All language subtitles for All Rise - 01x16 - My Fair Lockdown.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,660 Previously on "All Rise"... 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,205 Meet our newest clerk... 3 00:00:03,255 --> 00:00:04,335 Mr. Luke Watkins, coming straight 4 00:00:04,385 --> 00:00:05,605 from Courtroom 802! 5 00:00:05,645 --> 00:00:07,425 I'm running for State Attorney General. 6 00:00:07,475 --> 00:00:09,775 Benner's worried about opposition research, so she turns to you? 7 00:00:09,825 --> 00:00:11,652 A toxic class action stood out. 8 00:00:11,704 --> 00:00:13,305 Was that against Cubrillon Industries? 9 00:00:13,345 --> 00:00:14,785 I should just forget the whole thing 10 00:00:14,825 --> 00:00:16,005 - is what I should do. - Yeah. 11 00:00:16,045 --> 00:00:17,525 Have you talked to opposing counsel yet? 12 00:00:17,565 --> 00:00:19,965 Jean Rubenstone-Frost. She represented the workers. 13 00:00:20,005 --> 00:00:22,445 I was hoping you had a few minutes to talk 14 00:00:22,485 --> 00:00:24,485 about Cubrillon Industries. 15 00:00:31,195 --> 00:00:33,625 Keys and cell phone in the bin, please. 16 00:00:34,765 --> 00:00:37,115 - Hey. - Oh. 17 00:00:37,155 --> 00:00:38,415 Sara. You are a lifesaver. 18 00:00:38,465 --> 00:00:40,375 If I don't get some caffeine stat, 19 00:00:40,415 --> 00:00:42,115 let's just say there'll be some interesting spelling 20 00:00:42,155 --> 00:00:43,815 in today's transcripts. 21 00:00:43,855 --> 00:00:45,685 Oh, I bet. You were up late last night. 22 00:00:45,725 --> 00:00:47,601 Oh, my God. You were home? 23 00:00:47,641 --> 00:00:48,905 I thought you were over at Luke's. 24 00:00:48,945 --> 00:00:51,775 Case in chief starts today. I needed to clear my head. 25 00:00:51,825 --> 00:00:53,175 - Are you guys... - Uh-uh. 26 00:00:53,215 --> 00:00:54,385 You do notget to change the subject. 27 00:00:54,435 --> 00:00:57,395 You had a guest... an overnight guest. Who? 28 00:00:57,435 --> 00:00:59,745 Century Bar after work. 29 00:00:59,785 --> 00:01:02,095 I sat next to this cute lawyer... 30 00:01:02,135 --> 00:01:03,945 Ben. New in town. 31 00:01:03,985 --> 00:01:06,835 He was alone. I was alone. He bought me a drink. 32 00:01:06,875 --> 00:01:09,705 He gave me this amazing smile, 33 00:01:09,755 --> 00:01:12,665 and then... coup de foudre. 34 00:01:12,715 --> 00:01:16,325 This new look is doing its work! 35 00:01:16,365 --> 00:01:18,155 It really is. 36 00:01:18,195 --> 00:01:21,037 That sounds so fun. You gonna see him again? 37 00:01:21,077 --> 00:01:22,595 We were in such a rush this morning, 38 00:01:22,635 --> 00:01:24,595 we forgot to exchange numbers. 39 00:01:24,635 --> 00:01:26,595 Well, what firm is he with? 40 00:01:27,135 --> 00:01:29,075 That's okay. We can Google him. Ben last name? 41 00:01:29,115 --> 00:01:31,515 Uh, we were very spontaneous. 42 00:01:31,555 --> 00:01:34,125 I don't actually know. 43 00:01:34,165 --> 00:01:35,263 You don't know? 44 00:01:35,313 --> 00:01:37,175 Oh. This is me. 45 00:01:37,215 --> 00:01:41,135 Wait. Can you get me an almond milk latte? Large. 46 00:01:42,256 --> 00:01:43,615 Oh, Marky Mark. 47 00:01:43,655 --> 00:01:45,265 How's it coming with your big psychic case? 48 00:01:45,305 --> 00:01:46,965 It's in the bag. 49 00:01:47,005 --> 00:01:48,745 The last day of the trial. Defendant's gonna testify, 50 00:01:48,795 --> 00:01:51,055 and we are going to shred her credibility. 51 00:01:51,095 --> 00:01:53,015 I'm glad to see your wrist is doing better. 52 00:01:53,055 --> 00:01:54,764 - Yeah. - Maybe you should lay off 53 00:01:54,789 --> 00:01:55,949 the figure skating for a while. 54 00:01:55,975 --> 00:01:57,145 That's not... 55 00:01:57,195 --> 00:01:59,145 Is Amy telling everyone that's what hap... 56 00:01:59,195 --> 00:02:00,415 How's your wingman Luke? 57 00:02:00,455 --> 00:02:03,245 - Goose to my Maverick. - Cool. 58 00:02:03,285 --> 00:02:05,805 Wait. Didn't Maverick get Goose killed? 59 00:02:07,375 --> 00:02:09,075 Your gain, our loss. 60 00:02:09,115 --> 00:02:11,557 We've got Deputy Van Vynck covering in 802. 61 00:02:11,597 --> 00:02:13,725 - Oh. - That man is no Luke Watkins. 62 00:02:13,775 --> 00:02:16,295 It's just, I've been watching the jury, 63 00:02:16,345 --> 00:02:18,515 and they think this is a joke. 64 00:02:18,565 --> 00:02:20,475 They don't. We won't let them. 65 00:02:20,515 --> 00:02:22,345 - I feel so stupid. - You weren't stupid. 66 00:02:22,395 --> 00:02:23,785 You were a victim of extortion, 67 00:02:23,825 --> 00:02:25,265 and you're not alone. She conned a lot of people. 68 00:02:25,305 --> 00:02:26,955 But we're here to make sure the jury knows that. 69 00:02:27,005 --> 00:02:28,615 I think I need to stress-eat. 70 00:02:30,705 --> 00:02:32,875 You ready to go in there, get the big win? 71 00:02:32,925 --> 00:02:34,835 The guy is down on his luck, 72 00:02:34,885 --> 00:02:36,275 heartbroken after his divorce, 73 00:02:36,315 --> 00:02:37,755 and a so-called psychic comes in 74 00:02:37,795 --> 00:02:39,365 and takes advantage of him. 75 00:02:39,405 --> 00:02:40,625 And all those other people... people just looking 76 00:02:40,665 --> 00:02:42,105 for a reason to hope. Who does that? 77 00:02:42,145 --> 00:02:43,455 Love the passion, 78 00:02:43,495 --> 00:02:45,635 but don't get too caught up in your casework. 79 00:02:45,675 --> 00:02:47,155 Do as I say, not as I do. 80 00:02:47,195 --> 00:02:49,195 All right. You gonna help me with this cross? 81 00:02:49,245 --> 00:02:50,855 Let's do it. Oh. 82 00:02:53,855 --> 00:02:55,555 Shoot. 83 00:02:57,725 --> 00:03:00,215 I'm not entirely sure what we're doing here. 84 00:03:00,255 --> 00:03:01,775 This should have been a plea deal. 85 00:03:01,825 --> 00:03:03,565 My client wanted a trial. That's his constitutional right. 86 00:03:03,605 --> 00:03:05,085 Your client who doesn't believe in the Constitution, 87 00:03:05,125 --> 00:03:06,475 who shot at two officers. 88 00:03:06,525 --> 00:03:08,135 Who were trying to kick him off his land. 89 00:03:08,175 --> 00:03:09,565 They were serving him a notice that his land was being seized 90 00:03:09,615 --> 00:03:11,435 because he's refused to pay state taxes 91 00:03:11,485 --> 00:03:12,915 for the last 20 years. 92 00:03:12,965 --> 00:03:14,795 He did not shoot at them. He fired warning shots. 93 00:03:14,835 --> 00:03:16,575 - Ballistics evidence. - Is scientifically unsound. 94 00:03:16,615 --> 00:03:19,405 I admire your tenacity, but this one's a lost cause. 95 00:03:19,445 --> 00:03:21,715 - Well, lost causes are my specialty. - Ahem! 96 00:03:21,755 --> 00:03:24,105 - Almond milk latte. - Oh, thank God. Thank you. 97 00:03:24,145 --> 00:03:26,845 Did you even read the report my expert sent you? 98 00:03:26,885 --> 00:03:29,285 Of course I read it, Emily. I read all expert materials. 99 00:03:33,415 --> 00:03:35,685 Oh! Moonlighting for Postmates? 100 00:03:35,725 --> 00:03:38,539 Testifying in Judge Carmichael's court today, 101 00:03:38,579 --> 00:03:41,749 so I, um, thought I'd, well, surprise Ms. Kansky 102 00:03:41,799 --> 00:03:43,035 with some breakfast. 103 00:03:43,075 --> 00:03:46,565 Still calling her "Ms. Kansky." Kinky. 104 00:03:46,605 --> 00:03:47,915 This way, Detective Harris. 105 00:03:47,955 --> 00:03:50,215 Sherri, you have a visitor. 106 00:03:50,265 --> 00:03:52,124 - I come bearing pastries. - Mm. 107 00:03:52,164 --> 00:03:54,005 New French bakery down by Grand Central. 108 00:03:54,045 --> 00:03:55,305 Wasn't expecting to see you. 109 00:03:55,355 --> 00:03:56,541 You knew I'd be testifying. 110 00:03:56,581 --> 00:03:58,575 I generally don't breakfast with material witnesses. 111 00:03:58,615 --> 00:04:00,795 - You said the other night... - You didn't text. I already ate. 112 00:04:00,835 --> 00:04:02,495 You didn't ask if I have time. I do not, 113 00:04:02,535 --> 00:04:04,925 and you unilaterally decided to introduce a new bakery, 114 00:04:04,975 --> 00:04:06,925 and I hate trying new things. 115 00:04:08,105 --> 00:04:10,145 I'm sorry. I don't mean... 116 00:04:10,195 --> 00:04:11,285 That sounded harsh. 117 00:04:11,325 --> 00:04:12,505 I just... 118 00:04:12,545 --> 00:04:14,715 I have a really full plate this morning. 119 00:04:14,765 --> 00:04:16,065 - I just thought... - We have a routine. 120 00:04:16,115 --> 00:04:17,985 Almond croissant at Lou's every Monday morning. 121 00:04:18,025 --> 00:04:19,782 It's a good routine. 122 00:04:19,822 --> 00:04:21,725 Let's not mess with perfection, okay? 123 00:04:23,195 --> 00:04:24,365 I'm sorry. 124 00:04:29,255 --> 00:04:31,735 For the record, that new bakery... 125 00:04:31,785 --> 00:04:33,305 amazing. 126 00:04:34,305 --> 00:04:36,045 Ow. 127 00:04:36,685 --> 00:04:39,785 I know you can't control when an emergency assignment pops up. 128 00:04:39,835 --> 00:04:42,005 I was just really looking forward to seeing you, 129 00:04:42,055 --> 00:04:43,925 especially since that blizzard messed up last weekend. 130 00:04:43,965 --> 00:04:45,700 It's killing me, too, believe me. 131 00:04:45,740 --> 00:04:47,186 Getting called into a meeting. 132 00:04:47,226 --> 00:04:49,315 I'm sorry, baby. I love you. 133 00:04:49,365 --> 00:04:51,755 Talk to you later. I love you, too. 134 00:04:51,805 --> 00:04:53,325 I didn't know you were on the phone. 135 00:04:53,365 --> 00:04:55,975 It's fine. Travel hiccups. 136 00:04:57,062 --> 00:04:58,217 Wonderful. I'll let her know you're here. 137 00:04:59,855 --> 00:05:01,595 Judge Benner is here to see you. 138 00:05:01,635 --> 00:05:03,130 - Judge Benner? - She is supposed... 139 00:05:03,155 --> 00:05:04,243 Supposed to be across town 140 00:05:04,283 --> 00:05:05,676 in meetings for her Attorney General campaign 141 00:05:05,716 --> 00:05:07,385 while you're here talking to Jean Rubenstone-Frost. 142 00:05:07,425 --> 00:05:10,402 Yeah. But instead, she's here. 143 00:05:13,010 --> 00:05:16,395 Sara, have you met my son Ben? 144 00:05:17,093 --> 00:05:19,305 Your name is Ben Benner. 145 00:05:20,525 --> 00:05:22,435 Have I seen you somewhere before? 146 00:05:22,485 --> 00:05:25,010 Uh, church, maybe? You a Methodist? 147 00:05:25,445 --> 00:05:27,600 My meetings got rescheduled, 148 00:05:27,640 --> 00:05:29,145 so I thought I'd grab breakfast with Ben. 149 00:05:29,185 --> 00:05:31,665 Then I'm gonna plow through my backlog of paperwork. 150 00:05:31,705 --> 00:05:32,885 Oh, speaking of which, 151 00:05:32,925 --> 00:05:34,912 I need Judge Carmichael's John Hancock 152 00:05:34,962 --> 00:05:36,585 - on the requisition form... - Let's get her signing, then. 153 00:05:36,625 --> 00:05:37,724 Okay. 154 00:05:37,764 --> 00:05:39,235 Hello again. 155 00:05:39,285 --> 00:05:41,505 - I wasn't expecting... - You didn't mention your mom was... 156 00:05:41,545 --> 00:05:43,139 Didn't really seem the appropriate time 157 00:05:43,189 --> 00:05:44,289 to bring up my mom. 158 00:05:44,329 --> 00:05:46,425 More a third date kind of conversation. 159 00:05:46,465 --> 00:05:48,985 - Fair enough. - I guess that puts us ahead of schedule. 160 00:05:49,035 --> 00:05:50,515 Maybe we should get back on track. 161 00:05:50,555 --> 00:05:52,205 Second date tonight? 162 00:05:52,255 --> 00:05:54,385 Uh, what did you have in mind? 163 00:05:55,775 --> 00:05:57,305 Jean Rubenstone-Frost. 164 00:05:57,345 --> 00:05:58,580 So good. 165 00:05:58,620 --> 00:06:00,175 Ben. It's Ben, right? 166 00:06:00,215 --> 00:06:02,175 Have you met Judge Carmichael? 167 00:06:02,215 --> 00:06:03,615 Um... 168 00:06:03,655 --> 00:06:06,525 Well, that's all taken care of. 169 00:06:06,575 --> 00:06:08,795 Right, the progeny. Lola Carmichael, 170 00:06:08,835 --> 00:06:11,055 underneath all that beard is my son Ben. 171 00:06:11,095 --> 00:06:13,611 Nice to meet you. Ben Benner. 172 00:06:13,651 --> 00:06:15,365 Your Honor, I've heard a lot about you. 173 00:06:15,405 --> 00:06:18,535 No, he hasn't. We were just headed to breakfast. 174 00:06:18,585 --> 00:06:20,235 Oh, good. Great. 175 00:06:21,477 --> 00:06:24,895 Well, you two get on out of here. Enjoy. 176 00:06:24,935 --> 00:06:27,415 Ben, it was lovely to meet you. 177 00:06:27,465 --> 00:06:30,685 Uh, I hear the bakery near Grand Central is amazing. 178 00:06:30,725 --> 00:06:33,595 Crisis averted. Your visitor is here, 179 00:06:33,645 --> 00:06:35,645 and Benner is none the wiser. 180 00:06:35,685 --> 00:06:37,605 All this cloak and dagger, it just feels wrong. 181 00:06:37,645 --> 00:06:40,215 I just spent the last two days making calls, 182 00:06:40,255 --> 00:06:42,768 rearranging your schedule to accommodate this meeting. 183 00:06:42,818 --> 00:06:45,215 I just did a somersault to get Benner out of here. 184 00:06:45,265 --> 00:06:47,745 - If you back out now... - No! I know. 185 00:06:47,785 --> 00:06:49,232 And after what that Cubrillon employee told me 186 00:06:49,272 --> 00:06:50,558 about Benner's old firm, 187 00:06:50,598 --> 00:06:52,315 the strong-arm tactics and the documents, 188 00:06:52,355 --> 00:06:53,875 I know I need to find out more. 189 00:06:55,145 --> 00:06:56,445 Come in. 190 00:06:56,495 --> 00:06:59,105 She was, um, concerned about time. 191 00:06:59,145 --> 00:07:00,535 Jean Rubenstone-Frost. 192 00:07:00,585 --> 00:07:02,495 Not every day a judge calls to ask about a case 193 00:07:02,535 --> 00:07:04,560 I tried 30-odd years ago. 194 00:07:04,600 --> 00:07:06,765 - Please, come on in. - Thank you. 195 00:07:08,285 --> 00:07:10,765 This, uh, wouldn't have anything to do 196 00:07:10,805 --> 00:07:12,765 with your colleague down the hall? 197 00:07:12,815 --> 00:07:14,855 Lisa Benner? Maybe. A little. 198 00:07:14,895 --> 00:07:18,205 Thought it might. Lisa and I go way back. 199 00:07:18,255 --> 00:07:20,817 Judge Benner is considering a run for office, 200 00:07:20,867 --> 00:07:23,475 - and she asked me... - To look into her deep, dark past? 201 00:07:23,515 --> 00:07:26,605 I was hoping you could talk to me about the Cubrillon case. 202 00:07:28,085 --> 00:07:29,475 Careful what you wish for. 203 00:07:30,052 --> 00:07:32,135 How much time do you have? 204 00:07:32,175 --> 00:07:37,541 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 205 00:07:38,225 --> 00:07:40,297 They had no legal authority. 206 00:07:40,337 --> 00:07:41,517 That land has been in my family 207 00:07:41,557 --> 00:07:43,037 since before California was a state. 208 00:07:43,087 --> 00:07:44,697 Ephraim, you have to listen. 209 00:07:44,737 --> 00:07:47,437 All I wanted was to keep on in my family's way. 210 00:07:47,477 --> 00:07:50,957 My wife passed. My daughter, she... she left. 211 00:07:51,007 --> 00:07:53,527 I need to take you through the process, what to expect... 212 00:07:53,567 --> 00:07:56,267 This land, my traditions... they're all I have, 213 00:07:56,317 --> 00:07:59,007 and this so-called government... they took it. 214 00:07:59,057 --> 00:08:00,837 Now they want to take my liberty? 215 00:08:00,887 --> 00:08:03,057 This whole system is... 216 00:08:03,107 --> 00:08:04,717 This whole system is why you've been provided 217 00:08:04,757 --> 00:08:07,017 with a lawyer, me, who you need to listen to. 218 00:08:07,067 --> 00:08:08,547 This is serious. 219 00:08:08,587 --> 00:08:10,497 They say that you fired a gun at law enforcement. 220 00:08:10,547 --> 00:08:11,847 The D.A.'s office will push for... 221 00:08:11,897 --> 00:08:13,287 They have no legal authority. 222 00:08:13,327 --> 00:08:15,247 Whether or not you believe this system is illegal, 223 00:08:15,287 --> 00:08:17,547 you are facing attempted murder charges. 224 00:08:17,597 --> 00:08:20,117 I was only trying to scare 'em off. 225 00:08:20,167 --> 00:08:23,571 I just wanted to be left alone. 226 00:08:23,621 --> 00:08:25,474 I fight the system every day. 227 00:08:25,524 --> 00:08:28,127 You wanna walk out of here, let me do my job. 228 00:08:28,574 --> 00:08:31,132 - But... - I am on your side, Ephraim. 229 00:08:31,157 --> 00:08:32,461 Don't forget that. 230 00:08:36,047 --> 00:08:37,617 We're ready to head to... 231 00:08:37,778 --> 00:08:40,373 Court. 232 00:08:43,617 --> 00:08:45,797 Some cases really stick with you. 233 00:08:45,837 --> 00:08:47,577 For me, that was Cubrillon. 234 00:08:48,324 --> 00:08:51,497 What made it so... memorable? 235 00:08:51,547 --> 00:08:55,637 They bullied my sick clients into low-dollar settlements. 236 00:08:55,677 --> 00:08:57,067 Tough to swallow, but unfortunately, 237 00:08:57,117 --> 00:08:58,597 not all that rare. 238 00:08:58,637 --> 00:09:00,597 The cover-up, on the other hand... 239 00:09:00,637 --> 00:09:01,727 Cover-up? 240 00:09:01,767 --> 00:09:03,467 Six months after we settled, 241 00:09:03,507 --> 00:09:05,687 Cubrillon had to shut up shop 242 00:09:05,727 --> 00:09:08,777 when an anonymous source leaked internal docs. 243 00:09:08,817 --> 00:09:12,037 Proof that Cubrillon knew it was poisoning its workers 244 00:09:12,087 --> 00:09:13,387 and did nothing to stop it. 245 00:09:13,437 --> 00:09:15,477 Those documents never showed up in discovery? 246 00:09:15,527 --> 00:09:16,657 No, we tried. 247 00:09:16,697 --> 00:09:18,307 We could never find definitive proof 248 00:09:18,347 --> 00:09:21,137 that Slefinger & Feste helped hide the docs. 249 00:09:21,177 --> 00:09:24,402 - But a firm of that caliber? - They knew. 250 00:09:24,442 --> 00:09:25,487 Including? 251 00:09:25,537 --> 00:09:27,317 Lisa Benner was third-year associate. 252 00:09:27,357 --> 00:09:29,497 She would have gone over every scrap of paper 253 00:09:29,537 --> 00:09:32,497 - in that case. - But she wasn't calling the shots. 254 00:09:32,537 --> 00:09:35,147 Lisa Benner has never been passively involved 255 00:09:35,197 --> 00:09:37,287 in anything, not even then. 256 00:09:37,327 --> 00:09:38,949 What makes you so sure? 257 00:09:40,377 --> 00:09:42,857 We were... together 258 00:09:42,897 --> 00:09:44,817 for most of law school. 259 00:09:44,857 --> 00:09:47,956 - Oh? Oh. - Okay. 260 00:09:48,006 --> 00:09:49,647 Shared a studio apartment, 261 00:09:49,687 --> 00:09:51,257 took her home to meet my parents. 262 00:09:51,297 --> 00:09:52,557 Whole nine yards. 263 00:09:52,607 --> 00:09:54,957 When the Cubrillon case came along 264 00:09:54,997 --> 00:09:57,824 a few years after we broke up, I was... 265 00:09:59,217 --> 00:10:02,657 I was as surprised as anyone to see her true colors. 266 00:10:04,097 --> 00:10:06,577 Sorry to interrupt, Your Honor. Time for court. 267 00:10:06,617 --> 00:10:08,837 Jean, I am so sorry. 268 00:10:08,877 --> 00:10:11,487 Thank you so much for stopping by. 269 00:10:11,537 --> 00:10:14,537 - I will be happy to... - I'm fine. I'll show myself out. 270 00:10:21,767 --> 00:10:25,053 Selene Saint Clair. That's your name, right? 271 00:10:25,093 --> 00:10:27,547 - Yes. - Has it always been? Wasn't it... 272 00:10:27,597 --> 00:10:30,507 originally Agnes Krudski? 273 00:10:30,557 --> 00:10:32,297 - Yes. - You changed it 274 00:10:32,337 --> 00:10:33,857 to sound more mystical, didn't you? 275 00:10:34,407 --> 00:10:37,477 I changed it because one of my spirit guides told me to. 276 00:10:38,907 --> 00:10:40,437 Your spirit guides. 277 00:10:40,477 --> 00:10:42,697 Did your spirit guides also warn you 278 00:10:42,737 --> 00:10:45,217 that some of your clients would report you 279 00:10:45,267 --> 00:10:46,949 for extortion and fraud? 280 00:11:01,537 --> 00:11:04,107 Your Honor, I've seen this before. 281 00:11:04,157 --> 00:11:05,977 Her spirit guides are speaking to her. 282 00:11:06,027 --> 00:11:07,637 Your Honor, are you gonna permit... 283 00:11:07,677 --> 00:11:09,507 whatever this is? 284 00:11:09,547 --> 00:11:11,507 Why not? Maybe she'll give us the winning Lotto numbers. 285 00:11:11,547 --> 00:11:14,207 - Huh. - The guides have spoken. 286 00:11:14,247 --> 00:11:15,857 Their predictions are threefold. 287 00:11:15,907 --> 00:11:18,077 First, a wave of darkness will soon be upon us. 288 00:11:18,127 --> 00:11:22,127 Second, a grave calamity will descend 289 00:11:22,167 --> 00:11:23,867 upon this building. 290 00:11:23,907 --> 00:11:26,827 And third and finally, something terrible 291 00:11:26,867 --> 00:11:30,397 will befall someone you care for. 292 00:11:30,865 --> 00:11:33,657 Ma'am, did you just threaten the prosecut... 293 00:11:33,707 --> 00:11:34,877 Your Honor, this is... 294 00:11:36,577 --> 00:11:40,837 Hey, hey. A wave of darkness, just as she predicted. 295 00:11:40,887 --> 00:11:42,927 Your Honor, it's well-known that the faulty wiring in here 296 00:11:42,977 --> 00:11:44,667 causes the lights to flicker. 297 00:11:44,717 --> 00:11:46,887 Anytime someone uses the espresso machine 298 00:11:46,937 --> 00:11:50,377 - in your chamb... - So noted. Please continue. 299 00:11:52,937 --> 00:11:55,767 - Let's go. - Em. Emily. 300 00:11:55,817 --> 00:11:58,117 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 301 00:11:58,167 --> 00:12:00,647 Ben? Remember Ben? 302 00:12:00,687 --> 00:12:02,687 He's Benner's son. 303 00:12:03,282 --> 00:12:04,957 His name is Ben Benner? 304 00:12:04,997 --> 00:12:06,907 Not the takeaway here. 305 00:12:06,957 --> 00:12:08,917 I mean, is it, like, a conflict of interest with something? 306 00:12:08,957 --> 00:12:10,217 I mean, she's the supervising judge. 307 00:12:10,267 --> 00:12:12,007 He wants to go out again. 308 00:12:12,047 --> 00:12:13,697 Ahem. 309 00:12:15,357 --> 00:12:17,577 All rise. 310 00:12:20,837 --> 00:12:22,057 Ephraim, stand up. 311 00:12:24,865 --> 00:12:26,147 Sir? 312 00:12:26,187 --> 00:12:27,277 Stand up. 313 00:12:27,327 --> 00:12:29,497 It is customary to stand 314 00:12:29,547 --> 00:12:31,327 to show respect for the court. 315 00:12:31,367 --> 00:12:34,157 No disrespect, but I am an independent citizen. 316 00:12:34,197 --> 00:12:37,677 I will not submit to this illegal tribunal. 317 00:12:38,324 --> 00:12:40,297 Everyone, please take a seat. 318 00:12:41,074 --> 00:12:43,687 Mr. Bowles, we have procedures in place here... 319 00:12:43,727 --> 00:12:46,077 procedures to ensure that you receive a fair trial. 320 00:12:46,127 --> 00:12:48,907 Without cause, they came and took my land. 321 00:12:48,957 --> 00:12:51,517 - Ephraim... - An unprovoked act of aggression. 322 00:12:51,567 --> 00:12:54,047 Yet I'm the one on trial? Does that sound fair? 323 00:12:54,087 --> 00:12:56,217 Mr. Bowles, you will have ample opportunity 324 00:12:56,267 --> 00:12:57,697 to speak your truth. 325 00:12:57,747 --> 00:12:59,747 On that, I give you my word. 326 00:12:59,787 --> 00:13:02,097 I understand that you disagree very strongly 327 00:13:02,137 --> 00:13:03,537 with what has happened, 328 00:13:03,577 --> 00:13:05,277 but I'm about to let in that jury... 329 00:13:05,317 --> 00:13:08,107 12 fellow citizens who will decide your fate. 330 00:13:08,147 --> 00:13:10,847 If you want them to take you seriously, 331 00:13:10,887 --> 00:13:13,417 it would be wise to wait your turn to speak. 332 00:13:13,457 --> 00:13:14,677 Do you understand? 333 00:13:17,074 --> 00:13:19,027 My client believes in her gifts, 334 00:13:19,067 --> 00:13:21,467 and so did the people who chose to pay her 335 00:13:21,507 --> 00:13:23,687 for services that she provided. 336 00:13:23,727 --> 00:13:25,467 That's no crime. That's a transaction. 337 00:13:25,507 --> 00:13:28,997 Mr. Nathan Malone paid Selene to cleanse his karma 338 00:13:29,037 --> 00:13:32,037 and then turned on her like a thankless viper 339 00:13:32,087 --> 00:13:34,917 when his ex-wife didn't magically take him back. 340 00:13:35,365 --> 00:13:38,877 My client is a psychic, not a miracle worker. 341 00:13:39,449 --> 00:13:42,007 A karmic cleanse does not a better husband make. 342 00:13:42,047 --> 00:13:44,187 - Objection! - What grounds? 343 00:13:44,227 --> 00:13:46,317 - He's badgering... - Your Honor, these attacks 344 00:13:46,357 --> 00:13:47,747 go far beyond what's supported by the record. 345 00:13:47,797 --> 00:13:49,837 Overruled, Mr. Callan. 346 00:13:49,887 --> 00:13:51,707 I'm gonna call a brief recess. 347 00:13:51,757 --> 00:13:53,057 The rest of us can stretch our legs 348 00:13:53,107 --> 00:13:55,197 while you give your clerk a refresher 349 00:13:55,237 --> 00:13:56,407 on speaking objections 350 00:13:56,457 --> 00:13:58,287 when and by whom they should be made. 351 00:13:59,807 --> 00:14:01,067 I'm sorry. 352 00:14:01,117 --> 00:14:04,467 Not in front of opposing counsel. 353 00:14:11,647 --> 00:14:14,037 Uh... ahem. 354 00:14:14,077 --> 00:14:15,740 Sorry. I gotta call you back. 355 00:14:16,567 --> 00:14:18,737 Hello, Jean. 356 00:14:18,777 --> 00:14:20,397 Lisa. 357 00:14:20,437 --> 00:14:22,917 I was visiting with Judge Carmichael down the hall. 358 00:14:22,957 --> 00:14:26,487 She wanted to chat about Cubrillon Industries. 359 00:14:26,527 --> 00:14:28,617 I asked her to do a little research. 360 00:14:28,657 --> 00:14:32,317 Lisa, whatever your latest machinations are, I'll pass. 361 00:14:33,447 --> 00:14:35,237 I just wanted to give you a heads up 362 00:14:35,277 --> 00:14:37,327 so you wouldn't get blindsided. 363 00:14:37,367 --> 00:14:38,977 I appreciate that. Thank you. 364 00:14:39,324 --> 00:14:40,717 Of course. 365 00:14:42,587 --> 00:14:44,157 You still drink tea? 366 00:14:44,865 --> 00:14:47,937 Would you like a cup before you go? 367 00:14:49,547 --> 00:14:51,817 And what did you observe when you arrived at the scene? 368 00:14:51,857 --> 00:14:53,117 Tire tracks indicated 369 00:14:53,167 --> 00:14:55,597 the patrol car had been parked here. 370 00:14:55,647 --> 00:14:56,997 Over by these trees, opposite side 371 00:14:57,037 --> 00:14:59,257 of the tire tracks from the porch, 372 00:14:59,297 --> 00:15:00,517 I found bullets embedded in the bark... 373 00:15:00,567 --> 00:15:02,307 - He's lying! - You cannot do that. 374 00:15:02,347 --> 00:15:03,827 - But... - Ephraim, please. 375 00:15:03,867 --> 00:15:06,397 Pure fabrication! You're trying to lock me away 376 00:15:06,437 --> 00:15:08,220 based on his lies! 377 00:15:08,270 --> 00:15:09,437 Mr. Bowles, if you don't... 378 00:15:09,487 --> 00:15:11,227 He doesn't know what he's talking about! 379 00:15:11,267 --> 00:15:14,277 - Ephraim, stop it. - You're all just gonna let him... 380 00:15:14,317 --> 00:15:16,270 I'm here fighting for my freedom, 381 00:15:16,320 --> 00:15:17,967 and you won't even let me speak my piece! 382 00:15:18,017 --> 00:15:19,927 Until the defendant can regain his composure, 383 00:15:19,977 --> 00:15:22,277 this court is in recess. 384 00:15:22,327 --> 00:15:23,847 Oh, this whole... 385 00:15:26,287 --> 00:15:29,157 You had no intention of ever letting me outta here. 386 00:15:29,197 --> 00:15:30,247 Oh! 387 00:15:32,077 --> 00:15:34,817 - Everybody! - Your Honor... No. 388 00:15:34,857 --> 00:15:36,777 Over there! 389 00:15:38,727 --> 00:15:40,737 Move it! 390 00:15:47,754 --> 00:15:49,064 Move it. 391 00:15:53,892 --> 00:15:55,592 Apple 1, give me cover on doors. 392 00:15:55,642 --> 00:15:57,122 - On it. - Apple 2... 393 00:15:57,162 --> 00:15:58,602 Situation update? 394 00:15:58,642 --> 00:16:01,732 Single suspect, white male, believed to be acting alone 395 00:16:01,772 --> 00:16:03,772 without premeditation, overpowered a bailiff 396 00:16:03,822 --> 00:16:05,082 and took his service weapon. 397 00:16:05,122 --> 00:16:06,606 How many in there? Did anyone get out? 398 00:16:06,646 --> 00:16:08,612 Count was 23. The J.A. and court reporter 399 00:16:08,652 --> 00:16:10,782 managed to slip out just as it went down. 400 00:16:10,822 --> 00:16:12,652 Take me to 'em. 401 00:16:12,702 --> 00:16:15,092 It was way out of line. 402 00:16:15,132 --> 00:16:16,482 I have to appear in front of Laski regularly. 403 00:16:16,532 --> 00:16:18,858 Rizzo got under my skin coming after our victims. 404 00:16:18,898 --> 00:16:21,442 The time to rebut a shameless defense argument 405 00:16:21,492 --> 00:16:23,532 is in our rebuttal, not before. 406 00:16:23,582 --> 00:16:25,647 I know, I know, I know. I'm sorry. 407 00:16:26,882 --> 00:16:28,362 Oh, you guys are still here. 408 00:16:28,412 --> 00:16:30,294 Something wrong, Your Honor? 409 00:16:30,334 --> 00:16:32,592 Courthouse security's making the rounds. Lockdown protocol. 410 00:16:32,632 --> 00:16:33,931 Lockdown? What happened? 411 00:16:33,971 --> 00:16:35,942 The arraignment court probably misplaced another defendant. 412 00:16:35,982 --> 00:16:38,852 Last time it happened, we were stuck for hours. 413 00:16:38,902 --> 00:16:41,642 If I stayed in chambers, my J.A. would make me do actual work, 414 00:16:41,682 --> 00:16:44,682 so I am hiding from her in here. Now if you would... 415 00:16:54,002 --> 00:16:56,742 In there. Shelter in place. Make yourself nice and cozy. 416 00:16:56,782 --> 00:16:59,262 Okay, let's get those signal blockers up pronto. 417 00:16:59,312 --> 00:17:02,442 No communications in or out, okay? Come on, come on, come on. 418 00:17:02,492 --> 00:17:05,312 Lieutenant Logan Hunt. Special Enforcement Bureau. 419 00:17:05,362 --> 00:17:07,792 - This is my operation. - Sherri Kansky, 420 00:17:07,842 --> 00:17:10,012 Judicial Assistant to Judge Carmichael. 421 00:17:10,062 --> 00:17:11,492 This is my turf. 422 00:17:11,542 --> 00:17:13,542 Well, then you're who I need to talk to. 423 00:17:13,582 --> 00:17:15,282 I need access to this guy's arrest record 424 00:17:15,322 --> 00:17:17,282 and anything else you have. 425 00:17:38,302 --> 00:17:40,172 Hey, keep still over there. 426 00:17:41,482 --> 00:17:43,532 Hey, there, Mr. Bowles. My name is Logan. 427 00:17:43,572 --> 00:17:45,647 Any chance you have time for a chat? 428 00:17:47,442 --> 00:17:48,922 You police? 429 00:17:48,972 --> 00:17:50,662 Had enough of police. 430 00:17:50,712 --> 00:17:51,972 I'm just a guy who's here 431 00:17:52,012 --> 00:17:53,712 to help you fix this before anybody gets hurt. 432 00:17:53,752 --> 00:17:56,632 How about we start with what it is you want out of this? 433 00:17:56,672 --> 00:18:01,242 I want a helicopter on the roof and... and... and... and cash. 434 00:18:01,282 --> 00:18:02,892 Ephraim, can I call you back? 435 00:18:02,942 --> 00:18:04,502 I want to help, but this building 436 00:18:04,552 --> 00:18:06,072 was built in 1925. 437 00:18:06,112 --> 00:18:08,812 No helipad. Now I see you've got a ranch here. 438 00:18:08,862 --> 00:18:10,073 Is that where you're trying to get to? 439 00:18:10,123 --> 00:18:13,162 I'm not playing games, and I'm not going back in that cage. 440 00:18:13,212 --> 00:18:14,512 You bring me a solution, 441 00:18:14,562 --> 00:18:16,782 or we have nothing to talk about. 442 00:18:19,302 --> 00:18:20,822 Let's go. We need his file... 443 00:18:29,938 --> 00:18:31,468 Is he rational? 444 00:18:31,508 --> 00:18:32,728 He has some wild views. 445 00:18:32,768 --> 00:18:34,508 He's spent his whole life off the grid 446 00:18:34,558 --> 00:18:38,168 and thinks, because he never participated in society, 447 00:18:38,208 --> 00:18:39,388 he's free of legal jurisdiction. 448 00:18:39,428 --> 00:18:42,348 That said, he responds to logic. 449 00:18:46,348 --> 00:18:48,014 Mr. Bowles, if I may? 450 00:18:48,064 --> 00:18:50,698 You're not in charge anymore. I am. 451 00:18:50,748 --> 00:18:51,878 I know that, 452 00:18:51,918 --> 00:18:53,788 but by holding these people here, 453 00:18:53,838 --> 00:18:55,538 you are doing to them 454 00:18:55,951 --> 00:18:57,838 what the government was doing to you. 455 00:18:57,888 --> 00:18:59,188 Oh, yeah? How you figure? 456 00:18:59,228 --> 00:19:01,492 These people have done nothing to you, 457 00:19:01,542 --> 00:19:03,888 and you are holding them here against their will. 458 00:19:03,928 --> 00:19:05,678 I'm not giving up my leverage. 459 00:19:05,718 --> 00:19:08,028 A judge, two lawyers, and two cops? 460 00:19:08,068 --> 00:19:10,158 That's more than enough leverage. 461 00:19:10,198 --> 00:19:11,588 If I let them go... 462 00:19:11,638 --> 00:19:14,418 Then the police will see that you're reasonable. 463 00:19:14,468 --> 00:19:16,508 They'll be more willing to give you what you want. 464 00:19:16,558 --> 00:19:19,038 You're a man of principles and convictions. 465 00:19:19,078 --> 00:19:20,468 I can see that. 466 00:19:20,518 --> 00:19:22,648 You know this is the right thing to do. 467 00:19:31,878 --> 00:19:33,178 I'm sending some people out. 468 00:19:33,218 --> 00:19:36,448 Anybody tries anything, I start shooting. 469 00:19:36,488 --> 00:19:39,408 I am the supervising judge. I need to know what is happening 470 00:19:39,448 --> 00:19:41,326 - in my courthouse. - I'm sorry. These are my orders. 471 00:19:48,118 --> 00:19:51,108 You know, I'm trying very hard to convince myself 472 00:19:51,158 --> 00:19:52,942 I'm not terrified. 473 00:19:52,982 --> 00:19:55,326 You wearing out the carpet isn't helping. 474 00:19:56,284 --> 00:19:58,826 I could use a distraction. Why don't we catch up? 475 00:20:00,298 --> 00:20:01,598 Over the last three decades? 476 00:20:01,638 --> 00:20:02,818 Mm-hmm. 477 00:20:02,858 --> 00:20:05,128 Oh, let's see. 478 00:20:05,168 --> 00:20:08,998 Got married, had a son, became a judge. 479 00:20:09,660 --> 00:20:11,788 Buried my husband. 480 00:20:11,828 --> 00:20:13,308 Watched my son become a lawyer. 481 00:20:13,348 --> 00:20:14,608 So not much, then? 482 00:20:16,958 --> 00:20:19,973 You'd like my son Ben. He's an idealist. 483 00:20:20,023 --> 00:20:22,748 Although he was a handful the first two decades. 484 00:20:22,798 --> 00:20:25,488 Don't have to tell me what that's like. 485 00:20:25,538 --> 00:20:27,928 Had two of my own. I know. 486 00:20:27,978 --> 00:20:30,848 I changed my mind. Now they're off at college, 487 00:20:30,888 --> 00:20:33,458 and my ex-wife runs a spa in Sedona. 488 00:20:33,498 --> 00:20:37,158 It's just me and a geriatric black Lab named Springsteen. 489 00:20:37,198 --> 00:20:39,468 We talked about that name for our dog. 490 00:20:39,508 --> 00:20:40,508 Which we never got. 491 00:20:44,728 --> 00:20:46,993 It's a good dog name, so... 492 00:20:49,558 --> 00:20:52,518 That's weird. There's no signal. 493 00:20:52,568 --> 00:20:53,850 Where's Lopez today? 494 00:20:53,890 --> 00:20:55,478 - Trial. 802. - That's lucky. 495 00:20:55,518 --> 00:20:58,088 Whatever's going on, I bet Lola has her house in order. 496 00:20:58,138 --> 00:21:00,528 - You try Amy? - Mediation in West Covina. 497 00:21:00,568 --> 00:21:02,160 West Covina? 498 00:21:03,268 --> 00:21:04,788 Lockdown doesn't sound so bad. 499 00:21:07,448 --> 00:21:11,888 Your, uh... your little flare-up earlier 500 00:21:11,928 --> 00:21:13,368 have anything to do with that book you're reading? 501 00:21:13,408 --> 00:21:15,408 Well, no, it's nothing. 502 00:21:15,458 --> 00:21:17,498 Bro, we road tripped to Vegas. 503 00:21:17,548 --> 00:21:20,418 That's a sacred bond. Talk to me. 504 00:21:20,458 --> 00:21:22,198 What's got you losing your cool in court 505 00:21:22,248 --> 00:21:23,988 and reading save-your-relationship books? 506 00:21:24,028 --> 00:21:27,298 It's complicated. It's a lot to deal with for both of us. 507 00:21:27,338 --> 00:21:30,118 I'm trying to respect the situation, but... 508 00:21:31,128 --> 00:21:32,338 it just feels like she's pulling away, 509 00:21:32,388 --> 00:21:34,258 then she's not, then she is. It's just... 510 00:21:34,298 --> 00:21:35,608 It's good, but... 511 00:21:35,648 --> 00:21:37,308 Her ex wasn't exactly a prince. 512 00:21:37,348 --> 00:21:38,568 I know she's been through a lot. 513 00:21:38,608 --> 00:21:42,438 It's just... I'm not sure we got our timing right. 514 00:21:42,478 --> 00:21:46,838 I'm not sure... if I'm what she needs right now. 515 00:21:46,878 --> 00:21:49,058 Let her go. Cut your losses. 516 00:21:49,493 --> 00:21:51,578 I have the hearing of a vampire bat. 517 00:21:51,618 --> 00:21:53,448 If you can feel her pulling away, 518 00:21:53,498 --> 00:21:54,928 she's already made her decision. 519 00:21:54,978 --> 00:21:56,848 Due respect, Your Honor, but who made you an expert? 520 00:21:56,888 --> 00:21:58,198 Dr. Bev. 521 00:21:58,238 --> 00:22:00,588 My wife and I have been seeing her for years. 522 00:22:00,628 --> 00:22:03,288 Rhonda is also a lawyer, so we refer disputes 523 00:22:03,328 --> 00:22:05,458 to a neutral third party. Keeps the peace. 524 00:22:05,508 --> 00:22:06,768 Hmm. 525 00:22:08,078 --> 00:22:09,338 Yo. 526 00:22:09,378 --> 00:22:10,898 Hey, what's with the tac gear? 527 00:22:10,948 --> 00:22:13,728 Just doing a security sweep. Only the three of you in here? 528 00:22:13,778 --> 00:22:15,208 Deputy Luke Watkins. Courthouse Security. 529 00:22:15,258 --> 00:22:16,688 Can you give me an update on the lockdown? 530 00:22:16,738 --> 00:22:17,853 They're releasing some of the hostages. 531 00:22:17,878 --> 00:22:19,128 Hostages? 532 00:22:19,168 --> 00:22:20,518 Suspect still has some people in 802... 533 00:22:20,568 --> 00:22:22,493 judge, lawyers, some others. 534 00:22:26,478 --> 00:22:27,528 Go, go, go, go. 535 00:22:27,568 --> 00:22:28,568 Go, go, wait. 536 00:22:32,838 --> 00:22:34,488 - All the way down. - Over to the right. 537 00:22:34,538 --> 00:22:35,798 All the way down. 538 00:22:35,838 --> 00:22:37,838 Okay, Ephraim, let's keep talking. 539 00:22:37,888 --> 00:22:40,408 I did what you asked. Now go sit down. 540 00:22:41,538 --> 00:22:44,678 Sit down! Stop trying to get in my head! 541 00:22:46,198 --> 00:22:47,638 Oh, my... 542 00:22:49,638 --> 00:22:51,508 Aah! 543 00:22:54,898 --> 00:22:56,778 Come get him. 544 00:22:56,818 --> 00:22:58,388 All right, we just need more time. 545 00:22:58,428 --> 00:23:00,168 - What about the daughter? - Alice Bowles. 546 00:23:00,208 --> 00:23:01,518 Central Patrol's bringing her over. 547 00:23:01,558 --> 00:23:02,943 Estranged, apparently, so good luck with that. 548 00:23:02,983 --> 00:23:04,416 Alice still might have useful intel, 549 00:23:04,456 --> 00:23:05,518 help us figure him out. 550 00:23:05,568 --> 00:23:07,868 There are five innocent people still trapped in that courtroom 551 00:23:07,918 --> 00:23:10,658 with a suspect who is becoming increasingly violent 552 00:23:10,698 --> 00:23:12,672 and who now has two guns. 553 00:23:12,712 --> 00:23:15,488 The detective just received a serious blow to the head, 554 00:23:15,528 --> 00:23:17,098 - and all you... - How do you know? Are you watching? 555 00:23:17,138 --> 00:23:19,058 - Disable the feed. - Yes, sir. 556 00:23:19,098 --> 00:23:21,448 - All right, folks. - Sherri... 557 00:23:21,498 --> 00:23:23,588 - No. - Let's prepare for a tactical response. 558 00:23:37,517 --> 00:23:39,387 A few weeks ago, I'd be in there with a badge 559 00:23:39,915 --> 00:23:41,167 and a gun. 560 00:23:41,217 --> 00:23:43,787 Lopez is tough. Lola, too. 561 00:23:43,827 --> 00:23:46,137 Choi, the rest of them. 562 00:23:46,177 --> 00:23:48,047 They'll... be okay. 563 00:23:48,087 --> 00:23:49,401 You don't know that. 564 00:23:49,451 --> 00:23:51,135 Wonder if this is what our psychic meant 565 00:23:51,185 --> 00:23:52,837 by grave calamity. 566 00:23:52,877 --> 00:23:55,877 That "calamity" bit is part of her greatest hits. 567 00:23:55,927 --> 00:23:57,487 - Meaning? - That prediction 568 00:23:57,537 --> 00:23:59,804 is all over the transcripts of the calls you had me review. 569 00:23:59,844 --> 00:24:01,237 Jones, Garcia, Li... 570 00:24:01,277 --> 00:24:02,491 all the ones we submitted into evidence. 571 00:24:02,516 --> 00:24:04,067 Every one of them? 572 00:24:04,107 --> 00:24:05,287 Said it the same way... 573 00:24:05,327 --> 00:24:06,547 "Grave calamity." 574 00:24:06,587 --> 00:24:07,847 Really? 575 00:24:08,624 --> 00:24:10,721 Okay, so we tell the jury 576 00:24:10,761 --> 00:24:12,417 that she's using the same tricks on them 577 00:24:12,467 --> 00:24:13,857 that she used on her victims, and... 578 00:24:13,897 --> 00:24:16,207 They'll convict for sure. 579 00:24:16,247 --> 00:24:17,943 It's a slam dunk. 580 00:24:17,983 --> 00:24:19,356 You just gave us our rebuttal. 581 00:24:19,396 --> 00:24:21,349 I can hear you. Gentlemen... 582 00:24:21,389 --> 00:24:23,257 we're verging on ex parte. 583 00:24:33,784 --> 00:24:37,527 What if I just walk out of here with you? 584 00:24:37,577 --> 00:24:38,877 They'll shoot you. 585 00:24:38,927 --> 00:24:40,317 If I've got my gun to your head, 586 00:24:40,357 --> 00:24:42,837 anything happens to me, I can still get a shot off. 587 00:24:42,887 --> 00:24:44,627 They won't risk it. Get up. 588 00:24:44,667 --> 00:24:46,497 No. No, no, no! 589 00:24:46,537 --> 00:24:47,893 Hey! 590 00:24:49,433 --> 00:24:51,953 The only thing that'll get you is killed! Her, too! 591 00:24:51,978 --> 00:24:54,418 - Stop talking! - Either you'll make a mistake, 592 00:24:54,443 --> 00:24:56,872 - or they will. - They will take a calculated risk, 593 00:24:56,897 --> 00:24:58,637 soon as they think they've got a shot. 594 00:24:58,687 --> 00:25:00,597 You don't want that. 595 00:25:00,637 --> 00:25:02,499 None of this would have happened... 596 00:25:03,207 --> 00:25:04,777 if it weren't for you. 597 00:25:06,347 --> 00:25:09,387 Ms. Bowles, your father has no priors before this arrest. 598 00:25:09,437 --> 00:25:12,307 - Has he ever showed... - I've never seen him act like this. 599 00:25:12,347 --> 00:25:14,877 It's been three years since... 600 00:25:14,917 --> 00:25:16,617 I don't recognize the man in that room. 601 00:25:16,657 --> 00:25:18,137 Do you think you might be able to... 602 00:25:18,177 --> 00:25:20,397 He won't listen to me. No, the last time we talked, 603 00:25:20,447 --> 00:25:24,617 he acted so... betrayed. 604 00:25:24,657 --> 00:25:26,667 I'm the last person he would want... 605 00:25:26,707 --> 00:25:27,847 Lieutenant. 606 00:25:27,887 --> 00:25:29,627 Excuse me. 607 00:25:29,667 --> 00:25:30,977 Things are escalating. 608 00:25:31,017 --> 00:25:32,757 We need to finalize the assault plans. 609 00:25:32,807 --> 00:25:34,717 Okay, tossing a volatile relationship in the situation 610 00:25:34,767 --> 00:25:36,067 is only gonna set him off. 611 00:25:36,117 --> 00:25:37,507 - Okay. - Clock's ticking. 612 00:25:37,547 --> 00:25:39,147 All right, do what you gotta do. Ma'am, please, 613 00:25:39,197 --> 00:25:40,389 if you wait in here... 614 00:25:40,429 --> 00:25:41,897 Our clock. You get it right now. 615 00:25:41,947 --> 00:25:43,337 - Yes, sir. - Make sure it's ready. 616 00:25:44,597 --> 00:25:48,517 I never did nothing to no one my whole life, 617 00:25:48,557 --> 00:25:53,047 then you people show up and take away everything 618 00:25:53,087 --> 00:25:55,867 - my family ever worked for! - Ephraim, Ephraim. 619 00:25:57,137 --> 00:25:59,397 If you wanna talk about family, 620 00:25:59,437 --> 00:26:01,137 Thomas has a family. 621 00:26:01,177 --> 00:26:03,582 Tell him about your boys. 622 00:26:04,667 --> 00:26:08,707 Hayes... he is 10. Little League pitcher. 623 00:26:08,757 --> 00:26:10,887 Practices in the yard every morning. 624 00:26:10,927 --> 00:26:13,937 And, uh, Toby... class clown. 625 00:26:13,977 --> 00:26:16,977 Tried to tell me a joke this morning, but, uh, 626 00:26:17,027 --> 00:26:20,749 I rushed out before... before the punchline. 627 00:26:21,547 --> 00:26:23,327 Really wish I hadn't. 628 00:26:23,377 --> 00:26:25,597 I hate the system. I really do. 629 00:26:25,637 --> 00:26:27,777 I fight against it tooth and nail 630 00:26:27,817 --> 00:26:29,777 every single day. 631 00:26:29,817 --> 00:26:31,867 But he is not the system. 632 00:26:31,907 --> 00:26:35,217 He is a human being. He is a father just like you. 633 00:26:35,257 --> 00:26:36,917 And why should I care about his family? 634 00:26:36,957 --> 00:26:39,827 Your daughter... what would she... what would she... 635 00:26:39,867 --> 00:26:41,437 She left. 636 00:26:41,477 --> 00:26:44,007 She rejected everything I ever stood for. 637 00:26:44,047 --> 00:26:46,577 Went to college, took a job with the state. 638 00:26:46,617 --> 00:26:47,967 She doesn't care. 639 00:26:48,007 --> 00:26:49,577 I don't think that's true. 640 00:26:49,617 --> 00:26:54,577 I have gone months without talking to my parents. 641 00:26:54,627 --> 00:26:57,197 I have been mad at them, but I never stopped caring. 642 00:26:57,237 --> 00:26:59,790 What's her name? Your daughter. 643 00:27:01,157 --> 00:27:02,287 Alice. 644 00:27:02,327 --> 00:27:03,937 How do you think Alice will feel? 645 00:27:03,987 --> 00:27:05,987 She... 646 00:27:06,027 --> 00:27:09,857 When she turns on the news, will you be proud 647 00:27:09,897 --> 00:27:12,467 for her to see that you killed an unarmed man? 648 00:27:32,043 --> 00:27:34,317 I appreciate that, Captain. Still, I... 649 00:27:35,837 --> 00:27:38,447 Ahem. Call back at your earliest convenience. 650 00:27:46,717 --> 00:27:47,724 What? 651 00:27:47,764 --> 00:27:50,727 It's just... it's odd, seeing you, 652 00:27:50,767 --> 00:27:54,329 when I've had this... this... this image of you 653 00:27:54,369 --> 00:27:56,467 - in my head for years. - Which was? 654 00:27:56,517 --> 00:27:58,037 Corporate shark in a Chanel suit, 655 00:27:58,077 --> 00:27:59,257 handing a pen to my clients, 656 00:27:59,297 --> 00:28:01,167 asking them to sign their futures away. 657 00:28:01,217 --> 00:28:02,387 I liked that suit. 658 00:28:04,403 --> 00:28:05,533 I wasn't that person. 659 00:28:05,558 --> 00:28:07,078 You must like Judge Carmichael. 660 00:28:07,217 --> 00:28:09,657 Wouldn't trust just anyone with your opposition research. 661 00:28:10,707 --> 00:28:13,047 She always knows what's right. 662 00:28:13,097 --> 00:28:14,927 You wanted her to bust you for Cubrillon? 663 00:28:14,967 --> 00:28:17,407 I wanted to know how she'd feel about it 664 00:28:17,447 --> 00:28:19,227 if she found out, 665 00:28:19,277 --> 00:28:22,237 to see... how a big of a political liability 666 00:28:22,277 --> 00:28:23,847 it would be, 667 00:28:23,887 --> 00:28:25,977 and if someone with a moral compass like hers 668 00:28:26,017 --> 00:28:28,897 could excuse it, then maybe I could forgive myself. 669 00:28:28,937 --> 00:28:30,197 Not how that works. 670 00:28:30,247 --> 00:28:32,727 - What you did to those people... - Come on, Jean. 671 00:28:32,767 --> 00:28:34,857 I saw how you worked my clients. 672 00:28:34,897 --> 00:28:36,117 I know what that firm was doing... 673 00:28:36,157 --> 00:28:37,297 You didn't see everything. 674 00:28:37,337 --> 00:28:40,582 Sure. Fine. You're right. 675 00:28:42,124 --> 00:28:44,217 I don't need to hear your excuses anyway. 676 00:28:44,257 --> 00:28:46,997 I'm ready to actually tell you what happened 677 00:28:47,047 --> 00:28:50,047 if you're willing to listen. 678 00:28:50,520 --> 00:28:52,040 Go ahead. 679 00:29:00,667 --> 00:29:02,577 I leaked the documents. 680 00:29:05,797 --> 00:29:07,017 And I made it look 681 00:29:07,067 --> 00:29:09,124 like it came from inside the company. 682 00:29:11,237 --> 00:29:13,247 If anybody finds out, it's over. 683 00:29:13,287 --> 00:29:16,749 I'll be disbarred, everything I've worked for. 684 00:29:37,357 --> 00:29:38,787 No news is good news. 685 00:29:38,837 --> 00:29:40,487 Until it isn't. 686 00:29:43,137 --> 00:29:45,097 I don't even know what to say, 687 00:29:45,147 --> 00:29:48,537 except that I'm trying not to freak out myself, 688 00:29:49,040 --> 00:29:51,627 but about that other thing... 689 00:29:52,165 --> 00:29:54,157 some advice to take your mind off the crisis? 690 00:29:54,197 --> 00:29:55,547 Why not? 691 00:29:55,587 --> 00:29:56,717 Give her space. 692 00:29:57,999 --> 00:29:59,287 My last girlfriend? 693 00:29:59,874 --> 00:30:01,507 Said I didn't do enough. 694 00:30:01,547 --> 00:30:03,297 Said she didn't know how I felt about her. 695 00:30:03,337 --> 00:30:05,947 Don't... Do not overcorrect. 696 00:30:05,987 --> 00:30:09,077 How about a little quiet time? 697 00:30:09,127 --> 00:30:10,477 Your Honor, are you seriously not concerned 698 00:30:10,517 --> 00:30:12,127 about what's happening in Courtroom 802? 699 00:30:12,167 --> 00:30:14,073 Trying not to be. Would you like to know why? 700 00:30:14,127 --> 00:30:16,067 - Sure. - Because I can't tell the future. 701 00:30:16,092 --> 00:30:17,307 No one can. 702 00:30:17,347 --> 00:30:18,877 Isn't that what you've been trying to prove in this case? 703 00:30:18,917 --> 00:30:21,437 No one has a crystal ball. Might as well be an optimist. 704 00:30:21,487 --> 00:30:23,177 Assume the best. Live your life. 705 00:30:23,227 --> 00:30:24,967 Same applies to your relationship. 706 00:30:25,007 --> 00:30:27,187 Don't create a self-fulfilling prophecy. 707 00:30:27,227 --> 00:30:28,927 Just listen to her. 708 00:30:41,287 --> 00:30:42,377 Thank you 709 00:30:42,417 --> 00:30:44,124 for, um... 710 00:30:45,077 --> 00:30:46,857 saving my life. 711 00:30:46,897 --> 00:30:48,857 What can I say? 712 00:30:48,907 --> 00:30:51,207 Lost causes are my specialty. 713 00:30:58,867 --> 00:31:00,177 Please. 714 00:31:09,960 --> 00:31:12,440 I know what I'm gonna do. 715 00:31:15,537 --> 00:31:16,847 You don't want to do that. 716 00:31:16,887 --> 00:31:18,587 Find my daughter. 717 00:31:18,627 --> 00:31:20,147 Tell her that I loved her. 718 00:31:20,197 --> 00:31:21,417 Ephraim, no. 719 00:31:21,457 --> 00:31:22,977 If you do what I think you're about to do, 720 00:31:23,027 --> 00:31:24,157 what's the point? 721 00:31:24,197 --> 00:31:26,287 Unhinged gunman killed by officers. 722 00:31:26,327 --> 00:31:28,507 Is that what you want your legacy to be? 723 00:31:28,547 --> 00:31:29,966 Why should I care? 724 00:31:30,006 --> 00:31:34,337 You came here to my courtroom with a point to make, 725 00:31:34,387 --> 00:31:37,557 and I gave you my word that we would listen to you. 726 00:31:38,290 --> 00:31:40,437 Don't you still want that, Ephraim... 727 00:31:40,477 --> 00:31:42,387 to be heard? 728 00:31:42,437 --> 00:31:44,832 'Cause if so, now is the time. 729 00:31:53,059 --> 00:31:55,409 If they go in there... 730 00:32:01,459 --> 00:32:04,679 Alice? Did I hear that right? 731 00:32:04,719 --> 00:32:07,549 Alice? You need to talk to him. 732 00:32:07,589 --> 00:32:09,509 I'm sorry. Who are you? 733 00:32:09,549 --> 00:32:11,639 Someone who cares a lot 734 00:32:11,679 --> 00:32:13,989 about the people in that courtroom. 735 00:32:16,469 --> 00:32:17,779 Something changed. 736 00:32:17,819 --> 00:32:20,429 When I left, he thought I was abandoning him, 737 00:32:20,479 --> 00:32:24,179 and I tried to explain, but he got so mad, 738 00:32:24,219 --> 00:32:28,569 and I... I threw it right back at him. 739 00:32:28,609 --> 00:32:30,219 After what I said, 740 00:32:30,269 --> 00:32:32,009 there's no way he'll listen to me. 741 00:32:32,049 --> 00:32:35,879 Maybe not, but you might not get another chance. 742 00:32:37,202 --> 00:32:39,059 This morning, my boss... 743 00:32:39,619 --> 00:32:43,319 I snapped at her for being indecisive, 744 00:32:43,369 --> 00:32:47,979 and my... my boyfriend brought me breakfast, 745 00:32:48,019 --> 00:32:49,619 just to be nice. 746 00:32:50,589 --> 00:32:52,869 And I was such an ass. 747 00:32:53,989 --> 00:32:55,899 Um... 748 00:32:57,299 --> 00:32:59,536 If I could talk to them now... 749 00:33:00,909 --> 00:33:02,909 but I can't 750 00:33:03,994 --> 00:33:06,089 because they're both in there. 751 00:33:08,952 --> 00:33:11,439 If you have... 752 00:33:11,479 --> 00:33:15,269 anything that you want to say to your father 753 00:33:15,309 --> 00:33:17,786 before anything drastic happens, 754 00:33:19,319 --> 00:33:21,139 now is the time. 755 00:33:24,449 --> 00:33:26,449 All right, Mr. Bowles. 756 00:33:26,499 --> 00:33:28,849 The court is prepared to hear your statement. 757 00:33:28,889 --> 00:33:30,589 What is it that you want? 758 00:33:30,629 --> 00:33:34,979 Freedom... from all this. I want my life back. 759 00:33:35,029 --> 00:33:37,769 You cannot do this. By storming the courtroom, 760 00:33:37,809 --> 00:33:39,549 you are endangering those people. 761 00:33:39,599 --> 00:33:40,859 We don't know what she's gonna say. 762 00:33:40,899 --> 00:33:42,209 We don't know how he'll react. 763 00:33:42,249 --> 00:33:44,519 She can get through to him. There is a chance. 764 00:33:44,559 --> 00:33:47,129 If things go wrong and you had that opportunity... 765 00:33:47,169 --> 00:33:49,222 Get the camera feed up, but I want your people in place. 766 00:33:49,262 --> 00:33:51,309 The second there's even a hint of this going sideways, 767 00:33:51,349 --> 00:33:53,179 we move in. 768 00:33:53,219 --> 00:33:55,179 Help me understand why. 769 00:33:55,219 --> 00:33:58,179 The house they took... I was born in it. 770 00:33:58,229 --> 00:33:59,619 My daughter was born there, too. 771 00:33:59,659 --> 00:34:01,619 It sounds like a very special place. 772 00:34:01,659 --> 00:34:03,449 It was my world. 773 00:34:03,489 --> 00:34:06,319 Everything I learned I learned there... 774 00:34:06,359 --> 00:34:08,579 how to survive, how to be free... 775 00:34:08,629 --> 00:34:11,109 - Free from what? - Free from your world. 776 00:34:11,149 --> 00:34:13,329 All the terrible things that go on out there... 777 00:34:13,369 --> 00:34:17,069 wars, drugs, violent crime, 778 00:34:17,109 --> 00:34:18,639 terrorism. Do you blame me? 779 00:34:18,679 --> 00:34:19,939 You don't have to tell me 780 00:34:19,989 --> 00:34:22,661 about the ugly parts of this country. 781 00:34:24,161 --> 00:34:26,729 But you take the good with the bad. 782 00:34:26,779 --> 00:34:29,559 Church picnics and ball games 783 00:34:29,599 --> 00:34:33,039 - and fish frys... - Oh, those things... are they worth 784 00:34:33,089 --> 00:34:35,739 surrendering your free will to government oppression? 785 00:34:35,779 --> 00:34:38,129 Society in every state, is a blessing, 786 00:34:38,179 --> 00:34:41,399 but government, even at its best, 787 00:34:41,439 --> 00:34:42,839 is a necessary evil. 788 00:34:42,879 --> 00:34:44,789 Thomas Paine, "Common Sense." 789 00:34:44,839 --> 00:34:46,529 Pretty words. What's your point? 790 00:34:46,579 --> 00:34:48,669 If you choose to only see the bad, 791 00:34:48,709 --> 00:34:52,369 to toss out human connection 792 00:34:52,409 --> 00:34:54,409 in the name of protecting your liberty, 793 00:34:54,459 --> 00:34:57,419 then you see freedom. I see isolation. 794 00:34:57,459 --> 00:34:59,719 I see a prison of your own making, 795 00:34:59,769 --> 00:35:02,939 and that sounds pretty lonely to me, Ephraim. 796 00:35:02,989 --> 00:35:04,549 It didn't used to be. 797 00:35:04,599 --> 00:35:05,599 Ephraim... 798 00:35:07,599 --> 00:35:08,689 Ephraim. 799 00:35:08,729 --> 00:35:10,299 I'm done. 800 00:35:13,429 --> 00:35:15,389 Ephraim, answer it. Please. 801 00:35:15,429 --> 00:35:16,649 Pick it up. 802 00:35:18,909 --> 00:35:20,789 They want us to turn on the monitors. 803 00:35:20,829 --> 00:35:22,879 Told you, I'm done. 804 00:35:22,919 --> 00:35:26,107 Dad? Can you see me? 805 00:35:26,147 --> 00:35:27,619 It's me. 806 00:35:28,119 --> 00:35:31,409 Alice? Baby? 807 00:35:31,449 --> 00:35:32,539 Why did you bring her here? 808 00:35:32,579 --> 00:35:34,319 Dad, please stop this. 809 00:35:34,369 --> 00:35:35,799 Why are you doing this? 810 00:35:35,839 --> 00:35:38,589 They took everything I had. They took our home, 811 00:35:38,629 --> 00:35:42,199 - my land. - The land? Is that really... 812 00:35:42,239 --> 00:35:44,199 Dad, I... I love that place, too. 813 00:35:44,239 --> 00:35:46,249 I can talk to people, see what we can do 814 00:35:46,289 --> 00:35:49,639 to get it back, but, I mean, is that all that really 815 00:35:49,679 --> 00:35:51,037 matters to you? 816 00:35:51,087 --> 00:35:54,039 Without my land, without my freedom... 817 00:35:54,079 --> 00:35:55,519 my life is gone. 818 00:35:55,559 --> 00:35:56,949 I'm not gone, Dad. 819 00:35:56,999 --> 00:35:58,299 Everything that I ever worked for is... 820 00:35:58,349 --> 00:36:01,089 Just because I left, chose a different life, 821 00:36:01,129 --> 00:36:02,452 doesn't mean... 822 00:36:04,129 --> 00:36:07,286 I still need you. 823 00:36:07,732 --> 00:36:10,732 I love you, Dad, so much. 824 00:36:15,929 --> 00:36:19,929 Are you ready to end this, Ephraim, peacefully? 825 00:36:32,209 --> 00:36:33,455 Here you go. 826 00:36:38,319 --> 00:36:39,649 Hands all the way up. 827 00:36:41,039 --> 00:36:42,479 - Do it. Do it now. - Move, move, move. 828 00:36:42,519 --> 00:36:43,959 Hands on your head. 829 00:36:45,909 --> 00:36:48,202 Interlace your fingers. Get on your knees. 830 00:36:55,099 --> 00:36:57,799 Lockdown is over. The situation has been handled. 831 00:36:57,839 --> 00:36:58,935 Is everyone, uh... 832 00:36:58,960 --> 00:37:01,189 There's a cop in there with a nasty bump on his head, 833 00:37:01,229 --> 00:37:02,911 but no one else is harmed. 834 00:37:05,799 --> 00:37:07,679 All right. 835 00:37:07,719 --> 00:37:11,459 Ahem. Shall we resume in say, 20 minutes? 836 00:37:16,469 --> 00:37:18,029 Get out of here. 837 00:37:18,079 --> 00:37:20,379 We both have people we need to see. 838 00:37:41,269 --> 00:37:42,929 I... I love you. 839 00:37:48,702 --> 00:37:50,629 Lola. 840 00:37:50,679 --> 00:37:51,979 You scared the hell out of me. 841 00:38:01,379 --> 00:38:03,689 Mm-mm. It has been a day. 842 00:38:03,729 --> 00:38:05,108 You're telling me. I got locked down 843 00:38:05,158 --> 00:38:06,819 in a room with Judge Laski. 844 00:38:06,869 --> 00:38:10,649 Oof. Between that and an armed hostage taker, 845 00:38:10,699 --> 00:38:12,699 how did you make out? 846 00:38:12,739 --> 00:38:14,829 It wasn't too bad. Luke had my back. 847 00:38:14,869 --> 00:38:19,699 Mr. Watkins. We could have used him in there today. 848 00:38:19,749 --> 00:38:21,619 - How's he doing? - Ah, he's great. 849 00:38:22,119 --> 00:38:23,399 Reminds me a little of myself 850 00:38:23,449 --> 00:38:24,619 when I first joined the D.A.'s office. 851 00:38:24,669 --> 00:38:28,189 Ooh! You were a pain. 852 00:38:28,229 --> 00:38:30,449 Yeah, you kept me from hurting myself. 853 00:38:30,499 --> 00:38:32,849 - Oh. - My time to pay it forward. 854 00:38:34,369 --> 00:38:37,549 Your Honor, the detective is ready for your statement. 855 00:38:37,589 --> 00:38:39,397 - Mm. - I'll catch up with you later. 856 00:38:39,437 --> 00:38:40,939 No. 857 00:38:44,029 --> 00:38:46,729 Your Honor, I'm... 858 00:38:46,769 --> 00:38:50,299 uh, I'm so happy you're okay. 859 00:38:50,744 --> 00:38:52,819 Thank you, Sherri. 860 00:39:12,539 --> 00:39:15,036 I'm so glad that you're okay. 861 00:39:21,589 --> 00:39:22,639 I love you. 862 00:39:22,679 --> 00:39:24,249 ♪ Naturally 863 00:39:24,289 --> 00:39:26,339 I was not planning to. If that was too... 864 00:39:26,379 --> 00:39:27,599 It wasn't. I just... 865 00:39:31,429 --> 00:39:32,729 Oh, my God, Em, you're okay. 866 00:39:32,779 --> 00:39:34,478 - That was awful. - Yes. 867 00:39:36,494 --> 00:39:38,999 Luke, it's just hard with everything going on. 868 00:39:39,039 --> 00:39:40,389 I'll... I'll... We'll talk later, okay? 869 00:39:40,439 --> 00:39:43,139 - I was so worried. - Okay? 870 00:39:48,839 --> 00:39:51,161 What's up? Thought you'd be with, uh... 871 00:39:52,579 --> 00:39:54,661 Oh, we might need to get a beer. 872 00:39:55,452 --> 00:39:57,209 We might. 873 00:39:57,249 --> 00:39:59,279 Just one, because I want to give you first crack 874 00:39:59,329 --> 00:40:01,409 at writing our rebuttal for tomorrow. 875 00:40:01,459 --> 00:40:04,639 But first, beer. 876 00:40:06,589 --> 00:40:07,769 Thanks. 877 00:40:07,809 --> 00:40:09,509 ...all injured from the courthouse. 878 00:40:11,729 --> 00:40:14,560 Great news. I'm only mildly concussed. 879 00:40:14,600 --> 00:40:16,259 Cleared to leave. 880 00:40:16,299 --> 00:40:17,827 Oh, God. 881 00:40:20,299 --> 00:40:21,389 I'm sorry. 882 00:40:27,749 --> 00:40:28,829 Does this hurt? 883 00:40:28,879 --> 00:40:29,829 No. 884 00:40:29,879 --> 00:40:31,309 Good. 885 00:40:43,759 --> 00:40:45,149 In here? 886 00:40:45,199 --> 00:40:46,939 I don't remember this part of the routine. 887 00:40:46,979 --> 00:40:50,159 Oh. Well, you're concussed. 888 00:40:50,199 --> 00:40:52,289 You know what that means? You can't go to sleep. 889 00:40:52,329 --> 00:40:53,549 Well, 890 00:40:54,036 --> 00:40:58,039 I've got a list of ideas for keeping you up. 891 00:41:05,999 --> 00:41:08,089 I still can't get over how brave you were. 892 00:41:08,129 --> 00:41:10,089 Barely remember it. 893 00:41:10,139 --> 00:41:12,219 It's like just pure adrenaline. 894 00:41:12,744 --> 00:41:14,569 Want to pick up takeout on the way home? 895 00:41:14,619 --> 00:41:16,009 Oh, you're headed back to the house? 896 00:41:16,049 --> 00:41:17,619 I figured you and Luke would... 897 00:41:17,659 --> 00:41:19,749 Trying to get rid of me? More plans with Ben Benner? 898 00:41:19,799 --> 00:41:22,279 - You can just call him Ben. - What's the fun of that? 899 00:41:22,319 --> 00:41:24,156 Speak of the devil. 900 00:41:24,206 --> 00:41:25,979 Oh, he is cute. 901 00:41:26,019 --> 00:41:27,629 - Get after it. - Shut up. 902 00:41:27,669 --> 00:41:29,629 Hey, are you okay? 903 00:41:29,679 --> 00:41:31,329 Yeah. I am. 904 00:41:31,369 --> 00:41:33,719 I need to check in on my mom, but, uh, 905 00:41:33,769 --> 00:41:36,859 maybe, uh... how about that drink after... 906 00:41:36,899 --> 00:41:40,209 Oh, I'm gonna need at least two drinks. 907 00:41:40,249 --> 00:41:41,469 All right. 908 00:41:41,509 --> 00:41:43,039 You've reached Robin Taylor. 909 00:41:43,079 --> 00:41:44,779 Please leave a message at the tone. 910 00:41:44,819 --> 00:41:48,702 Hey, baby. I was really hoping to... 911 00:41:49,869 --> 00:41:52,259 You wouldn't believe the day I had. 912 00:41:52,309 --> 00:41:54,089 It was... 913 00:41:55,699 --> 00:41:57,619 It was really awful. 914 00:41:57,659 --> 00:42:02,702 Um... but I'm okay. I'm safe. 915 00:42:04,149 --> 00:42:05,886 I just... 916 00:42:07,669 --> 00:42:12,679 And now I'm headed home to our home, 917 00:42:12,719 --> 00:42:16,979 and you won't be there, which is... 918 00:42:17,786 --> 00:42:22,689 Anyway, I'll talk to you soon. I love you. 919 00:42:23,819 --> 00:42:25,559 Well... 920 00:42:40,269 --> 00:42:43,202 Go home, Carmichael. We'll pick this up later. 67093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.