All language subtitles for for.life.s01e01.internal.720p.web.h264-hillary_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:05,672 Aaron: I used to be just like you. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,133 [ Baby crying ] 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,384 Mm. [ Chuckles ] 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,844 I had a wife I loved. 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,265 I had a family and a home. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 I owned a business. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,562 I paid my taxes. 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,439 [ Laughter ] Got you! 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 I had my friends. 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,359 [ Laughter ] 11 00:00:25,359 --> 00:00:26,401 Woman: Say "cheese." 12 00:00:26,401 --> 00:00:29,696 [ Indistinct conversations ] 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,156 Some of them were the kind of friends 14 00:00:31,156 --> 00:00:32,407 you'd be better off without. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,201 Maybe I should've known. 16 00:00:34,201 --> 00:00:35,702 [ Doors slam open ] Officer: NYPD! Search warrant! 17 00:00:35,702 --> 00:00:37,454 ‐Hands up! ‐Don't move! 18 00:00:37,454 --> 00:00:38,872 Officer: Show me your hands! Stay where you are! 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,582 [ Indistinct shouting ] 20 00:00:40,582 --> 00:00:46,213 ♪♪ 21 00:00:46,213 --> 00:00:47,756 No! [ Handcuffs click ] 22 00:00:47,756 --> 00:00:49,383 Aaron! 23 00:00:49,383 --> 00:00:52,469 He didn't do anything! 24 00:00:52,469 --> 00:00:53,887 How long have you been bringing in drugs? 25 00:00:53,887 --> 00:00:55,931 I told you, I had no idea... 26 00:00:55,931 --> 00:00:58,433 [ Indistinct arguing ] 27 00:00:58,433 --> 00:01:01,311 Aaron: The powers that be came down on me. 28 00:01:03,105 --> 00:01:07,526 So, here I am now, nine years later, 29 00:01:07,526 --> 00:01:10,320 for the first time, back in the same courthouse 30 00:01:10,320 --> 00:01:12,197 where they came to take my life away. 31 00:01:13,490 --> 00:01:15,075 Except today, 32 00:01:15,075 --> 00:01:17,369 no matter what anybody thinks about me, 33 00:01:17,369 --> 00:01:20,163 about who I am and how I got here, 34 00:01:20,163 --> 00:01:23,333 today I've got a way to fight back. 35 00:01:23,333 --> 00:01:25,460 And you can be damn sure that's what I'm going to do. 36 00:01:25,460 --> 00:01:26,587 Mrs. Rodriguez. 37 00:01:26,587 --> 00:01:32,009 ♪♪ 38 00:01:32,009 --> 00:01:37,431 ♪♪ 39 00:01:37,431 --> 00:01:38,849 Now, remember, 40 00:01:38,849 --> 00:01:40,058 this is just about arguing the motion 41 00:01:40,058 --> 00:01:41,643 to get your retrial. 42 00:01:41,643 --> 00:01:42,728 We're not even coming out of here today 43 00:01:42,728 --> 00:01:44,187 with a decision on that. 44 00:01:46,898 --> 00:01:47,858 Hey. 45 00:01:47,858 --> 00:01:49,568 You're innocent. 46 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 You were overcharged. 47 00:01:51,111 --> 00:01:52,696 You've done time you never should have. 48 00:01:52,696 --> 00:01:55,365 We're gonna end that. 49 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 Yeah. Yeah, well, what do you want me to say? 50 00:01:58,535 --> 00:02:00,454 Rookie bailed ‐‐ his wife's pregnant, 51 00:02:00,454 --> 00:02:03,498 she needed to go to the O. B., blah, blah. 52 00:02:03,498 --> 00:02:05,375 O'Reilly: I just caught this eight minutes ago. 53 00:02:05,375 --> 00:02:07,377 Look, order the drinks, give me 30, I'll meet you there. 54 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 Yeah. 55 00:02:20,807 --> 00:02:22,517 How are you here? 56 00:02:22,517 --> 00:02:24,144 Hard work and good will. 57 00:02:24,144 --> 00:02:25,437 What's your method? 58 00:02:25,437 --> 00:02:27,022 Bailiff: All rise. 59 00:02:30,942 --> 00:02:32,527 Mr. Wallace, 60 00:02:32,527 --> 00:02:34,154 I understand this will be your first time 61 00:02:34,154 --> 00:02:35,530 arguing before the bench. 62 00:02:35,530 --> 00:02:37,282 It is, Your Honor. 63 00:02:37,282 --> 00:02:38,533 I won't hold it against you, 64 00:02:38,533 --> 00:02:40,410 as long as you know what you're doing. 65 00:02:40,410 --> 00:02:42,329 I guess we'll see about that, [chuckling] Your Honor. 66 00:02:42,329 --> 00:02:44,373 Let's have at it, then. 67 00:02:46,333 --> 00:02:48,960 So, this is it now. Day One. 68 00:02:48,960 --> 00:02:51,004 I wasn't expecting him to be here, 69 00:02:51,004 --> 00:02:52,422 but that's alright. 70 00:02:52,422 --> 00:02:54,007 It'll only make this sweeter. 71 00:02:54,007 --> 00:02:56,593 See, ADA Dez O'Reilly 72 00:02:56,593 --> 00:02:58,553 is one of the bastards that put me away... 73 00:02:58,553 --> 00:03:01,390 ♪ So, I'm ready for war ♪ 74 00:03:01,390 --> 00:03:03,475 ♪♪ 75 00:03:03,475 --> 00:03:04,810 That's right. 76 00:03:04,810 --> 00:03:06,770 I, Aaron Wallace, 77 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 am under the permanent custody of the State of New York, 78 00:03:09,356 --> 00:03:11,525 serving a life sentence for something I didn't do. 79 00:03:11,525 --> 00:03:14,695 ♪ Wa‐a‐a‐a‐a‐r ♪ 80 00:03:14,695 --> 00:03:16,571 [ Gate buzzes ] 81 00:03:16,571 --> 00:03:17,948 ♪ Se'von ♪ ♪ I'm ready for war ♪ 82 00:03:17,948 --> 00:03:19,282 [ Rapping ] ♪ I swear I got it honest ♪ 83 00:03:19,282 --> 00:03:20,450 ♪ My daddy was on death row ♪ 84 00:03:20,450 --> 00:03:22,994 Guard: Let's go, boys. Step up. 85 00:03:22,994 --> 00:03:24,454 ♪ None of us never knew ♪ 86 00:03:24,454 --> 00:03:26,164 Wallace. ♪ Stretching out my arms ♪ 87 00:03:26,164 --> 00:03:27,541 ♪ To grab his ghost, but I was just reaching ♪ 88 00:03:27,541 --> 00:03:30,127 Rodriguez. ♪ So I laced up my Gore‐Tex ♪ 89 00:03:30,127 --> 00:03:32,129 ♪ Kicked down whatever door's next ♪ 90 00:03:32,129 --> 00:03:34,131 Mouth. ♪ I mean floor to chest ♪ 91 00:03:34,131 --> 00:03:35,215 Squat. ♪ I remember Kanye passed on me ♪ 92 00:03:35,215 --> 00:03:36,466 ♪ Pastor Troy did like them ♪ 93 00:03:36,466 --> 00:03:37,926 Cough. [ Coughs ] 94 00:03:37,926 --> 00:03:39,511 ♪ I felt like Em, I felt like Sam let me down ♪ 95 00:03:39,511 --> 00:03:41,721 So now you're probably asking yourself 96 00:03:41,721 --> 00:03:45,058 how was I sitting in that courthouse in that suit? 97 00:03:45,058 --> 00:03:47,602 ♪ Legend has it I'll fill them shoes ♪ 98 00:03:47,602 --> 00:03:49,229 ♪ The 40 plastic, I'll kill this booth ♪ 99 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 ♪ I'm sick of lies, I need that truth ♪ 100 00:03:50,939 --> 00:03:52,482 ♪ Whoever's listening, I'm like you ♪ 101 00:03:52,482 --> 00:03:54,234 [ Cell door slams ] ♪ Like you ♪ 102 00:03:54,234 --> 00:03:55,861 ♪ Father, you set me free ♪ 103 00:03:55,861 --> 00:03:58,738 ♪ I swore I would never leave, no ♪ 104 00:03:58,738 --> 00:04:01,700 But for me, the question 105 00:04:01,700 --> 00:04:03,410 isn't how I could be out there in the world. 106 00:04:03,410 --> 00:04:05,704 ♪ ...but for what I believe, so ♪ 107 00:04:05,704 --> 00:04:07,205 The question is, how can I be in here? 108 00:04:07,205 --> 00:04:10,375 ♪ I don't wanna go there ♪ 109 00:04:10,375 --> 00:04:12,752 And how am I ever gonna get out? 110 00:04:12,752 --> 00:04:15,130 ♪ Ready for war ♪ 111 00:04:18,800 --> 00:04:21,011 You got 90 seconds to tell me how the hell it happened. 112 00:04:21,011 --> 00:04:22,471 So, apparently when he got to prison, 113 00:04:22,471 --> 00:04:24,306 he went to work for the paralegal association, 114 00:04:24,306 --> 00:04:25,682 representing inmates 115 00:04:25,682 --> 00:04:26,850 in their internal cases inside prison. 116 00:04:26,850 --> 00:04:28,393 Yeah, I'm familiar. 117 00:04:28,393 --> 00:04:30,520 That got him unlimited access to the library. 118 00:04:30,520 --> 00:04:31,938 From there, college and law degrees online, 119 00:04:31,938 --> 00:04:33,440 then he figured out 120 00:04:33,440 --> 00:04:35,400 some totally insane loophole in the system. 121 00:04:35,400 --> 00:04:37,694 First, he took the Vermont bar, which is the only state 122 00:04:37,694 --> 00:04:39,571 where you can sit for the bar exam 123 00:04:39,571 --> 00:04:41,531 with a degree from an unaccredited law school. 124 00:04:41,531 --> 00:04:43,366 Then, he applied to have his license 125 00:04:43,366 --> 00:04:45,494 accepted reciprocally in New York. 126 00:04:45,494 --> 00:04:47,370 But he's a convicted drug dealer. 127 00:04:47,370 --> 00:04:48,747 He couldn't have passed the morality test 128 00:04:48,747 --> 00:04:50,791 without someone with serious juice. 129 00:04:50,791 --> 00:04:53,210 Remember Henry Roswell? 130 00:04:53,210 --> 00:04:55,462 Retired state senator, former public defender? 131 00:04:55,462 --> 00:04:56,546 Of course. 132 00:04:56,546 --> 00:04:58,089 Well, in his spare time, 133 00:04:58,089 --> 00:05:00,300 he arbitrates prison paralegal cases. 134 00:05:00,300 --> 00:05:02,093 Apparently he was impressed with Wallace 135 00:05:02,093 --> 00:05:03,220 and sponsored him for the bar. 136 00:05:03,220 --> 00:05:05,263 Unbelievable. What's this case, anyway? 137 00:05:05,263 --> 00:05:07,390 Latino kid in for statutory rape. 138 00:05:07,390 --> 00:05:09,267 Plus, the girl OD'd on drugs he gave her. 139 00:05:09,267 --> 00:05:11,102 He's serving 20 on the sex charge and attempted murder. 140 00:05:11,102 --> 00:05:12,395 And they're looking for a retrial? 141 00:05:12,395 --> 00:05:14,105 They say the kid never bought the drugs, 142 00:05:14,105 --> 00:05:15,232 claim the dealer's changing his story. 143 00:05:15,232 --> 00:05:16,817 Who's the judge? It's Tanaka. 144 00:05:16,817 --> 00:05:18,485 But Wallace is a joke. 145 00:05:18,485 --> 00:05:19,861 Plus, he's popping his cherry on this. 146 00:05:19,861 --> 00:05:21,655 I'll run rings around him, if it comes to that. 147 00:05:21,655 --> 00:05:23,323 Alright, but I need to be in the loop. 148 00:05:23,323 --> 00:05:25,450 The second you get Tanaka's ruling, I want to know. 149 00:05:25,450 --> 00:05:27,118 You got it. 150 00:05:28,411 --> 00:05:30,330 [ Cell door slams ] This all for your case? 151 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 Yep. 152 00:05:32,332 --> 00:05:34,668 That's the dude going against us now? Uh‐huh. 153 00:05:34,668 --> 00:05:37,003 Yeah, you know, that's what I was kind of wondering about. 154 00:05:38,255 --> 00:05:40,090 What went down in court yesterday, 155 00:05:40,090 --> 00:05:42,843 it seems like it's personal between you and him. 156 00:05:42,843 --> 00:05:45,053 It's not going to affect how I do anything. 157 00:05:45,053 --> 00:05:47,430 I was talking to my Grandma, and she's kind of concerned 158 00:05:47,430 --> 00:05:49,349 that if, like, they got something against you already, 159 00:05:49,349 --> 00:05:50,642 it may make things harder for me. 160 00:05:50,642 --> 00:05:51,893 Got somebody else lined up? 161 00:05:53,103 --> 00:05:55,689 I don't think she did very well by you the last time around. 162 00:05:55,689 --> 00:05:57,357 I‐I know. I know. I just ‐‐ 163 00:05:57,357 --> 00:05:58,942 I bet you think you know what I've been doing in here 164 00:05:58,942 --> 00:06:01,528 over all these years. 165 00:06:01,528 --> 00:06:04,531 Fighting the system that screwed me over, right? 166 00:06:04,531 --> 00:06:06,825 Wrong. 167 00:06:06,825 --> 00:06:10,412 What I do as prison rep is commodity to keep me alive. 168 00:06:10,412 --> 00:06:13,957 Becoming a lawyer is what's getting me out. 169 00:06:13,957 --> 00:06:15,792 You're just the first. 170 00:06:15,792 --> 00:06:19,129 I'm gonna use your case to start attacking the D. A. 171 00:06:19,129 --> 00:06:21,923 Day by day, case by case. 172 00:06:21,923 --> 00:06:24,050 Time I'm done 173 00:06:24,050 --> 00:06:26,469 and he's soft and his credit's shot, 174 00:06:26,469 --> 00:06:29,514 that's how I'm gonna prove that he worked me over. 175 00:06:29,514 --> 00:06:31,683 Everything I do, everything I've done 176 00:06:31,683 --> 00:06:34,185 is about getting my freedom, getting back to my family. 177 00:06:34,185 --> 00:06:38,023 You want another lawyer? Have at it. 178 00:06:38,023 --> 00:06:41,192 But you're not gonna find anybody more motivated than me. 179 00:06:43,361 --> 00:06:46,573 [ Wand beeping ] [ Sighs ] 180 00:06:46,573 --> 00:06:48,450 [ Indistinct conversations ] 181 00:06:48,450 --> 00:06:49,951 [ Chair scrapes ] 182 00:06:49,951 --> 00:06:51,411 How the hell am I supposed to pay for that? 183 00:06:51,411 --> 00:06:52,746 Huh? You're supposed to do what I tell you to do. 184 00:06:52,746 --> 00:06:56,124 [ Child crying ] 185 00:06:56,124 --> 00:06:59,294 Hey, how you doin'? 186 00:06:59,294 --> 00:07:00,879 Good. [ Sighs ] 187 00:07:00,879 --> 00:07:03,423 Long drive. 188 00:07:03,423 --> 00:07:06,843 I, uh, got you some ties, 'case you need 'em for court. 189 00:07:06,843 --> 00:07:08,637 Thanks. Mm‐hmm. 190 00:07:09,929 --> 00:07:11,556 Still no Jazz, huh? 191 00:07:12,849 --> 00:07:15,143 Sorry. She got extra SAT prep today. 192 00:07:17,187 --> 00:07:18,897 That her report card? Yeah. 193 00:07:18,897 --> 00:07:20,649 Gotta sign it, right? Yep. 194 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 [ Pen clicks ] 195 00:07:30,950 --> 00:07:32,744 You okay with these grades? 196 00:07:32,744 --> 00:07:34,245 Kids have ups and downs, Aaron. 197 00:07:34,245 --> 00:07:36,331 She quit gymnastics. 198 00:07:36,331 --> 00:07:37,666 She looks exhausted. 199 00:07:37,666 --> 00:07:39,584 And last time I saw her, 200 00:07:39,584 --> 00:07:41,378 I'm damn near sure she was stoned. She's not stoned. 201 00:07:41,378 --> 00:07:42,754 Something's goin' on, and whatever it is ‐‐ 202 00:07:42,754 --> 00:07:44,172 It's on me, right? No, it's on Darius. 203 00:07:44,172 --> 00:07:46,549 Come on. He's not hard enough on her. 204 00:07:46,549 --> 00:07:48,593 He's not her father. Well, if he's not willing to take on that responsibility, 205 00:07:48,593 --> 00:07:50,470 maybe he should get out of your bed. 206 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 Well, I might kick him out if you came back home, 207 00:07:52,263 --> 00:07:53,848 but you're not, 'cause you're locked up for life. 208 00:08:00,397 --> 00:08:02,273 You're not telling me something. 209 00:08:09,114 --> 00:08:10,740 You should've taken the plea. 210 00:08:12,283 --> 00:08:14,244 It was 20 years, Marie. 211 00:08:14,244 --> 00:08:15,912 You would've got parole in 12 ‐‐ 212 00:08:15,912 --> 00:08:20,125 three years from now. 213 00:08:20,125 --> 00:08:21,960 I would've waited for you. 214 00:08:24,421 --> 00:08:27,424 And Jasmine would still have her father. 215 00:08:27,424 --> 00:08:30,093 ♪♪ 216 00:08:30,093 --> 00:08:32,053 [ Sighs ] 217 00:08:34,514 --> 00:08:36,015 Hey. 218 00:08:36,015 --> 00:08:41,104 ♪♪ 219 00:08:41,104 --> 00:08:43,690 You remember what I was like? 220 00:08:43,690 --> 00:08:45,692 The kind of... 221 00:08:45,692 --> 00:08:53,241 ♪♪ 222 00:08:53,241 --> 00:08:58,079 Every day, every second I'm not there for her... 223 00:08:58,079 --> 00:08:59,289 for you... 224 00:08:59,289 --> 00:09:04,878 ♪♪ 225 00:09:04,878 --> 00:09:06,296 I'm sorry, I can't. 226 00:09:06,296 --> 00:09:08,882 No, Marie, come back. Marie! 227 00:09:08,882 --> 00:09:10,341 Marie, come back! 228 00:09:10,341 --> 00:09:11,926 Marie! 229 00:09:11,926 --> 00:09:14,387 [ Door opens, closes ] 230 00:09:14,387 --> 00:09:18,266 ♪♪ 231 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 [ Men screaming ] 232 00:09:20,560 --> 00:09:22,604 Guards! Got a fight down here! 233 00:09:22,604 --> 00:09:24,272 Get 'em out of here now! 234 00:09:24,272 --> 00:09:25,982 Separate and restrict them both to their cells 235 00:09:25,982 --> 00:09:28,401 for the rest of the day! 236 00:09:28,401 --> 00:09:30,528 Man: Warden on the Tier! 237 00:09:30,528 --> 00:09:32,614 [ Grunting ] 238 00:09:32,614 --> 00:09:33,907 What happened? 239 00:09:33,907 --> 00:09:35,533 We're short‐handed. 240 00:09:35,533 --> 00:09:37,368 McClintock quit this morning. 241 00:09:37,368 --> 00:09:38,536 I told you some people wouldn't hack it. 242 00:09:38,536 --> 00:09:39,746 Good riddance. 243 00:09:39,746 --> 00:09:41,539 Ma'am, I gotta say, 244 00:09:41,539 --> 00:09:44,084 these reforms, all these changes, 245 00:09:44,084 --> 00:09:46,336 it's all going too quick for anybody to keep up with. 246 00:09:46,336 --> 00:09:48,296 Look at the numbers, Captain. 247 00:09:48,296 --> 00:09:51,382 This incident not withstanding, violence is down 34%, 248 00:09:51,382 --> 00:09:53,468 suicide attempts cut in half. 249 00:09:53,468 --> 00:09:55,553 drug use plummeting ‐‐ in five months. 250 00:09:55,553 --> 00:09:57,680 Now, your staff may not like the reforms, 251 00:09:57,680 --> 00:10:00,141 but they're working, and it's your job to sell that. 252 00:10:00,141 --> 00:10:01,893 Now I want to walk the yard. 253 00:10:01,893 --> 00:10:05,313 [ Door creaks, thuds ] 254 00:10:05,313 --> 00:10:07,232 [ Indistinct chatter ] 255 00:10:07,232 --> 00:10:09,984 Jamal: Warden's down from the Big House today. 256 00:10:09,984 --> 00:10:12,195 I guess she wants to see how the other half live. 257 00:10:12,195 --> 00:10:14,197 She must be trippin' ‐‐ 258 00:10:14,197 --> 00:10:15,907 you gettin' out to go to court. 259 00:10:15,907 --> 00:10:17,617 I'm licensed now. 260 00:10:17,617 --> 00:10:19,410 Ain't nothin' she can do about it. 261 00:10:21,121 --> 00:10:23,414 The hell this bitch want? 262 00:10:23,414 --> 00:10:25,792 Joey Knox got thrown in the hole. 263 00:10:25,792 --> 00:10:27,752 Looks like Wild Bill wants you to get into it for him. 264 00:10:27,752 --> 00:10:29,921 Can I get a word? 265 00:10:33,883 --> 00:10:35,301 You hear about Joey? 266 00:10:35,301 --> 00:10:37,095 Yeah, brawlin' with Custody? 267 00:10:37,095 --> 00:10:38,763 I can't say how that's gonna help anybody. 268 00:10:38,763 --> 00:10:41,307 I'm beginning to wonder if maybe you ratted him out. 269 00:10:41,307 --> 00:10:44,978 [ Scoffs ] You're smokin' too much crystal, man. Oh, yeah? 270 00:10:44,978 --> 00:10:46,729 Well, you spend a lot of time 271 00:10:46,729 --> 00:10:48,648 up in that Warden's office every week, don't you? 272 00:10:48,648 --> 00:10:51,860 I'm the prisoners' rep. I talk about your rights. 273 00:10:51,860 --> 00:10:54,821 Well, then you got no problem taking Joey's case, do you? 274 00:10:56,072 --> 00:10:57,824 What? 275 00:10:57,824 --> 00:11:00,660 What, you got a problem with my tats? Is that it? 276 00:11:00,660 --> 00:11:02,370 I thought a Law Man wasn't supposed to judge. 277 00:11:02,370 --> 00:11:04,164 Yeah, well, I make certain exceptions. 278 00:11:04,164 --> 00:11:07,959 Well, I want him out. 279 00:11:07,959 --> 00:11:11,296 And I'd hate to hear that the folks out in this yard 280 00:11:11,296 --> 00:11:13,631 began to question what really goes on 281 00:11:13,631 --> 00:11:16,759 up in that Warden's office with you and the Madame. 282 00:11:21,139 --> 00:11:23,474 Then there's no choice, is there? 283 00:11:23,474 --> 00:11:26,769 So, next time, don't leave it till the last minute. 284 00:11:26,769 --> 00:11:29,772 Look, I gotta go, but I'll be home for dinner, okay? 285 00:11:29,772 --> 00:11:31,649 I love you. 286 00:11:31,649 --> 00:11:33,902 [ Door closes ] 287 00:11:33,902 --> 00:11:35,278 Your son or daughter? 288 00:11:35,278 --> 00:11:36,946 It's always my son. 289 00:11:36,946 --> 00:11:38,656 But I think that's just boys. 290 00:11:38,656 --> 00:11:40,658 Yeah, I wouldn't know. 291 00:11:40,658 --> 00:11:43,870 I heard you were talking to Wild Bill in the yard today. 292 00:11:43,870 --> 00:11:46,456 I'm guessing he wants you to rep Joey Knox. 293 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 You still trying to eliminate solitary? 294 00:11:48,458 --> 00:11:50,293 You don't think I can pull it off? 295 00:11:50,293 --> 00:11:52,045 Not without a revolt from the guards. 296 00:11:52,045 --> 00:11:53,922 Well, revolt or not, it's my next move. 297 00:11:53,922 --> 00:11:56,216 But I can't do it 298 00:11:56,216 --> 00:11:59,010 if I still have prisoners sitting in there. 299 00:11:59,010 --> 00:12:02,055 Repping Joey's not gonna play well in my community. 300 00:12:02,055 --> 00:12:03,640 But I'll think about it. 301 00:12:03,640 --> 00:12:05,683 Fine. 302 00:12:05,683 --> 00:12:07,560 So, what can you tell me about the drug use? 303 00:12:07,560 --> 00:12:09,229 Down, as far as I can see. 304 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 What about the flow? 305 00:12:10,772 --> 00:12:12,273 I told you ‐‐ you get what I know 306 00:12:12,273 --> 00:12:14,525 about the guards, not the prisoners. 307 00:12:14,525 --> 00:12:16,194 It's the only way this thing's gonna work, 308 00:12:16,194 --> 00:12:17,779 unless you want me dead. 309 00:12:17,779 --> 00:12:20,031 I was talking about the guards. 310 00:12:20,031 --> 00:12:21,699 Then nothing. 311 00:12:21,699 --> 00:12:23,159 But I'll keep my eyes open. 312 00:12:23,159 --> 00:12:25,453 Your ears, too. 313 00:12:25,453 --> 00:12:26,871 Uh, we're not done. 314 00:12:28,957 --> 00:12:31,918 I, uh ‐‐ I got a call from the court today. 315 00:12:31,918 --> 00:12:33,461 You got your retrial with Jose. 316 00:12:35,713 --> 00:12:38,341 That's great. Thank you. 317 00:12:38,341 --> 00:12:40,551 You think you got a chance there? 318 00:12:40,551 --> 00:12:42,303 Yeah, we'll see. 319 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 Well, good luck. 320 00:12:43,888 --> 00:12:45,473 And watch your back. 321 00:12:45,473 --> 00:12:48,017 Every minute of every day. 322 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 ♪♪ 323 00:12:50,019 --> 00:12:52,105 [ Door opens ] 324 00:12:57,193 --> 00:12:59,946 ♪ Head on a swivel, no bleedin' me ♪ 325 00:12:59,946 --> 00:13:01,656 ♪ Head on a swivel, no bleedin' me ♪ ♪ Oh, no, cuz ♪ 326 00:13:01,656 --> 00:13:03,449 ♪ Head on a swivel, no bleedin' me ♪ 327 00:13:03,449 --> 00:13:05,618 ♪ Bleedin' me, bleedin' me ♪ 328 00:13:05,618 --> 00:13:06,995 ♪ Dead homies, where they at? ♪ 329 00:13:06,995 --> 00:13:08,621 ♪ We be sly with the wop ♪ 330 00:13:08,621 --> 00:13:09,872 ♪ Dead win, I'll take it on the chin ♪ 331 00:13:09,872 --> 00:13:11,499 ♪ And take it to the box, dead homies ♪ 332 00:13:11,499 --> 00:13:13,126 ♪ Head on a swivel, no bleedin' me ♪ 333 00:13:14,794 --> 00:13:17,338 So, you're a high school junior, 334 00:13:17,338 --> 00:13:19,007 you got a B average, 335 00:13:19,007 --> 00:13:21,426 you got your friends, 336 00:13:21,426 --> 00:13:24,804 you're on the soccer team, you even got yourself a girl. 337 00:13:24,804 --> 00:13:26,472 Tell us about that. 338 00:13:26,472 --> 00:13:30,018 Molly was, like, from a good family, you know? 339 00:13:30,018 --> 00:13:31,978 Uh, with money. 340 00:13:31,978 --> 00:13:36,441 And me, my dad split, my moms was workin' three jobs, 341 00:13:36,441 --> 00:13:38,151 and I was eatin' frozen waffles for dinner. 342 00:13:38,151 --> 00:13:40,862 I bet her parents liked you. Not much. 343 00:13:40,862 --> 00:13:44,323 And they said it was 'cause I was 17 and she was only 15, 344 00:13:44,323 --> 00:13:46,034 but she was a sophomore. 345 00:13:46,034 --> 00:13:47,326 We was only one grade apart. 346 00:13:47,326 --> 00:13:48,536 So, what did you do? 347 00:13:48,536 --> 00:13:50,246 Snuck around a couple months, 348 00:13:50,246 --> 00:13:52,540 but I knew I had to break it off before my birthday. 349 00:13:52,540 --> 00:13:54,751 Because in the State of New York, 350 00:13:54,751 --> 00:13:58,337 an 18‐year‐old and a 15‐year‐old is considered statutory rape. 351 00:13:58,337 --> 00:14:00,590 And they'd for sure call the cops. 352 00:14:00,590 --> 00:14:06,471 Did you know that in Virginia, Texas, Colorado, Arizona, 353 00:14:06,471 --> 00:14:08,514 Florida, and Pennsylvania, 354 00:14:08,514 --> 00:14:10,433 a boy and girl can get married and have kids at those ages? 355 00:14:10,433 --> 00:14:12,226 Objection. [ Sighs ] 356 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Look, I get he's still figuring all this out, 357 00:14:14,228 --> 00:14:16,355 but I'm pretty sure he knows the laws in other states 358 00:14:16,355 --> 00:14:17,565 are irrelevant here. 359 00:14:17,565 --> 00:14:19,150 Sustained, Mr. Wallace. 360 00:14:19,150 --> 00:14:21,444 And you should know, in many of those states, 361 00:14:21,444 --> 00:14:23,196 parental consent is required. 362 00:14:26,741 --> 00:14:30,203 So, you broke up. Then what? 363 00:14:30,203 --> 00:14:33,289 She keeps cryin' and beggin' 364 00:14:33,289 --> 00:14:34,832 and sayin' she's gonna hurt herself 365 00:14:34,832 --> 00:14:36,084 if I don't get back to her. 366 00:14:36,084 --> 00:14:38,127 Then one day, she promises 367 00:14:38,127 --> 00:14:39,754 if I just come over one more time, 368 00:14:39,754 --> 00:14:41,089 she'd be alright. 369 00:14:41,089 --> 00:14:42,715 And you went? 370 00:14:42,715 --> 00:14:44,300 She said her parents were gonna be gone for the day, 371 00:14:44,300 --> 00:14:47,261 so yeah, I went over there. 372 00:14:47,261 --> 00:14:52,308 Then after we were, you know, together... 373 00:14:52,308 --> 00:14:54,685 I fall asleep. 374 00:14:54,685 --> 00:14:56,479 When I wake up, there's a note next to me 375 00:14:56,479 --> 00:14:58,439 saying she's gonna kill herself. Objection! 376 00:14:58,439 --> 00:15:00,149 The police never found this note. 377 00:15:00,149 --> 00:15:01,442 The victim herself swore under oath 378 00:15:01,442 --> 00:15:03,069 that she didn't write it. 379 00:15:03,069 --> 00:15:04,987 This has been hashed and rehashed. Sustained. 380 00:15:04,987 --> 00:15:06,781 I'll allow this line of questioning 381 00:15:06,781 --> 00:15:08,783 if and only if you can produce 382 00:15:08,783 --> 00:15:11,536 any corroborating evidence of this note. 383 00:15:11,536 --> 00:15:13,204 Thank you, Your Honor. 384 00:15:22,880 --> 00:15:24,382 Let's get back to that day. 385 00:15:24,382 --> 00:15:26,008 After you woke up, then what? 386 00:15:27,969 --> 00:15:31,097 I found her in the living room. 387 00:15:31,097 --> 00:15:34,517 Next to an empty bottle of Oxy. 388 00:15:34,517 --> 00:15:35,893 I tried to wake her, 389 00:15:35,893 --> 00:15:38,187 then when I couldn't, I called 911. 390 00:15:38,187 --> 00:15:39,939 And you waited for the ambulance? 391 00:15:43,526 --> 00:15:44,527 No. 392 00:15:44,527 --> 00:15:46,529 Well, why not? 393 00:15:46,529 --> 00:15:48,739 Because I knew her parents would come after me. 394 00:15:48,739 --> 00:15:50,324 Which is what they did. 395 00:15:50,324 --> 00:15:52,618 Even though Molly survived? 396 00:15:52,618 --> 00:15:54,871 I guess they wanted to punish me. 397 00:15:54,871 --> 00:15:57,373 And the prosecution had text messages between you and Molly 398 00:15:57,373 --> 00:15:58,916 where you kept promising to buy her Oxy. 399 00:15:58,916 --> 00:16:00,710 Yeah, they did. 400 00:16:00,710 --> 00:16:02,420 Can you explain those? 401 00:16:02,420 --> 00:16:06,382 She kept asking me, but I just kept stalling. 402 00:16:06,382 --> 00:16:07,758 Hoping she'd give up. 403 00:16:07,758 --> 00:16:09,594 Why didn't you just tell her "no"? 404 00:16:09,594 --> 00:16:11,179 Because I thought she'd just go to the school dealer 405 00:16:11,179 --> 00:16:13,014 and buy them herself. And were you right? 406 00:16:13,014 --> 00:16:15,308 That's what she ended up doing. 407 00:16:15,308 --> 00:16:18,311 The dealer just lied about it six years ago, pinned it on me, 408 00:16:18,311 --> 00:16:19,979 and that's how I ended up doing all this time. 409 00:16:21,939 --> 00:16:23,608 Let the record show 410 00:16:23,608 --> 00:16:26,152 that I intend to call the drug dealer 411 00:16:26,152 --> 00:16:27,820 and the police officer on the scene 412 00:16:27,820 --> 00:16:29,697 who saw that missing suicide note. 413 00:16:31,032 --> 00:16:32,575 No further questions. 414 00:16:35,620 --> 00:16:37,038 Sally Braver: Are you saying 415 00:16:37,038 --> 00:16:39,207 the District Attorney's office is racist? 416 00:16:39,207 --> 00:16:41,459 I'll leave that for other people to decide. 417 00:16:41,459 --> 00:16:43,169 But there's no question the system's broke 418 00:16:43,169 --> 00:16:44,962 for anybody who doesn't have power or money. 419 00:16:44,962 --> 00:16:47,048 Overcharging people who can't afford a lawyer, 420 00:16:47,048 --> 00:16:48,549 then forcing them into a plea 421 00:16:48,549 --> 00:16:49,884 is an epidemic in this country. 422 00:16:49,884 --> 00:16:51,802 And if you look at the numbers, 423 00:16:51,802 --> 00:16:54,263 the Bronx has been one of the worst under Glen Maskins. 424 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 Sally Braver: The timing on this has got to be difficult for Maskins, 425 00:16:56,265 --> 00:16:58,059 who's in a neck‐and‐neck battle 426 00:16:58,059 --> 00:17:00,102 in the upcoming election for Attorney General 427 00:17:00,102 --> 00:17:02,188 against Brooklyn D. A. Anya Harrison. 428 00:17:02,188 --> 00:17:03,564 [ TV remote clicks ] 429 00:17:03,564 --> 00:17:06,651 You drop everything else on your plate 430 00:17:06,651 --> 00:17:09,278 and do not even contemplate losing this case. 431 00:17:09,278 --> 00:17:13,157 ♪♪ 432 00:17:13,157 --> 00:17:14,742 Anya: You didn't tell me 433 00:17:14,742 --> 00:17:17,745 Aaron Wallace was going scorched earth on Maskins. 434 00:17:19,956 --> 00:17:21,916 Mm. What do we have here? 435 00:17:21,916 --> 00:17:23,251 Bacon and eggs. 436 00:17:23,251 --> 00:17:25,253 Mmm, yummy. 437 00:17:25,253 --> 00:17:27,046 We talked about him taking some cases. 438 00:17:27,046 --> 00:17:29,632 You didn't say anything about him grandstanding on the news. 439 00:17:29,632 --> 00:17:32,051 This is gonna hurt Maskins and help you. 440 00:17:32,051 --> 00:17:33,761 Unless he gets backed into a corner, 441 00:17:33,761 --> 00:17:35,346 lashes out, 442 00:17:35,346 --> 00:17:37,348 and starts pointing out our conflict of interest. 443 00:17:37,348 --> 00:17:40,059 I think you're getting ahead of yourself. I really do. 444 00:17:40,059 --> 00:17:42,520 I hope so. 445 00:17:51,028 --> 00:17:53,948 You need to study for that midterm, don't you? 446 00:17:53,948 --> 00:17:56,367 I want to go see Dad. 447 00:17:56,367 --> 00:17:58,327 He has a right to know what's going on. 448 00:17:58,327 --> 00:18:01,372 You know the baggage he has around this. 449 00:18:01,372 --> 00:18:02,623 He's just gonna make you feel like you screwed up. 450 00:18:02,623 --> 00:18:04,166 You don't need that right now. 451 00:18:04,166 --> 00:18:05,793 You know, you say you're protecting me. 452 00:18:05,793 --> 00:18:07,837 I really feel like you're protecting yourself. 453 00:18:07,837 --> 00:18:10,298 I think you're scared he's gonna say you screwed up. 454 00:18:14,135 --> 00:18:16,053 What's going on? 455 00:18:16,053 --> 00:18:18,764 She's pissed I'm keeping her from seeing Aaron. 456 00:18:18,764 --> 00:18:20,391 Well, your mother has good reasons ‐‐ 457 00:18:20,391 --> 00:18:22,893 Are you talking to me about this? Seriously? 458 00:18:22,893 --> 00:18:25,146 Well, I live here and I support you, so yeah. Darius. 459 00:18:25,146 --> 00:18:26,897 Just because you're banging your best friend's wife 460 00:18:26,897 --> 00:18:28,774 doesn't mean you get to start playing daddy with me. 461 00:18:28,774 --> 00:18:31,068 Hey! We're together, Jazz, and that ain't changing. 462 00:18:31,068 --> 00:18:32,862 You're gonna have to start to accept that. How about never?! 463 00:18:32,862 --> 00:18:34,322 How's that work for you? 464 00:18:34,322 --> 00:18:36,324 Jasmine! 465 00:18:38,159 --> 00:18:39,660 [ Door slams ] 466 00:18:39,660 --> 00:18:46,208 ♪♪ 467 00:18:46,208 --> 00:18:47,752 [ Knock on door ] 468 00:18:47,752 --> 00:18:54,925 ♪♪ 469 00:18:54,925 --> 00:19:02,350 ♪♪ 470 00:19:02,350 --> 00:19:03,851 I know how hard this has been for you. 471 00:19:07,063 --> 00:19:09,106 But you can't talk to Darius like that. 472 00:19:10,941 --> 00:19:12,735 I know. 473 00:19:12,735 --> 00:19:14,528 I'm sorry. 474 00:19:16,656 --> 00:19:20,076 He's just trying to help however he can. 475 00:19:22,119 --> 00:19:24,121 You think he knows you still love Dad? 476 00:19:29,085 --> 00:19:31,295 I think he understands 477 00:19:31,295 --> 00:19:33,089 there are different kinds of love. 478 00:19:38,928 --> 00:19:43,683 I know you think your dad is coming back some day, 479 00:19:43,683 --> 00:19:46,227 but he's not. 480 00:19:46,227 --> 00:19:49,355 He's never getting out of there. 481 00:19:49,355 --> 00:19:52,483 The sooner we all accept that, 482 00:19:52,483 --> 00:19:54,777 the easier it'll be to live our lives. 483 00:19:54,777 --> 00:19:57,530 I don't care about what's easy. 484 00:19:57,530 --> 00:19:59,824 And I'm not just gonna give up on him. 485 00:19:59,824 --> 00:20:02,493 ♪♪ 486 00:20:06,747 --> 00:20:10,334 [ Door buzzes ] Here for Freddy Dawkins. He's one of my witnesses. 487 00:20:10,334 --> 00:20:11,794 I got to prep him before we head over to court. 488 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 And in the days leading up to her suicide attempt, 489 00:20:14,672 --> 00:20:17,049 Molly had arranged to meet with you, and you agreed? 490 00:20:19,719 --> 00:20:20,803 That's right. 491 00:20:20,803 --> 00:20:22,138 And what did she want? 492 00:20:22,138 --> 00:20:23,514 [ Scoffs ] To buy Oxy. 493 00:20:23,514 --> 00:20:25,725 So, six years ago, why did you testify 494 00:20:25,725 --> 00:20:28,894 that Jose was the one who bought 'em? 495 00:20:28,894 --> 00:20:31,689 [ Scoffs ] Come on, man. We've been over this. 496 00:20:31,689 --> 00:20:33,315 This is the part where you tell the court 497 00:20:33,315 --> 00:20:34,734 that you were scared 'cause Molly's a minor 498 00:20:34,734 --> 00:20:36,610 and that the D. A. cut you a deal ‐‐ 499 00:20:36,610 --> 00:20:38,738 If I said, "I sold it to Jose." I know. I got it, man. 500 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 Then what's the problem? I don't know. I just ‐‐ 501 00:20:41,449 --> 00:20:42,908 I don't know if I want to get involved in all this. 502 00:20:42,908 --> 00:20:45,035 You tryin' to shake me down? No, man. 503 00:20:46,203 --> 00:20:47,705 No! 504 00:20:49,707 --> 00:20:51,125 [ Scoffs ] 505 00:20:51,125 --> 00:20:52,084 [ Glasses clack ] 506 00:20:52,084 --> 00:20:54,044 What did they promise you? 507 00:20:54,044 --> 00:20:55,796 I hope it's protection, 'cause you're gonna need it 508 00:20:55,796 --> 00:20:57,256 when people find out you rolled on 'em again. 509 00:20:57,256 --> 00:20:59,216 Hey, man. Are you threatening me? 510 00:20:59,216 --> 00:21:01,302 Not a threat. It's a fact. 511 00:21:01,302 --> 00:21:02,928 And I won't be able to stop it. 512 00:21:02,928 --> 00:21:04,513 No, this is messed up, man. What's messed up is 513 00:21:04,513 --> 00:21:06,223 this kid's been rotting in here for six years 514 00:21:06,223 --> 00:21:09,977 and he's gonna do 14 more because you lied. 515 00:21:09,977 --> 00:21:12,021 Freddy, this is your chance to make things right. 516 00:21:12,021 --> 00:21:14,315 [ Alarm blares ] Garrigus: Lockdown in effect! 517 00:21:14,315 --> 00:21:15,983 Back to your cells! 518 00:21:15,983 --> 00:21:17,485 Repeat ‐‐ we are in lockdown! 519 00:21:17,485 --> 00:21:19,779 ‐Let's go! ‐Let's go. ‐Later, man. 520 00:21:19,779 --> 00:21:20,988 Freddy. Guard: We're locking it up! Everybody in, let's go! 521 00:21:20,988 --> 00:21:22,490 Freddy! 522 00:21:22,490 --> 00:21:24,033 I gotta know what it's gonna be here, man. 523 00:21:24,033 --> 00:21:25,743 Gotta clear it out. Freddy! 524 00:21:25,743 --> 00:21:27,411 Hey, you want to end up in the hole? Freddy! 525 00:21:27,411 --> 00:21:29,079 I‐I‐I'll do it, alright? I'll do it. 526 00:21:29,079 --> 00:21:32,166 Do you hear me? Let's go! 527 00:21:32,166 --> 00:21:34,585 Let's go. 528 00:21:36,754 --> 00:21:38,798 So, first, I'm gonna call the cop on the scene 529 00:21:38,798 --> 00:21:40,716 who saw Molly's suicide note on the floor. 530 00:21:40,716 --> 00:21:42,301 After that, we got Freddy. 531 00:21:42,301 --> 00:21:43,719 Hold on. Yo! 532 00:21:43,719 --> 00:21:45,346 Where we goin'? 533 00:21:45,346 --> 00:21:46,931 First stop's supposed to be the Bronx. 534 00:21:46,931 --> 00:21:48,933 What are you, my navigator? 535 00:21:50,726 --> 00:21:52,520 Hey, where they taking you, man? 536 00:21:52,520 --> 00:21:53,354 Queens County. 537 00:21:55,189 --> 00:21:58,442 Yo, you got the wrong route! 538 00:21:58,442 --> 00:22:00,736 Yo, we gotta be in court by 9:00! 539 00:22:00,736 --> 00:22:02,863 This is gonna make us two hours late! 540 00:22:02,863 --> 00:22:05,741 ♪♪ 541 00:22:10,830 --> 00:22:12,164 [ Door closes ] 542 00:22:12,164 --> 00:22:14,041 Your Honor, I'm very sorry. 543 00:22:14,041 --> 00:22:16,043 There was a problem with transport. I'll say there was. 544 00:22:16,043 --> 00:22:17,628 The driver says he had to change his route 545 00:22:17,628 --> 00:22:19,588 because you were riling up the inmates 546 00:22:19,588 --> 00:22:21,507 and he had to get them off the bus for security reasons. 547 00:22:21,507 --> 00:22:24,385 No, that's just ‐‐ not true, Your Honor. 548 00:22:24,385 --> 00:22:26,387 Whatever it is, you're not getting your witness back. 549 00:22:26,387 --> 00:22:27,638 Why not? We can just call him tomorrow. 550 00:22:27,638 --> 00:22:28,973 He's working an undercover case. 551 00:22:28,973 --> 00:22:31,016 This was his only opening. 552 00:22:31,016 --> 00:22:32,852 You got the paperwork on that? 553 00:22:32,852 --> 00:22:35,479 I have word from his Captain, and that is good enough for me. 554 00:22:43,445 --> 00:22:45,698 Let's just move on to the next witness. 555 00:22:45,698 --> 00:22:48,701 Would that be Freddy Dawkins? 556 00:22:48,701 --> 00:22:50,786 Supposed to be, yeah. 557 00:22:50,786 --> 00:22:52,204 Well, here's the thing ‐‐ 558 00:22:52,204 --> 00:22:54,498 um, Mr. Dawkins is now reverting back 559 00:22:54,498 --> 00:22:56,500 to his original testimony from six years ago. 560 00:22:56,500 --> 00:22:59,003 Here's the affidavit, Your Honor. 561 00:22:59,003 --> 00:23:01,297 Where'd you get that? His lawyer sent it to us. 562 00:23:01,297 --> 00:23:03,507 And he confirms once again 563 00:23:03,507 --> 00:23:05,718 the defendant purchased the drugs, not the victim. 564 00:23:05,718 --> 00:23:07,011 You bought him! Mr. Wallace. 565 00:23:07,011 --> 00:23:08,429 Bought or coerced, which is it? 566 00:23:08,429 --> 00:23:10,097 Whoa. Take it easy. Mr. Wallace. 567 00:23:10,097 --> 00:23:11,682 You telling me you don't see what's going on here?! 568 00:23:11,682 --> 00:23:13,893 He's tampered with my witness! Can you prove that? 569 00:23:13,893 --> 00:23:16,186 That's what they do all day, every day ‐‐ 570 00:23:16,186 --> 00:23:18,606 move people around like they're pieces on some chess board! 571 00:23:18,606 --> 00:23:21,609 But that kid ‐‐ that kid right there is not some pawn! 572 00:23:21,609 --> 00:23:23,110 He had a life, and then you took it from him! 573 00:23:23,110 --> 00:23:25,070 Mr. Wallace, you need to settle down. 574 00:23:25,070 --> 00:23:27,072 Settle down? Know my place? 575 00:23:27,072 --> 00:23:29,325 Is that what you mean? Security. 576 00:23:29,325 --> 00:23:31,994 I am warning you, Mr. Wallace. 577 00:23:31,994 --> 00:23:34,997 You are dangerously close to being in contempt. 578 00:23:34,997 --> 00:23:36,707 I'd imagine your hold on your license 579 00:23:36,707 --> 00:23:38,959 is pretty tenuous as it is. 580 00:23:38,959 --> 00:23:43,047 So, if I were you, I would stop this tantrum right now. 581 00:23:43,047 --> 00:23:48,928 ♪♪ 582 00:23:48,928 --> 00:23:50,679 [ Spectators murmuring ] 583 00:23:50,679 --> 00:23:54,892 ♪♪ 584 00:23:54,892 --> 00:23:59,355 ♪♪ 585 00:23:59,355 --> 00:24:03,901 ♪♪ 586 00:24:03,901 --> 00:24:05,361 [ Gate buzzes ] 587 00:24:10,866 --> 00:24:12,785 Guard: Open cell 4. [ Door buzzes ] 588 00:24:12,785 --> 00:24:19,500 ♪♪ 589 00:24:19,500 --> 00:24:26,423 ♪♪ 590 00:24:26,423 --> 00:24:33,138 ♪♪ 591 00:24:33,138 --> 00:24:34,515 Aah! 592 00:24:34,515 --> 00:24:43,273 ♪♪ 593 00:24:43,273 --> 00:24:51,532 ♪♪ 594 00:24:56,996 --> 00:24:59,123 [ Indistinct conversations ] 595 00:24:59,123 --> 00:25:02,209 ♪♪ 596 00:25:02,209 --> 00:25:04,253 But you still also need to protect ‐‐ 597 00:25:04,253 --> 00:25:07,256 Anya. You are looking lovely as ever. 598 00:25:07,256 --> 00:25:09,800 Still leading with how women look, Glen? 599 00:25:09,800 --> 00:25:12,469 In 2019? 600 00:25:14,013 --> 00:25:15,681 What do you think people are gonna say 601 00:25:15,681 --> 00:25:17,266 when it's pointed out to them 602 00:25:17,266 --> 00:25:19,768 that your wife is the one allowing Wallace 603 00:25:19,768 --> 00:25:21,311 to head out to court? 604 00:25:26,775 --> 00:25:29,737 So, you decided to go right at Maskins with the media. 605 00:25:29,737 --> 00:25:31,780 I was approached, and I saw an opportunity. 606 00:25:31,780 --> 00:25:33,907 Well, now he's threatening to expose our relationship, 607 00:25:33,907 --> 00:25:35,743 tie it back to my wife, 608 00:25:35,743 --> 00:25:38,454 and make it look like we weaponized you to go after him. 609 00:25:38,454 --> 00:25:40,289 Anyone can connect those dots. That was always a risk. 610 00:25:40,289 --> 00:25:42,041 No one would have been looking. 611 00:25:42,041 --> 00:25:45,419 But your tirade to the press makes it a story now. 612 00:25:45,419 --> 00:25:47,087 You know [Scoffs] I thought 613 00:25:47,087 --> 00:25:49,465 that when you decided to take on these other cases, 614 00:25:49,465 --> 00:25:52,718 you were doing it out of solidarity with your fellow inmates. 615 00:25:52,718 --> 00:25:54,553 But that's not it, is it? 616 00:25:54,553 --> 00:25:57,014 You're just using them to provoke Maskins. 617 00:25:57,014 --> 00:25:58,432 And prove a pattern of corruption. 618 00:25:58,432 --> 00:25:59,850 Then prove it! 619 00:25:59,850 --> 00:26:01,602 Instead of spouting off to the press 620 00:26:01,602 --> 00:26:03,562 before you've accomplished anything. 621 00:26:03,562 --> 00:26:06,482 You know, every time I petition the county clerk for records 622 00:26:06,482 --> 00:26:09,026 or ask for old police reports, you know what they say? 623 00:26:09,026 --> 00:26:11,236 "No dice. Ongoing investigation." 624 00:26:11,236 --> 00:26:12,946 Nine years later. 625 00:26:12,946 --> 00:26:15,324 So I got no choice but to provoke him, 626 00:26:15,324 --> 00:26:17,826 hoping he gets reckless and makes a mistake. 627 00:26:17,826 --> 00:26:19,286 So, that's your long game? 628 00:26:19,286 --> 00:26:21,413 I don't see any other way. 629 00:26:21,413 --> 00:26:23,332 How about win your cases? 630 00:26:23,332 --> 00:26:25,250 Get yourself some credibility. 631 00:26:25,250 --> 00:26:28,087 [ Sighs ] 632 00:26:28,087 --> 00:26:30,339 I'll stay away from the press. 633 00:26:30,339 --> 00:26:33,801 But you let me worry about my credibility. 634 00:26:33,801 --> 00:26:35,761 [ Door opens ] 635 00:26:41,683 --> 00:26:44,353 Gotta be out for chow time, 20 minutes. 636 00:26:45,312 --> 00:26:48,107 Hey. 637 00:26:48,107 --> 00:26:50,067 It's over, man. 638 00:26:50,067 --> 00:26:51,443 Is that what you're comin' to tell me? 639 00:26:54,029 --> 00:26:55,781 Where'd you get this? 640 00:26:55,781 --> 00:26:58,242 Six years. 641 00:26:58,242 --> 00:27:01,245 Six years in this hell, I stayed off it. 642 00:27:01,245 --> 00:27:02,621 [ Toilet flushes ] 643 00:27:02,621 --> 00:27:05,582 You made me believe, man. 644 00:27:05,582 --> 00:27:09,378 I believed. 645 00:27:09,378 --> 00:27:11,421 Get up. 646 00:27:11,421 --> 00:27:12,589 Hey. 647 00:27:21,140 --> 00:27:22,724 You never showed me this. 648 00:27:22,724 --> 00:27:25,769 Where'd it come from? 649 00:27:25,769 --> 00:27:30,315 She wrote me... after I got in here. 650 00:27:30,315 --> 00:27:34,528 ♪♪ 651 00:27:34,528 --> 00:27:37,239 You once told me that you remember every word 652 00:27:37,239 --> 00:27:39,616 that Molly wrote you in that suicide note. 653 00:27:39,616 --> 00:27:41,660 Yeah. 654 00:27:41,660 --> 00:27:42,744 So what? 655 00:27:42,744 --> 00:27:49,167 ♪♪ 656 00:27:49,167 --> 00:27:52,170 [ Cellphone beeping ] 657 00:27:53,797 --> 00:27:56,049 [ Ringing ] 658 00:27:56,049 --> 00:27:58,594 Hello? Hey, how you doin'? 659 00:27:58,594 --> 00:28:02,139 I'm okay. Just on my way to work. 660 00:28:02,139 --> 00:28:04,433 Listen, I'm sorry about what happened last week. 661 00:28:04,433 --> 00:28:06,101 Yeah, me too. 662 00:28:06,101 --> 00:28:09,062 I was hoping maybe you could do something for me. 663 00:28:09,062 --> 00:28:10,981 You're the only one I can trust. 664 00:28:14,902 --> 00:28:16,278 I'm listening. 665 00:28:16,278 --> 00:28:22,618 ♪♪ 666 00:28:22,618 --> 00:28:29,166 ♪♪ 667 00:28:29,166 --> 00:28:35,756 ♪♪ 668 00:28:35,756 --> 00:28:38,008 [ Indistinct conversations ] 669 00:28:38,008 --> 00:28:42,721 ♪♪ 670 00:28:42,721 --> 00:28:45,766 Yo. Joey Knox still in the hole? 671 00:28:45,766 --> 00:28:48,101 Well, they ain't letting him out for Sunday brunch. 672 00:28:48,101 --> 00:28:50,687 Aaron'll take his case. 673 00:28:50,687 --> 00:28:53,148 But he's gonna need something from you. 674 00:28:53,148 --> 00:29:02,824 ♪♪ 675 00:29:02,824 --> 00:29:04,117 Where'd you get it? Thrift store. 676 00:29:04,117 --> 00:29:05,577 Guy said it was over 10 years old. 677 00:29:05,577 --> 00:29:07,037 Great. I'll be right back. 678 00:29:07,037 --> 00:29:08,372 Whoa, whoa, Aaron. What is this about? 679 00:29:08,372 --> 00:29:10,040 I told you, it's best you don't know. 680 00:29:10,040 --> 00:29:11,833 I gotta go. Wait right here. 681 00:29:11,833 --> 00:29:19,758 ♪♪ 682 00:29:19,758 --> 00:29:27,975 ♪♪ 683 00:29:27,975 --> 00:29:29,226 Coming down now. Almost. 684 00:29:34,815 --> 00:29:36,650 30 seconds. 685 00:29:36,650 --> 00:29:42,072 ♪♪ 686 00:29:42,072 --> 00:29:47,661 ♪♪ 687 00:29:47,661 --> 00:29:49,329 This'll wipe 'em all out? 688 00:29:49,329 --> 00:29:53,041 Partials, man. You want partials. 689 00:29:53,041 --> 00:29:55,585 [ Rolling pin rolling ] 690 00:29:57,879 --> 00:29:59,548 The oven at 450? 691 00:29:59,548 --> 00:30:01,758 Yeah, but we gotta get out of here. 692 00:30:01,758 --> 00:30:03,468 Alright, three minutes. 693 00:30:03,468 --> 00:30:06,763 ♪♪ 694 00:30:06,763 --> 00:30:08,974 Guard: Once again, visiting time is over. 695 00:30:08,974 --> 00:30:11,226 Take all your belongings and move towards the exit. 696 00:30:11,226 --> 00:30:14,438 ♪♪ 697 00:30:14,438 --> 00:30:16,565 Let's go, ma'am, time's up. 698 00:30:16,565 --> 00:30:22,779 ♪♪ 699 00:30:22,779 --> 00:30:29,202 ♪♪ 700 00:30:29,202 --> 00:30:35,667 ♪♪ 701 00:30:35,667 --> 00:30:37,627 Where you going, Wallace? It's over. 702 00:30:37,627 --> 00:30:39,087 I need to get something ‐‐ Nah, gotta wait till next week. 703 00:30:39,087 --> 00:30:41,548 Let's go. Alright. 704 00:30:41,548 --> 00:30:45,719 ♪♪ 705 00:30:45,719 --> 00:30:48,221 Hey! I told you. It's a letter for my daughter. 706 00:30:48,221 --> 00:30:50,140 Back to your cell. I'm going, I'm going. 707 00:30:50,140 --> 00:30:52,476 Now! Alright! Alright. 708 00:30:52,476 --> 00:30:56,271 ♪♪ 709 00:30:59,357 --> 00:31:02,110 Clearly, that letter was sent to me by one of the cops on the scene 710 00:31:02,110 --> 00:31:03,987 from Molly Davison's overdose. 711 00:31:03,987 --> 00:31:05,781 And he enclosed this in the envelope? That's right. 712 00:31:05,781 --> 00:31:08,492 We've had that note analyzed by a handwriting expert 713 00:31:08,492 --> 00:31:10,494 who certified that the note is forged. 714 00:31:10,494 --> 00:31:12,120 And I got an expert of my own who says with 100% certainty 715 00:31:12,120 --> 00:31:14,122 that she wrote that letter. 716 00:31:14,122 --> 00:31:15,832 The idea that a cop kept that note after all this time is ridi‐‐ 717 00:31:15,832 --> 00:31:17,626 Guilty conscience runs on its own calendar. 718 00:31:17,626 --> 00:31:18,960 Maybe you'd know that if you had one. 719 00:31:18,960 --> 00:31:20,670 So, we're going there now? 720 00:31:20,670 --> 00:31:22,255 You can see from the postmark 721 00:31:22,255 --> 00:31:24,800 that was sent a half a mile from the precinct. 722 00:31:24,800 --> 00:31:28,929 Did you run a fingerprint analysis on this? 723 00:31:28,929 --> 00:31:30,597 We did, Your Honor. 724 00:31:30,597 --> 00:31:33,225 We found multiple partials, but nothing identifiable. 725 00:31:33,225 --> 00:31:34,851 So, we're at an impasse. 726 00:31:34,851 --> 00:31:36,269 Not if we subpoena Molly Davison. 727 00:31:36,269 --> 00:31:38,021 She's already said she won't testify. 728 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 But we now got evidence that she needs to corroborate one way or the other. 729 00:31:40,148 --> 00:31:42,275 She can corroborate without being called to the stand. 730 00:31:42,275 --> 00:31:44,361 That's true, but if she did write that letter, 731 00:31:44,361 --> 00:31:45,904 that means she lied six years ago. 732 00:31:45,904 --> 00:31:47,489 Defense should have an opportunity 733 00:31:47,489 --> 00:31:49,074 to confront her on the stand. 734 00:31:49,074 --> 00:31:51,243 And I'd appreciate if she wasn't tampered with. 735 00:31:55,330 --> 00:31:57,290 I, Molly Davison, promise to tell the truth, 736 00:31:57,290 --> 00:31:58,792 the whole truth, and nothing but the truth, 737 00:31:58,792 --> 00:32:00,043 so help me God. 738 00:32:00,043 --> 00:32:01,962 Bailiff: Please be seated. 739 00:32:07,926 --> 00:32:09,052 Morning, Ms. Davison. 740 00:32:09,052 --> 00:32:10,595 Good morning. 741 00:32:10,595 --> 00:32:12,305 Now, if you don't mind, 742 00:32:12,305 --> 00:32:15,183 I'd like to cut right to the chase here. 743 00:32:15,183 --> 00:32:16,518 Could you tell us about your relationship 744 00:32:16,518 --> 00:32:18,478 with Jose Rodriguez? 745 00:32:18,478 --> 00:32:20,564 He was my boyfriend in high school. 746 00:32:20,564 --> 00:32:22,399 And did you love him? O'Reilly: Objection. 747 00:32:22,399 --> 00:32:23,400 The witness has been called to corroborate 748 00:32:23,400 --> 00:32:25,360 a specific piece of evidence. 749 00:32:25,360 --> 00:32:27,362 The evidence is tied to her feelings for the defendant. 750 00:32:27,362 --> 00:32:28,989 I'm trying to establish context here, Your Honor. 751 00:32:28,989 --> 00:32:30,532 I'll allow it. 752 00:32:30,532 --> 00:32:31,449 Thank you. 753 00:32:38,206 --> 00:32:39,124 Mr. Wallace? 754 00:32:42,043 --> 00:32:43,253 Mr. Wallace. 755 00:32:45,130 --> 00:32:46,339 Did you love him? 756 00:32:46,339 --> 00:32:48,049 Yes. 757 00:32:48,049 --> 00:32:50,635 And do you think he loved you? 758 00:32:50,635 --> 00:32:52,679 Yes. 759 00:32:52,679 --> 00:32:55,140 Then why did your relationship end? 760 00:32:55,140 --> 00:32:57,517 Jose broke up with me. 761 00:32:57,517 --> 00:32:59,144 And why would he do that? 762 00:33:02,147 --> 00:33:04,107 Are you looking to somebody for answers? 763 00:33:07,027 --> 00:33:09,404 He was afraid of what my parents might do 764 00:33:09,404 --> 00:33:11,364 if we stayed together. 765 00:33:11,364 --> 00:33:13,992 And how did he wind up at your house 766 00:33:13,992 --> 00:33:15,785 on the day you overdosed? 767 00:33:19,247 --> 00:33:22,292 I have records of text messages 768 00:33:22,292 --> 00:33:25,587 between you and him from that day. 769 00:33:27,088 --> 00:33:29,049 Would you mind reading the one I highlighted? 770 00:33:34,221 --> 00:33:35,764 "Just come over one last time. 771 00:33:35,764 --> 00:33:38,433 I swear I'll be okay after that and I'll leave you alone." 772 00:33:38,433 --> 00:33:39,976 But that wasn't true, was it? 773 00:33:39,976 --> 00:33:41,770 Objection! Leading the witness. 774 00:33:41,770 --> 00:33:43,480 'Cause you already had a plan for what you were going to do. 775 00:33:43,480 --> 00:33:44,814 Objection! He's badgering! 776 00:33:44,814 --> 00:33:46,483 Careful, Mr. Wallace. 777 00:33:52,322 --> 00:33:59,663 ♪♪ 778 00:33:59,663 --> 00:34:07,128 ♪♪ 779 00:34:07,128 --> 00:34:09,130 Would you mind reading that, please? 780 00:34:09,130 --> 00:34:16,888 ♪♪ 781 00:34:16,888 --> 00:34:18,682 Ms. Davison? 782 00:34:18,682 --> 00:34:25,397 ♪♪ 783 00:34:25,397 --> 00:34:28,483 "Dear Jose, [Voice breaking] you are my light, 784 00:34:28,483 --> 00:34:31,945 you are my heart, you are my everything." 785 00:34:31,945 --> 00:34:34,698 [ Sniffles ] 786 00:34:34,698 --> 00:34:37,867 "I hate my parents and I ha‐‐ hate my life, 787 00:34:37,867 --> 00:34:41,830 and if I can't be with you, then I don't want to live. 788 00:34:41,830 --> 00:34:46,042 I'm so sorry. 789 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 I'll love you forever. Molly." 790 00:34:48,086 --> 00:34:50,463 Do you recognize those words? 791 00:34:53,800 --> 00:34:57,721 Are those the words you wrote to Jose the day you overdosed? 792 00:35:00,348 --> 00:35:05,020 This isn't the note. 793 00:35:05,020 --> 00:35:07,063 But ‐‐ But, yeah, these are the words. 794 00:35:07,063 --> 00:35:08,607 Objection, Your Honor. 795 00:35:08,607 --> 00:35:10,984 She's only here to establish the veracity 796 00:35:10,984 --> 00:35:14,487 of this particular piece of evidence. 797 00:35:14,487 --> 00:35:16,239 Overruled. 798 00:35:16,239 --> 00:35:17,949 Continue. 799 00:35:17,949 --> 00:35:23,580 ♪♪ 800 00:35:23,580 --> 00:35:27,083 If those are the words, 801 00:35:27,083 --> 00:35:28,793 where's the original version of that note? 802 00:35:28,793 --> 00:35:35,050 ♪♪ 803 00:35:35,050 --> 00:35:38,178 My parents destroyed it the day I went to the hospital. 804 00:35:39,971 --> 00:35:42,015 And why would they do that, Molly? 805 00:35:42,015 --> 00:35:44,351 Because they didn't want anyone reading what I wrote. 806 00:35:44,351 --> 00:35:47,771 They didn't want me to get arrested for buying drugs. 807 00:35:47,771 --> 00:35:49,564 But you testified six years ago 808 00:35:49,564 --> 00:35:52,525 that Jose was the one who bought the Oxy. 809 00:35:52,525 --> 00:36:00,825 ♪♪ 810 00:36:00,825 --> 00:36:02,118 I lied. 811 00:36:03,912 --> 00:36:07,666 [ Crying ] 812 00:36:07,666 --> 00:36:11,503 Jose never wanted to get them for me, and he never did. 813 00:36:11,503 --> 00:36:13,797 He didn't even know that I‐I had them. 814 00:36:13,797 --> 00:36:15,256 He would've taken them away. 815 00:36:18,134 --> 00:36:21,096 They made me lie about everything. 816 00:36:21,096 --> 00:36:23,098 I am so sorry, Jose. 817 00:36:23,098 --> 00:36:25,225 [ Crying ] 818 00:36:25,225 --> 00:36:27,435 I'm so sorry. 819 00:36:27,435 --> 00:36:32,315 ♪♪ 820 00:36:32,315 --> 00:36:33,525 No further questions. 821 00:36:33,525 --> 00:36:40,532 ♪♪ 822 00:36:40,532 --> 00:36:47,580 ♪♪ 823 00:36:47,580 --> 00:36:49,624 [ Laughing ] 824 00:36:49,624 --> 00:36:54,170 ♪♪ 825 00:36:54,170 --> 00:36:56,089 I didn't think you could do it. 826 00:36:56,089 --> 00:36:57,298 I know. 827 00:36:57,298 --> 00:36:58,675 [ Sighs ] 828 00:36:58,675 --> 00:37:03,888 ♪♪ 829 00:37:03,888 --> 00:37:05,098 Can't ever thank you enough. 830 00:37:05,098 --> 00:37:07,267 You go live your life, man. 831 00:37:09,728 --> 00:37:11,563 Oh! 832 00:37:11,563 --> 00:37:15,358 ♪♪ 833 00:37:15,358 --> 00:37:17,193 Time to get changed. 834 00:37:17,193 --> 00:37:22,991 ♪♪ 835 00:37:22,991 --> 00:37:28,997 ♪♪ 836 00:37:28,997 --> 00:37:30,915 [ Reporters shouting ] 837 00:37:30,915 --> 00:37:40,133 ♪♪ 838 00:37:40,133 --> 00:37:49,392 ♪♪ 839 00:37:49,392 --> 00:37:58,526 ♪♪ 840 00:37:58,526 --> 00:38:07,827 ♪♪ 841 00:38:07,827 --> 00:38:17,045 ♪♪ 842 00:38:17,045 --> 00:38:19,214 [ Typewriter clacks ] 843 00:38:19,214 --> 00:38:22,425 I heard about Jose. Congratulations. 844 00:38:22,425 --> 00:38:23,510 [ Door closes ] 845 00:38:23,510 --> 00:38:25,386 Really. 846 00:38:25,386 --> 00:38:27,055 Got a lot of guys coming to me now. 847 00:38:27,055 --> 00:38:28,807 I'm sure. 848 00:38:28,807 --> 00:38:30,642 But I'm gonna need you to let things cool down 849 00:38:30,642 --> 00:38:32,435 till after the election. 850 00:38:32,435 --> 00:38:34,354 That was the deal we made with Maskins. 851 00:38:34,354 --> 00:38:35,814 Put me back in my cage. 852 00:38:35,814 --> 00:38:37,524 It's only four months. 853 00:38:37,524 --> 00:38:39,108 That's easy for you to say. 854 00:38:39,108 --> 00:38:41,236 You get to go home to your family every night. 855 00:38:41,236 --> 00:38:43,112 I want you to think about this. 856 00:38:45,323 --> 00:38:48,701 If you go after him and it backfires, 857 00:38:48,701 --> 00:38:51,496 he wins the election, becomes Attorney General. 858 00:38:51,496 --> 00:38:54,457 Not only will he help kill all the reforms 859 00:38:54,457 --> 00:38:56,167 that have been making everyone's lives here better, 860 00:38:56,167 --> 00:38:57,836 but he will take away your license 861 00:38:57,836 --> 00:38:59,796 with one stroke of his pen 862 00:38:59,796 --> 00:39:03,049 and crush any chance you have of getting your own case to court. 863 00:39:04,717 --> 00:39:07,512 So, if you're really playing the long game, 864 00:39:07,512 --> 00:39:10,473 going after him is not the smart move right now. 865 00:39:18,106 --> 00:39:19,899 Thank you for trusting me. 866 00:39:27,907 --> 00:39:29,993 [ Door closes ] 867 00:39:29,993 --> 00:39:32,871 [ Indistinct conversations ] 868 00:39:32,871 --> 00:39:35,540 There's my girl. Hey, sweetheart. 869 00:39:35,540 --> 00:39:37,333 Hey, Dad. 870 00:39:37,333 --> 00:39:38,918 Hey. 871 00:39:38,918 --> 00:39:41,087 I'm so glad you're here. 872 00:39:44,424 --> 00:39:46,134 Jasmine has something to tell you. 873 00:39:49,262 --> 00:39:52,223 [ Sighs ] What is it, sweetheart? 874 00:39:56,477 --> 00:40:00,523 The reason I haven't been coming here is... 875 00:40:00,523 --> 00:40:03,735 Hey, whatever it is, I can handle it, alright? 876 00:40:03,735 --> 00:40:06,154 We can handle it together. 877 00:40:09,616 --> 00:40:11,576 Come on. What's going on? 878 00:40:20,084 --> 00:40:22,253 [ Sighs ] 879 00:40:22,253 --> 00:40:26,049 ♪♪ 880 00:40:26,049 --> 00:40:28,593 Please don't be mad. 881 00:40:28,593 --> 00:40:34,140 ♪♪ 882 00:40:34,140 --> 00:40:37,560 I'm not mad, my angel. 883 00:40:37,560 --> 00:40:39,270 I'm not mad. 884 00:40:39,270 --> 00:40:42,732 ♪♪ 885 00:40:42,732 --> 00:40:45,610 Well, how far along? 886 00:40:45,610 --> 00:40:47,820 17 weeks. 887 00:40:49,822 --> 00:40:52,158 And it's Ronnie's? 888 00:40:52,158 --> 00:40:55,578 We're still together, and he's taking responsibility. 889 00:40:55,578 --> 00:40:59,999 ♪♪ 890 00:40:59,999 --> 00:41:02,126 I want you to know I'm having a boy. 891 00:41:02,126 --> 00:41:06,005 ♪♪ 892 00:41:06,005 --> 00:41:07,966 I was gonna name him Aaron. 893 00:41:07,966 --> 00:41:17,642 ♪♪ 894 00:41:17,642 --> 00:41:23,523 [ Voice breaking ] It's gonna be a blessing, Dad. 895 00:41:23,523 --> 00:41:25,483 But you have to get out of here to be a part of it. 896 00:41:25,483 --> 00:41:28,069 [ Sniffles ] 897 00:41:28,069 --> 00:41:30,863 I'm gonna need you, 898 00:41:30,863 --> 00:41:33,199 and your grandson is gonna need you, too. 899 00:41:33,199 --> 00:41:40,540 ♪♪ 900 00:41:40,540 --> 00:41:43,001 Aaron: I used to be just like you. 901 00:41:43,001 --> 00:41:46,546 I had a family and a career. 902 00:41:46,546 --> 00:41:48,297 ♪♪ 903 00:41:48,297 --> 00:41:50,508 I had friends. 904 00:41:50,508 --> 00:41:52,635 I even thought I had time. 905 00:41:52,635 --> 00:41:54,846 And then I got here ‐‐ 906 00:41:54,846 --> 00:41:57,515 the place where time stands still. 907 00:41:57,515 --> 00:41:59,392 You get through it. 908 00:41:59,392 --> 00:42:01,811 You tell yourself you'll catch up someday. 909 00:42:01,811 --> 00:42:05,898 But then something happens when you least expect it 910 00:42:05,898 --> 00:42:09,736 to remind you the world's gonna keep spinning without you. 911 00:42:09,736 --> 00:42:12,363 The Warden thinks I can afford to wait. 912 00:42:12,363 --> 00:42:16,534 But she can never understand what it's like for me... 913 00:42:16,534 --> 00:42:20,121 for the others in here who don't belong. 914 00:42:20,121 --> 00:42:22,915 So now there'll be no more long game. 915 00:42:22,915 --> 00:42:25,460 No more biding my time. 916 00:42:25,460 --> 00:42:29,589 Not one more moment. 917 00:42:29,589 --> 00:42:34,886 Whatever it takes, whoever I have to fight, 918 00:42:34,886 --> 00:42:39,057 no matter how hard they come at me, 919 00:42:39,057 --> 00:42:42,685 no matter what power they have, 920 00:42:42,685 --> 00:42:45,438 I will get myself home, 921 00:42:45,438 --> 00:42:47,356 and I will have my life again. 922 00:42:48,775 --> 00:42:50,151 [ Cell door slams ] 923 00:42:55,990 --> 00:43:04,457 ♪♪ 924 00:43:04,457 --> 00:43:12,632 ♪♪ 925 00:43:12,632 --> 00:43:21,057 ♪♪ 926 00:43:21,057 --> 00:43:29,315 ♪♪ 66783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.