All language subtitles for Batwoman - 01x12 - Take Your Choice.AMZN.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:05,295 This is constructed of actual human skin? 2 00:00:05,318 --> 00:00:07,054 Yeah. We linked DNA on the mask 3 00:00:07,077 --> 00:00:09,958 to dozens of individuals, all dead. 4 00:00:09,981 --> 00:00:11,083 I'm not following. 5 00:00:11,106 --> 00:00:13,307 Alice robbed a series of morgues a few months ago. 6 00:00:13,330 --> 00:00:15,096 We think she was stealing skin off corpses 7 00:00:15,119 --> 00:00:16,531 to help Mouse make that mask 8 00:00:16,554 --> 00:00:18,066 so he can impersonate Commander Kane 9 00:00:18,089 --> 00:00:19,837 and kill Catherine in the process. 10 00:00:19,860 --> 00:00:22,753 Look, Dr. Campbell. Your name carries 11 00:00:22,776 --> 00:00:24,642 a lot of weight in this city. 12 00:00:24,665 --> 00:00:26,544 We could really use your testimony. 13 00:00:26,567 --> 00:00:28,997 I agree. There's a definite likeness to you, 14 00:00:29,020 --> 00:00:32,500 but, uh, the notion of a man crafting a mask 15 00:00:32,523 --> 00:00:35,788 out of different skins to perfectly resemble the face 16 00:00:35,811 --> 00:00:37,061 of another man 17 00:00:37,084 --> 00:00:38,786 and pulling it off convincingly, 18 00:00:38,809 --> 00:00:41,570 this... heh heh... is science fiction. 19 00:00:41,593 --> 00:00:43,405 Right now, we have an innocent man 20 00:00:43,428 --> 00:00:45,441 in prison and a murderer in custody 21 00:00:45,464 --> 00:00:46,632 who's refusing to talk. 22 00:00:46,655 --> 00:00:48,610 Doctor, if there's any way you can help with this... 23 00:00:48,633 --> 00:00:49,960 I'm sorry. 24 00:00:49,983 --> 00:00:53,349 You say you have, uh, this Mouse character 25 00:00:53,372 --> 00:00:54,650 under lock and key? 26 00:00:54,673 --> 00:00:56,352 Yeah. We got him on 24-hour watch 27 00:00:56,375 --> 00:00:57,519 in Gotham General. 28 00:00:57,542 --> 00:00:59,254 I'll need to meet him. 29 00:00:59,277 --> 00:01:01,601 I'll run a few tests, and if they convince me 30 00:01:01,624 --> 00:01:05,349 this is possible, then I'll sign the affidavit 31 00:01:05,372 --> 00:01:08,764 testifying that an innocent man could have been framed. 32 00:01:08,787 --> 00:01:11,300 Thank you, Dr. Campbell. 33 00:01:11,323 --> 00:01:13,035 I hope I can get you out of here. 34 00:01:13,058 --> 00:01:14,824 I really do. 35 00:01:17,461 --> 00:01:19,208 We need you back at headquarters. 36 00:01:19,231 --> 00:01:22,010 Don't doubt yourself. You'll find Alice. 37 00:01:22,033 --> 00:01:23,979 And if I don't, 38 00:01:24,002 --> 00:01:25,314 her next victim's on me. 39 00:01:25,337 --> 00:01:27,182 You want to prove to this city 40 00:01:27,205 --> 00:01:29,282 from Alice to every two-bit criminal wannabe 41 00:01:29,305 --> 00:01:30,886 that you're a force to be reckoned with? 42 00:01:30,909 --> 00:01:33,877 Well, then you eliminate the threat at any cost. 43 00:01:40,178 --> 00:01:42,047 Go, go, go. Move, move! 44 00:01:42,070 --> 00:01:44,191 Honestly, I don't know who's a bigger threat 45 00:01:44,214 --> 00:01:47,169 to Gotham... Alice 46 00:01:47,192 --> 00:01:51,039 or us for letting her get away. 47 00:01:51,062 --> 00:01:53,263 Hands up. Don't move! 48 00:01:54,766 --> 00:01:57,379 Show us your hands! 49 00:01:57,402 --> 00:02:00,582 I want her dealt with for good, 50 00:02:00,605 --> 00:02:03,485 which is why I'm ordering a B-42. 51 00:02:03,508 --> 00:02:04,987 You sure you can do that, Moore? 52 00:02:05,010 --> 00:02:07,423 It's acting commander, and yes. 53 00:02:07,446 --> 00:02:10,826 If you see Alice, do not hesitate. 54 00:02:10,849 --> 00:02:13,862 Shoot to kill. 55 00:02:13,885 --> 00:02:16,347 Weird observation, but Gotham seemed 56 00:02:16,370 --> 00:02:18,167 a lot less bumpy on my Earth. 57 00:02:18,190 --> 00:02:19,535 Sorry, Beth. I'm avoiding checkpoints. 58 00:02:19,558 --> 00:02:20,592 We need to get you out of town. 59 00:02:20,615 --> 00:02:22,150 Once we get you out of The Crows' crosshairs, 60 00:02:22,173 --> 00:02:23,275 we can figure out what's wrong with you. 61 00:02:23,298 --> 00:02:25,240 Oh, my God! Your ear! You're bleeding. 62 00:02:25,263 --> 00:02:26,909 It's getting worse. Speed up. 63 00:02:26,932 --> 00:02:29,065 I would love to, Mary, but slight problem. 64 00:02:32,203 --> 00:02:34,082 Since when is there a checkpoint here? 65 00:02:34,105 --> 00:02:35,417 Guys, I can't exactly turn around. 66 00:02:35,440 --> 00:02:37,219 Uh, tell them I'm going into labor 67 00:02:37,242 --> 00:02:38,454 and we need to get to a hospital. 68 00:02:38,477 --> 00:02:39,588 Um, have you seen you? 69 00:02:39,611 --> 00:02:41,369 I can't breathe. 70 00:02:41,392 --> 00:02:42,915 Okay. Now what the hell is the problem? 71 00:02:42,938 --> 00:02:45,561 I'm obviously having an asthma attack and in need of medical attention. 72 00:02:45,584 --> 00:02:47,429 Okay. I'm sorry. Your asthma attack's not very believable. 73 00:02:47,452 --> 00:02:48,921 Why is the concept of lying so difficult for you to grasp? 74 00:02:48,944 --> 00:02:50,566 - Your yelling's not... stop! - Why can't you just lie? 75 00:02:50,589 --> 00:02:52,234 - Guys! - Yeah. We're screwed. 76 00:02:52,257 --> 00:02:54,036 Under the blanket. Go, go, go, go, go! 77 00:02:54,059 --> 00:02:55,537 Okay! It's tight. 78 00:02:55,560 --> 00:02:57,494 Guys, guys, guys, I got to stop. 79 00:03:08,440 --> 00:03:09,885 Look. Not to pull the whole 80 00:03:09,908 --> 00:03:11,487 do you know who my father is, 81 00:03:11,510 --> 00:03:14,182 but maybe the reason Alice escaped your custody 82 00:03:14,205 --> 00:03:15,657 in the first place is because The Crows 83 00:03:15,680 --> 00:03:17,993 have a tendency of overlooking minor details like hi. 84 00:03:18,016 --> 00:03:19,495 My dad is your boss. 85 00:03:19,518 --> 00:03:21,163 - Miss Hamilton. - Exactly. 86 00:03:21,186 --> 00:03:23,232 So if you could just tell your boys to stand down. 87 00:03:23,255 --> 00:03:24,399 Just trying to do our job, ma'am. 88 00:03:24,422 --> 00:03:26,356 And we so do appreciate it. 89 00:03:29,160 --> 00:03:32,462 Go, Gotham! 90 00:03:33,856 --> 00:03:36,305 Okay. I'm gonna have to get you to step out of the car. 91 00:03:36,328 --> 00:03:38,647 Sir, that was my yorkie. Automatic weapons give him anxiety. 92 00:03:38,670 --> 00:03:39,848 Get out of damn the car! 93 00:03:39,871 --> 00:03:41,450 Okay. We're cool. 94 00:03:41,473 --> 00:03:44,253 Just gonna reach for my seatbelt, okay? 95 00:03:44,276 --> 00:03:45,320 Any ideas? 96 00:03:45,343 --> 00:03:46,822 Panic? 97 00:03:46,845 --> 00:03:48,590 Step out of the vehicle, ma'am. 98 00:03:48,613 --> 00:03:50,847 Okay. Okay. 99 00:03:52,983 --> 00:03:56,352 Really? We're doing this? 100 00:04:01,792 --> 00:04:03,872 Got someone in the back. 101 00:04:03,895 --> 00:04:05,507 Aah! 102 00:04:05,530 --> 00:04:07,530 What's going on? 103 00:04:11,802 --> 00:04:14,004 Halt! Stop! 104 00:04:25,249 --> 00:04:27,496 Agh! 105 00:04:27,519 --> 00:04:28,885 Go! 106 00:04:44,411 --> 00:04:47,411 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 107 00:04:49,273 --> 00:04:51,587 Apologies for a late broadcast, Gotham. 108 00:04:51,610 --> 00:04:54,323 Like many of you, I was stopped on my way to work 109 00:04:54,346 --> 00:04:56,725 by Crows agents looking for Alice. 110 00:04:56,748 --> 00:04:58,594 On the upside, I'm pretty sure 111 00:04:58,617 --> 00:05:01,830 that involuntary pat-down counts as my annual mammogram. 112 00:05:01,853 --> 00:05:03,765 Holy police state, Batwoman! 113 00:05:03,788 --> 00:05:05,855 Can we find her already? 114 00:05:10,461 --> 00:05:13,296 What are we looking for? 115 00:05:18,103 --> 00:05:22,017 Now see, I wouldn't be caught dead in that uniform, 116 00:05:22,040 --> 00:05:24,453 but I'm glad you were. 117 00:05:24,476 --> 00:05:25,608 Heh. 118 00:05:27,245 --> 00:05:31,648 Ohh! Agh! 119 00:05:38,423 --> 00:05:40,302 Hey. You figured it out yet? 120 00:05:40,325 --> 00:05:42,304 No swelling, no pressure buildup. 121 00:05:42,327 --> 00:05:43,805 Her hearing's fine. 122 00:05:43,828 --> 00:05:45,440 Hemophilia causes nosebleeds, 123 00:05:45,463 --> 00:05:47,098 but she has no sign of any bruising, 124 00:05:47,121 --> 00:05:49,390 and it doesn't explain the migraines. 125 00:05:49,413 --> 00:05:52,381 All that is to say that no, I haven't figured it out yet, 126 00:05:52,404 --> 00:05:54,583 but I won't stop until I do. 127 00:05:54,606 --> 00:05:55,951 You missed all the fun. 128 00:05:55,974 --> 00:05:57,419 Batwoman showed up and saved us. 129 00:05:57,442 --> 00:05:58,987 Really? That's fortunate. 130 00:05:59,010 --> 00:06:02,491 She likes me. Plus she kind of owed me one. 131 00:06:02,514 --> 00:06:03,959 Really? 132 00:06:03,982 --> 00:06:06,328 - Okay. Problem. - What? 133 00:06:06,351 --> 00:06:09,498 Her cells are disintegrating on a molecular level. 134 00:06:09,521 --> 00:06:12,467 May I? I'm no expert in Multiverses... 135 00:06:12,490 --> 00:06:14,302 But you are two credits shy of astrophysicist, 136 00:06:14,325 --> 00:06:16,089 so whatever you're thinking, spill. 137 00:06:16,112 --> 00:06:17,547 Well, I've read some theories... 138 00:06:17,570 --> 00:06:19,608 the multiple universe hypotheses, 139 00:06:19,631 --> 00:06:22,944 inflation model, MWI of quantum mechanics. 140 00:06:22,967 --> 00:06:24,169 MWI? 141 00:06:24,192 --> 00:06:26,659 - Many Worlds... - Many Worlds Interpretation. 142 00:06:29,306 --> 00:06:32,320 Does anyone here speak real people? 143 00:06:32,343 --> 00:06:34,690 Right. Um, in my research, 144 00:06:34,713 --> 00:06:36,803 I theorize that all of these universes 145 00:06:36,826 --> 00:06:38,093 are separated for a reason. 146 00:06:38,116 --> 00:06:39,384 If I'm right, it means Alice 147 00:06:39,407 --> 00:06:41,697 has one mother of a headache now, too. 148 00:06:41,720 --> 00:06:44,666 Collateral damage from the Multiverse collapsing. 149 00:06:44,689 --> 00:06:46,601 In other words, this universe 150 00:06:46,624 --> 00:06:49,271 is literally not big enough for the both of us, 151 00:06:49,294 --> 00:06:51,773 and the longer we coexist in this world, 152 00:06:51,796 --> 00:06:53,608 the more we're living on borrowed time 153 00:06:53,631 --> 00:06:55,844 except we're borrowing it from each other. 154 00:06:55,867 --> 00:06:57,946 As cells decay, the body goes haywire, 155 00:06:57,969 --> 00:07:01,983 synaptic misfire, pain receptors go into overdrive 156 00:07:02,006 --> 00:07:03,618 until eventually... 157 00:07:03,641 --> 00:07:05,153 If we can't find a way to save you, 158 00:07:05,176 --> 00:07:06,855 you're both gonna die. 159 00:07:06,878 --> 00:07:08,323 So not to pile on, but according 160 00:07:08,346 --> 00:07:11,026 to this neurodegeneration program, 161 00:07:11,049 --> 00:07:13,295 at this rapid rate of cell deterioration, 162 00:07:13,318 --> 00:07:15,852 eventually is about 7 hours from now. 163 00:07:22,943 --> 00:07:24,944 Does alcohol slow down degeneration or something? 164 00:07:27,906 --> 00:07:29,340 Here. 165 00:07:36,699 --> 00:07:40,304 No, but it gives me a buzz while I face my mortality. 166 00:07:40,327 --> 00:07:41,439 You are not going to die, right? 167 00:07:41,462 --> 00:07:45,754 Uh, okay. So when in your mind did I become proficient 168 00:07:45,777 --> 00:07:47,645 in extraterrestrial cell decay? 169 00:07:47,668 --> 00:07:49,146 We need to get her to a hospital. 170 00:07:49,169 --> 00:07:50,504 Where The Crows will kill her 171 00:07:50,527 --> 00:07:51,983 before anyone could say Multiverse. 172 00:07:52,006 --> 00:07:55,920 See? Whiskey. Hmm? 173 00:07:55,943 --> 00:07:57,609 We have 3 of the smartest people in Gotham 174 00:07:57,632 --> 00:07:59,123 in this room right now. 175 00:07:59,146 --> 00:08:01,826 Put your heads together and think of something. 176 00:08:01,849 --> 00:08:04,795 Where are you going? 177 00:08:04,818 --> 00:08:06,621 If Beth is enemy number one in Gotham, 178 00:08:06,644 --> 00:08:08,766 then we have to get her to a hospital outside the city. 179 00:08:08,789 --> 00:08:10,480 Maybe a face to face with this new commander 180 00:08:10,503 --> 00:08:12,557 can help us get past the checkpoints. 181 00:08:16,696 --> 00:08:19,143 Sorry. By telling her what exactly? 182 00:08:19,166 --> 00:08:20,711 I haven't figured that out yet. 183 00:08:20,734 --> 00:08:22,848 I have. It's easy. All you have to say 184 00:08:22,871 --> 00:08:24,548 is that "An event called Crisis merged 185 00:08:24,571 --> 00:08:25,868 an infinite number of universes, 186 00:08:25,891 --> 00:08:27,541 resulting in Alice's not-so-evil twin 187 00:08:27,564 --> 00:08:29,186 from another Earth ending up on this Earth. 188 00:08:29,209 --> 00:08:30,955 Just ask Supergirl or The Flash, 189 00:08:30,978 --> 00:08:34,246 and, oh, by the way, I swear I'm not Batwoman". 190 00:08:55,034 --> 00:08:57,235 Orders to transport the inmate. 191 00:09:05,011 --> 00:09:07,992 - Get away from me. - Mouse. 192 00:09:08,015 --> 00:09:09,593 It's me, my darling. 193 00:09:09,616 --> 00:09:11,429 I've come to get you out of here. 194 00:09:11,452 --> 00:09:13,831 How are you doing that? 195 00:09:13,854 --> 00:09:16,067 How are you her? 196 00:09:16,090 --> 00:09:17,658 How am I who? 197 00:09:17,681 --> 00:09:18,983 You're speaking nonsense. 198 00:09:19,006 --> 00:09:20,871 "The queen of hearts, she made some tarts 199 00:09:20,894 --> 00:09:22,129 all on a summer day. 200 00:09:22,152 --> 00:09:25,710 The knave of hearts, he stole those tarts and"... 201 00:09:25,733 --> 00:09:27,578 - Yeah? - And? 202 00:09:27,601 --> 00:09:28,779 "And took them quite away". 203 00:09:28,802 --> 00:09:32,583 What's wrong with you? 204 00:09:32,606 --> 00:09:35,286 - Alice? - Yes. 205 00:09:35,309 --> 00:09:37,088 Who the hell else would I be? 206 00:09:37,111 --> 00:09:39,223 - She tricked me. - Who? 207 00:09:39,246 --> 00:09:42,560 A girl with your face 208 00:09:42,583 --> 00:09:45,296 and your eyes and your smile. 209 00:09:45,319 --> 00:09:48,799 Alice she was... she was you, I swear. 210 00:09:48,822 --> 00:09:50,568 That... that girl and your sister, 211 00:09:50,591 --> 00:09:52,103 they convinced me she was you. 212 00:09:52,126 --> 00:09:55,139 That's how Kate got away, how I ended up here. 213 00:09:55,162 --> 00:09:59,998 It was a perfect match, and I believed her. 214 00:10:05,271 --> 00:10:06,838 Alice, your ear. 215 00:10:12,969 --> 00:10:15,005 "I do believe you to be right 216 00:10:15,028 --> 00:10:18,016 and something else to be wrong from beginning to end". 217 00:10:19,619 --> 00:10:23,401 Why are your ears bleeding? 218 00:10:23,424 --> 00:10:25,336 You have enough on your plate 219 00:10:25,359 --> 00:10:27,359 without having to worry about me. 220 00:10:29,462 --> 00:10:31,275 Where... where are you going? 221 00:10:31,298 --> 00:10:33,177 Change of plans, little Mouse. 222 00:10:33,200 --> 00:10:34,845 I have some digging to do, 223 00:10:34,868 --> 00:10:37,014 and when I find my answers, 224 00:10:37,037 --> 00:10:38,837 I'll be back for you. 225 00:10:40,506 --> 00:10:42,340 I know you will. 226 00:10:44,310 --> 00:10:48,692 Eyes on all the doors, dumpsters, rafters, drainpipes. 227 00:10:48,715 --> 00:10:52,684 Remember she's a sewer rat. 228 00:10:57,199 --> 00:11:00,436 You ambushed 5 of my guys at a checkpoint last night. 229 00:11:00,459 --> 00:11:01,558 Care to explain? 230 00:11:01,581 --> 00:11:03,416 Detaining the former commander's daughter, 231 00:11:03,439 --> 00:11:04,918 that's a statement. 232 00:11:04,941 --> 00:11:06,620 Besides, what happened to probable cause? 233 00:11:06,643 --> 00:11:09,189 Alice got away on my watch. 234 00:11:09,212 --> 00:11:10,857 It's on me to find her. 235 00:11:10,880 --> 00:11:12,592 And it's on me to protect my city. 236 00:11:12,615 --> 00:11:15,766 Copy that. So if the law-breaking vigilante 237 00:11:15,789 --> 00:11:18,031 is done telling me how to do my job, 238 00:11:18,054 --> 00:11:19,733 I should get back to it. 239 00:11:19,756 --> 00:11:22,569 Call off the shoot-to-kill order on Alice. 240 00:11:22,592 --> 00:11:24,905 Why are you protecting a terrorist all of a sudden? 241 00:11:24,928 --> 00:11:27,040 I'm protecting you. 242 00:11:27,063 --> 00:11:29,442 Is this really how you want to start your command, 243 00:11:29,465 --> 00:11:32,812 roughing up innocents, unlawful searches? 244 00:11:32,835 --> 00:11:36,750 Your boss is in jail. You're losing your clients, 245 00:11:36,773 --> 00:11:38,809 and half the city thinks The Crows are on some kind 246 00:11:38,832 --> 00:11:40,220 of power trip. 247 00:11:40,243 --> 00:11:43,323 A manhunt like this puts innocent lives in jeopardy. 248 00:11:43,346 --> 00:11:46,126 Alice puts innocent lives in jeopardy. 249 00:11:46,149 --> 00:11:49,996 Then let me find her my way. 250 00:11:50,019 --> 00:11:51,932 Tell The Crows to stand down. 251 00:11:51,955 --> 00:11:53,921 Are you crazy? 252 00:12:03,198 --> 00:12:07,747 You once told me you trusted me. 253 00:12:07,770 --> 00:12:08,815 I'm sorry. 254 00:12:08,838 --> 00:12:10,684 Commander Moore! 255 00:12:10,707 --> 00:12:12,873 I can't. 256 00:12:28,523 --> 00:12:33,506 - Remember me, Commander? - Dodgson. 257 00:12:33,529 --> 00:12:35,162 Unh! 258 00:12:38,668 --> 00:12:41,314 I'll take that as a yes. 259 00:12:41,337 --> 00:12:42,716 What about cryotechnology? 260 00:12:42,739 --> 00:12:44,317 Bruce knew a guy with a cryogenic tank. 261 00:12:44,340 --> 00:12:45,852 We freeze your body in cryostasis 262 00:12:45,875 --> 00:12:47,520 and slow the cell deterioration. 263 00:12:47,543 --> 00:12:51,791 So a -196 degree bath in liquid nitrogen? 264 00:12:51,814 --> 00:12:53,450 Yeah, that sounds survivable. 265 00:12:53,473 --> 00:12:54,975 Fair. 266 00:12:54,998 --> 00:12:57,770 Hyperbaric chamber? We could simulate 267 00:12:57,793 --> 00:12:59,399 high altitude and increase my red blood cell count. 268 00:12:59,422 --> 00:13:01,501 You'd never adapt to hypoxia in the... 269 00:13:01,524 --> 00:13:04,404 3 hours and 37 minutes you have left. 270 00:13:04,427 --> 00:13:06,840 It'll probably just kill you faster. 271 00:13:06,863 --> 00:13:09,476 Okay. I'll just keep drinking. 272 00:13:09,499 --> 00:13:10,810 We have to be able to think of something. 273 00:13:10,833 --> 00:13:12,245 We already have, Luke. 274 00:13:12,268 --> 00:13:13,680 We're both just too polite to say it 275 00:13:13,703 --> 00:13:15,515 because it's the one option that 276 00:13:15,538 --> 00:13:18,585 Kate refuses to consider. 277 00:13:18,608 --> 00:13:23,723 The Earth's balance can't handle the existence of two Beth Kanes. 278 00:13:23,746 --> 00:13:26,559 In order for one of us to live, 279 00:13:26,582 --> 00:13:28,783 the other has to die. 280 00:13:38,694 --> 00:13:41,341 You are... 281 00:13:41,364 --> 00:13:44,699 Not me. 282 00:13:52,249 --> 00:13:57,665 A cataclysmic collapse of another universe? 283 00:13:57,688 --> 00:13:59,423 An infinite number actually, 284 00:13:59,446 --> 00:14:02,102 probably having existed in parallel past, present, 285 00:14:02,125 --> 00:14:04,538 and future timelines. 286 00:14:04,561 --> 00:14:06,607 Hmm. 287 00:14:06,630 --> 00:14:09,076 "Alice thought the whole thing very absurd, 288 00:14:09,099 --> 00:14:10,744 but they all looked so grave 289 00:14:10,767 --> 00:14:13,614 that she did not dare to laugh". 290 00:14:13,637 --> 00:14:16,617 How did you get in here Alice? 291 00:14:16,640 --> 00:14:22,122 The front desk guy Kyle... Kent... 292 00:14:22,145 --> 00:14:25,492 - Carl. - Carl. Yes. 293 00:14:25,515 --> 00:14:28,729 You'll find him in the janitor's closet. 294 00:14:28,752 --> 00:14:31,498 We need a new plan. Sophie is not messing... 295 00:14:31,521 --> 00:14:32,731 Around. 296 00:14:32,754 --> 00:14:34,366 You weren't going to tell me, Kate? 297 00:14:34,389 --> 00:14:36,201 We have a sister. 298 00:14:36,224 --> 00:14:38,403 You haven't exactly made yourself available. 299 00:14:38,426 --> 00:14:42,540 Here I am, and... 300 00:14:42,563 --> 00:14:46,544 Here you are. 301 00:14:46,567 --> 00:14:48,813 Smart... 302 00:14:48,836 --> 00:14:50,569 Friendly... 303 00:14:52,673 --> 00:14:54,552 Adorable. 304 00:14:54,575 --> 00:14:56,154 Leave her alone! 305 00:14:56,177 --> 00:14:59,157 No. It's okay. 306 00:14:59,180 --> 00:15:01,526 I understand why she resents me. 307 00:15:01,549 --> 00:15:03,728 Oh, goody. 308 00:15:03,751 --> 00:15:07,399 Let's add blindly empathetic to the list. 309 00:15:07,422 --> 00:15:09,501 I'm just saying 310 00:15:09,524 --> 00:15:12,191 I wasn't held captive for half my life. 311 00:15:14,795 --> 00:15:16,574 I'm confused. 312 00:15:16,597 --> 00:15:19,257 Surely someone found you washed up on the riverbank 313 00:15:19,280 --> 00:15:21,212 after mommy's car crashed into the river. 314 00:15:21,235 --> 00:15:23,515 No one found me 315 00:15:23,538 --> 00:15:26,751 because I never washed up onto the riverbank. 316 00:15:26,774 --> 00:15:30,689 Then how did you survive the infamous crash? 317 00:15:30,712 --> 00:15:34,370 Do tell. I doubt you simply swam to shore 318 00:15:34,393 --> 00:15:35,545 like a nimble, little frog 319 00:15:35,568 --> 00:15:36,628 paddling past mother's head 320 00:15:36,651 --> 00:15:37,862 as it bobbed in the rapids. 321 00:15:37,885 --> 00:15:40,252 Beth... didn't go over. 322 00:15:42,889 --> 00:15:47,760 But there was a crash, was there not? 323 00:15:50,430 --> 00:15:54,312 Oh. I see. 324 00:15:54,335 --> 00:15:57,615 So on your Earth, 325 00:15:57,638 --> 00:16:01,219 rather than simply standing by and sobbing, 326 00:16:01,242 --> 00:16:05,611 your Kate pulled you from the car before it fell. 327 00:16:08,515 --> 00:16:12,226 I always wondered what my life 328 00:16:12,249 --> 00:16:16,267 would have been like if you had saved me. 329 00:16:16,290 --> 00:16:21,360 I just never imagined that I'd be so... basic. 330 00:16:25,432 --> 00:16:29,257 Eyes that never had to witness the horrors 331 00:16:29,280 --> 00:16:31,316 that I saw. 332 00:16:31,339 --> 00:16:35,174 Ears that never had to hear the evils I heard. 333 00:16:36,510 --> 00:16:40,792 Lips that never had to beg for her life. 334 00:16:40,815 --> 00:16:44,662 Because two Beth Kanes can't exist at the same time. 335 00:16:44,685 --> 00:16:47,345 Technically speaking, we are an anomaly 336 00:16:47,368 --> 00:16:49,789 of intergalactic proportions. 337 00:16:51,691 --> 00:16:54,639 Got it. 338 00:16:54,662 --> 00:16:59,544 So in order for one of us to live, 339 00:16:59,567 --> 00:17:01,546 the other has to die. 340 00:17:01,569 --> 00:17:06,128 Now I am no astrophysicist, 341 00:17:06,151 --> 00:17:09,946 but I'm pretty sure that two minus the one who doesn't belong 342 00:17:09,969 --> 00:17:11,523 means I get to live, 343 00:17:11,546 --> 00:17:14,647 and my knife is pretty good at subtraction. 344 00:17:16,384 --> 00:17:18,884 How did you do that? 345 00:17:28,862 --> 00:17:30,208 Alice, stop! 346 00:17:30,231 --> 00:17:31,743 Kate, Beth needs you. 347 00:17:31,766 --> 00:17:33,199 We're running out of time. 348 00:17:44,023 --> 00:17:45,957 Got a trial date yet? 349 00:17:47,848 --> 00:17:51,117 They're a little slow around here. 350 00:17:57,799 --> 00:18:00,569 I thought you and I could use a little alone time to talk. 351 00:18:00,592 --> 00:18:02,392 Oh. I didn't think you did anything 352 00:18:02,415 --> 00:18:04,075 without Alice's permission. 353 00:18:04,098 --> 00:18:06,265 Unh! Ohh! 354 00:18:17,878 --> 00:18:21,059 The only thing more dangerous than a corrupt man 355 00:18:21,082 --> 00:18:23,300 is one who thinks he's noble. 356 00:18:23,323 --> 00:18:25,492 I'm not sure I need a morality lesson 357 00:18:25,515 --> 00:18:29,701 from the guy who sided with one of Gotham's most prolific killers. 358 00:18:29,724 --> 00:18:32,637 Alice had a psychotic break to survive. 359 00:18:32,660 --> 00:18:35,306 She never claimed to be good. 360 00:18:35,329 --> 00:18:37,463 You did... 361 00:18:39,432 --> 00:18:41,613 But your men tampered with evidence, 362 00:18:41,636 --> 00:18:43,730 bribed and beat the people who are too poor 363 00:18:43,753 --> 00:18:45,316 to afford The Crows' services. 364 00:18:45,339 --> 00:18:48,653 Your men killed good people, 365 00:18:48,676 --> 00:18:51,177 so now I'm gonna kill you. 366 00:19:04,546 --> 00:19:06,148 Thank you. 367 00:19:06,171 --> 00:19:09,741 You're better to me alive, puppy dog. 368 00:19:09,764 --> 00:19:12,744 According to my sources, you're on your way out of here, 369 00:19:12,767 --> 00:19:14,784 and now that I got a target on my back 370 00:19:14,807 --> 00:19:16,581 for saving a glorified cop, 371 00:19:16,604 --> 00:19:19,772 it's only a matter of time before I need you to return the favor. 372 00:19:32,219 --> 00:19:33,986 Ugh. 373 00:19:37,490 --> 00:19:43,490 So abnormalities, common birth defects. 374 00:19:43,531 --> 00:19:47,967 Where are you, cosmic catastrophes? 375 00:19:50,004 --> 00:19:52,817 Oh, look. Another sister. 376 00:19:52,840 --> 00:19:54,118 Uh-uh-uh. 377 00:19:54,141 --> 00:19:57,722 Do no harm, remember? 378 00:19:57,745 --> 00:19:59,023 Help me. 379 00:19:59,046 --> 00:20:00,892 Uh, no. 380 00:20:00,915 --> 00:20:03,861 You are not allowed to discriminate. 381 00:20:03,884 --> 00:20:05,363 Do something. 382 00:20:05,386 --> 00:20:07,498 Freak show cosmic anomalies are way 383 00:20:07,521 --> 00:20:08,833 above my pay grade. 384 00:20:08,856 --> 00:20:12,806 Lest we forget I saved your life. 385 00:20:12,829 --> 00:20:15,376 Oh, lest we forget you had your creepy, little dormouse 386 00:20:15,399 --> 00:20:17,175 dress up as my dad and poison me and my mom. 387 00:20:17,198 --> 00:20:20,845 But you lived, healed from the... 388 00:20:20,868 --> 00:20:23,602 poison instantly... 389 00:20:25,739 --> 00:20:31,389 Because I gave you the only antidote on the planet. 390 00:20:31,412 --> 00:20:33,858 The serum from the Coriana Desert Rose. 391 00:20:33,881 --> 00:20:36,394 People underestimate you, Mary. 392 00:20:36,417 --> 00:20:37,829 No. 393 00:20:37,852 --> 00:20:43,852 Turns out you are very, very useful. 394 00:20:43,891 --> 00:20:45,124 No! 395 00:21:04,806 --> 00:21:07,705 Jonathan Cartwright, 396 00:21:07,728 --> 00:21:10,097 my name is Dr. Ethan Campbell, 397 00:21:10,120 --> 00:21:14,969 and I am a plastic surgeon here in Gotham. 398 00:21:14,992 --> 00:21:18,439 I understand that you pulled off 399 00:21:18,462 --> 00:21:21,096 quite the scientific feat. 400 00:21:22,899 --> 00:21:26,802 Consider me intrigued. 401 00:21:29,005 --> 00:21:33,587 I'm not speaking to anyone. 402 00:21:33,610 --> 00:21:35,389 Look at you. 403 00:21:35,412 --> 00:21:37,425 All grown up, 404 00:21:37,448 --> 00:21:41,762 out in the world with friends who love you. 405 00:21:41,785 --> 00:21:44,498 From my research, it seems that you 406 00:21:44,521 --> 00:21:47,956 even got yourself a job at Dusty's Roadside Tavern. 407 00:21:52,695 --> 00:21:56,310 You see, purpose in life is a hard thing to come by. 408 00:21:56,333 --> 00:21:57,778 I would know. 409 00:21:57,801 --> 00:22:02,082 I spent a decade reestablishing mine. 410 00:22:02,105 --> 00:22:03,951 Am I supposed to know you? 411 00:22:03,974 --> 00:22:07,021 That's precisely the point... Johnny. 412 00:22:07,044 --> 00:22:09,356 You aren't. 413 00:22:09,379 --> 00:22:15,362 No. My purpose, 414 00:22:15,385 --> 00:22:18,699 shielding my son from ridicule, 415 00:22:18,722 --> 00:22:22,102 carving out a pocket in a world of anguish 416 00:22:22,125 --> 00:22:25,039 so that he could feel love and joy, 417 00:22:25,062 --> 00:22:29,290 that purpose was undone 418 00:22:29,313 --> 00:22:34,448 when... my own boy... 419 00:22:34,471 --> 00:22:37,184 betrayed me. 420 00:22:37,207 --> 00:22:39,040 Dad? 421 00:22:49,252 --> 00:22:51,398 Hello, son. 422 00:22:51,421 --> 00:22:53,801 It is a father's greatest joy 423 00:22:53,824 --> 00:22:58,038 to see his son follow in his footsteps. 424 00:22:58,061 --> 00:23:00,207 You could have made me so proud. 425 00:23:00,230 --> 00:23:01,675 I thought you were dead. 426 00:23:01,698 --> 00:23:03,210 As I intended. 427 00:23:03,233 --> 00:23:06,881 Meanwhile, I took on the life I deserved. 428 00:23:06,904 --> 00:23:11,206 Recognition, praise, prestige... 429 00:23:12,775 --> 00:23:18,013 But... at the cost of losing you... 430 00:23:21,183 --> 00:23:24,365 Because of her. 431 00:23:24,388 --> 00:23:27,622 - Tell me where Alice is. - Why? 432 00:23:29,692 --> 00:23:31,672 So you can kill her? 433 00:23:31,695 --> 00:23:33,240 Tell me where she is, Johnny, 434 00:23:33,263 --> 00:23:34,775 so I can forgive you. 435 00:23:34,798 --> 00:23:38,012 Forgive me? 436 00:23:38,035 --> 00:23:40,514 For what? 437 00:23:40,537 --> 00:23:43,217 For standing up to my abuser? 438 00:23:43,240 --> 00:23:47,454 For being a weak, little boy 439 00:23:47,477 --> 00:23:51,191 too powerless to realize a broken girl 440 00:23:51,214 --> 00:23:53,060 with a distorted imagination 441 00:23:53,083 --> 00:23:55,095 was taking advantage of you. 442 00:23:55,118 --> 00:23:57,031 You gave her to me. 443 00:23:57,054 --> 00:24:00,200 As a playmate, and you 444 00:24:00,223 --> 00:24:02,870 let her convince you that she was family. 445 00:24:02,893 --> 00:24:05,660 She was my family. 446 00:24:07,630 --> 00:24:09,764 She accepted me... 447 00:24:11,634 --> 00:24:14,949 All of me... 448 00:24:14,972 --> 00:24:20,054 the scars, the burns, the face 449 00:24:20,077 --> 00:24:23,257 you raised me to believe was 450 00:24:23,280 --> 00:24:27,227 too repulsive for the world to see. 451 00:24:27,250 --> 00:24:32,499 You looked at me, and you saw a monster. 452 00:24:32,522 --> 00:24:36,491 She saw the window to the world. 453 00:24:38,928 --> 00:24:44,099 I will never, ever betray her. 454 00:25:03,052 --> 00:25:04,665 Tell me where she is, son. 455 00:25:04,688 --> 00:25:06,454 What are you doing? 456 00:25:10,726 --> 00:25:12,773 Making it so you no longer have a choice. 457 00:25:12,796 --> 00:25:17,332 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 458 00:25:32,515 --> 00:25:34,082 Uhh! 459 00:25:38,320 --> 00:25:39,833 Let me have it! 460 00:25:39,856 --> 00:25:41,723 - Aah! - Aah! 461 00:25:51,500 --> 00:25:54,536 Aah! Hyah! 462 00:26:02,611 --> 00:26:04,212 Mary! 463 00:26:07,683 --> 00:26:12,433 My brilliant, beautiful stepsister, 464 00:26:12,456 --> 00:26:17,204 I beg you as family. 465 00:26:17,227 --> 00:26:19,367 That blood is the only thing 466 00:26:19,390 --> 00:26:21,108 that will keep me alive. 467 00:26:21,131 --> 00:26:22,910 I know, 468 00:26:22,933 --> 00:26:25,700 and I can't think of anyone who deserves it less. 469 00:26:57,400 --> 00:27:00,114 Crows security. 470 00:27:00,137 --> 00:27:01,648 I understand you're looking 471 00:27:01,671 --> 00:27:04,072 for the leader of the Wonderland gang. 472 00:27:06,275 --> 00:27:10,011 I believe I know where that little wench is hiding. 473 00:27:11,747 --> 00:27:13,293 Good news. Mary called, 474 00:27:13,316 --> 00:27:14,762 said she found something out. 475 00:27:14,785 --> 00:27:16,096 She's on her way. 476 00:27:16,119 --> 00:27:18,499 I like her. 477 00:27:18,522 --> 00:27:20,934 Promise me you'll protect her, okay? 478 00:27:20,957 --> 00:27:23,737 We are not having those conversations, okay? 479 00:27:23,760 --> 00:27:25,305 You're gonna make it through this. 480 00:27:25,328 --> 00:27:27,341 You just have to hold on. 481 00:27:27,364 --> 00:27:30,477 Distract me then. 482 00:27:30,500 --> 00:27:32,579 What's Luke's deal? 483 00:27:32,602 --> 00:27:36,709 Why? Okay. The hallucinations have definitely started. 484 00:27:45,314 --> 00:27:48,996 What about you, hmm? 485 00:27:49,019 --> 00:27:50,621 Why are you still single? 486 00:27:50,644 --> 00:27:53,700 You sure this is how you want to spend your last 45 minutes? 487 00:27:53,723 --> 00:27:55,390 You and I... 488 00:27:57,660 --> 00:28:01,608 We never did the twin jealousy thing. 489 00:28:01,631 --> 00:28:05,012 We were always looking out for each other, 490 00:28:05,035 --> 00:28:07,548 checking in, 491 00:28:07,571 --> 00:28:10,184 getting advice, 492 00:28:10,207 --> 00:28:11,785 but there's one thing that you had 493 00:28:11,808 --> 00:28:13,708 that I always wanted. 494 00:28:15,578 --> 00:28:16,990 A soul mate. 495 00:28:17,013 --> 00:28:20,415 Really? Anyone I know? 496 00:28:26,155 --> 00:28:28,052 Alice, we know you're inside. 497 00:28:28,075 --> 00:28:29,670 Surrender immediately. 498 00:28:29,693 --> 00:28:31,192 We have the building surrounded. 499 00:28:39,368 --> 00:28:42,716 Let's go! 500 00:28:42,739 --> 00:28:44,539 I'm at the west entrance of Wayne tower, 501 00:28:44,562 --> 00:28:46,763 positioned for entry. 502 00:29:10,755 --> 00:29:12,424 What the hell is going on? 503 00:29:12,447 --> 00:29:14,583 Alice called The Crows, hoping they would kill you. 504 00:29:14,606 --> 00:29:17,684 Even on her deathbed, she's ruthlessly brilliant. 505 00:29:17,707 --> 00:29:19,503 So we have a major breach. 506 00:29:19,526 --> 00:29:22,896 They're in the lobby, ascending the east and west stairs. 507 00:29:22,919 --> 00:29:24,487 Lock the elevators. 508 00:29:24,510 --> 00:29:27,346 They're gonna be here any second. 509 00:29:27,369 --> 00:29:29,772 Kate. 510 00:29:29,795 --> 00:29:31,330 Kate. 511 00:29:31,353 --> 00:29:34,067 - Batcave now. - Okay. 512 00:29:34,090 --> 00:29:35,769 Whoa, whoa, wait. What? 513 00:29:35,792 --> 00:29:37,304 If The Crows find you, they will kill you. 514 00:29:37,327 --> 00:29:39,994 Yeah, I know. I got that. Where are we going? 515 00:30:13,813 --> 00:30:15,493 Catherine. 516 00:30:15,516 --> 00:30:17,762 Ohh. 517 00:30:17,785 --> 00:30:20,765 Catherine. 518 00:30:20,788 --> 00:30:24,735 I see I'm... 519 00:30:24,758 --> 00:30:30,107 being hunted on my deathbed by my past. Heh. 520 00:30:30,130 --> 00:30:35,002 Ooh. I'm so scared. 521 00:30:35,025 --> 00:30:37,720 The universe must think fondly of Kate 522 00:30:37,743 --> 00:30:39,684 to give her everything that she wants, 523 00:30:39,707 --> 00:30:42,353 the version of you that she lost. 524 00:30:42,376 --> 00:30:44,755 You don't know my sister. 525 00:30:44,778 --> 00:30:47,091 No. I beg to differ. 526 00:30:47,114 --> 00:30:49,916 I've known her almost as long as you've known her. 527 00:30:49,939 --> 00:30:53,598 Because you're a snake, 528 00:30:53,621 --> 00:30:59,274 who slithered her way into my family. 529 00:30:59,297 --> 00:31:01,505 I was accepted. 530 00:31:01,528 --> 00:31:03,851 By your father, by your sister, 531 00:31:03,874 --> 00:31:06,811 and despite all of the mistakes that I made, 532 00:31:06,834 --> 00:31:07,845 I showed remorse. 533 00:31:07,868 --> 00:31:10,319 You don't have any remorse, Alice. 534 00:31:10,342 --> 00:31:12,088 You're evil through and through, 535 00:31:12,111 --> 00:31:15,045 and that's why Kate will never choose you. 536 00:31:17,616 --> 00:31:21,363 Here's what's gonna happen. 537 00:31:21,386 --> 00:31:26,268 Mary's gonna take that syringe to Kate 538 00:31:26,291 --> 00:31:32,291 and tell her that it will only save one of us. 539 00:31:33,232 --> 00:31:38,835 Kate... Kate's gonna pick me. 540 00:31:44,308 --> 00:31:46,789 For your sake, I hope that's true, 541 00:31:46,812 --> 00:31:51,861 but just in case she chooses otherwise, 542 00:31:51,884 --> 00:31:54,718 I'll save you a seat in hell. 543 00:32:06,564 --> 00:32:09,193 Well, I finally found something 544 00:32:09,216 --> 00:32:11,735 on this Earth to be jealous of. 545 00:32:13,871 --> 00:32:18,721 Why risk your life every night for a city of strangers? 546 00:32:18,744 --> 00:32:21,463 Well, I think not saving Beth that day 547 00:32:21,486 --> 00:32:24,393 on the bridge ignited something in me. 548 00:32:24,416 --> 00:32:26,495 You couldn't save your own mom and sister, 549 00:32:26,518 --> 00:32:29,765 so now you save every mom and sister. 550 00:32:29,788 --> 00:32:33,369 Guilt can make sane people do crazy things. 551 00:32:33,392 --> 00:32:35,425 This isn't guilt. 552 00:32:38,229 --> 00:32:39,896 This is courage. 553 00:32:41,966 --> 00:32:44,100 Hey. You need to sit. 554 00:32:50,208 --> 00:32:52,555 So The Crows are searching this place top to bottom. 555 00:32:52,578 --> 00:32:54,256 I counted 50 or so on foot 556 00:32:54,279 --> 00:32:56,425 and 10 trucks outside, a chopper in the air. 557 00:32:56,448 --> 00:32:57,960 We're really going to have wait them out. 558 00:32:57,983 --> 00:32:59,383 We don't exactly have time to wait. 559 00:33:01,553 --> 00:33:03,465 Mary, where have you been? 560 00:33:03,488 --> 00:33:05,755 Okay. I'll be right out. 561 00:33:11,629 --> 00:33:14,410 Oh, my God. 562 00:33:14,433 --> 00:33:15,897 What the hell happened? 563 00:33:15,920 --> 00:33:18,147 Alice called The Crows and sent them into the building. 564 00:33:18,170 --> 00:33:20,249 Oh, my God! Did they find Beth? 565 00:33:20,272 --> 00:33:21,951 She's fine. I have a panic room, remember? 566 00:33:21,974 --> 00:33:24,920 Okay. That's right. That's genius. 567 00:33:24,943 --> 00:33:27,223 - Okay. So how do we save them? - What? 568 00:33:27,246 --> 00:33:28,638 Said you found a way to save them. 569 00:33:28,661 --> 00:33:30,292 - What is it? - No, no, no. 570 00:33:30,315 --> 00:33:33,683 I said I found a solution to save one... Beth. 571 00:33:36,187 --> 00:33:37,800 My blood. 572 00:33:37,823 --> 00:33:40,336 When Alice poisoned me, she gave me an antidote, 573 00:33:40,359 --> 00:33:42,271 the serum from the Coriana Desert Rose. 574 00:33:42,294 --> 00:33:44,340 She claimed it was a universal cure-all, 575 00:33:44,363 --> 00:33:47,142 and it worked like a charm. 576 00:33:47,165 --> 00:33:48,577 So we give it to them both. 577 00:33:48,600 --> 00:33:50,780 Then it'll cancel out, and we'll end up 578 00:33:50,803 --> 00:33:51,914 right where we started. 579 00:33:51,937 --> 00:33:53,837 One has to have the edge over the other 580 00:33:53,860 --> 00:33:55,918 even if it's just for a few seconds. 581 00:33:55,941 --> 00:33:58,413 My blood will regenerate enough of Beth's 582 00:33:58,436 --> 00:34:02,324 red blood cells for her to live a little bit longer. 583 00:34:02,347 --> 00:34:04,326 And Alice dies, 584 00:34:04,349 --> 00:34:06,095 and I walk away from her all over again? 585 00:34:06,118 --> 00:34:09,832 You are not actually considering saving Alice, 586 00:34:09,855 --> 00:34:12,668 are you? 587 00:34:12,691 --> 00:34:15,604 Kate, this is a no-brainer, 588 00:34:15,627 --> 00:34:17,799 and not to rush you, but you've got 589 00:34:17,822 --> 00:34:20,509 less than 20 minutes before they're both dead, 590 00:34:20,532 --> 00:34:23,045 so go in there and save one 591 00:34:23,068 --> 00:34:25,321 of the most compassionate, smartest humans 592 00:34:25,344 --> 00:34:27,316 that I've ever met, 593 00:34:27,339 --> 00:34:30,319 or go back into that clinic and save Alice, 594 00:34:30,342 --> 00:34:32,142 who killed my mom. 595 00:34:34,045 --> 00:34:36,012 The choice is yours. 596 00:34:50,839 --> 00:34:53,820 Kate... is that really you? 597 00:34:53,843 --> 00:34:55,276 It's me. 598 00:34:56,678 --> 00:34:59,325 Tell me you found Mary. 599 00:34:59,348 --> 00:35:01,027 Yeah. 600 00:35:01,050 --> 00:35:04,764 Did she... the syringe? 601 00:35:04,787 --> 00:35:08,601 I know her blood is the key to saving you. 602 00:35:08,624 --> 00:35:10,724 I knew you'd come back. 603 00:35:12,894 --> 00:35:16,630 I knew you'd choose me. 604 00:35:26,908 --> 00:35:29,522 - Hey. - Hey. 605 00:35:29,545 --> 00:35:31,124 Can we have a minute? 606 00:35:31,147 --> 00:35:32,746 - Sure. - Thanks. 607 00:35:37,652 --> 00:35:40,466 You're really not gonna tell me who my soul mate was, are you? 608 00:35:40,489 --> 00:35:42,857 And ruin all the fun? 609 00:35:45,193 --> 00:35:48,675 Luke told me about the blood. 610 00:35:48,698 --> 00:35:50,964 I'm sorry you're in this position. 611 00:35:50,987 --> 00:35:53,066 I'm sorry you are. 612 00:35:53,089 --> 00:35:55,736 Look. Before you make your decision, 613 00:35:55,759 --> 00:35:58,705 can I just say after spending time 614 00:35:58,728 --> 00:36:01,675 with Alice face to face, 615 00:36:01,698 --> 00:36:05,913 her rage, her pain, 616 00:36:05,936 --> 00:36:09,883 somehow I understand her, 617 00:36:09,906 --> 00:36:12,719 and if circumstances had turned out differently... 618 00:36:12,742 --> 00:36:14,488 They didn't. 619 00:36:14,511 --> 00:36:17,579 I didn't act. I didn't save her. 620 00:36:19,949 --> 00:36:23,597 I did nothing, 621 00:36:23,620 --> 00:36:26,454 and I'm not about to do nothing again. 622 00:36:32,361 --> 00:36:33,561 You... 623 00:36:35,698 --> 00:36:37,599 You have to hurry. 624 00:36:40,970 --> 00:36:43,850 - Alice... - No, Kate. 625 00:36:43,873 --> 00:36:47,609 There's no time to... 626 00:36:53,082 --> 00:36:55,116 I came to say good-bye. 627 00:36:57,219 --> 00:36:58,886 What? 628 00:37:01,724 --> 00:37:03,725 Good-bye, Alice. 629 00:37:05,294 --> 00:37:07,328 No. 630 00:37:14,003 --> 00:37:16,671 Are you sure this is what you want to do? 631 00:37:18,741 --> 00:37:22,422 Just you asking that is proof that I made the right choice. 632 00:37:22,445 --> 00:37:25,079 You've always been my hero. 633 00:37:28,092 --> 00:37:30,460 You have to get her out of here. They're tearing 634 00:37:30,483 --> 00:37:32,322 through this place book by book, and it's only a matter of time 635 00:37:32,345 --> 00:37:33,924 - before they find the elevator. - Yeah, but there's still 636 00:37:33,947 --> 00:37:35,448 the small problem of the checkpoints. 637 00:37:35,471 --> 00:37:37,107 Right. Take my bike. 638 00:37:37,130 --> 00:37:39,229 The tunnels will get you past the perimeter of the building, 639 00:37:39,252 --> 00:37:41,508 and the bike will get you through the checkpoint. 640 00:37:41,531 --> 00:37:43,010 I'll be there as soon as I can. 641 00:37:43,033 --> 00:37:46,613 So just back up. Take your who now? 642 00:37:46,636 --> 00:37:48,505 - Batbike. - Okay. Yeah. 643 00:37:48,528 --> 00:37:50,017 I was just making sure I heard what you said. 644 00:37:50,040 --> 00:37:51,618 Making sure. 645 00:37:51,641 --> 00:37:54,655 Kate, I don't know how I can ever thank you. 646 00:37:54,678 --> 00:37:57,124 You're alive, and that's all that matters. 647 00:37:57,147 --> 00:37:59,447 Hey. Hey. We got to go. 648 00:38:04,453 --> 00:38:07,768 Why? 649 00:38:07,791 --> 00:38:13,161 Because she's pure... and good? 650 00:38:15,498 --> 00:38:21,498 You don't even know me, not the real me. 651 00:38:21,738 --> 00:38:25,642 I know what you showed me. 652 00:38:25,665 --> 00:38:29,558 I couldn't save you, and all I can hope 653 00:38:29,581 --> 00:38:32,146 is that you find peace. 654 00:38:36,819 --> 00:38:39,333 Stay with me. 655 00:38:39,356 --> 00:38:40,855 I'm here. 656 00:38:50,499 --> 00:38:52,100 - Halt! - Stop! 657 00:38:59,241 --> 00:39:01,221 William checkpoint to Moore. 658 00:39:01,244 --> 00:39:02,322 Go for Moore. 659 00:39:02,345 --> 00:39:03,824 Possible Bat sighting. 660 00:39:03,847 --> 00:39:05,058 Blazed through William checkpoint 661 00:39:05,081 --> 00:39:06,867 headed north, unknown passenger. 662 00:39:06,890 --> 00:39:08,762 Looked female. Could be Alice. 663 00:39:08,785 --> 00:39:10,831 Possible target. You want us to pursue? 664 00:39:10,854 --> 00:39:12,999 Negative. Stay put. I'm on it. 665 00:39:13,022 --> 00:39:15,769 I hope that guard won't miss his face. 666 00:39:15,792 --> 00:39:18,626 What the hell are you doing to me? 667 00:39:20,095 --> 00:39:22,397 Shh, shh, shh, shh. 668 00:39:25,601 --> 00:39:29,216 Hush now, son. 669 00:39:29,239 --> 00:39:31,606 I'll be back for you soon. 670 00:40:35,704 --> 00:40:39,540 Man, the acceleration index on this bike is insane. 671 00:40:58,226 --> 00:41:00,062 Moore to base. 672 00:41:00,085 --> 00:41:03,297 I need backup for an arrest at the Twin Pines Inn. 673 00:41:04,467 --> 00:41:06,179 Unh! 674 00:41:06,202 --> 00:41:09,683 No. Hey. No, no, no, no. 675 00:41:09,706 --> 00:41:12,018 Hey. Come on. 676 00:41:12,041 --> 00:41:13,653 Hey. Don't. Come on. Wake up, Beth. 677 00:41:13,676 --> 00:41:15,843 No. Beth, come on. 678 00:41:17,045 --> 00:41:19,059 Beth, wake up. 679 00:41:19,082 --> 00:41:20,848 No, no, no! 680 00:41:34,363 --> 00:41:38,499 You... let me die... 681 00:41:40,402 --> 00:41:42,003 But I didn't. 682 00:41:44,706 --> 00:41:46,741 Ha ha ha! 683 00:41:49,538 --> 00:41:52,378 - Synced and corrected by Firefly and me for AMZN - - www.addic7ed.com - 48111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.