Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:05,295
This is constructed
of actual human skin?
2
00:00:05,318 --> 00:00:07,054
Yeah. We linked DNA on the mask
3
00:00:07,077 --> 00:00:09,958
to dozens of individuals, all dead.
4
00:00:09,981 --> 00:00:11,083
I'm not following.
5
00:00:11,106 --> 00:00:13,307
Alice robbed a series
of morgues a few months ago.
6
00:00:13,330 --> 00:00:15,096
We think she was
stealing skin off corpses
7
00:00:15,119 --> 00:00:16,531
to help Mouse make that mask
8
00:00:16,554 --> 00:00:18,066
so he can impersonate Commander Kane
9
00:00:18,089 --> 00:00:19,837
and kill Catherine in the process.
10
00:00:19,860 --> 00:00:22,753
Look, Dr. Campbell. Your name carries
11
00:00:22,776 --> 00:00:24,642
a lot of weight in this city.
12
00:00:24,665 --> 00:00:26,544
We could really use your testimony.
13
00:00:26,567 --> 00:00:28,997
I agree. There's a
definite likeness to you,
14
00:00:29,020 --> 00:00:32,500
but, uh, the notion of
a man crafting a mask
15
00:00:32,523 --> 00:00:35,788
out of different skins to
perfectly resemble the face
16
00:00:35,811 --> 00:00:37,061
of another man
17
00:00:37,084 --> 00:00:38,786
and pulling it off convincingly,
18
00:00:38,809 --> 00:00:41,570
this... heh heh... is science fiction.
19
00:00:41,593 --> 00:00:43,405
Right now, we have an innocent man
20
00:00:43,428 --> 00:00:45,441
in prison and a murderer in custody
21
00:00:45,464 --> 00:00:46,632
who's refusing to talk.
22
00:00:46,655 --> 00:00:48,610
Doctor, if there's any way
you can help with this...
23
00:00:48,633 --> 00:00:49,960
I'm sorry.
24
00:00:49,983 --> 00:00:53,349
You say you have, uh,
this Mouse character
25
00:00:53,372 --> 00:00:54,650
under lock and key?
26
00:00:54,673 --> 00:00:56,352
Yeah. We got him on 24-hour watch
27
00:00:56,375 --> 00:00:57,519
in Gotham General.
28
00:00:57,542 --> 00:00:59,254
I'll need to meet him.
29
00:00:59,277 --> 00:01:01,601
I'll run a few tests,
and if they convince me
30
00:01:01,624 --> 00:01:05,349
this is possible, then
I'll sign the affidavit
31
00:01:05,372 --> 00:01:08,764
testifying that an innocent
man could have been framed.
32
00:01:08,787 --> 00:01:11,300
Thank you, Dr. Campbell.
33
00:01:11,323 --> 00:01:13,035
I hope I can get you out of here.
34
00:01:13,058 --> 00:01:14,824
I really do.
35
00:01:17,461 --> 00:01:19,208
We need you back at headquarters.
36
00:01:19,231 --> 00:01:22,010
Don't doubt yourself. You'll find Alice.
37
00:01:22,033 --> 00:01:23,979
And if I don't,
38
00:01:24,002 --> 00:01:25,314
her next victim's on me.
39
00:01:25,337 --> 00:01:27,182
You want to prove to this city
40
00:01:27,205 --> 00:01:29,282
from Alice to every
two-bit criminal wannabe
41
00:01:29,305 --> 00:01:30,886
that you're a force to be reckoned with?
42
00:01:30,909 --> 00:01:33,877
Well, then you eliminate
the threat at any cost.
43
00:01:40,178 --> 00:01:42,047
Go, go, go. Move, move!
44
00:01:42,070 --> 00:01:44,191
Honestly, I don't know
who's a bigger threat
45
00:01:44,214 --> 00:01:47,169
to Gotham... Alice
46
00:01:47,192 --> 00:01:51,039
or us for letting her get away.
47
00:01:51,062 --> 00:01:53,263
Hands up. Don't move!
48
00:01:54,766 --> 00:01:57,379
Show us your hands!
49
00:01:57,402 --> 00:02:00,582
I want her dealt with for good,
50
00:02:00,605 --> 00:02:03,485
which is why I'm ordering a B-42.
51
00:02:03,508 --> 00:02:04,987
You sure you can do that, Moore?
52
00:02:05,010 --> 00:02:07,423
It's acting commander, and yes.
53
00:02:07,446 --> 00:02:10,826
If you see Alice, do not hesitate.
54
00:02:10,849 --> 00:02:13,862
Shoot to kill.
55
00:02:13,885 --> 00:02:16,347
Weird observation, but Gotham seemed
56
00:02:16,370 --> 00:02:18,167
a lot less bumpy on my Earth.
57
00:02:18,190 --> 00:02:19,535
Sorry, Beth. I'm avoiding checkpoints.
58
00:02:19,558 --> 00:02:20,592
We need to get you out of town.
59
00:02:20,615 --> 00:02:22,150
Once we get you out of
The Crows' crosshairs,
60
00:02:22,173 --> 00:02:23,275
we can figure out what's wrong with you.
61
00:02:23,298 --> 00:02:25,240
Oh, my God! Your ear! You're bleeding.
62
00:02:25,263 --> 00:02:26,909
It's getting worse. Speed up.
63
00:02:26,932 --> 00:02:29,065
I would love to, Mary,
but slight problem.
64
00:02:32,203 --> 00:02:34,082
Since when is there a checkpoint here?
65
00:02:34,105 --> 00:02:35,417
Guys, I can't exactly turn around.
66
00:02:35,440 --> 00:02:37,219
Uh, tell them I'm going into labor
67
00:02:37,242 --> 00:02:38,454
and we need to get to a hospital.
68
00:02:38,477 --> 00:02:39,588
Um, have you seen you?
69
00:02:39,611 --> 00:02:41,369
I can't breathe.
70
00:02:41,392 --> 00:02:42,915
Okay. Now what the hell is the problem?
71
00:02:42,938 --> 00:02:45,561
I'm obviously having an asthma attack
and in need of medical attention.
72
00:02:45,584 --> 00:02:47,429
Okay. I'm sorry. Your asthma
attack's not very believable.
73
00:02:47,452 --> 00:02:48,921
Why is the concept of lying
so difficult for you to grasp?
74
00:02:48,944 --> 00:02:50,566
- Your yelling's not... stop!
- Why can't you just lie?
75
00:02:50,589 --> 00:02:52,234
- Guys!
- Yeah. We're screwed.
76
00:02:52,257 --> 00:02:54,036
Under the blanket. Go, go, go, go, go!
77
00:02:54,059 --> 00:02:55,537
Okay! It's tight.
78
00:02:55,560 --> 00:02:57,494
Guys, guys, guys, I got to stop.
79
00:03:08,440 --> 00:03:09,885
Look. Not to pull the whole
80
00:03:09,908 --> 00:03:11,487
do you know who my father is,
81
00:03:11,510 --> 00:03:14,182
but maybe the reason
Alice escaped your custody
82
00:03:14,205 --> 00:03:15,657
in the first place is because The Crows
83
00:03:15,680 --> 00:03:17,993
have a tendency of overlooking
minor details like hi.
84
00:03:18,016 --> 00:03:19,495
My dad is your boss.
85
00:03:19,518 --> 00:03:21,163
- Miss Hamilton.
- Exactly.
86
00:03:21,186 --> 00:03:23,232
So if you could just tell
your boys to stand down.
87
00:03:23,255 --> 00:03:24,399
Just trying to do our job, ma'am.
88
00:03:24,422 --> 00:03:26,356
And we so do appreciate it.
89
00:03:29,160 --> 00:03:32,462
Go, Gotham!
90
00:03:33,856 --> 00:03:36,305
Okay. I'm gonna have to get
you to step out of the car.
91
00:03:36,328 --> 00:03:38,647
Sir, that was my yorkie.
Automatic weapons give him anxiety.
92
00:03:38,670 --> 00:03:39,848
Get out of damn the car!
93
00:03:39,871 --> 00:03:41,450
Okay. We're cool.
94
00:03:41,473 --> 00:03:44,253
Just gonna reach for my seatbelt, okay?
95
00:03:44,276 --> 00:03:45,320
Any ideas?
96
00:03:45,343 --> 00:03:46,822
Panic?
97
00:03:46,845 --> 00:03:48,590
Step out of the vehicle, ma'am.
98
00:03:48,613 --> 00:03:50,847
Okay. Okay.
99
00:03:52,983 --> 00:03:56,352
Really? We're doing this?
100
00:04:01,792 --> 00:04:03,872
Got someone in the back.
101
00:04:03,895 --> 00:04:05,507
Aah!
102
00:04:05,530 --> 00:04:07,530
What's going on?
103
00:04:11,802 --> 00:04:14,004
Halt! Stop!
104
00:04:25,249 --> 00:04:27,496
Agh!
105
00:04:27,519 --> 00:04:28,885
Go!
106
00:04:44,411 --> 00:04:47,411
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
107
00:04:49,273 --> 00:04:51,587
Apologies for a late broadcast, Gotham.
108
00:04:51,610 --> 00:04:54,323
Like many of you, I was
stopped on my way to work
109
00:04:54,346 --> 00:04:56,725
by Crows agents looking for Alice.
110
00:04:56,748 --> 00:04:58,594
On the upside, I'm pretty sure
111
00:04:58,617 --> 00:05:01,830
that involuntary pat-down
counts as my annual mammogram.
112
00:05:01,853 --> 00:05:03,765
Holy police state, Batwoman!
113
00:05:03,788 --> 00:05:05,855
Can we find her already?
114
00:05:10,461 --> 00:05:13,296
What are we looking for?
115
00:05:18,103 --> 00:05:22,017
Now see, I wouldn't be
caught dead in that uniform,
116
00:05:22,040 --> 00:05:24,453
but I'm glad you were.
117
00:05:24,476 --> 00:05:25,608
Heh.
118
00:05:27,245 --> 00:05:31,648
Ohh! Agh!
119
00:05:38,423 --> 00:05:40,302
Hey. You figured it out yet?
120
00:05:40,325 --> 00:05:42,304
No swelling, no pressure buildup.
121
00:05:42,327 --> 00:05:43,805
Her hearing's fine.
122
00:05:43,828 --> 00:05:45,440
Hemophilia causes nosebleeds,
123
00:05:45,463 --> 00:05:47,098
but she has no sign of any bruising,
124
00:05:47,121 --> 00:05:49,390
and it doesn't explain the migraines.
125
00:05:49,413 --> 00:05:52,381
All that is to say that no,
I haven't figured it out yet,
126
00:05:52,404 --> 00:05:54,583
but I won't stop until I do.
127
00:05:54,606 --> 00:05:55,951
You missed all the fun.
128
00:05:55,974 --> 00:05:57,419
Batwoman showed up and saved us.
129
00:05:57,442 --> 00:05:58,987
Really? That's fortunate.
130
00:05:59,010 --> 00:06:02,491
She likes me. Plus she
kind of owed me one.
131
00:06:02,514 --> 00:06:03,959
Really?
132
00:06:03,982 --> 00:06:06,328
- Okay. Problem.
- What?
133
00:06:06,351 --> 00:06:09,498
Her cells are disintegrating
on a molecular level.
134
00:06:09,521 --> 00:06:12,467
May I? I'm no expert in Multiverses...
135
00:06:12,490 --> 00:06:14,302
But you are two credits
shy of astrophysicist,
136
00:06:14,325 --> 00:06:16,089
so whatever you're thinking, spill.
137
00:06:16,112 --> 00:06:17,547
Well, I've read some theories...
138
00:06:17,570 --> 00:06:19,608
the multiple universe hypotheses,
139
00:06:19,631 --> 00:06:22,944
inflation model, MWI
of quantum mechanics.
140
00:06:22,967 --> 00:06:24,169
MWI?
141
00:06:24,192 --> 00:06:26,659
- Many Worlds...
- Many Worlds Interpretation.
142
00:06:29,306 --> 00:06:32,320
Does anyone here speak real people?
143
00:06:32,343 --> 00:06:34,690
Right. Um, in my research,
144
00:06:34,713 --> 00:06:36,803
I theorize that all of these universes
145
00:06:36,826 --> 00:06:38,093
are separated for a reason.
146
00:06:38,116 --> 00:06:39,384
If I'm right, it means Alice
147
00:06:39,407 --> 00:06:41,697
has one mother of a headache now, too.
148
00:06:41,720 --> 00:06:44,666
Collateral damage from
the Multiverse collapsing.
149
00:06:44,689 --> 00:06:46,601
In other words, this universe
150
00:06:46,624 --> 00:06:49,271
is literally not big enough
for the both of us,
151
00:06:49,294 --> 00:06:51,773
and the longer we coexist in this world,
152
00:06:51,796 --> 00:06:53,608
the more we're living on borrowed time
153
00:06:53,631 --> 00:06:55,844
except we're borrowing
it from each other.
154
00:06:55,867 --> 00:06:57,946
As cells decay, the body goes haywire,
155
00:06:57,969 --> 00:07:01,983
synaptic misfire, pain
receptors go into overdrive
156
00:07:02,006 --> 00:07:03,618
until eventually...
157
00:07:03,641 --> 00:07:05,153
If we can't find a way to save you,
158
00:07:05,176 --> 00:07:06,855
you're both gonna die.
159
00:07:06,878 --> 00:07:08,323
So not to pile on, but according
160
00:07:08,346 --> 00:07:11,026
to this neurodegeneration program,
161
00:07:11,049 --> 00:07:13,295
at this rapid rate
of cell deterioration,
162
00:07:13,318 --> 00:07:15,852
eventually is about 7 hours from now.
163
00:07:22,943 --> 00:07:24,944
Does alcohol slow down
degeneration or something?
164
00:07:27,906 --> 00:07:29,340
Here.
165
00:07:36,699 --> 00:07:40,304
No, but it gives me a buzz
while I face my mortality.
166
00:07:40,327 --> 00:07:41,439
You are not going to die, right?
167
00:07:41,462 --> 00:07:45,754
Uh, okay. So when in your
mind did I become proficient
168
00:07:45,777 --> 00:07:47,645
in extraterrestrial cell decay?
169
00:07:47,668 --> 00:07:49,146
We need to get her to a hospital.
170
00:07:49,169 --> 00:07:50,504
Where The Crows will kill her
171
00:07:50,527 --> 00:07:51,983
before anyone could say Multiverse.
172
00:07:52,006 --> 00:07:55,920
See? Whiskey. Hmm?
173
00:07:55,943 --> 00:07:57,609
We have 3 of the
smartest people in Gotham
174
00:07:57,632 --> 00:07:59,123
in this room right now.
175
00:07:59,146 --> 00:08:01,826
Put your heads together
and think of something.
176
00:08:01,849 --> 00:08:04,795
Where are you going?
177
00:08:04,818 --> 00:08:06,621
If Beth is enemy number one in Gotham,
178
00:08:06,644 --> 00:08:08,766
then we have to get her to
a hospital outside the city.
179
00:08:08,789 --> 00:08:10,480
Maybe a face to face
with this new commander
180
00:08:10,503 --> 00:08:12,557
can help us get past the checkpoints.
181
00:08:16,696 --> 00:08:19,143
Sorry. By telling her what exactly?
182
00:08:19,166 --> 00:08:20,711
I haven't figured that out yet.
183
00:08:20,734 --> 00:08:22,848
I have. It's easy. All you have to say
184
00:08:22,871 --> 00:08:24,548
is that "An event called Crisis merged
185
00:08:24,571 --> 00:08:25,868
an infinite number of universes,
186
00:08:25,891 --> 00:08:27,541
resulting in Alice's not-so-evil twin
187
00:08:27,564 --> 00:08:29,186
from another Earth
ending up on this Earth.
188
00:08:29,209 --> 00:08:30,955
Just ask Supergirl or The Flash,
189
00:08:30,978 --> 00:08:34,246
and, oh, by the way, I
swear I'm not Batwoman".
190
00:08:55,034 --> 00:08:57,235
Orders to transport the inmate.
191
00:09:05,011 --> 00:09:07,992
- Get away from me.
- Mouse.
192
00:09:08,015 --> 00:09:09,593
It's me, my darling.
193
00:09:09,616 --> 00:09:11,429
I've come to get you out of here.
194
00:09:11,452 --> 00:09:13,831
How are you doing that?
195
00:09:13,854 --> 00:09:16,067
How are you her?
196
00:09:16,090 --> 00:09:17,658
How am I who?
197
00:09:17,681 --> 00:09:18,983
You're speaking nonsense.
198
00:09:19,006 --> 00:09:20,871
"The queen of hearts,
she made some tarts
199
00:09:20,894 --> 00:09:22,129
all on a summer day.
200
00:09:22,152 --> 00:09:25,710
The knave of hearts, he
stole those tarts and"...
201
00:09:25,733 --> 00:09:27,578
- Yeah?
- And?
202
00:09:27,601 --> 00:09:28,779
"And took them quite away".
203
00:09:28,802 --> 00:09:32,583
What's wrong with you?
204
00:09:32,606 --> 00:09:35,286
- Alice?
- Yes.
205
00:09:35,309 --> 00:09:37,088
Who the hell else would I be?
206
00:09:37,111 --> 00:09:39,223
- She tricked me.
- Who?
207
00:09:39,246 --> 00:09:42,560
A girl with your face
208
00:09:42,583 --> 00:09:45,296
and your eyes and your smile.
209
00:09:45,319 --> 00:09:48,799
Alice she was... she was you, I swear.
210
00:09:48,822 --> 00:09:50,568
That... that girl and your sister,
211
00:09:50,591 --> 00:09:52,103
they convinced me she was you.
212
00:09:52,126 --> 00:09:55,139
That's how Kate got away,
how I ended up here.
213
00:09:55,162 --> 00:09:59,998
It was a perfect match,
and I believed her.
214
00:10:05,271 --> 00:10:06,838
Alice, your ear.
215
00:10:12,969 --> 00:10:15,005
"I do believe you to be right
216
00:10:15,028 --> 00:10:18,016
and something else to be
wrong from beginning to end".
217
00:10:19,619 --> 00:10:23,401
Why are your ears bleeding?
218
00:10:23,424 --> 00:10:25,336
You have enough on your plate
219
00:10:25,359 --> 00:10:27,359
without having to worry about me.
220
00:10:29,462 --> 00:10:31,275
Where... where are you going?
221
00:10:31,298 --> 00:10:33,177
Change of plans, little Mouse.
222
00:10:33,200 --> 00:10:34,845
I have some digging to do,
223
00:10:34,868 --> 00:10:37,014
and when I find my answers,
224
00:10:37,037 --> 00:10:38,837
I'll be back for you.
225
00:10:40,506 --> 00:10:42,340
I know you will.
226
00:10:44,310 --> 00:10:48,692
Eyes on all the doors,
dumpsters, rafters, drainpipes.
227
00:10:48,715 --> 00:10:52,684
Remember she's a sewer rat.
228
00:10:57,199 --> 00:11:00,436
You ambushed 5 of my guys
at a checkpoint last night.
229
00:11:00,459 --> 00:11:01,558
Care to explain?
230
00:11:01,581 --> 00:11:03,416
Detaining the former
commander's daughter,
231
00:11:03,439 --> 00:11:04,918
that's a statement.
232
00:11:04,941 --> 00:11:06,620
Besides, what happened
to probable cause?
233
00:11:06,643 --> 00:11:09,189
Alice got away on my watch.
234
00:11:09,212 --> 00:11:10,857
It's on me to find her.
235
00:11:10,880 --> 00:11:12,592
And it's on me to protect my city.
236
00:11:12,615 --> 00:11:15,766
Copy that. So if the
law-breaking vigilante
237
00:11:15,789 --> 00:11:18,031
is done telling me how to do my job,
238
00:11:18,054 --> 00:11:19,733
I should get back to it.
239
00:11:19,756 --> 00:11:22,569
Call off the shoot-to-kill
order on Alice.
240
00:11:22,592 --> 00:11:24,905
Why are you protecting a
terrorist all of a sudden?
241
00:11:24,928 --> 00:11:27,040
I'm protecting you.
242
00:11:27,063 --> 00:11:29,442
Is this really how you
want to start your command,
243
00:11:29,465 --> 00:11:32,812
roughing up innocents,
unlawful searches?
244
00:11:32,835 --> 00:11:36,750
Your boss is in jail.
You're losing your clients,
245
00:11:36,773 --> 00:11:38,809
and half the city thinks
The Crows are on some kind
246
00:11:38,832 --> 00:11:40,220
of power trip.
247
00:11:40,243 --> 00:11:43,323
A manhunt like this puts
innocent lives in jeopardy.
248
00:11:43,346 --> 00:11:46,126
Alice puts innocent lives in jeopardy.
249
00:11:46,149 --> 00:11:49,996
Then let me find her my way.
250
00:11:50,019 --> 00:11:51,932
Tell The Crows to stand down.
251
00:11:51,955 --> 00:11:53,921
Are you crazy?
252
00:12:03,198 --> 00:12:07,747
You once told me you trusted me.
253
00:12:07,770 --> 00:12:08,815
I'm sorry.
254
00:12:08,838 --> 00:12:10,684
Commander Moore!
255
00:12:10,707 --> 00:12:12,873
I can't.
256
00:12:28,523 --> 00:12:33,506
- Remember me, Commander?
- Dodgson.
257
00:12:33,529 --> 00:12:35,162
Unh!
258
00:12:38,668 --> 00:12:41,314
I'll take that as a yes.
259
00:12:41,337 --> 00:12:42,716
What about cryotechnology?
260
00:12:42,739 --> 00:12:44,317
Bruce knew a guy with a cryogenic tank.
261
00:12:44,340 --> 00:12:45,852
We freeze your body in cryostasis
262
00:12:45,875 --> 00:12:47,520
and slow the cell deterioration.
263
00:12:47,543 --> 00:12:51,791
So a -196 degree bath
in liquid nitrogen?
264
00:12:51,814 --> 00:12:53,450
Yeah, that sounds survivable.
265
00:12:53,473 --> 00:12:54,975
Fair.
266
00:12:54,998 --> 00:12:57,770
Hyperbaric chamber? We could simulate
267
00:12:57,793 --> 00:12:59,399
high altitude and increase
my red blood cell count.
268
00:12:59,422 --> 00:13:01,501
You'd never adapt to hypoxia in the...
269
00:13:01,524 --> 00:13:04,404
3 hours and 37 minutes you have left.
270
00:13:04,427 --> 00:13:06,840
It'll probably just kill you faster.
271
00:13:06,863 --> 00:13:09,476
Okay. I'll just keep drinking.
272
00:13:09,499 --> 00:13:10,810
We have to be able
to think of something.
273
00:13:10,833 --> 00:13:12,245
We already have, Luke.
274
00:13:12,268 --> 00:13:13,680
We're both just too polite to say it
275
00:13:13,703 --> 00:13:15,515
because it's the one option that
276
00:13:15,538 --> 00:13:18,585
Kate refuses to consider.
277
00:13:18,608 --> 00:13:23,723
The Earth's balance can't handle
the existence of two Beth Kanes.
278
00:13:23,746 --> 00:13:26,559
In order for one of us to live,
279
00:13:26,582 --> 00:13:28,783
the other has to die.
280
00:13:38,694 --> 00:13:41,341
You are...
281
00:13:41,364 --> 00:13:44,699
Not me.
282
00:13:52,249 --> 00:13:57,665
A cataclysmic collapse
of another universe?
283
00:13:57,688 --> 00:13:59,423
An infinite number actually,
284
00:13:59,446 --> 00:14:02,102
probably having existed
in parallel past, present,
285
00:14:02,125 --> 00:14:04,538
and future timelines.
286
00:14:04,561 --> 00:14:06,607
Hmm.
287
00:14:06,630 --> 00:14:09,076
"Alice thought the
whole thing very absurd,
288
00:14:09,099 --> 00:14:10,744
but they all looked so grave
289
00:14:10,767 --> 00:14:13,614
that she did not dare to laugh".
290
00:14:13,637 --> 00:14:16,617
How did you get in here Alice?
291
00:14:16,640 --> 00:14:22,122
The front desk guy Kyle... Kent...
292
00:14:22,145 --> 00:14:25,492
- Carl.
- Carl. Yes.
293
00:14:25,515 --> 00:14:28,729
You'll find him in the janitor's closet.
294
00:14:28,752 --> 00:14:31,498
We need a new plan.
Sophie is not messing...
295
00:14:31,521 --> 00:14:32,731
Around.
296
00:14:32,754 --> 00:14:34,366
You weren't going to tell me, Kate?
297
00:14:34,389 --> 00:14:36,201
We have a sister.
298
00:14:36,224 --> 00:14:38,403
You haven't exactly
made yourself available.
299
00:14:38,426 --> 00:14:42,540
Here I am, and...
300
00:14:42,563 --> 00:14:46,544
Here you are.
301
00:14:46,567 --> 00:14:48,813
Smart...
302
00:14:48,836 --> 00:14:50,569
Friendly...
303
00:14:52,673 --> 00:14:54,552
Adorable.
304
00:14:54,575 --> 00:14:56,154
Leave her alone!
305
00:14:56,177 --> 00:14:59,157
No. It's okay.
306
00:14:59,180 --> 00:15:01,526
I understand why she resents me.
307
00:15:01,549 --> 00:15:03,728
Oh, goody.
308
00:15:03,751 --> 00:15:07,399
Let's add blindly
empathetic to the list.
309
00:15:07,422 --> 00:15:09,501
I'm just saying
310
00:15:09,524 --> 00:15:12,191
I wasn't held captive for half my life.
311
00:15:14,795 --> 00:15:16,574
I'm confused.
312
00:15:16,597 --> 00:15:19,257
Surely someone found you
washed up on the riverbank
313
00:15:19,280 --> 00:15:21,212
after mommy's car
crashed into the river.
314
00:15:21,235 --> 00:15:23,515
No one found me
315
00:15:23,538 --> 00:15:26,751
because I never washed
up onto the riverbank.
316
00:15:26,774 --> 00:15:30,689
Then how did you survive
the infamous crash?
317
00:15:30,712 --> 00:15:34,370
Do tell. I doubt you
simply swam to shore
318
00:15:34,393 --> 00:15:35,545
like a nimble, little frog
319
00:15:35,568 --> 00:15:36,628
paddling past mother's head
320
00:15:36,651 --> 00:15:37,862
as it bobbed in the rapids.
321
00:15:37,885 --> 00:15:40,252
Beth... didn't go over.
322
00:15:42,889 --> 00:15:47,760
But there was a crash, was there not?
323
00:15:50,430 --> 00:15:54,312
Oh. I see.
324
00:15:54,335 --> 00:15:57,615
So on your Earth,
325
00:15:57,638 --> 00:16:01,219
rather than simply
standing by and sobbing,
326
00:16:01,242 --> 00:16:05,611
your Kate pulled you from
the car before it fell.
327
00:16:08,515 --> 00:16:12,226
I always wondered what my life
328
00:16:12,249 --> 00:16:16,267
would have been like
if you had saved me.
329
00:16:16,290 --> 00:16:21,360
I just never imagined
that I'd be so... basic.
330
00:16:25,432 --> 00:16:29,257
Eyes that never had
to witness the horrors
331
00:16:29,280 --> 00:16:31,316
that I saw.
332
00:16:31,339 --> 00:16:35,174
Ears that never had to
hear the evils I heard.
333
00:16:36,510 --> 00:16:40,792
Lips that never had to beg for her life.
334
00:16:40,815 --> 00:16:44,662
Because two Beth Kanes
can't exist at the same time.
335
00:16:44,685 --> 00:16:47,345
Technically speaking, we are an anomaly
336
00:16:47,368 --> 00:16:49,789
of intergalactic proportions.
337
00:16:51,691 --> 00:16:54,639
Got it.
338
00:16:54,662 --> 00:16:59,544
So in order for one of us to live,
339
00:16:59,567 --> 00:17:01,546
the other has to die.
340
00:17:01,569 --> 00:17:06,128
Now I am no astrophysicist,
341
00:17:06,151 --> 00:17:09,946
but I'm pretty sure that two
minus the one who doesn't belong
342
00:17:09,969 --> 00:17:11,523
means I get to live,
343
00:17:11,546 --> 00:17:14,647
and my knife is pretty
good at subtraction.
344
00:17:16,384 --> 00:17:18,884
How did you do that?
345
00:17:28,862 --> 00:17:30,208
Alice, stop!
346
00:17:30,231 --> 00:17:31,743
Kate, Beth needs you.
347
00:17:31,766 --> 00:17:33,199
We're running out of time.
348
00:17:44,023 --> 00:17:45,957
Got a trial date yet?
349
00:17:47,848 --> 00:17:51,117
They're a little slow around here.
350
00:17:57,799 --> 00:18:00,569
I thought you and I could use
a little alone time to talk.
351
00:18:00,592 --> 00:18:02,392
Oh. I didn't think you did anything
352
00:18:02,415 --> 00:18:04,075
without Alice's permission.
353
00:18:04,098 --> 00:18:06,265
Unh! Ohh!
354
00:18:17,878 --> 00:18:21,059
The only thing more
dangerous than a corrupt man
355
00:18:21,082 --> 00:18:23,300
is one who thinks he's noble.
356
00:18:23,323 --> 00:18:25,492
I'm not sure I need a morality lesson
357
00:18:25,515 --> 00:18:29,701
from the guy who sided with one
of Gotham's most prolific killers.
358
00:18:29,724 --> 00:18:32,637
Alice had a psychotic break to survive.
359
00:18:32,660 --> 00:18:35,306
She never claimed to be good.
360
00:18:35,329 --> 00:18:37,463
You did...
361
00:18:39,432 --> 00:18:41,613
But your men tampered with evidence,
362
00:18:41,636 --> 00:18:43,730
bribed and beat the
people who are too poor
363
00:18:43,753 --> 00:18:45,316
to afford The Crows' services.
364
00:18:45,339 --> 00:18:48,653
Your men killed good people,
365
00:18:48,676 --> 00:18:51,177
so now I'm gonna kill you.
366
00:19:04,546 --> 00:19:06,148
Thank you.
367
00:19:06,171 --> 00:19:09,741
You're better to me alive, puppy dog.
368
00:19:09,764 --> 00:19:12,744
According to my sources,
you're on your way out of here,
369
00:19:12,767 --> 00:19:14,784
and now that I got a target on my back
370
00:19:14,807 --> 00:19:16,581
for saving a glorified cop,
371
00:19:16,604 --> 00:19:19,772
it's only a matter of time before
I need you to return the favor.
372
00:19:32,219 --> 00:19:33,986
Ugh.
373
00:19:37,490 --> 00:19:43,490
So abnormalities, common birth defects.
374
00:19:43,531 --> 00:19:47,967
Where are you, cosmic catastrophes?
375
00:19:50,004 --> 00:19:52,817
Oh, look. Another sister.
376
00:19:52,840 --> 00:19:54,118
Uh-uh-uh.
377
00:19:54,141 --> 00:19:57,722
Do no harm, remember?
378
00:19:57,745 --> 00:19:59,023
Help me.
379
00:19:59,046 --> 00:20:00,892
Uh, no.
380
00:20:00,915 --> 00:20:03,861
You are not allowed to discriminate.
381
00:20:03,884 --> 00:20:05,363
Do something.
382
00:20:05,386 --> 00:20:07,498
Freak show cosmic anomalies are way
383
00:20:07,521 --> 00:20:08,833
above my pay grade.
384
00:20:08,856 --> 00:20:12,806
Lest we forget I saved your life.
385
00:20:12,829 --> 00:20:15,376
Oh, lest we forget you had
your creepy, little dormouse
386
00:20:15,399 --> 00:20:17,175
dress up as my dad and
poison me and my mom.
387
00:20:17,198 --> 00:20:20,845
But you lived, healed from the...
388
00:20:20,868 --> 00:20:23,602
poison instantly...
389
00:20:25,739 --> 00:20:31,389
Because I gave you the
only antidote on the planet.
390
00:20:31,412 --> 00:20:33,858
The serum from the Coriana Desert Rose.
391
00:20:33,881 --> 00:20:36,394
People underestimate you, Mary.
392
00:20:36,417 --> 00:20:37,829
No.
393
00:20:37,852 --> 00:20:43,852
Turns out you are very, very useful.
394
00:20:43,891 --> 00:20:45,124
No!
395
00:21:04,806 --> 00:21:07,705
Jonathan Cartwright,
396
00:21:07,728 --> 00:21:10,097
my name is Dr. Ethan Campbell,
397
00:21:10,120 --> 00:21:14,969
and I am a plastic
surgeon here in Gotham.
398
00:21:14,992 --> 00:21:18,439
I understand that you pulled off
399
00:21:18,462 --> 00:21:21,096
quite the scientific feat.
400
00:21:22,899 --> 00:21:26,802
Consider me intrigued.
401
00:21:29,005 --> 00:21:33,587
I'm not speaking to anyone.
402
00:21:33,610 --> 00:21:35,389
Look at you.
403
00:21:35,412 --> 00:21:37,425
All grown up,
404
00:21:37,448 --> 00:21:41,762
out in the world with
friends who love you.
405
00:21:41,785 --> 00:21:44,498
From my research, it seems that you
406
00:21:44,521 --> 00:21:47,956
even got yourself a job
at Dusty's Roadside Tavern.
407
00:21:52,695 --> 00:21:56,310
You see, purpose in life
is a hard thing to come by.
408
00:21:56,333 --> 00:21:57,778
I would know.
409
00:21:57,801 --> 00:22:02,082
I spent a decade reestablishing mine.
410
00:22:02,105 --> 00:22:03,951
Am I supposed to know you?
411
00:22:03,974 --> 00:22:07,021
That's precisely the point... Johnny.
412
00:22:07,044 --> 00:22:09,356
You aren't.
413
00:22:09,379 --> 00:22:15,362
No. My purpose,
414
00:22:15,385 --> 00:22:18,699
shielding my son from ridicule,
415
00:22:18,722 --> 00:22:22,102
carving out a pocket
in a world of anguish
416
00:22:22,125 --> 00:22:25,039
so that he could feel love and joy,
417
00:22:25,062 --> 00:22:29,290
that purpose was undone
418
00:22:29,313 --> 00:22:34,448
when... my own boy...
419
00:22:34,471 --> 00:22:37,184
betrayed me.
420
00:22:37,207 --> 00:22:39,040
Dad?
421
00:22:49,252 --> 00:22:51,398
Hello, son.
422
00:22:51,421 --> 00:22:53,801
It is a father's greatest joy
423
00:22:53,824 --> 00:22:58,038
to see his son follow in his footsteps.
424
00:22:58,061 --> 00:23:00,207
You could have made me so proud.
425
00:23:00,230 --> 00:23:01,675
I thought you were dead.
426
00:23:01,698 --> 00:23:03,210
As I intended.
427
00:23:03,233 --> 00:23:06,881
Meanwhile, I took on
the life I deserved.
428
00:23:06,904 --> 00:23:11,206
Recognition, praise, prestige...
429
00:23:12,775 --> 00:23:18,013
But... at the cost of losing you...
430
00:23:21,183 --> 00:23:24,365
Because of her.
431
00:23:24,388 --> 00:23:27,622
- Tell me where Alice is.
- Why?
432
00:23:29,692 --> 00:23:31,672
So you can kill her?
433
00:23:31,695 --> 00:23:33,240
Tell me where she is, Johnny,
434
00:23:33,263 --> 00:23:34,775
so I can forgive you.
435
00:23:34,798 --> 00:23:38,012
Forgive me?
436
00:23:38,035 --> 00:23:40,514
For what?
437
00:23:40,537 --> 00:23:43,217
For standing up to my abuser?
438
00:23:43,240 --> 00:23:47,454
For being a weak, little boy
439
00:23:47,477 --> 00:23:51,191
too powerless to realize a broken girl
440
00:23:51,214 --> 00:23:53,060
with a distorted imagination
441
00:23:53,083 --> 00:23:55,095
was taking advantage of you.
442
00:23:55,118 --> 00:23:57,031
You gave her to me.
443
00:23:57,054 --> 00:24:00,200
As a playmate, and you
444
00:24:00,223 --> 00:24:02,870
let her convince you
that she was family.
445
00:24:02,893 --> 00:24:05,660
She was my family.
446
00:24:07,630 --> 00:24:09,764
She accepted me...
447
00:24:11,634 --> 00:24:14,949
All of me...
448
00:24:14,972 --> 00:24:20,054
the scars, the burns, the face
449
00:24:20,077 --> 00:24:23,257
you raised me to believe was
450
00:24:23,280 --> 00:24:27,227
too repulsive for the world to see.
451
00:24:27,250 --> 00:24:32,499
You looked at me, and you saw a monster.
452
00:24:32,522 --> 00:24:36,491
She saw the window to the world.
453
00:24:38,928 --> 00:24:44,099
I will never, ever betray her.
454
00:25:03,052 --> 00:25:04,665
Tell me where she is, son.
455
00:25:04,688 --> 00:25:06,454
What are you doing?
456
00:25:10,726 --> 00:25:12,773
Making it so you no
longer have a choice.
457
00:25:12,796 --> 00:25:17,332
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
458
00:25:32,515 --> 00:25:34,082
Uhh!
459
00:25:38,320 --> 00:25:39,833
Let me have it!
460
00:25:39,856 --> 00:25:41,723
- Aah!
- Aah!
461
00:25:51,500 --> 00:25:54,536
Aah! Hyah!
462
00:26:02,611 --> 00:26:04,212
Mary!
463
00:26:07,683 --> 00:26:12,433
My brilliant, beautiful stepsister,
464
00:26:12,456 --> 00:26:17,204
I beg you as family.
465
00:26:17,227 --> 00:26:19,367
That blood is the only thing
466
00:26:19,390 --> 00:26:21,108
that will keep me alive.
467
00:26:21,131 --> 00:26:22,910
I know,
468
00:26:22,933 --> 00:26:25,700
and I can't think of
anyone who deserves it less.
469
00:26:57,400 --> 00:27:00,114
Crows security.
470
00:27:00,137 --> 00:27:01,648
I understand you're looking
471
00:27:01,671 --> 00:27:04,072
for the leader of the Wonderland gang.
472
00:27:06,275 --> 00:27:10,011
I believe I know where
that little wench is hiding.
473
00:27:11,747 --> 00:27:13,293
Good news. Mary called,
474
00:27:13,316 --> 00:27:14,762
said she found something out.
475
00:27:14,785 --> 00:27:16,096
She's on her way.
476
00:27:16,119 --> 00:27:18,499
I like her.
477
00:27:18,522 --> 00:27:20,934
Promise me you'll protect her, okay?
478
00:27:20,957 --> 00:27:23,737
We are not having
those conversations, okay?
479
00:27:23,760 --> 00:27:25,305
You're gonna make it through this.
480
00:27:25,328 --> 00:27:27,341
You just have to hold on.
481
00:27:27,364 --> 00:27:30,477
Distract me then.
482
00:27:30,500 --> 00:27:32,579
What's Luke's deal?
483
00:27:32,602 --> 00:27:36,709
Why? Okay. The hallucinations
have definitely started.
484
00:27:45,314 --> 00:27:48,996
What about you, hmm?
485
00:27:49,019 --> 00:27:50,621
Why are you still single?
486
00:27:50,644 --> 00:27:53,700
You sure this is how you want
to spend your last 45 minutes?
487
00:27:53,723 --> 00:27:55,390
You and I...
488
00:27:57,660 --> 00:28:01,608
We never did the twin jealousy thing.
489
00:28:01,631 --> 00:28:05,012
We were always looking
out for each other,
490
00:28:05,035 --> 00:28:07,548
checking in,
491
00:28:07,571 --> 00:28:10,184
getting advice,
492
00:28:10,207 --> 00:28:11,785
but there's one thing that you had
493
00:28:11,808 --> 00:28:13,708
that I always wanted.
494
00:28:15,578 --> 00:28:16,990
A soul mate.
495
00:28:17,013 --> 00:28:20,415
Really? Anyone I know?
496
00:28:26,155 --> 00:28:28,052
Alice, we know you're inside.
497
00:28:28,075 --> 00:28:29,670
Surrender immediately.
498
00:28:29,693 --> 00:28:31,192
We have the building surrounded.
499
00:28:39,368 --> 00:28:42,716
Let's go!
500
00:28:42,739 --> 00:28:44,539
I'm at the west entrance of Wayne tower,
501
00:28:44,562 --> 00:28:46,763
positioned for entry.
502
00:29:10,755 --> 00:29:12,424
What the hell is going on?
503
00:29:12,447 --> 00:29:14,583
Alice called The Crows,
hoping they would kill you.
504
00:29:14,606 --> 00:29:17,684
Even on her deathbed,
she's ruthlessly brilliant.
505
00:29:17,707 --> 00:29:19,503
So we have a major breach.
506
00:29:19,526 --> 00:29:22,896
They're in the lobby, ascending
the east and west stairs.
507
00:29:22,919 --> 00:29:24,487
Lock the elevators.
508
00:29:24,510 --> 00:29:27,346
They're gonna be here any second.
509
00:29:27,369 --> 00:29:29,772
Kate.
510
00:29:29,795 --> 00:29:31,330
Kate.
511
00:29:31,353 --> 00:29:34,067
- Batcave now.
- Okay.
512
00:29:34,090 --> 00:29:35,769
Whoa, whoa, wait. What?
513
00:29:35,792 --> 00:29:37,304
If The Crows find you,
they will kill you.
514
00:29:37,327 --> 00:29:39,994
Yeah, I know. I got that.
Where are we going?
515
00:30:13,813 --> 00:30:15,493
Catherine.
516
00:30:15,516 --> 00:30:17,762
Ohh.
517
00:30:17,785 --> 00:30:20,765
Catherine.
518
00:30:20,788 --> 00:30:24,735
I see I'm...
519
00:30:24,758 --> 00:30:30,107
being hunted on my
deathbed by my past. Heh.
520
00:30:30,130 --> 00:30:35,002
Ooh. I'm so scared.
521
00:30:35,025 --> 00:30:37,720
The universe must think fondly of Kate
522
00:30:37,743 --> 00:30:39,684
to give her everything that she wants,
523
00:30:39,707 --> 00:30:42,353
the version of you that she lost.
524
00:30:42,376 --> 00:30:44,755
You don't know my sister.
525
00:30:44,778 --> 00:30:47,091
No. I beg to differ.
526
00:30:47,114 --> 00:30:49,916
I've known her almost as
long as you've known her.
527
00:30:49,939 --> 00:30:53,598
Because you're a snake,
528
00:30:53,621 --> 00:30:59,274
who slithered her way into my family.
529
00:30:59,297 --> 00:31:01,505
I was accepted.
530
00:31:01,528 --> 00:31:03,851
By your father, by your sister,
531
00:31:03,874 --> 00:31:06,811
and despite all of the
mistakes that I made,
532
00:31:06,834 --> 00:31:07,845
I showed remorse.
533
00:31:07,868 --> 00:31:10,319
You don't have any remorse, Alice.
534
00:31:10,342 --> 00:31:12,088
You're evil through and through,
535
00:31:12,111 --> 00:31:15,045
and that's why Kate
will never choose you.
536
00:31:17,616 --> 00:31:21,363
Here's what's gonna happen.
537
00:31:21,386 --> 00:31:26,268
Mary's gonna take that syringe to Kate
538
00:31:26,291 --> 00:31:32,291
and tell her that it
will only save one of us.
539
00:31:33,232 --> 00:31:38,835
Kate... Kate's gonna pick me.
540
00:31:44,308 --> 00:31:46,789
For your sake, I hope that's true,
541
00:31:46,812 --> 00:31:51,861
but just in case she chooses otherwise,
542
00:31:51,884 --> 00:31:54,718
I'll save you a seat in hell.
543
00:32:06,564 --> 00:32:09,193
Well, I finally found something
544
00:32:09,216 --> 00:32:11,735
on this Earth to be jealous of.
545
00:32:13,871 --> 00:32:18,721
Why risk your life every
night for a city of strangers?
546
00:32:18,744 --> 00:32:21,463
Well, I think not saving Beth that day
547
00:32:21,486 --> 00:32:24,393
on the bridge ignited something in me.
548
00:32:24,416 --> 00:32:26,495
You couldn't save your
own mom and sister,
549
00:32:26,518 --> 00:32:29,765
so now you save every mom and sister.
550
00:32:29,788 --> 00:32:33,369
Guilt can make sane
people do crazy things.
551
00:32:33,392 --> 00:32:35,425
This isn't guilt.
552
00:32:38,229 --> 00:32:39,896
This is courage.
553
00:32:41,966 --> 00:32:44,100
Hey. You need to sit.
554
00:32:50,208 --> 00:32:52,555
So The Crows are searching
this place top to bottom.
555
00:32:52,578 --> 00:32:54,256
I counted 50 or so on foot
556
00:32:54,279 --> 00:32:56,425
and 10 trucks outside,
a chopper in the air.
557
00:32:56,448 --> 00:32:57,960
We're really going
to have wait them out.
558
00:32:57,983 --> 00:32:59,383
We don't exactly have time to wait.
559
00:33:01,553 --> 00:33:03,465
Mary, where have you been?
560
00:33:03,488 --> 00:33:05,755
Okay. I'll be right out.
561
00:33:11,629 --> 00:33:14,410
Oh, my God.
562
00:33:14,433 --> 00:33:15,897
What the hell happened?
563
00:33:15,920 --> 00:33:18,147
Alice called The Crows and
sent them into the building.
564
00:33:18,170 --> 00:33:20,249
Oh, my God! Did they find Beth?
565
00:33:20,272 --> 00:33:21,951
She's fine. I have a
panic room, remember?
566
00:33:21,974 --> 00:33:24,920
Okay. That's right. That's genius.
567
00:33:24,943 --> 00:33:27,223
- Okay. So how do we save them?
- What?
568
00:33:27,246 --> 00:33:28,638
Said you found a way to save them.
569
00:33:28,661 --> 00:33:30,292
- What is it?
- No, no, no.
570
00:33:30,315 --> 00:33:33,683
I said I found a solution
to save one... Beth.
571
00:33:36,187 --> 00:33:37,800
My blood.
572
00:33:37,823 --> 00:33:40,336
When Alice poisoned me,
she gave me an antidote,
573
00:33:40,359 --> 00:33:42,271
the serum from the Coriana Desert Rose.
574
00:33:42,294 --> 00:33:44,340
She claimed it was a universal cure-all,
575
00:33:44,363 --> 00:33:47,142
and it worked like a charm.
576
00:33:47,165 --> 00:33:48,577
So we give it to them both.
577
00:33:48,600 --> 00:33:50,780
Then it'll cancel out, and we'll end up
578
00:33:50,803 --> 00:33:51,914
right where we started.
579
00:33:51,937 --> 00:33:53,837
One has to have the edge over the other
580
00:33:53,860 --> 00:33:55,918
even if it's just for a few seconds.
581
00:33:55,941 --> 00:33:58,413
My blood will regenerate
enough of Beth's
582
00:33:58,436 --> 00:34:02,324
red blood cells for her to
live a little bit longer.
583
00:34:02,347 --> 00:34:04,326
And Alice dies,
584
00:34:04,349 --> 00:34:06,095
and I walk away from her all over again?
585
00:34:06,118 --> 00:34:09,832
You are not actually
considering saving Alice,
586
00:34:09,855 --> 00:34:12,668
are you?
587
00:34:12,691 --> 00:34:15,604
Kate, this is a no-brainer,
588
00:34:15,627 --> 00:34:17,799
and not to rush you, but you've got
589
00:34:17,822 --> 00:34:20,509
less than 20 minutes
before they're both dead,
590
00:34:20,532 --> 00:34:23,045
so go in there and save one
591
00:34:23,068 --> 00:34:25,321
of the most compassionate,
smartest humans
592
00:34:25,344 --> 00:34:27,316
that I've ever met,
593
00:34:27,339 --> 00:34:30,319
or go back into that
clinic and save Alice,
594
00:34:30,342 --> 00:34:32,142
who killed my mom.
595
00:34:34,045 --> 00:34:36,012
The choice is yours.
596
00:34:50,839 --> 00:34:53,820
Kate... is that really you?
597
00:34:53,843 --> 00:34:55,276
It's me.
598
00:34:56,678 --> 00:34:59,325
Tell me you found Mary.
599
00:34:59,348 --> 00:35:01,027
Yeah.
600
00:35:01,050 --> 00:35:04,764
Did she... the syringe?
601
00:35:04,787 --> 00:35:08,601
I know her blood is
the key to saving you.
602
00:35:08,624 --> 00:35:10,724
I knew you'd come back.
603
00:35:12,894 --> 00:35:16,630
I knew you'd choose me.
604
00:35:26,908 --> 00:35:29,522
- Hey.
- Hey.
605
00:35:29,545 --> 00:35:31,124
Can we have a minute?
606
00:35:31,147 --> 00:35:32,746
- Sure.
- Thanks.
607
00:35:37,652 --> 00:35:40,466
You're really not gonna tell me
who my soul mate was, are you?
608
00:35:40,489 --> 00:35:42,857
And ruin all the fun?
609
00:35:45,193 --> 00:35:48,675
Luke told me about the blood.
610
00:35:48,698 --> 00:35:50,964
I'm sorry you're in this position.
611
00:35:50,987 --> 00:35:53,066
I'm sorry you are.
612
00:35:53,089 --> 00:35:55,736
Look. Before you make your decision,
613
00:35:55,759 --> 00:35:58,705
can I just say after spending time
614
00:35:58,728 --> 00:36:01,675
with Alice face to face,
615
00:36:01,698 --> 00:36:05,913
her rage, her pain,
616
00:36:05,936 --> 00:36:09,883
somehow I understand her,
617
00:36:09,906 --> 00:36:12,719
and if circumstances had
turned out differently...
618
00:36:12,742 --> 00:36:14,488
They didn't.
619
00:36:14,511 --> 00:36:17,579
I didn't act. I didn't save her.
620
00:36:19,949 --> 00:36:23,597
I did nothing,
621
00:36:23,620 --> 00:36:26,454
and I'm not about to do nothing again.
622
00:36:32,361 --> 00:36:33,561
You...
623
00:36:35,698 --> 00:36:37,599
You have to hurry.
624
00:36:40,970 --> 00:36:43,850
- Alice...
- No, Kate.
625
00:36:43,873 --> 00:36:47,609
There's no time to...
626
00:36:53,082 --> 00:36:55,116
I came to say good-bye.
627
00:36:57,219 --> 00:36:58,886
What?
628
00:37:01,724 --> 00:37:03,725
Good-bye, Alice.
629
00:37:05,294 --> 00:37:07,328
No.
630
00:37:14,003 --> 00:37:16,671
Are you sure this is
what you want to do?
631
00:37:18,741 --> 00:37:22,422
Just you asking that is proof
that I made the right choice.
632
00:37:22,445 --> 00:37:25,079
You've always been my hero.
633
00:37:28,092 --> 00:37:30,460
You have to get her out
of here. They're tearing
634
00:37:30,483 --> 00:37:32,322
through this place book by book,
and it's only a matter of time
635
00:37:32,345 --> 00:37:33,924
- before they find the elevator.
- Yeah, but there's still
636
00:37:33,947 --> 00:37:35,448
the small problem of the checkpoints.
637
00:37:35,471 --> 00:37:37,107
Right. Take my bike.
638
00:37:37,130 --> 00:37:39,229
The tunnels will get you past
the perimeter of the building,
639
00:37:39,252 --> 00:37:41,508
and the bike will get you
through the checkpoint.
640
00:37:41,531 --> 00:37:43,010
I'll be there as soon as I can.
641
00:37:43,033 --> 00:37:46,613
So just back up. Take your who now?
642
00:37:46,636 --> 00:37:48,505
- Batbike.
- Okay. Yeah.
643
00:37:48,528 --> 00:37:50,017
I was just making sure
I heard what you said.
644
00:37:50,040 --> 00:37:51,618
Making sure.
645
00:37:51,641 --> 00:37:54,655
Kate, I don't know how
I can ever thank you.
646
00:37:54,678 --> 00:37:57,124
You're alive, and
that's all that matters.
647
00:37:57,147 --> 00:37:59,447
Hey. Hey. We got to go.
648
00:38:04,453 --> 00:38:07,768
Why?
649
00:38:07,791 --> 00:38:13,161
Because she's pure... and good?
650
00:38:15,498 --> 00:38:21,498
You don't even know me, not the real me.
651
00:38:21,738 --> 00:38:25,642
I know what you showed me.
652
00:38:25,665 --> 00:38:29,558
I couldn't save you, and all I can hope
653
00:38:29,581 --> 00:38:32,146
is that you find peace.
654
00:38:36,819 --> 00:38:39,333
Stay with me.
655
00:38:39,356 --> 00:38:40,855
I'm here.
656
00:38:50,499 --> 00:38:52,100
- Halt!
- Stop!
657
00:38:59,241 --> 00:39:01,221
William checkpoint to Moore.
658
00:39:01,244 --> 00:39:02,322
Go for Moore.
659
00:39:02,345 --> 00:39:03,824
Possible Bat sighting.
660
00:39:03,847 --> 00:39:05,058
Blazed through William checkpoint
661
00:39:05,081 --> 00:39:06,867
headed north, unknown passenger.
662
00:39:06,890 --> 00:39:08,762
Looked female. Could be Alice.
663
00:39:08,785 --> 00:39:10,831
Possible target. You want us to pursue?
664
00:39:10,854 --> 00:39:12,999
Negative. Stay put. I'm on it.
665
00:39:13,022 --> 00:39:15,769
I hope that guard won't miss his face.
666
00:39:15,792 --> 00:39:18,626
What the hell are you doing to me?
667
00:39:20,095 --> 00:39:22,397
Shh, shh, shh, shh.
668
00:39:25,601 --> 00:39:29,216
Hush now, son.
669
00:39:29,239 --> 00:39:31,606
I'll be back for you soon.
670
00:40:35,704 --> 00:40:39,540
Man, the acceleration index
on this bike is insane.
671
00:40:58,226 --> 00:41:00,062
Moore to base.
672
00:41:00,085 --> 00:41:03,297
I need backup for an arrest
at the Twin Pines Inn.
673
00:41:04,467 --> 00:41:06,179
Unh!
674
00:41:06,202 --> 00:41:09,683
No. Hey. No, no, no, no.
675
00:41:09,706 --> 00:41:12,018
Hey. Come on.
676
00:41:12,041 --> 00:41:13,653
Hey. Don't. Come on. Wake up, Beth.
677
00:41:13,676 --> 00:41:15,843
No. Beth, come on.
678
00:41:17,045 --> 00:41:19,059
Beth, wake up.
679
00:41:19,082 --> 00:41:20,848
No, no, no!
680
00:41:34,363 --> 00:41:38,499
You... let me die...
681
00:41:40,402 --> 00:41:42,003
But I didn't.
682
00:41:44,706 --> 00:41:46,741
Ha ha ha!
683
00:41:49,538 --> 00:41:52,378
- Synced and corrected by Firefly and me for AMZN -
- www.addic7ed.com -
48111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.