Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
201
00:26:09,680 --> 00:26:11,185
Você abortou?
202
00:26:13,180 --> 00:26:17,302
Cortei minha coxa.
Para assustar o Pawel.
203
00:26:17,900 --> 00:26:23,039
A caçada pela policial criminosa
Hanna Svensson se intensificou.
204
00:26:23,040 --> 00:26:28,280
Até o momento não há
mais suspeitos da explosão.
205
00:26:28,281 --> 00:26:29,864
Leve-me até a delegacia.
206
00:26:31,620 --> 00:26:34,002
Certo. Volte.
207
00:26:34,720 --> 00:26:36,196
Não, Pawel.
208
00:26:36,798 --> 00:26:39,022
Você é dos nossos.
Quero que volte.
209
00:26:43,360 --> 00:26:45,300
Blanka e Björn sumiram.
210
00:26:48,300 --> 00:26:51,365
Blanka estava sangrando.
Ele tentou ajudá-la.
211
00:26:54,320 --> 00:26:56,039
Onde eles estão?
212
00:26:56,040 --> 00:26:59,144
Se eu fosse o Björn,
iria até a delegacia.
213
00:26:59,920 --> 00:27:02,740
- Quer que o encontre?
- É tarde.
214
00:27:03,580 --> 00:27:05,413
Björn pode nos indiciar...
215
00:27:05,415 --> 00:27:10,481
por sequestro,
tentativa de assassinato...
216
00:27:12,280 --> 00:27:13,942
Está na hora.
217
00:27:15,040 --> 00:27:18,520
Temos que ir para casa...
para a Croácia.
218
00:27:23,360 --> 00:27:26,182
Vão vocês...
Eu vou ficar.
219
00:27:26,584 --> 00:27:29,121
Enquanto Christian estiver aqui,
tenho que ficar.
220
00:27:43,380 --> 00:27:45,424
Ela cuidará de você.
Está segura aqui.
221
00:28:39,800 --> 00:28:42,970
Estou assumindo
como Chefe de Polícia
222
00:28:42,972 --> 00:28:45,919
até que possamos substituir
Kanehed,
223
00:28:45,920 --> 00:28:49,300
que partiu tão cedo,
recentemente...
224
00:28:50,600 --> 00:28:52,083
- O...
- Silêncio.
225
00:28:53,324 --> 00:28:57,485
Estou ocupando 24 horas do dia
na caçada a sua colega,
226
00:28:57,487 --> 00:28:58,861
Hanna Svensson.
227
00:29:04,640 --> 00:29:06,820
Um Círculo?
228
00:29:13,780 --> 00:29:19,480
Se não me der uma explicação
aceitável sobre o Círculo,
229
00:29:19,840 --> 00:29:24,023
assumirei que está ganhando
tempo para Hanna Svensson.
230
00:29:25,680 --> 00:29:29,823
Ou está tentando esconder
que também é um membro.
231
00:29:30,620 --> 00:29:32,061
Como é?
232
00:29:33,640 --> 00:29:36,960
Você é? Um membro?
233
00:29:39,940 --> 00:29:41,722
Não tenho tempo para isso.
234
00:29:42,200 --> 00:29:45,138
Se você for,
e eu descobrir...
235
00:29:46,865 --> 00:29:51,241
farei tudo ao meu alcance
para pegar você.
236
00:29:51,242 --> 00:29:53,060
Está me ameaçando?
237
00:29:54,280 --> 00:29:55,745
Estou.
238
00:30:07,080 --> 00:30:08,942
Quantos nomes vocês têm?
239
00:30:11,680 --> 00:30:13,763
Temos de 15 a 20 peças.
240
00:30:15,040 --> 00:30:16,462
Mas...
241
00:30:17,876 --> 00:30:19,601
há muito mais que isso.
242
00:30:20,120 --> 00:30:24,580
- Em quem vocês confiam?
- Na Rakel.
243
00:30:37,080 --> 00:30:39,568
Não fomos mais longe
do que isto.
244
00:30:39,570 --> 00:30:44,341
Temos seis nomes,
e o resto são apelidos.
245
00:30:45,120 --> 00:30:48,240
Mas o Círculo é bem maior.
246
00:30:48,241 --> 00:30:52,843
Suspeitamos que tenha
pelo menos 50 membros.
247
00:30:53,500 --> 00:30:56,197
O Círculo está por trás
do atentado.
248
00:30:56,199 --> 00:30:58,941
Vamos começar
com os nomes que temos.
249
00:30:59,600 --> 00:31:01,501
Vamos pegá-los ainda hoje.
250
00:31:01,503 --> 00:31:02,912
E Hannah Svensson?
251
00:31:02,914 --> 00:31:05,722
Deixarei que a busca
prossiga.
252
00:31:11,920 --> 00:31:15,100
- Alô?
- Onde você está?
253
00:31:16,600 --> 00:31:18,840
Estou fazendo o mesmo que você,
fugindo.
254
00:31:20,520 --> 00:31:22,163
Eu...
255
00:31:23,320 --> 00:31:26,177
Fugi assim que soube.
256
00:31:26,479 --> 00:31:29,679
- Sabia sobre a bomba no carro?
- Não.
257
00:31:29,680 --> 00:31:32,080
Se soubesse,
a teria ajudado.
258
00:31:33,820 --> 00:31:37,720
Christian e Lena fugiram juntos.
Você sabia?
259
00:31:38,180 --> 00:31:40,440
- Juntos?
- Sim.
260
00:31:46,540 --> 00:31:50,240
- Onde poderiam estar?
- Não faço ideia.
261
00:31:52,120 --> 00:31:54,480
- Certo.
- Hanna...
262
00:31:55,140 --> 00:31:57,225
Quero que saiba
de uma coisa.
263
00:31:58,180 --> 00:32:00,223
Não me arrependo de nada.
264
00:32:19,460 --> 00:32:20,843
Hasse!
265
00:32:26,700 --> 00:32:30,062
- Quem vemos aqui?
- Hans Oskarsson.
266
00:32:30,720 --> 00:32:33,697
O primeiro que descobrimos.
267
00:32:33,699 --> 00:32:36,961
Foi baleado enquanto passeava
com o cachorro.
268
00:32:44,480 --> 00:32:49,125
- Oi. Sua mãe está em casa?
- Mamãe! É pra você!
269
00:32:50,960 --> 00:32:52,565
Estou indo!
270
00:32:58,062 --> 00:32:59,747
Só encontramos corpos.
271
00:32:59,749 --> 00:33:02,840
Pia Ström, baleada em casa,
em Eskilstuna.
272
00:33:03,240 --> 00:33:06,079
Klas Eliasson,
baleado na garagem.
273
00:33:06,080 --> 00:33:09,161
O mesmo calibre
usado com os outros.
274
00:33:12,720 --> 00:33:16,861
Lasse Wiking está indo pelos
nomes que sabe que conhecemos.
275
00:33:23,400 --> 00:33:25,461
Ylva Håkansson foi baleada.
276
00:33:40,220 --> 00:33:43,070
Nós acrescentamos nomes
à lista de suspeitos
277
00:33:43,072 --> 00:33:46,301
que acreditemos estarem
envolvidos na explosão
278
00:33:46,302 --> 00:33:47,937
na mansão Ålsviks
279
00:33:47,938 --> 00:33:51,972
Hanna Svensson
é seu principal alvo?
280
00:33:51,974 --> 00:33:55,200
Ela ainda é suspeita.
281
00:33:55,201 --> 00:33:58,040
Mas não sabemos
em que medida.
282
00:33:58,600 --> 00:34:01,785
Quem são
os novos suspeitos?
283
00:34:01,787 --> 00:34:03,390
Não entrarei no assunto.
284
00:34:04,520 --> 00:34:06,244
Como assim,
"novos suspeitos"?
285
00:34:10,500 --> 00:34:12,400
Eles sabem do Círculo.
286
00:34:16,280 --> 00:34:20,040
Diabos... Está acabado.
287
00:34:23,140 --> 00:34:25,641
Eles se foram.
Todos sumiram.
288
00:34:36,524 --> 00:34:38,960
Não se arriscarão
a atirar em nós.
289
00:34:38,961 --> 00:34:43,313
O sequestro de um policial
pode estar ligado à explosão
290
00:34:43,315 --> 00:34:46,079
que vitimou o Ministro da Defesa
e o Alto Comandante.
291
00:34:46,080 --> 00:34:51,800
Hanna Svensson é procurada,
embora não pareça ser a única.
292
00:34:52,160 --> 00:34:54,500
O fogo que...
293
00:35:03,900 --> 00:35:07,160
- Polícia.
- Björn Isaksson, por favor.
294
00:35:25,780 --> 00:35:30,180
- Como sairemos agora?
- Será com baixo orçamento.
295
00:35:36,620 --> 00:35:38,653
- Alô?
- Terminei.
296
00:35:38,655 --> 00:35:41,581
Mas ainda não encontrei
Hanna Svensson.
297
00:35:42,520 --> 00:35:44,661
- Na delegacia?
- Não,
298
00:35:44,663 --> 00:35:46,559
ela ainda está fugindo.
299
00:35:46,560 --> 00:35:49,876
Eu resolvo.
Estou desarmada.
300
00:35:49,878 --> 00:35:52,861
Eu dou um jeito.
Me dê meia hora.
301
00:36:21,240 --> 00:36:24,700
Tentamos pegar os nomes
do Círculo que temos,
302
00:36:25,502 --> 00:36:27,581
mas só encontramos corpos.
303
00:36:30,640 --> 00:36:32,012
E os chefes?
304
00:36:32,014 --> 00:36:34,661
Cindy desapareceu.
Os Mimica também.
305
00:36:37,900 --> 00:36:40,567
A substituta do Kanehed
sabe que é inocente,
306
00:36:40,569 --> 00:36:43,921
mas ainda precisa
dar depoimento.
307
00:36:49,080 --> 00:36:52,460
O que está esperando
do Christian? Esqueça-o.
308
00:36:54,140 --> 00:36:55,681
Ele está perdido.
309
00:36:56,880 --> 00:37:00,881
- Ele precisa de ajuda.
- Não está um pouco atrasada?
310
00:37:22,300 --> 00:37:25,157
Pode ver quando chega
o navio Madeleine?
311
00:37:25,159 --> 00:37:26,485
Madeleine?
312
00:37:36,805 --> 00:37:39,543
NOVO USUÁRIO.
313
00:37:44,342 --> 00:37:47,562
MUDANDO USUÁRIO! TE VEJO ÀS 14H
NO 2º ANDAR DO ESTACIONAMENTO
314
00:37:52,682 --> 00:37:55,002
... INDUSTRIGATAN. C.
315
00:38:02,820 --> 00:38:06,980
- Está a caminho.
- Temos que esperar.
316
00:38:09,120 --> 00:38:11,103
Droga, tenho que comer
alguma coisa.
317
00:38:13,440 --> 00:38:16,780
Posso comprar.
Tenho que resolver uma coisa.
318
00:38:17,140 --> 00:38:18,535
Resolver?
319
00:38:18,537 --> 00:38:21,427
Algo com o Capitão,
para podermos partir.
320
00:38:23,680 --> 00:38:25,164
Precisa esperar aqui.
321
00:38:26,366 --> 00:38:30,078
Quando estivermos seguros,
terá que fazer uma coisa:
322
00:38:30,080 --> 00:38:31,562
descansar.
323
00:38:32,560 --> 00:38:36,800
Precisa fazer isso.
Sei que não está bem.
324
00:38:40,600 --> 00:38:42,246
O quão grave é?
325
00:38:43,597 --> 00:38:45,202
Eu posso controlar.
326
00:38:46,100 --> 00:38:47,564
Quão grave é?
327
00:38:55,520 --> 00:38:58,679
Ataques de pânico, paralisia,
pesadelos...
328
00:38:59,180 --> 00:39:01,972
- Com que frequência?
- Todo dia...
329
00:39:02,474 --> 00:39:03,801
O tempo todo.
330
00:39:05,280 --> 00:39:07,074
Mesmo quando tudo está
calmo...
331
00:39:07,576 --> 00:39:11,881
fico aterrorizado, imaginando
que algo vai acontecer.
332
00:39:13,020 --> 00:39:16,802
É como se o sistema nervoso
estivesse em chamas. É como...
333
00:39:25,120 --> 00:39:28,861
Vamos curar você.
Isso é o mais importante.
334
00:39:30,480 --> 00:39:32,000
Tenho que ir.
335
00:39:35,740 --> 00:39:37,240
Até logo.
336
00:40:55,722 --> 00:40:59,004
VAMOS. ESTÁ DEMORANDO
UMA ETERNIDADE.
337
00:41:20,306 --> 00:41:22,921
ESTOU TE ESPERANDO AQUI!
LIGUE PARA 0704143989
338
00:41:32,400 --> 00:41:34,781
- Onde você está?
- Onde você está?
339
00:41:36,560 --> 00:41:39,123
Na garagem.
Íamos nos encontrar.
340
00:41:41,840 --> 00:41:44,079
- Saia daí.
- Por quê?
341
00:41:44,080 --> 00:41:46,340
Faça o que eu disse.
Saia daí!
342
00:41:46,800 --> 00:41:49,280
Você me ouviu?
Saia daí, agora!
343
00:42:03,160 --> 00:42:06,060
Alô? Responda,
ouviu o que eu disse?
344
00:42:13,000 --> 00:42:15,443
- Alô?
- Christian...
345
00:42:16,800 --> 00:42:19,600
Quem...
Lena está aí?
346
00:42:20,760 --> 00:42:23,303
Lena está aí? Responda!
347
00:42:24,300 --> 00:42:26,702
- Lena está aí?
- Christian...
348
00:42:28,260 --> 00:42:29,654
O que...
349
00:42:30,856 --> 00:42:33,441
Diga onde está
e eu irei te buscar.
350
00:42:35,880 --> 00:42:39,040
- Christian?
- Diabos...
351
00:44:39,350 --> 00:44:43,804
DOCUMENTO DO CÍRCULO
352
00:44:51,362 --> 00:44:52,760
Björn?
353
00:44:54,160 --> 00:44:58,659
- Todos os membros do Círculo.
- Como Hannah encontrou?
354
00:44:58,660 --> 00:45:03,505
Ela recebeu do Jan. Lena
deve ter pego do novo chefe.
355
00:45:05,600 --> 00:45:07,760
Meu Deus,
são todos policiais?
356
00:45:08,720 --> 00:45:12,899
Temos que pegar todos hoje.
357
00:45:12,900 --> 00:45:17,239
Coordenarei as buscas pelo país,
vocês ficam com Estocolmo.
358
00:45:17,240 --> 00:45:20,360
Esse desgraçado
é do meu departamento.
359
00:46:04,360 --> 00:46:05,904
O que diabos estão fazendo?
360
00:46:23,220 --> 00:46:26,644
- Não era para ser três?
- O quê?
361
00:46:28,220 --> 00:46:33,060
- Sim... três?
- Não desta vez. Obrigado.
362
00:47:42,760 --> 00:47:46,260
- Björn.
- Christian sinalizou para Ben.
363
00:47:46,261 --> 00:47:47,971
Há um local específico
de encontro.
364
00:47:47,973 --> 00:47:49,901
- Qual letra?
- K.
365
00:47:51,840 --> 00:47:55,340
É a Nimrodsgatan,
em Hjorthagen.
366
00:48:23,980 --> 00:48:25,582
Algeme-se ao volante.
367
00:48:26,584 --> 00:48:27,959
O que está fazendo?
368
00:48:27,960 --> 00:48:30,101
Faça o que eu disse,
algeme-se ao volante!
369
00:48:50,280 --> 00:48:54,659
Escute... O Círculo
está acabado. Lena está morta.
370
00:48:54,660 --> 00:48:58,436
Restamos só nós.
Só quero o dinheiro,
371
00:48:58,438 --> 00:49:01,161
então vou embora.
372
00:49:02,580 --> 00:49:04,705
- Me dê a senha.
- Não.
373
00:49:04,707 --> 00:49:07,582
Sim. Diga a senha, não vou
hesitar em atirar em você.
374
00:49:08,740 --> 00:49:12,600
- Não.
- Diga a senha. Vou atirar...
375
00:49:12,601 --> 00:49:14,080
Vai ter que atirar.
376
00:49:16,420 --> 00:49:18,682
Não vou hesitar em atirar.
377
00:49:19,584 --> 00:49:21,261
Me dê a senha.
378
00:49:21,262 --> 00:49:24,525
- Todos têm limite. Você também.
- Limite?
379
00:49:25,027 --> 00:49:27,919
- Esqueceu disto?
- Não...
380
00:49:27,920 --> 00:49:31,320
Não toque nisso!
Você é maluco da cabeça?
381
00:49:36,000 --> 00:49:39,520
- Qual é o seu limite?
- Desligue.
382
00:49:40,580 --> 00:49:43,229
- Está com medo?
- Desligue isso...
383
00:49:43,231 --> 00:49:45,341
Desligue o contador!
Desligue!
384
00:49:45,342 --> 00:49:49,160
Você tem uma chance.
Se manda!
385
00:49:49,620 --> 00:49:52,084
Só não quero te ver
outra vez.
386
00:49:52,586 --> 00:49:54,899
Não devia estar aqui.
387
00:49:54,900 --> 00:49:57,687
Qual é o seu problema?
Eu disse que o Círculo acabou.
388
00:49:57,689 --> 00:50:00,321
Não tem mais a quem ser leal!
Entendeu?
389
00:50:00,880 --> 00:50:03,061
Me dê a maldita senha,
eu disse!
390
00:50:03,063 --> 00:50:06,241
- Desligue isso!
- Atire...
391
00:50:06,880 --> 00:50:09,800
- Atire.
- Eu vou atirar!
392
00:50:09,801 --> 00:50:14,006
- Eu vou atirar!
- Vamos lá. Corra para a mamãe.
393
00:50:14,008 --> 00:50:16,159
Eu vou atirar!
Vou te matar!
394
00:50:16,160 --> 00:50:18,720
Corra!
395
00:50:50,260 --> 00:50:52,980
6-8-8-3-1-7.
396
00:50:57,640 --> 00:50:59,963
A senha do cofre.
397
00:51:26,740 --> 00:51:28,540
Christian!
398
00:51:34,160 --> 00:51:36,480
Christian!
399
00:54:04,200 --> 00:54:07,428
Contatou o Marcus
para negociar comigo?
400
00:54:08,340 --> 00:54:09,908
Quero sair do país.
401
00:54:11,380 --> 00:54:14,600
- E o que mais?
- O quê?
402
00:54:16,960 --> 00:54:18,829
Não sou agente de viagens.
403
00:54:19,631 --> 00:54:22,303
Tem mais coisa,
ou não entraria em contato.
404
00:54:23,760 --> 00:54:27,860
- Eu roubei o Círculo.
- Devagar...
405
00:54:34,900 --> 00:54:37,224
Parei de contar
em 5 milhões.
406
00:54:43,300 --> 00:54:46,300
- Quem te ajudou?
- Ninguém.
407
00:54:50,640 --> 00:54:52,163
Você fez sozinho?
408
00:54:55,520 --> 00:54:58,860
São seus... se me ajudar
a deixar o país,
409
00:54:59,162 --> 00:55:00,965
e se me deixar em paz.
410
00:55:09,060 --> 00:55:10,364
Certo...
411
00:55:11,400 --> 00:55:13,016
Vou arranjar um carro.
412
00:55:14,130 --> 00:55:17,181
No porta-luvas encontrará
passaporte, cartão bancário
413
00:55:17,640 --> 00:55:19,862
e o número de um contato
em Tallinn.
414
00:55:21,600 --> 00:55:26,463
Siga as instruções
e logo terá uma nova vida.
415
00:55:27,520 --> 00:55:29,123
Ninguém o encontrará.
416
00:55:30,500 --> 00:55:34,704
E ninguém deve caçar Blanka
ou Björn. Isso acaba agora.
417
00:55:38,000 --> 00:55:39,520
E Hanna?
418
00:55:41,620 --> 00:55:43,402
Não dou a mínima.
Faça o que quiser.
419
00:55:44,104 --> 00:55:46,061
É a sua mãe,
lembre-se disso.
420
00:55:47,100 --> 00:55:48,826
Vou incluí-la.
421
00:56:06,320 --> 00:56:07,843
E Christian?
422
00:56:09,540 --> 00:56:11,110
Lembre-se...
423
00:56:12,110 --> 00:56:14,961
Ainda tenho a arma
que usou para atirar no Stefan.
424
00:56:39,200 --> 00:56:43,699
Ma chamo Liam,
e gosto de xadrez.
425
00:56:43,700 --> 00:56:48,079
Me chamo Halo,
e faço aniversário amanhã.
426
00:56:48,080 --> 00:56:50,774
Me chamo Ellinor,
sou sua nova professora.
427
00:56:50,776 --> 00:56:54,581
Me chamo Valter,
e gosto de jogar futebol.16638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.