-free.
334
00:14:09,302 --> 00:14:11,260
Thank you.
335
00:14:11,262 --> 00:14:13,429
Anything else?
336
00:14:13,431 --> 00:14:15,473
Yes.
337
00:14:15,475 --> 00:14:17,268
Good catch with the cefiderocol.
338
00:14:18,478 --> 00:14:19,769
You're a pretty good doctor.
339
00:14:19,771 --> 00:14:21,812
Thank you, but I was angling
340
00:14:21,814 --> 00:14:23,481
for the charcuterie tray.
341
00:14:23,483 --> 00:14:25,026
Oh.
342
00:14:31,824 --> 00:14:34,450
Dr. Gilani, thank you for meeting me.
343
00:14:34,452 --> 00:14:36,452
I need your professional opinion.
344
00:14:36,454 --> 00:14:38,329
Can you take a look at this mole?
345
00:14:38,331 --> 00:14:40,498
Mole? Right. Sure.
346
00:14:40,500 --> 00:14:42,124
Um...
347
00:14:42,126 --> 00:14:43,834
It does look a bit raised.
348
00:14:43,836 --> 00:14:45,002
Might be worth getting removed,
349
00:14:45,004 --> 00:14:46,504
but I'm sure it's nothing.
350
00:14:46,506 --> 00:14:48,883
Thank you for your professional
opinion, Dr. Gilani.
351
00:14:50,939 --> 00:14:53,296
Ah, craziest thing.
352
00:14:53,298 --> 00:14:55,530
I just happened to
notice just this second
353
00:14:55,532 --> 00:14:57,346
that you have a tattoo of a duck.
354
00:14:57,348 --> 00:14:59,079
Yes, I do.
355
00:14:59,081 --> 00:15:01,271
Not many people know about that.
356
00:15:01,273 --> 00:15:05,924
May I ask why you chose
that particular tattoo?
357
00:15:05,926 --> 00:15:08,491
It's a fairly interesting
story, actually.
358
00:15:08,493 --> 00:15:09,735
Would you like to hear it?
359
00:15:09,737 --> 00:15:12,905
Uh, sure, I guess.
360
00:15:12,907 --> 00:15:16,595
It all started back in Athens, 2004.
361
00:15:16,597 --> 00:15:19,098
I'd just blown out my knee
in the women's heptathlon.
362
00:15:19,100 --> 00:15:21,748
My Olympic career was
over, and I was devastated.
363
00:15:21,750 --> 00:15:24,941
Until I was discovered
by the IMG modeling agency
364
00:15:24,943 --> 00:15:26,904
on the streets of Milan.
365
00:15:27,856 --> 00:15:29,962
I wouldn't say I detonated the bomb,
366
00:15:29,964 --> 00:15:32,446
but I would say I played a crucial role
367
00:15:32,448 --> 00:15:35,034
in why the bomb was detonated.
368
00:15:36,193 --> 00:15:39,037
But then Oprah ultimately chose Gayle!
369
00:15:41,370 --> 00:15:44,562
So I slapped the sultan
and dove off the yacht,
370
00:15:44,564 --> 00:15:48,691
and realized in that moment
I wanted to become a doctor.
371
00:15:48,693 --> 00:15:53,114
The name of the yacht:
Water Off a Duck's Back.
372
00:15:55,074 --> 00:15:58,701
And that's why I have
a tattoo of a duck.
373
00:15:58,703 --> 00:16:01,787
That is the most incredible story
374
00:16:01,789 --> 00:16:03,663
I've ever heard in my life.
375
00:16:03,665 --> 00:16:05,563
Yeah.
376
00:16:05,565 --> 00:16:08,088
It's too bad you can't
tell anyone about it.
377
00:16:08,090 --> 00:16:09,253
Why not?
378
00:16:09,255 --> 00:16:11,714
Because our conversation stemmed
379
00:16:11,716 --> 00:16:13,933
from a medical examination.
380
00:16:13,935 --> 00:16:16,292
That means everything I just told you
381
00:16:16,294 --> 00:16:19,651
falls under doctor/patient
confidentiality.
382
00:16:19,653 --> 00:16:23,073
Now, if you'll excuse me, Dr. Gilani.
383
00:16:27,605 --> 00:16:29,774
But it's so good!
384
00:16:29,776 --> 00:16:32,695
How much do I even really
like being a doctor?
385
00:16:34,305 --> 00:16:36,161
Dennis, do my hands feel cold?
386
00:16:36,163 --> 00:16:39,187
Oh, only for an alive person.
387
00:16:40,422 --> 00:16:42,119
But look who's here.
388
00:16:42,121 --> 00:16:44,580
I should probably contact the EPA
389
00:16:44,582 --> 00:16:48,417
and issue a smug alert.
390
00:16:48,419 --> 00:16:51,629
Actually, Dennis, I'm
not mad at him anymore.
391
00:16:51,631 --> 00:16:54,632
Well, when were you gonna let me know?
392
00:16:54,634 --> 00:16:57,470
I spent my whole lunch break
working on stuff, Carol.
393
00:16:58,684 --> 00:17:01,666
- I have a lot of good rejoinders.
- Okay.
394
00:17:01,668 --> 00:17:04,067
Look, I'm sure you'll get
mad at someone else soon.
395
00:17:04,069 --> 00:17:06,405
Yeah, that's probably true.
396
00:17:08,658 --> 00:17:11,557
Hey. What's going on?
397
00:17:11,559 --> 00:17:13,542
You're sort of smiling.
398
00:17:13,544 --> 00:17:15,440
Should I run a stroke protocol?
399
00:17:17,823 --> 00:17:20,680
I'm almost smiling because
I just got some good news.
400
00:17:20,682 --> 00:17:22,617
Eddie's liver is on its way.
401
00:17:22,619 --> 00:17:24,434
Oh, my God, that's amazing.
402
00:17:24,436 --> 00:17:26,604
Oh, he must have been so
excited; what did he say?
403
00:17:26,606 --> 00:17:29,630
Actually, I haven't told him yet.
404
00:17:29,632 --> 00:17:31,712
I thought maybe you'd like
to give him the good news.
405
00:17:33,930 --> 00:17:36,746
Dr. Lewis, thank you so much.
406
00:17:36,748 --> 00:17:39,271
Well, I figured you
probably had a liver piñata
407
00:17:39,273 --> 00:17:40,525
hidden in your locker.
408
00:17:43,903 --> 00:17:45,694
That's presumptuous.
409
00:17:45,696 --> 00:17:48,280
It's in the trunk of my car.
410
00:17:48,282 --> 00:17:49,825
I knew it.
411
00:17:52,953 --> 00:17:56,079
So...
412
00:17:56,081 --> 00:18:00,125
... what was the blowhard
going on about this time?
413
00:18:00,127 --> 00:18:03,245
He wins one New Yorker
cartoon caption contest
414
00:18:03,247 --> 00:18:05,964
and you'd think he'd stormed
the beach at Normandy. Heh.
415
00:18:05,966 --> 00:18:09,259
You know what, Dr. Frost?
416
00:18:09,261 --> 00:18:11,470
Maybe he's not so bad after all.
417
00:18:11,472 --> 00:18:14,431
Ah.
418
00:18:14,433 --> 00:18:18,020
Another one seduced by his siren song.
419
00:18:19,786 --> 00:18:24,479
Stuck between Scylla and
Charybdis, am I right?
420
00:18:24,481 --> 00:18:27,901
No one knows what you're talking about.
421
00:18:30,376 --> 00:18:32,607
Well, why would somebody
get a tattoo of a duck?
422
00:18:32,609 --> 00:18:35,202
I mean, they can both swim and fly.
423
00:18:35,204 --> 00:18:37,120
- We know, Carol, it means nothing.
- Okay.
424
00:18:37,122 --> 00:18:40,833
I would literally write a
check for $10,000 to know.
425
00:18:40,835 --> 00:18:42,459
I can't do this anymore.
426
00:18:42,461 --> 00:18:44,836
Guys, I...
427
00:18:44,838 --> 00:18:47,214
I want to know, too.
428
00:18:47,216 --> 00:18:49,800
You're the last person she'd tell.
429
00:18:49,802 --> 00:18:51,595
You know, because of your big mouth.
430
00:18:54,014 --> 00:18:55,933
- Hey.
- Hey.
431
00:18:57,351 --> 00:18:58,874
Did you guys see that?
432
00:18:58,876 --> 00:19:00,199
See what?
433
00:19:00,201 --> 00:19:02,315
I believe the sophisticated
way to put it is,
434
00:19:02,317 --> 00:19:05,053
♪ Carol likes a boy-oy ♪
435
00:19:05,055 --> 00:19:07,733
♪ Carol's in lo-ove ♪
436
00:19:07,735 --> 00:19:10,384
♪ You, like, totally want
to have all his babies. ♪
437
00:19:10,386 --> 00:19:13,699
Except it's probably too late for that.
438
00:19:13,701 --> 00:19:16,368
Okay, you guys are ridiculous.
439
00:19:16,370 --> 00:19:18,038
I don't...
440
00:19:18,816 --> 00:19:20,330
Oh, my God, I like a boy.
441
00:19:20,332 --> 00:19:22,126
Oh...
442
00:19:26,427 --> 00:19:31,263
Mmm, my liver is delicious.
443
00:19:31,265 --> 00:19:32,639
Well, enjoy it. It's the last thing
444
00:19:32,641 --> 00:19:34,266
you can eat before surgery.
445
00:19:34,268 --> 00:19:36,309
Eddie, would you rather have two noses
446
00:19:36,311 --> 00:19:37,477
or a third arm on your back?
447
00:19:37,479 --> 00:19:38,772
Is it a baby arm?
448
00:19:40,941 --> 00:19:42,816
Why does everyone think it's a baby arm?
449
00:19:42,818 --> 00:19:45,035
Okay, how about this?
450
00:19:45,037 --> 00:19:46,916
Would you rather meet an alien
451
00:19:46,918 --> 00:19:48,989
or know the taste of human flesh?
452
00:19:48,991 --> 00:19:50,615
Okay, this game is over.
453
00:19:50,617 --> 00:19:51,802
- Thank you, it's over.
- Oh!
453
00:19:52,305 --> 00:19:58,681
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.