Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:05,592
I'm re-opening Cherry Tree Farm.
. .This doesn't mean Holmes
is innocent.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,352
I just want the truth to come out.
3
00:00:07,440 --> 00:00:12,753
Forget the DNA, we found his shirt
soaked in his wife's blood.
No, you didn't, Spence.
4
00:00:12,840 --> 00:00:17,118
At three o'clock this morning,
your access card was used to gain
entry to the evidence room.
5
00:00:17,200 --> 00:00:20,510
I don't believe Spence has got
anything to do with this.
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,433
The blood trace from Cherry Tree Farm
was destroyed in the fire.
7
00:00:23,520 --> 00:00:26,717
Tom McQueen? Would he be worried
if any new evidence came to light?
8
00:00:26,800 --> 00:00:31,749
They already had a mole so they
wanted me to set up an anti-Dunwell
group and cross-contaminate.
9
00:00:31,840 --> 00:00:35,230
While you were spying on them you
saw who actually killed them. Right?
10
00:00:37,920 --> 00:00:39,956
Somebody's trying to corrupt this.
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,031
Felix has got a match on
the Cherry Tree Farm DNA.
12
00:00:42,120 --> 00:00:45,396
It's a Clifford Day, 50-years-old.
I'll pick him up now.
13
00:00:48,600 --> 00:00:56,792
This programme contains
some scenes which some viewers
may find upsetting.
14
00:01:42,200 --> 00:01:45,078
We need to contain you in here
for the moment.
15
00:01:45,160 --> 00:01:47,230
I want to know how Felix Gibson is.
16
00:01:47,320 --> 00:01:49,515
She's stable, sir. Anything else?
17
00:01:49,600 --> 00:01:55,357
That's all we know, Doctor.
I'll leave you in here
but you will be locked in. Why?
18
00:01:55,440 --> 00:01:59,991
You are categorised as contaminated.
We won't let you out
until we get the all-clear.
19
00:02:01,480 --> 00:02:03,436
That's nice to know, isn't it?
20
00:02:11,320 --> 00:02:13,038
What if we want to pee?
21
00:02:22,320 --> 00:02:24,788
BEEPING
22
00:02:39,880 --> 00:02:42,348
'Yes?' Council.
23
00:02:45,160 --> 00:02:46,878
Mr Clifford Day? Yep.
24
00:02:46,960 --> 00:02:48,473
DI Jordan, Cold Case Squad.
25
00:02:48,560 --> 00:02:52,109
I'm arresting you for the murders of
Marcus Coulter and Jackie Holmes.
26
00:02:57,560 --> 00:03:02,588
I just want to
know how Felix Gibson is, please.
27
00:03:06,160 --> 00:03:08,071
Bastards!
28
00:03:15,400 --> 00:03:19,359
You'd think they'd give you some
incontinence pads with these.
29
00:03:19,440 --> 00:03:23,558
Does this look red to you?
No, it's fine.
30
00:03:27,440 --> 00:03:30,159
Spence? Spence?
31
00:03:30,240 --> 00:03:32,151
'Hello?' Can you hear me?
32
00:03:32,240 --> 00:03:33,753
Yeah. I'm bringing him home.
33
00:03:33,840 --> 00:03:38,994
No, there's no point. There's been
an explosion in the squad room. You
can't get in or out of the building.
34
00:03:39,080 --> 00:03:41,674
What? It was a package
that was sent to you.
35
00:03:41,760 --> 00:03:43,796
A package?
In a brown envelope?
36
00:03:43,880 --> 00:03:45,598
GUNSHOT
Aaargh!
37
00:03:45,680 --> 00:03:47,272
SECOND GUNSHOT
Spence?
38
00:03:49,400 --> 00:03:53,837
Spence? What? What's happened?
I think I heard a gunshot.
39
00:03:55,160 --> 00:03:56,513
HE RAPS ON DOOR
Hello!
40
00:04:00,520 --> 00:04:02,670
Come on! Come on, move!
41
00:04:02,760 --> 00:04:05,354
Hello! Open up!
42
00:04:05,440 --> 00:04:07,192
I've got a car. Where?
43
00:04:07,280 --> 00:04:09,191
Down there. Come on. Let's go.
44
00:04:09,280 --> 00:04:12,477
Get up! Get up! Move!
45
00:04:13,600 --> 00:04:17,275
Through the gates! What have I done?
46
00:04:19,560 --> 00:04:22,233
HE COUGHS LOUDLY
47
00:04:26,240 --> 00:04:29,994
I can't breathe. Hang in there.
Come on.
48
00:04:30,080 --> 00:04:31,672
Hold on.
49
00:04:38,760 --> 00:04:40,193
Come on. In you get.
50
00:04:49,880 --> 00:04:51,871
TYRES SQUEAL
51
00:05:05,160 --> 00:05:07,196
PHONE RINGS
52
00:05:11,560 --> 00:05:13,835
'It just keeps ringing. '
53
00:05:13,920 --> 00:05:16,559
Sir, I'm afraid I'm going
to have to take your phone.
54
00:05:16,640 --> 00:05:18,676
We've got an officer down.
You have to get help.
55
00:05:18,760 --> 00:05:20,432
Wait a minute. Who's in charge here?
56
00:05:20,520 --> 00:05:23,432
Commander Drake is on his way.
Drake? You have an officer
in trouble?
57
00:05:23,520 --> 00:05:24,999
Yes. What about Felix Gibson?
58
00:05:25,080 --> 00:05:29,835
I can't get anybody's attention
here. I believe she's hanging on,
sir. I really don't know.
59
00:05:29,920 --> 00:05:32,559
Please, I need your phone.
Why do you need this?
60
00:05:32,640 --> 00:05:37,270
Because they can be used
as detonators without user
knowledge or consent.
61
00:05:37,360 --> 00:05:40,750
You're not having my phone. Boyd!
You're NO T having my phone!
62
00:05:40,840 --> 00:05:45,789
You've got a phone, he's got
a phone, you're not having my phone
until you get me a landline in here.
63
00:05:45,880 --> 00:05:48,189
THEY ARGUE
64
00:05:48,280 --> 00:05:49,474
Boys, for God's sake.
65
00:05:51,200 --> 00:05:53,031
Thank you, sir.
66
00:05:53,120 --> 00:05:56,749
OK. And don't you talk to me
about my team. About keeping calm.
67
00:06:01,160 --> 00:06:04,914
Yes. Why didn't you
tell him about Spence?
68
00:06:05,000 --> 00:06:09,755
What are the Anti-Terrorist
Operations doing here?
A bomb's gone off!
69
00:06:09,840 --> 00:06:11,956
What are they doing
in the building?
70
00:06:12,040 --> 00:06:15,112
For God's sake, Boyd,
stop being paranoid.
71
00:06:19,280 --> 00:06:20,998
We're being followed.
72
00:06:21,080 --> 00:06:23,389
It's the black SUV.
73
00:06:26,120 --> 00:06:29,749
This is Detective Superintendent
Boyd, warrant number 176401.
74
00:06:29,840 --> 00:06:35,358
I want to report an incident
and require back-up for a police
officer who is under attack.
75
00:06:35,440 --> 00:06:38,238
Yeah. Shots have been fired
and the officer is down.
76
00:06:38,320 --> 00:06:41,630
OK? It's at the residence
of Clifford Day.
77
00:06:41,720 --> 00:06:43,472
Hounslow. That's all I know.
78
00:06:43,560 --> 00:06:48,395
You can check it out, can't you?
And this requires a tactical
firearms unit, all right?
79
00:06:48,480 --> 00:06:50,232
Do NO T just send a patrol car.
80
00:06:50,320 --> 00:06:53,073
'If any of you experience any
difficulties breathing
81
00:06:53,160 --> 00:06:56,994
'or notice unusual markings on your
skin, please notify me immediately. '
82
00:06:58,640 --> 00:07:01,279
Thank you. 176401, yes.
83
00:07:06,680 --> 00:07:09,240
OK. Tell me about Spence.
84
00:07:09,320 --> 00:07:11,197
You don't think I'm being paranoid.
85
00:07:11,280 --> 00:07:15,751
We've got the Anti-Terrorist
Operations turn up,
Drake heads them.
86
00:07:15,840 --> 00:07:19,389
18 years ago, Drake headed
the Atomic Energy Constabulary.
87
00:07:19,480 --> 00:07:21,277
He ran informers and agents.
88
00:07:21,360 --> 00:07:25,148
Clifford Day worked for him. His
blood turns up at Cherry Tree Farm.
89
00:07:25,240 --> 00:07:26,912
McQueen worked for the AEC.
90
00:07:27,000 --> 00:07:30,629
He was the arresting officer. They
are all here. What do you think?
91
00:07:30,720 --> 00:07:33,917
You're not paranoid. Thank you.
92
00:07:37,560 --> 00:07:39,152
They're still behind us.
93
00:07:39,240 --> 00:07:40,719
CAR HORN, TYRES SQUEAL
94
00:07:56,800 --> 00:08:00,031
The engine's going. What?
I must have been hit.
95
00:08:31,600 --> 00:08:34,068
Come on! Oh, God!
96
00:08:37,960 --> 00:08:39,791
Come on! Get up!
97
00:08:44,840 --> 00:08:46,831
PHONE RINGS
98
00:08:47,400 --> 00:08:49,277
Tom McQueen? Yeah.
99
00:08:49,360 --> 00:08:52,272
This is Detective
Superintendent Boyd.
100
00:08:54,640 --> 00:08:56,790
Hello? Yeah. I'm still here.
101
00:08:56,880 --> 00:09:01,908
Yeah. OK. OK. Look. . .Spencer went to
apprehend a suspect this afternoon
102
00:09:02,000 --> 00:09:04,594
and I'm afraid he's got himself
into some trouble.
103
00:09:04,680 --> 00:09:09,037
What kind of trouble? I don't know.
I'm not in a position to find out.
104
00:09:10,520 --> 00:09:12,590
Right. What's the address?
105
00:09:32,080 --> 00:09:33,593
Oh, God!
106
00:09:38,640 --> 00:09:42,269
I can't. I can't.
107
00:09:44,200 --> 00:09:49,035
I can't walk any more. I can't.
108
00:11:51,520 --> 00:11:54,956
Commander Drake? Yes.
Lucy Johnson, Paramedic Silver.
109
00:11:55,040 --> 00:11:59,033
Good morning. How far have we got
with diagnosing the chemical agent?
110
00:11:59,120 --> 00:12:03,159
Samples haven't revealed any harmful
bacteria, living or dead. Ricin?
111
00:12:03,240 --> 00:12:08,234
Ricin-binding antibody tests
were negative, we're testing for VX,
phosgene and sarin.
112
00:12:08,320 --> 00:12:10,276
And the, er, the air safe to
breathe?
113
00:12:10,360 --> 00:12:15,115
The mobile team are testing five
canisters but that'll take time.
And the other officers?
114
00:12:15,200 --> 00:12:17,475
Initial tests haven't given us
anything.
115
00:12:17,560 --> 00:12:22,998
Still waiting for blood tests
but we can't gauge a meaningful
presenting time.
116
00:12:23,080 --> 00:12:27,073
I need to conduct some interviews.
Is there anywhere
that hasn't been contaminated?
117
00:12:27,160 --> 00:12:30,118
The laboratory has an airlock so
there's a negative pressure.
118
00:12:30,200 --> 00:12:35,228
Sir, I would urge you to stay out of
the building until we have
the all-clear. I haven't got time.
119
00:12:35,320 --> 00:12:40,235
May I suggest you conduct your
interviews by phone? No, I need to
speak to these people face to face.
120
00:12:42,160 --> 00:12:44,469
I think he's gone.
121
00:12:46,800 --> 00:12:48,995
Who's trying to kill you?
122
00:12:49,080 --> 00:12:51,594
I don't know.
123
00:12:51,680 --> 00:12:53,671
Bollocks!
124
00:12:53,760 --> 00:12:56,638
I could walk out of here right now.
125
00:12:56,720 --> 00:12:57,709
Why don't you then?
126
00:12:58,720 --> 00:13:01,712
Because I want some answers.
Lean forward.
127
00:13:01,800 --> 00:13:04,872
Get in touch with my lawyer.
Lean forward.
128
00:13:04,960 --> 00:13:06,473
HE WHIMPERS
129
00:13:06,560 --> 00:13:09,438
Quiet, I'm gonna save your life.
130
00:13:11,560 --> 00:13:13,152
OK. Lean back.
131
00:13:20,960 --> 00:13:23,474
This is about Cherry Tree Farm,
isn't it?
132
00:13:23,560 --> 00:13:26,154
What? Isn't it?
133
00:13:31,480 --> 00:13:34,916
There's something
I don't understand, Stella.
134
00:13:35,000 --> 00:13:41,439
What? You know you helped us
with the hard drive? Yeah.
135
00:13:41,520 --> 00:13:44,398
After you left, we printed
off the command history.
136
00:13:46,960 --> 00:13:49,155
And?
137
00:13:50,160 --> 00:13:55,439
Well, for someone who says
they know a lot about computers. . .
138
00:13:55,520 --> 00:13:58,956
you do realise you were going
down the route of deletion?
139
00:14:01,480 --> 00:14:05,632
Oh, yeah. I was distracted.
Boyd came in. I had to rush.
140
00:14:05,720 --> 00:14:08,439
Sure. There would have been
on-screen warnings about this.
141
00:14:10,280 --> 00:14:13,238
Just, it looks like you
were trying to corrupt it.
142
00:14:13,320 --> 00:14:15,834
That's not true.
You got data from it, didn't you?
143
00:14:15,920 --> 00:14:19,276
It looks like it but you're not sure
about it? No, I'm sure. I'm sure.
144
00:14:19,360 --> 00:14:20,998
Why would I destroy evidence?
145
00:14:21,080 --> 00:14:23,435
Why would he make
something like this up?
146
00:14:23,520 --> 00:14:27,035
Exactly. He's obviously confused.
No. He doesn't sound confused.
147
00:14:27,120 --> 00:14:31,477
He's gonna get into trouble
for bringing the hard drive
from the Central Lab fire. So?
148
00:14:32,440 --> 00:14:34,078
So maybe he's spreading blame.
149
00:14:34,160 --> 00:14:37,755
Oh, how does him accusing
you spread the blame? I don't. . .
150
00:14:38,600 --> 00:14:41,319
I was trying to help.
Right, so there's nothing in it?
151
00:14:41,400 --> 00:14:43,675
Nothing. OK.
152
00:15:13,480 --> 00:15:16,472
I'm Commander Drake.
What's her condition?
153
00:15:16,560 --> 00:15:19,950
We need to get her to hospital, sir,
there's a limit to what we can do.
154
00:15:20,040 --> 00:15:23,237
No hospital will take her until we
know what's contaminated her.
155
00:15:23,320 --> 00:15:25,515
You'll just have to
do the best you can.
156
00:15:25,600 --> 00:15:27,079
Any equipment you need, just ask.
157
00:15:27,160 --> 00:15:28,593
Thank you, sir.
158
00:15:28,680 --> 00:15:31,148
Sir, you need to see this.
159
00:15:31,240 --> 00:15:36,314
What is it? This hard drive
was illegally removed from
the Central Lab crime scene.
160
00:15:37,440 --> 00:15:41,319
By who? Dr Harry Barton. He's in
the interview room with the others.
161
00:16:01,320 --> 00:16:03,072
What are you doing?
162
00:16:03,160 --> 00:16:05,993
Find a phone.
163
00:16:06,080 --> 00:16:08,719
Get a move on. I'm dying here.
164
00:16:20,160 --> 00:16:22,355
Any change of condition, let me know.
165
00:16:22,440 --> 00:16:25,432
Excuse me. Can I take this off now,
or do you want me to keep it on?
166
00:16:25,520 --> 00:16:26,555
Yes, take it off.
167
00:16:33,200 --> 00:16:34,269
Commander Drake.
168
00:16:34,360 --> 00:16:36,112
Peter Boyd.
169
00:16:36,200 --> 00:16:39,078
How is Felix? Well, we're
doing everything we can for her.
170
00:16:39,160 --> 00:16:43,278
Meaning? Meaning we don't know
what she's been contaminated with,
171
00:16:43,360 --> 00:16:45,828
therefore we just have to be patient.
172
00:16:45,920 --> 00:16:49,117
I know how hard that can be.
173
00:16:49,200 --> 00:16:50,633
Let's go in here.
174
00:16:59,040 --> 00:17:01,634
Stella. . .
175
00:17:01,720 --> 00:17:03,278
what Harry said. . . No.
176
00:17:07,720 --> 00:17:09,199
OK.
177
00:17:10,680 --> 00:17:13,069
Stop looking at me like that.
178
00:18:05,400 --> 00:18:07,834
Just need your scrawl on this.
179
00:18:07,920 --> 00:18:10,434
I don't have my glasses with me.
Sorry.
180
00:18:10,520 --> 00:18:14,752
In your own time. It's just that
ATO's jurisdiction does not extend
181
00:18:14,840 --> 00:18:18,230
beyond the contaminated package
and locating the people responsible.
182
00:18:18,320 --> 00:18:19,878
I didn't imagine it would.
183
00:18:19,960 --> 00:18:23,748
Well, you'll still have
overall operational command.
184
00:18:23,840 --> 00:18:26,798
But, under the Prevention
of Terrorism Act,
185
00:18:26,880 --> 00:18:31,078
my authority supersedes yours if
there's a conflict of interest.
186
00:18:31,160 --> 00:18:34,835
To put it simply, Peter,
if this was my place,
187
00:18:34,920 --> 00:18:39,118
I too would be truly pissed off,
so let's try to get along, eh?
188
00:18:39,200 --> 00:18:41,839
And catch the bastards responsible.
189
00:18:41,920 --> 00:18:44,388
Sounds like a plan. Good.
190
00:18:44,480 --> 00:18:46,277
Now this package, er. . .
191
00:18:46,360 --> 00:18:49,158
it was addressed to Spencer Jordan.
192
00:18:49,240 --> 00:18:51,196
Mmm-hmm. Where is he?
193
00:18:51,280 --> 00:18:52,759
I don't know.
194
00:18:53,840 --> 00:18:56,673
Is it normal for you not to know
where your officers are?
195
00:18:56,760 --> 00:18:59,513
It is if it's their birthday
and they have the afternoon off.
196
00:18:59,600 --> 00:19:01,830
Ah, birthdays.
197
00:19:03,800 --> 00:19:06,109
Tell me, has, er. . .
198
00:19:06,200 --> 00:19:10,034
has anything out of the ordinary
happened in the last 24 hours?
199
00:19:11,200 --> 00:19:13,998
You mean apart from
the chemical attack?
200
00:19:14,080 --> 00:19:15,752
Yes, apart from that.
201
00:19:15,840 --> 00:19:17,319
No.
202
00:19:21,680 --> 00:19:25,912
That was a test of your
co-operation, Peter.
203
00:19:26,000 --> 00:19:28,560
I'm sorry to say you failed.
204
00:19:34,480 --> 00:19:37,074
What the hell are you doing?
Looking for a phone.
205
00:19:37,160 --> 00:19:40,357
Let me save you the trouble.
They're all out. No, no, listen, no.
206
00:19:40,440 --> 00:19:41,919
I was a GPO engineer.
207
00:19:42,000 --> 00:19:43,274
I can fix things.
208
00:19:43,360 --> 00:19:46,830
I have just placed
Harry Barton in custody
209
00:19:46,920 --> 00:19:51,277
for removing evidence
from a crime scene.
210
00:19:51,360 --> 00:19:55,672
Now he tells me that somebody
attempted an unauthorised entry
211
00:19:55,760 --> 00:19:59,639
into your evidence room
at three o'clock this morning.
212
00:19:59,720 --> 00:20:05,511
Mmm, that is right. Yes.
And that the main suspect was Spencer
Jordan, as it was his access card.
213
00:20:05,600 --> 00:20:09,115
Access cards can be faked
or manipulated if you
have an overriding code.
214
00:20:09,200 --> 00:20:14,320
Is there any reason at all
why one should believe
these implausible explanations?
215
00:20:14,400 --> 00:20:15,958
Yes.
216
00:20:16,040 --> 00:20:17,837
I trust Spencer Jordan.
217
00:20:17,920 --> 00:20:23,552
Even though you heard only two hours
later that another forensic lab was
burned down, just 20 miles away?
218
00:20:27,040 --> 00:20:29,918
Tell me, the evidence boxes,
had they been tampered with, opened?
219
00:20:30,000 --> 00:20:32,912
Just the one. Cherry Tree Farm.
220
00:20:33,000 --> 00:20:34,877
Cherry Tree Farm?
221
00:20:34,960 --> 00:20:38,475
Wasn't Spencer Jordan the
arresting officer in that case?
222
00:20:38,560 --> 00:20:40,278
Uh-huh.
223
00:20:40,360 --> 00:20:43,113
Where is he now?
I've already told you. I, er. . .
224
00:20:43,200 --> 00:20:45,270
Stop covering up for him, Peter.
I'm not.
225
00:20:45,360 --> 00:20:48,670
Honestly. I don't know.
226
00:20:52,800 --> 00:20:54,313
OK. OK.
227
00:20:54,400 --> 00:20:56,152
Is there a phone socket?
228
00:21:03,840 --> 00:21:06,718
Get the top off.
We need the top off this.
229
00:21:09,800 --> 00:21:11,074
Hang in there.
230
00:21:13,080 --> 00:21:14,593
Drag the top off.
231
00:21:14,680 --> 00:21:18,116
We need the frame box, over there.
232
00:21:18,200 --> 00:21:21,988
OK. Come on. You can do it.
You can do it.
233
00:21:26,680 --> 00:21:28,671
You all right?
Yeah, leave that there.
234
00:21:37,280 --> 00:21:40,716
The Book of Job. Any thoughts?
235
00:21:42,720 --> 00:21:45,188
I need your input in this.
236
00:21:45,280 --> 00:21:49,831
Well, give me my freedom
to manoeuvre and access to
my normal communications. . .
237
00:21:49,920 --> 00:21:51,399
All right. Yes. OK.
238
00:21:51,480 --> 00:21:53,436
You can have that. Thank you.
239
00:21:53,520 --> 00:21:59,277
My officers want access to every case
file that Spencer Jordan has worked
on in the last two years. No problem.
240
00:21:59,360 --> 00:22:01,112
Well, that's good, good.
241
00:22:01,200 --> 00:22:04,158
PHONE RINGS
242
00:22:04,240 --> 00:22:05,673
Drake.
243
00:22:07,920 --> 00:22:09,558
Oh, that's great.
244
00:22:09,640 --> 00:22:11,835
That's great. Thank you.
245
00:22:11,920 --> 00:22:14,434
Good news.
246
00:22:14,520 --> 00:22:18,559
It appears that the substance
used was essentially benign.
247
00:22:18,640 --> 00:22:20,437
Benign?
248
00:22:20,520 --> 00:22:23,114
Well, I haven't been
briefed entirely by my chem team
249
00:22:23,200 --> 00:22:28,228
but they assure me that they think
Dr Gibson will pull through.
250
00:22:28,320 --> 00:22:30,470
And will they tell Dr Foley
and DS Goodman?
251
00:22:30,560 --> 00:22:32,516
As we speak. Good. Thank you.
252
00:22:32,600 --> 00:22:34,397
So you are free to move around,
253
00:22:34,480 --> 00:22:39,952
only I would ask that you and your
team stay within the building
until we sort this mess out.
254
00:22:40,040 --> 00:22:43,077
This could be part of something
much bigger. We don't know.
255
00:22:43,160 --> 00:22:45,355
Could be just a diversion.
256
00:22:45,440 --> 00:22:49,115
The safest place to be is here.
I understand.
257
00:22:52,960 --> 00:22:56,873
We both know you should have called
the cavalry about Spencer Jordan.
258
00:23:02,760 --> 00:23:05,797
My guess is you wanted to have it out
with him man to man.
259
00:23:05,880 --> 00:23:08,519
Yeah, I'm going to talk to him.
260
00:23:11,840 --> 00:23:14,957
Can you give me assurance now
of your full co-operation?
261
00:23:19,920 --> 00:23:21,433
Of course.
262
00:23:21,520 --> 00:23:23,192
DOOR OPENS
263
00:23:23,280 --> 00:23:24,793
Good news.
264
00:23:24,880 --> 00:23:29,908
There's no present threat on
the chemical agent. Oh, great.
265
00:23:30,000 --> 00:23:32,036
What do you mean exactly?
266
00:23:32,120 --> 00:23:36,910
No idea. Commander Drake will
fill you in later.
We've organised some clothes for you.
267
00:23:37,000 --> 00:23:39,036
Oh, great. Thank you.
268
00:24:06,520 --> 00:24:08,511
PHONE RINGS
269
00:24:12,600 --> 00:24:15,512
Yeah? Yeah, Boyd, it's McQueen.
So what's happening?
270
00:24:15,600 --> 00:24:20,799
Yeah, I'm at Clifford Day's block
along with half the police
and paramedics in West London.
271
00:24:20,880 --> 00:24:23,758
'I spoke to a neighbour who
said there'd been a shooting. '
272
00:24:23,840 --> 00:24:27,594
Is Spencer involved?
Somebody was shot, that's all I know.
273
00:24:27,680 --> 00:24:32,276
If I get any more,
I'll call you on this number.
Yeah, please. Thanks.
274
00:24:34,640 --> 00:24:36,949
Got it?
275
00:24:37,040 --> 00:24:38,632
Yeah.
276
00:24:45,640 --> 00:24:46,868
Has he gone?
277
00:24:47,800 --> 00:24:50,314
Well, maybe he wants us
to think he has.
278
00:24:50,400 --> 00:24:52,709
Let's get out of here. No, not yet.
279
00:24:52,800 --> 00:24:55,394
We've got to get out, man,
I've had it.
280
00:24:55,480 --> 00:24:58,438
I need help. You'll
get help when we fix the phone, OK?
281
00:25:02,760 --> 00:25:04,557
Hi. Hi.
282
00:25:05,360 --> 00:25:09,069
Any news of Spence?
No. He's not answering his mobile.
283
00:25:11,120 --> 00:25:12,838
I'm sure he can look after himself.
284
00:25:12,920 --> 00:25:15,593
They've been through
everything in here.
285
00:25:15,680 --> 00:25:17,159
I've got a report on Clifford Day.
286
00:25:17,240 --> 00:25:19,435
Want to hear it? Yeah. Go on.
287
00:25:19,520 --> 00:25:25,152
Early '70s, telecommunications
engineer with the GPO.
288
00:25:25,240 --> 00:25:28,789
'77 accessory to murder
but case dismissed.
289
00:25:28,880 --> 00:25:35,592
'79 conspiracy under the Data
Protection Act, bugging offices
of the Anti Nazi League.
290
00:25:35,680 --> 00:25:38,797
And the arresting officer,
CI William Drake.
291
00:25:38,880 --> 00:25:41,440
That's great. We've
got a connection on court record.
292
00:25:41,520 --> 00:25:46,753
Yes, Drake argued leniency,
quote, ". .was thought to have been
manipulated by racists
293
00:25:46,840 --> 00:25:51,118
"keen to exploit
his undoubted prowess in
electronics and surveillance".
294
00:25:51,200 --> 00:25:53,634
We know from McQueen that
Drake was into that.
295
00:25:53,720 --> 00:25:57,269
Yes, but how do you go
from surveillance
to double murder and mutilation?
296
00:25:57,360 --> 00:26:01,194
No idea, but Drake must have
used Day to run Penny Coulter.
297
00:26:01,280 --> 00:26:04,272
Drake knows that if Day finds out
we're re-opening the investigation,
298
00:26:04,360 --> 00:26:09,434
he's going to start bargaining, so
he's going to get hold of Day and. . .
299
00:26:09,520 --> 00:26:11,875
get rid of him before he squeals.
300
00:26:11,960 --> 00:26:15,555
So poor old Spence was in the wrong
place at the wrong time. Yeah.
301
00:26:23,560 --> 00:26:27,439
This end. This one? Yeah.
302
00:26:30,680 --> 00:26:32,955
OK.
303
00:26:34,360 --> 00:26:36,476
Anything? Nothing.
304
00:26:38,520 --> 00:26:39,919
Try again.
305
00:26:40,000 --> 00:26:41,752
DIAL TONE
Yeah.
306
00:26:48,200 --> 00:26:49,679
Come on, come on,
307
00:26:49,760 --> 00:26:53,514
come on. Come on, come on, come on!
308
00:26:53,600 --> 00:26:54,919
'Hello? Cold Case Unit. '
309
00:26:55,000 --> 00:26:56,752
DI Jordan. Get Boyd now, quick!
310
00:27:02,600 --> 00:27:04,113
PHONE RINGS
311
00:27:04,200 --> 00:27:05,349
Commander Drake, ATO.
312
00:27:06,400 --> 00:27:09,278
Sir, it's Spencer Jordan. Spencer?
313
00:27:09,360 --> 00:27:11,396
'Sir, I have a serious problem.
314
00:27:11,480 --> 00:27:16,110
'I arrested a murder suspect in TW17
but was ambushed by a gunman. '
315
00:27:16,200 --> 00:27:19,192
We're holed up in an industrial
estate, I don't know where.
316
00:27:19,280 --> 00:27:22,875
We're routing your call through
the emergency service database.
317
00:27:22,960 --> 00:27:24,439
It should throw us up an address.
318
00:27:24,520 --> 00:27:28,195
Sir, please hurry, the man is armed
and my witness is seriously injured.
319
00:27:28,280 --> 00:27:29,998
Hang in there, Spence, we're on it.
320
00:27:30,080 --> 00:27:31,559
OK. Thank you.
321
00:27:33,520 --> 00:27:41,234
Got a fix on their location,
Brady's Warehouse, Jerwood Lane
Industrial Estate, TW17.
322
00:27:41,320 --> 00:27:43,880
Shall I bounce it to Emergency
Services? No. There's a gunman.
323
00:27:43,960 --> 00:27:46,633
I want an ATO tactical squad.
You want me to initiate that?
324
00:27:46,720 --> 00:27:48,472
No, I'll do it.
325
00:27:48,560 --> 00:27:51,950
You get into Spencer's PC. I want to
see what case he's been working on.
326
00:27:52,040 --> 00:27:53,473
Yes, sir.
327
00:27:58,120 --> 00:28:01,396
Where are you? 'I left the
party before the police came. '
328
00:28:01,480 --> 00:28:04,313
Look, I told you.
There aren't any police.
329
00:28:04,400 --> 00:28:06,516
Jordan's call came through here
to me.
330
00:28:08,040 --> 00:28:11,191
OK, I'm sending the exact location. . .
331
00:28:11,280 --> 00:28:12,918
e-mail to your PDA.
332
00:28:13,000 --> 00:28:17,198
It's Brady's Warehouse, ground floor,
north side. Now just get on with it.
333
00:28:17,280 --> 00:28:20,397
No excuses. Call me when it's done.
334
00:28:29,680 --> 00:28:30,874
You know. . .
335
00:28:30,960 --> 00:28:35,158
when I close my eyes at night. . .
336
00:28:35,240 --> 00:28:37,071
I still see Jackie Holmes' face.
337
00:28:40,200 --> 00:28:43,158
Me and my partner were the
first to arrive on the scene.
338
00:28:46,720 --> 00:28:48,153
I was a kid.
339
00:28:48,880 --> 00:28:51,678
I wasn't ready for
what I saw in there.
340
00:28:55,200 --> 00:28:58,078
We found your DNA
at Cherry Tree Farm.
341
00:28:58,160 --> 00:29:02,073
Your blood was at Cherry Tree Farm.
342
00:29:02,160 --> 00:29:04,993
Did you kill Jackie Holmes
and Marcus Coulter?
343
00:29:05,080 --> 00:29:06,559
No!
344
00:29:08,680 --> 00:29:10,477
Christ, no!
345
00:29:12,320 --> 00:29:14,311
So why was your blood at the scene?
346
00:29:16,360 --> 00:29:19,158
There'd been a Shut Down Dunwell
meeting. . .
347
00:29:21,040 --> 00:29:24,669
. .and my lords and masters
348
00:29:24,760 --> 00:29:29,914
wanted a recording of Marcus
and Jackie's post-match analysis.
349
00:29:30,000 --> 00:29:36,758
I'd taped the murders, Toby Holmes
making his wife beg for mercy.
350
00:29:36,840 --> 00:29:40,071
But there was no warrant
for the bugs
351
00:29:40,160 --> 00:29:44,676
so I had to get them out of there
before the regular plods found them.
352
00:29:44,760 --> 00:29:47,399
So you went back?
353
00:29:47,480 --> 00:29:49,118
Yeah.
354
00:29:49,200 --> 00:29:53,352
One of my devices was in the light
fixture they'd strung her up to.
355
00:29:53,440 --> 00:29:56,557
So I had to climb up there
and remove it.
356
00:29:57,880 --> 00:30:00,155
With that in my face.
357
00:30:01,440 --> 00:30:07,709
I snagged my thumb on the wire
that he'd tied her up with,
that's how my blood got there.
358
00:30:07,800 --> 00:30:10,394
Where's the recording
of the murders?
359
00:30:12,800 --> 00:30:16,190
I handed it to my MI5 contact.
360
00:30:16,280 --> 00:30:20,114
Is that what paid for your
merchant banker's pad?
361
00:30:20,200 --> 00:30:23,556
I earned my money
more than any merchant banker.
362
00:30:23,640 --> 00:30:29,317
We sent more criminals down
in a year than you will
in your whole career.
363
00:30:31,240 --> 00:30:36,360
So just you pay me some respect
and get me out of here.
364
00:30:39,320 --> 00:30:40,514
We?
365
00:30:42,400 --> 00:30:43,549
What?
366
00:30:43,640 --> 00:30:47,952
You said,
"we sent down more criminals".
367
00:30:51,800 --> 00:30:54,872
I had a mate who got me in and out.
368
00:30:54,960 --> 00:30:57,394
And took care of
unexpected interruptions?
369
00:30:58,760 --> 00:31:01,035
Why don't I hear any sirens?
370
00:31:04,200 --> 00:31:06,316
No, no, no.
371
00:31:06,400 --> 00:31:07,799
Let me get this straight.
372
00:31:09,360 --> 00:31:15,310
Jackie and Marcus left the meeting
early because she was upset
after her husband turned up.
373
00:31:17,320 --> 00:31:20,198
You couldn't have planned for that.
374
00:31:20,280 --> 00:31:23,078
You weren't expecting that,
were you?
375
00:31:24,800 --> 00:31:27,189
I told you what happened.
376
00:31:27,280 --> 00:31:30,397
I don't think you were
taking bugs out.
377
00:31:31,240 --> 00:31:33,071
I think you were putting them in.
378
00:31:34,320 --> 00:31:37,835
Jackie and Marcus turned up early
and surprised you.
379
00:31:37,920 --> 00:31:40,673
Your mate panicked and killed them.
380
00:31:42,640 --> 00:31:45,359
That's what really happened,
wasn't it?
381
00:31:45,440 --> 00:31:46,668
Wasn't it?
382
00:31:49,160 --> 00:31:50,434
What's his name?
383
00:31:52,880 --> 00:31:54,074
Forget it.
384
00:31:55,960 --> 00:31:57,678
Do you want me to walk out of here?
385
00:31:59,320 --> 00:32:01,356
Hmm?
386
00:32:01,440 --> 00:32:02,998
Because if I do,
387
00:32:03,080 --> 00:32:05,753
you're a dead man.
388
00:32:05,840 --> 00:32:10,356
Either that guy out there's going to
get you or you'll bleed to death.
389
00:32:15,880 --> 00:32:17,598
Now. . .
390
00:32:17,680 --> 00:32:19,955
you tell me his name.
391
00:32:29,400 --> 00:32:30,594
McQueen.
392
00:32:32,320 --> 00:32:35,039
Yeah, Tom McQueen.
393
00:32:36,000 --> 00:32:37,718
Your old partner.
394
00:32:39,600 --> 00:32:41,192
He killed them,
395
00:32:41,280 --> 00:32:43,874
cut her face off.
396
00:32:46,800 --> 00:32:48,074
Happy now?
397
00:32:58,160 --> 00:33:00,151
You're saying that Tom killed them?
398
00:33:02,720 --> 00:33:05,075
That's what you're saying?
399
00:33:05,160 --> 00:33:06,991
That's what I'm saying.
400
00:33:08,280 --> 00:33:10,794
Why?
401
00:33:12,200 --> 00:33:14,634
Where's the bloody ambulance?
402
00:33:16,160 --> 00:33:17,354
Why?
403
00:33:19,800 --> 00:33:21,313
You were right.
404
00:33:21,400 --> 00:33:24,358
They came home early and caught us.
405
00:33:24,440 --> 00:33:28,399
There was no way Tom was gonna
kiss his career goodbye.
406
00:33:28,480 --> 00:33:30,152
And Jackie Holmes's face?
407
00:33:30,240 --> 00:33:33,312
To frame the husband.
408
00:33:33,400 --> 00:33:35,436
I heard he'd called her a slut.
409
00:33:35,520 --> 00:33:41,038
Tom said it was too
good an opportunity to pass
up and we should go back.
410
00:33:52,360 --> 00:33:54,396
GUNSHOT
Argh!
411
00:33:58,240 --> 00:33:59,389
TWO GUNSHOTS
412
00:34:45,040 --> 00:34:46,598
Can I speak to you, Commander?
413
00:34:46,680 --> 00:34:47,829
Yes, of course.
414
00:34:50,560 --> 00:34:52,949
This is all you, isn't it?
What do you mean?
415
00:34:53,040 --> 00:34:55,759
Felix, Spence, the fire at
Central Lab. It's all you.
416
00:34:55,840 --> 00:35:00,914
I don't give a toss about national
security or my bloody career,
I care about Spencer getting shot,
417
00:35:01,000 --> 00:35:05,232
I care about Felix being in an
oxygen tent, and I helped make these
things happen. No, you didn't.
418
00:35:05,320 --> 00:35:07,276
Harry knows I was corrupting
the drive.
419
00:35:07,360 --> 00:35:09,555
Harry Barton is out of the frame.
420
00:35:09,640 --> 00:35:13,076
Felix will confirm it anyway.
No, she won't.
421
00:35:13,160 --> 00:35:16,948
There's no evidence.
It's been seen to.
422
00:35:17,040 --> 00:35:19,235
It is all you.
423
00:35:19,320 --> 00:35:21,788
It is all you.
424
00:35:27,120 --> 00:35:30,112
You expect me to trust you
but you won't tell me anything.
425
00:35:30,200 --> 00:35:34,034
How can I? When the little you know
causes you such problems.
426
00:35:34,120 --> 00:35:35,678
Don't patronise me.
427
00:35:35,760 --> 00:35:38,354
Difficult decisions have to
be made, whatever the cost.
428
00:35:38,440 --> 00:35:40,670
Don't give me that
end justifies the means crap.
429
00:35:40,760 --> 00:35:42,193
It's not crap,
430
00:35:42,280 --> 00:35:44,953
it's an unpalatable truth.
One I thought you'd grasped.
431
00:35:46,160 --> 00:35:48,037
Oh, Stella. My. . .
432
00:35:48,120 --> 00:35:51,192
I'm not your Stella.
433
00:35:51,280 --> 00:35:53,350
Not any more.
434
00:35:53,440 --> 00:35:56,876
I need you to keep your nerve,
Stella.
435
00:35:56,960 --> 00:36:01,590
If Boyd knew about all this,
he'd understand if I could just give
him the full picture.
436
00:36:03,080 --> 00:36:04,229
So why don't you?
437
00:36:09,000 --> 00:36:11,514
I'm going to Boyd. Fine.
438
00:36:11,600 --> 00:36:15,275
What will he do when he finds out
he's got a spy in his own household?
439
00:36:15,360 --> 00:36:18,909
Thank you, DC Goodman,
that's very helpful.
440
00:36:40,400 --> 00:36:42,391
HE GROANS WITH PAIN
441
00:36:48,760 --> 00:36:53,436
Take it easy. It's going to take
a while for you to recover.
442
00:37:27,600 --> 00:37:29,636
TOILET FLUSHES
443
00:37:46,200 --> 00:37:48,191
DOOR CLOSES
444
00:37:52,960 --> 00:37:55,918
Are you spying on me, Grace?
445
00:37:56,000 --> 00:37:58,560
"Thanks for your help, DC Goodman. "
446
00:38:02,160 --> 00:38:05,311
How long have you known Drake?
447
00:38:05,400 --> 00:38:06,879
I've looked in your CV.
448
00:38:06,960 --> 00:38:09,758
You've never worked with him.
449
00:38:09,840 --> 00:38:14,834
My father worked for him
at East Docks Station.
450
00:38:14,920 --> 00:38:18,276
Well, you see, I didn't even know
your father was a police officer.
451
00:38:18,360 --> 00:38:22,319
He was killed the year I was born,
452
00:38:22,400 --> 00:38:27,394
when he was called to
a domestic disturbance. And Drake?
453
00:38:31,920 --> 00:38:34,036
Bill Drake was my legal guardian.
454
00:38:45,680 --> 00:38:47,671
MOBILE RINGS
455
00:38:54,680 --> 00:38:58,673
After my father died,
my mother had no income.
456
00:38:58,760 --> 00:39:00,432
Her English was terrible. . .
457
00:39:01,960 --> 00:39:05,157
. .and Bill Drake came to our rescue.
458
00:39:05,240 --> 00:39:09,199
He saw that we got something
from every police charity.
459
00:39:10,960 --> 00:39:15,954
When we moved back to France, he put
down the deposit for our mortgage.
460
00:39:17,400 --> 00:39:18,913
And now?
461
00:39:19,000 --> 00:39:21,514
When I moved back to England
462
00:39:21,600 --> 00:39:24,478
I lodged with them
while I figured out what to do.
463
00:39:24,560 --> 00:39:26,312
And did he help you there as well?
464
00:39:27,880 --> 00:39:31,270
My mother was so against
me joining the police.
465
00:39:33,000 --> 00:39:36,549
I'd never have had the guts to go
through with it without his support.
466
00:39:36,640 --> 00:39:39,757
So he's been like a second father
to you?
467
00:39:42,280 --> 00:39:44,111
I suppose so.
468
00:39:44,200 --> 00:39:46,919
And now is he using that
to his advantage?
469
00:39:48,480 --> 00:39:50,391
Stella?
470
00:39:53,160 --> 00:39:56,789
He told me it's in the public
interest that Clifford Day. . .
471
00:39:56,880 --> 00:39:58,916
never steps inside a courtroom.
472
00:39:59,000 --> 00:40:02,595
God! Did he say why?
473
00:40:02,680 --> 00:40:04,272
No.
474
00:40:04,360 --> 00:40:09,878
But you went ahead and did
it anyway? I tr. . .trusted him.
475
00:40:09,960 --> 00:40:12,190
Explain that to Felix.
476
00:40:18,040 --> 00:40:19,234
I'm sorry.
477
00:40:19,320 --> 00:40:20,992
You should be.
478
00:40:24,960 --> 00:40:26,234
Will you tell Boyd?
479
00:40:26,320 --> 00:40:28,390
No. You will.
480
00:40:30,440 --> 00:40:34,069
How are you feeling?
I've got the mother of all hangovers.
481
00:40:34,160 --> 00:40:35,639
So what have they told you?
482
00:40:37,040 --> 00:40:41,989
Well, the first tests suggest
the package only contained
a fluorinated hydrocarbon agent.
483
00:40:42,080 --> 00:40:44,355
Is that good or. . . ?
484
00:40:44,440 --> 00:40:47,989
Well, basically it's
a turbocharged anaesthetic.
485
00:40:48,080 --> 00:40:51,993
Looks like they just wanted to
give Spencer a scare.
DOOR OPENS
486
00:40:52,080 --> 00:40:53,832
Sir?
487
00:40:53,920 --> 00:40:55,876
Yeah?
488
00:40:57,560 --> 00:41:01,758
I said to Bill that we might
be looking at Cherry Tree Farm.
489
00:41:01,840 --> 00:41:07,756
He said the foreign blood wasn't
the killer's but someone who'd done
a lot of covert work for the police
490
00:41:07,840 --> 00:41:09,398
and, er. . .
491
00:41:09,480 --> 00:41:12,199
could I help him remove
the evidence.
492
00:41:15,120 --> 00:41:17,634
And that was enough
for you to betray us?
493
00:41:19,360 --> 00:41:21,715
I didn't see it like that then.
494
00:41:23,240 --> 00:41:25,800
Bill said this man's. . .
495
00:41:25,880 --> 00:41:28,758
I don't want to talk about him,
I want to talk about you.
496
00:41:28,840 --> 00:41:30,159
I know.
497
00:41:32,840 --> 00:41:36,355
I have no excuse
but that I trusted him.
498
00:41:36,440 --> 00:41:38,476
Even when he asked you
to destroy evidence?
499
00:41:38,560 --> 00:41:39,959
Yeah.
500
00:41:41,720 --> 00:41:45,474
I had no reason not to believe him.
He was like a father to me.
501
00:41:45,560 --> 00:41:49,030
The history of what he was to you
is irrelevant to me, right?
502
00:41:54,360 --> 00:42:01,311
You have every reason not to trust
me and ask me to walk out the door.
503
00:42:03,280 --> 00:42:06,078
But I don't want to give up working
for you.
504
00:42:12,800 --> 00:42:14,916
I'm sorry I let you down.
505
00:42:15,000 --> 00:42:18,879
I hope you get the opportunity
to say that to Spencer Jordan.
506
00:42:20,240 --> 00:42:23,312
And that you don't become
responsible for his death.
507
00:42:31,200 --> 00:42:34,033
Come round here and pretend to look
at the computer. Come on.
508
00:42:39,040 --> 00:42:42,112
Does Drake know where Spencer is?
509
00:42:42,200 --> 00:42:47,797
I don't know. What's his
relationship with Day apart from
having arrested him 26 years ago?
510
00:42:47,880 --> 00:42:49,518
I don't know.
511
00:42:49,600 --> 00:42:52,114
We've got to find out.
Are you prepared to help us?
512
00:42:52,200 --> 00:42:54,953
Yes.
KNOCK AT DOOR
513
00:42:55,040 --> 00:42:58,191
Sorry, sir, I need a log-in code
for Spencer Jordan's PC.
514
00:42:58,280 --> 00:43:01,033
Why? He was the target of an attack,
sir. We need to know why.
515
00:43:02,080 --> 00:43:04,594
The SWAT team should be
there any minute, sir.
516
00:43:04,680 --> 00:43:08,116
Should be where? When Jordan
called in, we got a grid reference.
517
00:43:08,200 --> 00:43:10,111
Did Commander Drake not tell you?
518
00:43:10,200 --> 00:43:13,954
Yeah, yeah. I just didn't
realise they'd get there so fast.
519
00:43:14,040 --> 00:43:16,918
Where is it they're going? I've. . .
Jerwood Lane Industrial Estate.
520
00:43:17,000 --> 00:43:18,513
TW17.
521
00:43:18,600 --> 00:43:20,556
Ah, right.
522
00:43:20,640 --> 00:43:24,076
There's nothing wrong with me. . .
You must stay in the building.
523
00:43:24,160 --> 00:43:26,151
I just need to go now.
I need to go out.
524
00:43:26,240 --> 00:43:28,310
THEY ARGUE
525
00:43:28,400 --> 00:43:32,632
There is no chance. I need to go out!
526
00:43:32,720 --> 00:43:35,075
Calm down. Calm down. I just. . .
527
00:43:35,160 --> 00:43:40,473
I just need to go. Calm down.
I AM calm.
528
00:43:41,480 --> 00:43:43,118
I need your help.
529
00:43:43,200 --> 00:43:44,918
'Where is he?'
530
00:43:45,000 --> 00:43:46,592
Day's not by himself.
531
00:43:49,520 --> 00:43:52,114
Spencer Jordan
has gone to arrest him.
532
00:43:54,560 --> 00:43:56,391
Now, I know you two go way back.
533
00:43:56,480 --> 00:43:58,835
Just tell me where they are.
534
00:43:58,920 --> 00:44:02,754
'Brady's warehouse,
Jerwood Industrial Estate, TW17. '
535
00:44:21,120 --> 00:44:22,314
I'm sorry, sir.
536
00:44:22,400 --> 00:44:25,392
No-one's allowed to leave yet.
You need to go back inside.
537
00:44:37,200 --> 00:44:39,794
Where were you going, Peter?
538
00:44:39,880 --> 00:44:42,917
You promised to send out a SWAT
team. It's been taken care of.
539
00:44:43,000 --> 00:44:46,515
Call for a status update. If there's
any news, they'll let me know.
540
00:44:48,720 --> 00:44:50,790
You can't make this go away.
541
00:44:50,880 --> 00:44:56,637
Felix Gibson, the fire at
Central Lab, Cherry Tree Farm.
542
00:45:00,240 --> 00:45:02,754
What's your point, Boyd?
543
00:45:02,840 --> 00:45:07,595
Clifford Day was working for
you, you arrested him in
the '70s for illegal bugging. And?
544
00:45:07,680 --> 00:45:09,432
We found his blood at the Farm.
545
00:45:09,520 --> 00:45:13,149
Toby Holmes didn't kill Marcus
or Jackie, I think Clifford Day did
546
00:45:13,240 --> 00:45:18,234
but I don't understand why you
covered up for him.
547
00:45:18,320 --> 00:45:21,312
You're nowhere near it, Boyd.
548
00:45:21,400 --> 00:45:22,992
Clifford Day never killed anyone.
549
00:45:23,080 --> 00:45:26,152
His blood was at the scene. Or are
you telling me that he wasn't there?
550
00:45:26,240 --> 00:45:27,992
Yes, he was there.
551
00:45:28,920 --> 00:45:31,798
What, you've never
requested a listening device?
552
00:45:32,920 --> 00:45:37,311
A not so kosher listening device.
553
00:45:40,880 --> 00:45:42,632
Now, let me guess.
554
00:45:42,720 --> 00:45:45,792
You phone up Special Branch
and ask for their help.
555
00:45:45,880 --> 00:45:47,871
They say, "We'll see
what we can do".
556
00:45:48,720 --> 00:45:50,551
But who do you think they phone?
557
00:45:50,640 --> 00:45:54,474
Did you really believe that a
Special Branch officer with a career,
558
00:45:54,560 --> 00:45:59,634
two children and a mortgage
was going to break into private
property, risk everything
559
00:45:59,720 --> 00:46:02,837
and plant an illegal bug just to
help you with your investigation?
560
00:46:02,920 --> 00:46:05,115
So why are you
trying to kill him now?
561
00:46:05,200 --> 00:46:07,316
Because if he blabs,
562
00:46:07,400 --> 00:46:11,154
all the scum that he has helped
put away are going to walk.
563
00:46:12,640 --> 00:46:16,713
Is that what you want?
It's not because he knows what
happened at Cherry Tree Farm?
564
00:46:18,240 --> 00:46:20,549
Because if he wasn't
responsible for the deaths. . .
565
00:46:20,640 --> 00:46:23,200
who was?
566
00:46:23,280 --> 00:46:27,353
Toby Holmes said he went to
Cherry Tree Farm on the night of
the murders around 11.30
567
00:46:27,440 --> 00:46:29,670
and saw the bodies. Right.
568
00:46:29,760 --> 00:46:32,991
He insists that Jackie Holmes's
face was intact.
569
00:46:33,080 --> 00:46:37,119
OK. Well, there's no doubt
that Jackie Holmes was killed
before her face was cut.
570
00:46:37,200 --> 00:46:39,509
What about the difference in time
between the two events?
571
00:46:39,600 --> 00:46:41,158
Is it in the path report?
572
00:46:41,240 --> 00:46:44,949
Not specifically, no, so I
assumed it was seconds or minutes.
573
00:46:45,040 --> 00:46:46,951
Oh. . .
574
00:46:47,040 --> 00:46:49,190
But I can look at the stills
and the report,
575
00:46:49,280 --> 00:46:54,877
see if there's anything that supports
the facial injuries being
significantly post-mortem. Thank you.
576
00:46:54,960 --> 00:46:56,439
That would be great. Thanks.
577
00:46:58,640 --> 00:47:00,995
Do you know how long it took me
to become who I am?
578
00:47:02,920 --> 00:47:07,118
The time it took for a jury to say
"not guilty"
579
00:47:07,200 --> 00:47:12,479
about a man I knew to be as guilty
as sin. A dangerously evil man.
580
00:47:12,560 --> 00:47:14,596
God bless the liberal justice system.
581
00:47:17,160 --> 00:47:19,230
How many times have you
seen that, Boyd?
582
00:47:20,640 --> 00:47:24,394
How many times have you had
the desire to destroy them,
583
00:47:24,480 --> 00:47:30,316
a desire so overwhelming that
sometimes you'd think you were going
to be consumed by the fire of it?
584
00:47:30,400 --> 00:47:32,311
Well, once was enough for me.
585
00:47:34,440 --> 00:47:35,873
Let me tell you something.
586
00:47:38,000 --> 00:47:40,389
There's no sensation like it,
587
00:47:40,480 --> 00:47:43,358
when you look into
the eyes of your enemy
588
00:47:43,440 --> 00:47:48,070
and you watch them realise
that you will do anything.
589
00:47:48,160 --> 00:47:51,596
You play by their rules
590
00:47:51,680 --> 00:47:54,592
and watch them slowly realise
they're finished.
591
00:47:56,640 --> 00:47:58,870
It's what I do.
592
00:47:58,960 --> 00:48:00,393
It's what I'm good at.
593
00:48:02,160 --> 00:48:03,832
And now the front line's here,
594
00:48:05,400 --> 00:48:06,879
our city.
595
00:48:12,160 --> 00:48:14,720
That's all I have.
596
00:48:14,800 --> 00:48:18,190
There's no wife,
no rose-covered cottage.
597
00:48:18,280 --> 00:48:22,273
You've been commended for it.
Your record is exemplary.
598
00:48:22,360 --> 00:48:23,634
Don't you play me, Boyd.
599
00:48:24,640 --> 00:48:28,758
I've sacrificed everything for this.
You try telling that to Jackie
and Marcus.
600
00:48:28,840 --> 00:48:32,310
They worked against the interests of
this country. I had to stop them.
601
00:48:32,400 --> 00:48:35,437
What about the WPC who was
killed in the Central Lab fire?
It was an accident.
602
00:48:35,520 --> 00:48:39,638
Collateral damage? Stuff happens.
Try explaining that to her son.
603
00:48:40,600 --> 00:48:42,431
Don't get sentimental, Boyd.
604
00:48:42,520 --> 00:48:46,433
If I break the bones of a terrorist
and stop 50 people from being
blown apart,
605
00:48:46,520 --> 00:48:48,909
are you going to sit there
and tell me I'm wrong?
606
00:48:49,000 --> 00:48:52,959
No. Or is it only wrong if the
man turns out to be innocent? Well,
someone's got to be there.
607
00:48:53,040 --> 00:48:54,758
Someone
has got to make that decision.
608
00:48:54,840 --> 00:48:56,956
It's not about saving lives,
we stand for something.
609
00:48:57,040 --> 00:48:58,758
We have a moral, ethical position.
610
00:49:01,040 --> 00:49:04,510
What's that, truth,
justice, the rule of law?
611
00:49:04,600 --> 00:49:06,989
Bollocks! We do the best we can.
612
00:49:07,080 --> 00:49:09,640
Sending Toby Holmes
to rot in jail for 18 years? !
613
00:49:09,720 --> 00:49:14,919
I sleep at night. The man was
innocent and now he's in a hospital
for the criminally insane.
614
00:49:15,000 --> 00:49:17,912
And what about Stella? She trusted
you and you betrayed her.
615
00:49:18,000 --> 00:49:21,231
She has nothing to do with this.
She has everything to do with this.
616
00:49:22,280 --> 00:49:24,794
And she'll testify to that.
She will never testify.
617
00:49:24,880 --> 00:49:27,917
Even if it means jail. Unless you
kill her. You could do that.
618
00:49:28,280 --> 00:49:31,829
You promised her family
that you would look after her.
619
00:49:34,320 --> 00:49:36,117
Instead you've put her through hell.
620
00:49:38,320 --> 00:49:40,914
What would her father think now?
621
00:49:42,800 --> 00:49:44,836
You've made her the guilty party.
622
00:49:44,920 --> 00:49:47,229
She broke the law for you
623
00:49:47,320 --> 00:49:49,311
and now she will suffer
624
00:49:49,400 --> 00:49:51,072
because of you.
625
00:49:53,520 --> 00:49:55,636
What are you going to do about that?
626
00:50:00,760 --> 00:50:02,796
What can I do?
627
00:50:10,640 --> 00:50:15,077
I will do everything
in my power to make sure that no
action is taken against Stella.
628
00:50:17,400 --> 00:50:21,393
If you promise to help me
find Spencer Jordan.
629
00:50:23,240 --> 00:50:27,279
I'm waiving security protocol
for Detective Superintendent Boyd.
630
00:50:27,360 --> 00:50:30,557
He's now under my
personal protection. Sir.
631
00:50:33,160 --> 00:50:37,119
OK. As we know, Jackie Holmes had
her neck broken like Marcus Coulter.
632
00:50:37,200 --> 00:50:40,237
And the mutilation to her
neck and face was posthumous.
633
00:50:40,320 --> 00:50:44,029
The original pathologist suggests
it was minutes later. I'm not sure.
634
00:50:44,120 --> 00:50:45,838
You mean it could have been longer?
635
00:50:45,920 --> 00:50:49,435
Hmm. Yeah, there's subtle
sparring and mottling on her back.
636
00:50:49,520 --> 00:50:54,833
What's sparring? It's where
the protruding parts of the body are
pressed up against a hard surface,
637
00:50:54,920 --> 00:51:01,314
like a floor, and the blood is pushed
out from under the skin creating
the lighter patches. See here.
638
00:51:01,400 --> 00:51:06,838
So? So, in order for this to happen,
the body would have to have been
lying there for at least two hours.
639
00:51:08,760 --> 00:51:11,399
So, Toby Holmes could
be telling the truth?
640
00:51:11,480 --> 00:51:15,155
Felix. . . Sorry.
641
00:51:15,240 --> 00:51:17,549
No. Come in.
642
00:51:23,080 --> 00:51:24,513
I thought I was. . .
643
00:51:28,040 --> 00:51:29,871
I thought I was
doing the right thing.
644
00:51:32,160 --> 00:51:34,071
I didn't want. . .
645
00:51:35,760 --> 00:51:37,990
Sorry.
646
00:51:38,080 --> 00:51:39,479
Trite as that sounds.
647
00:51:39,560 --> 00:51:42,074
Yeah, you're right.
648
00:51:42,160 --> 00:51:43,559
It does sound trite.
649
00:51:45,280 --> 00:51:46,952
OK, so. . .
650
00:51:47,040 --> 00:51:53,434
After the Shut Down Dunwell meeting,
Penny Coulter rings
Clifford Day to give him a report.
651
00:51:53,520 --> 00:51:56,557
Now that would've included
the highlight of the evening.
652
00:51:56,640 --> 00:52:01,714
Toby Holmes calling his wife a slut
and breaking his restraining order?
Oh, my God! What?
653
00:52:04,560 --> 00:52:06,391
My father.
654
00:52:06,480 --> 00:52:11,918
Stella, I had no idea your father
was the policeman who was killed
in the Mal Isaacs case.
655
00:52:12,000 --> 00:52:16,198
We've been using the case
because of the similarity
of the facial injuries.
656
00:52:16,280 --> 00:52:18,669
He also cut off his
wife's face to make a point.
657
00:52:18,760 --> 00:52:21,320
I'm sorry, we just
didn't make the connection.
658
00:52:21,400 --> 00:52:26,679
Isaacs was arrested on suspicion
of your father's murder
and the maiming of his wife.
659
00:52:26,760 --> 00:52:30,548
He was interviewed by Detective
Sergeant Tom McQueen.
660
00:52:59,600 --> 00:53:00,715
Spence?
661
00:53:16,920 --> 00:53:19,195
Spence!
662
00:53:20,280 --> 00:53:21,599
It's Tom.
663
00:53:35,080 --> 00:53:36,559
Spence!
664
00:54:44,240 --> 00:54:47,676
Tom. . .what are you doing here?
665
00:54:49,360 --> 00:54:51,999
Did Boyd call you?
666
00:54:52,080 --> 00:54:54,514
Yeah, that's right.
He said you were in trouble.
667
00:54:55,600 --> 00:54:57,158
Am I glad to see you.
668
00:54:58,680 --> 00:55:00,238
There's a gunman here somewhere.
669
00:55:03,080 --> 00:55:09,349
No kidding. You got a phone?
670
00:55:09,440 --> 00:55:11,874
I'm shot.
671
00:55:11,960 --> 00:55:14,110
No reception.
672
00:55:15,800 --> 00:55:17,631
Check again.
673
00:55:22,560 --> 00:55:24,596
Nope.
674
00:55:24,680 --> 00:55:26,398
Not even a bar.
675
00:55:45,200 --> 00:55:46,792
How could you do it?
676
00:55:48,560 --> 00:55:50,232
What, Jackie Holmes?
677
00:55:50,320 --> 00:55:52,515
Yeah.
678
00:55:55,720 --> 00:55:58,075
Clifford's been gassing, has he?
679
00:55:58,160 --> 00:56:00,435
I thought he might.
680
00:56:06,000 --> 00:56:07,831
She was dead.
681
00:56:07,920 --> 00:56:09,433
What difference did it make?
682
00:56:11,000 --> 00:56:15,949
I needed some clever shrink
to look at her and say
"the husband did that".
683
00:56:16,040 --> 00:56:17,792
Worked a treat.
684
00:56:25,600 --> 00:56:27,875
I didn't really know you
at all, did I?
685
00:56:29,720 --> 00:56:32,439
Course you did.
686
00:56:32,520 --> 00:56:35,353
You just chose not to look.
687
00:56:43,600 --> 00:56:45,556
You know I've got to do this,
don't you?
688
00:56:56,240 --> 00:56:59,835
McQueen! Leave him !
689
00:56:59,920 --> 00:57:02,878
Going soft in your old age,
are you, Bill? Put the gun down.
690
00:57:02,960 --> 00:57:05,349
Day's told him everything.
691
00:57:05,440 --> 00:57:07,556
Put it down, Tom. It's all over.
692
00:57:09,160 --> 00:57:13,631
I'm not going down, Bill. Whatever
happens, I'm not going down.
693
00:57:16,960 --> 00:57:20,157
Come on, lad, give me the gun.
694
00:57:20,240 --> 00:57:22,196
Don't call me lad.
695
00:57:24,160 --> 00:57:25,479
McQueen!
696
00:57:41,360 --> 00:57:42,873
Hang in there, Spence.
697
00:57:44,840 --> 00:57:46,831
Hang in there.
698
00:57:48,680 --> 00:57:50,671
You're OK.
699
00:57:56,880 --> 00:57:58,871
HE DIALS
700
00:58:08,960 --> 00:58:10,439
Come on. Come on.
701
00:58:12,600 --> 00:58:14,795
'Hello, what service do you require?'
702
00:58:14,880 --> 00:58:16,836
I need an ambulance, now.
703
00:58:52,840 --> 00:58:56,230
Subtitles by Christina Clark
BBC Broadcast 2005
56567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.