Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,729 --> 00:01:03,606
[film projector clicking]
2
00:01:13,032 --> 00:01:16,953
[newscaster] Judge Giannini's sentence
climaxes a story of extremes,
3
00:01:17,036 --> 00:01:19,747
the maximum penalty
and the longest criminal trial
4
00:01:19,831 --> 00:01:24,043
in Rhode Island history for the second
largest robbery in US history.
5
00:01:36,472 --> 00:01:39,726
All of which will be fodder
for conversation for some time to come,
6
00:01:40,393 --> 00:01:43,563
as will the question,
"Whatever happened to most of the loot?"
7
00:01:44,689 --> 00:01:45,982
Michael Owens, News Watch.
8
00:01:46,065 --> 00:01:48,151
[woman] Well, the Bonded Vault
situation was a--
9
00:01:48,234 --> 00:01:51,029
more of a safety deposit box
type of thing.
10
00:01:51,112 --> 00:01:54,032
And when people put
their items in the vault,
11
00:01:54,115 --> 00:01:57,035
they didn't mark them,
and there was no way of telling
12
00:01:57,118 --> 00:02:00,288
to whom a particular bag
of coins would belong.
13
00:02:00,371 --> 00:02:02,206
These are nice. These are real nice gifts.
14
00:02:02,290 --> 00:02:03,833
Are they silver? Are they silver, AI?
15
00:02:04,500 --> 00:02:06,794
Yes, yes, they are. Silver medallions.
16
00:02:15,928 --> 00:02:19,182
[man] Well, I can't, at this time,
disclose their names.
17
00:02:19,265 --> 00:02:20,642
That will come out in evidence--
18
00:02:20,725 --> 00:02:23,478
- Are they local people?
- No, they are not local people.
19
00:02:23,561 --> 00:02:25,313
I can tell you the majority of them
20
00:02:25,396 --> 00:02:27,523
come from the southern part
of this country.
21
00:03:39,929 --> 00:03:41,305
You ready?
22
00:03:41,389 --> 00:03:42,765
Let's boogie.
23
00:03:43,349 --> 00:03:46,185
- Forgot your mask.
- I don't need one. Let's go.
24
00:03:46,269 --> 00:03:48,521
Hold on, hold on. You're really not
gonna wear a mask?
25
00:03:49,439 --> 00:03:51,065
There ain't no point in wearing that mask.
26
00:03:53,985 --> 00:03:57,447
When we walk in there
and you stick a gun in someone's face,
27
00:03:57,530 --> 00:04:00,324
they piss their pants,
they don't remember details.
28
00:04:00,867 --> 00:04:03,411
But I'm hearing about banks
out in California, right?
29
00:04:03,494 --> 00:04:06,205
They're startin' to use cameras
to monitor the buildings. They are.
30
00:04:06,748 --> 00:04:08,166
They're startin' to do that now.
31
00:04:09,125 --> 00:04:10,877
I just wish... you know?
32
00:04:12,211 --> 00:04:14,547
First of all, this ain't California.
33
00:04:15,298 --> 00:04:17,884
Second, when we walk in there,
34
00:04:18,801 --> 00:04:21,596
all they're thinking is, "Please, God,
35
00:04:21,679 --> 00:04:24,474
I ain't never taken the kids
to Niagara Falls."
36
00:04:25,391 --> 00:04:28,311
They ain't gonna remember
the shape of your nose
37
00:04:28,394 --> 00:04:30,354
or the color of your fuckin' curly hair.
38
00:04:31,063 --> 00:04:32,064
Okay?
39
00:04:32,815 --> 00:04:33,983
You have a point.
40
00:04:34,567 --> 00:04:36,736
I know I do. That's why I said it.
41
00:04:37,653 --> 00:04:38,654
Wait.
42
00:04:40,114 --> 00:04:42,241
So now I got a mask on and you don't.
43
00:04:48,206 --> 00:04:49,624
[sighs]
44
00:04:49,707 --> 00:04:50,792
Chucky...
45
00:04:51,751 --> 00:04:54,337
I been robbing a long time.
46
00:04:54,420 --> 00:04:56,005
You been robbing a long time.
47
00:04:56,881 --> 00:04:58,800
I ain't never worn a fuckin' mask.
48
00:04:59,675 --> 00:05:01,135
I ain't gonna wear one today.
49
00:05:01,844 --> 00:05:04,013
But if you wanna wear that mask,
50
00:05:04,096 --> 00:05:06,599
please... go right the fuck ahead.
51
00:05:10,061 --> 00:05:11,062
Nah.
52
00:05:14,148 --> 00:05:15,858
[inhaling, exhaling deeply]
53
00:05:18,277 --> 00:05:21,906
Now you can breathe better,
you can see all around you.
54
00:05:22,490 --> 00:05:24,534
And when we step out of this car,
55
00:05:24,617 --> 00:05:27,870
you're not some fuckin' lunatic
with a ski mask on in broad daylight.
56
00:05:30,873 --> 00:05:31,958
Yeah.
57
00:05:34,377 --> 00:05:35,461
Can we go?
58
00:05:36,087 --> 00:05:37,171
Course we can.
59
00:05:37,797 --> 00:05:39,048
Fuck you waiting for?
60
00:05:51,727 --> 00:05:54,939
Chucky and I met when I was...
when I was 15.
61
00:05:59,694 --> 00:06:01,404
Been fuckin' thick as thieves since.
62
00:06:04,740 --> 00:06:06,701
He got in some fuckin' fight.
63
00:06:07,285 --> 00:06:08,619
People got impressed by it.
64
00:06:11,163 --> 00:06:13,416
To be honest, we didn't really know
what we were getting into.
65
00:06:33,394 --> 00:06:35,813
- After you, sir.
- Thank you, sir.
66
00:06:40,526 --> 00:06:42,236
Stay still! Don't even think about it.
67
00:06:43,404 --> 00:06:47,450
- You hear me? Don't move a fucking inch.
- Let's remain calm, please.
68
00:06:48,784 --> 00:06:50,578
No need to take this to a violent place.
69
00:06:50,870 --> 00:06:52,413
No,no,no.
70
00:06:52,496 --> 00:06:55,291
We know all about the safe
in the back of this establishment.
71
00:06:55,791 --> 00:06:59,086
We'll open it up, take a peek inside.
72
00:07:00,171 --> 00:07:01,172
Capisce?
73
00:07:02,465 --> 00:07:04,634
This will all be over quick,
ladies and germs.
74
00:07:05,635 --> 00:07:07,386
Get this over your head, darlin'.
75
00:07:08,429 --> 00:07:09,972
You, put this on.
76
00:07:10,473 --> 00:07:12,558
- You...
- Is that loaded?
77
00:07:13,309 --> 00:07:14,936
- Are you a comedian?
- Do what they say, Karyn.
78
00:07:15,019 --> 00:07:15,937
Let's get 'em out.
79
00:07:16,437 --> 00:07:19,523
It's no problem, just as long as he gets
that piece out of my face.
80
00:07:19,607 --> 00:07:21,859
I don't need to get killed
if this fool gets scared.
81
00:07:22,401 --> 00:07:23,945
[laughs]
82
00:07:27,031 --> 00:07:28,532
Oh, I'm scared?
83
00:07:28,616 --> 00:07:29,909
That's what you're worried about?
84
00:07:30,493 --> 00:07:31,619
You seem jumpy-
85
00:07:37,625 --> 00:07:38,668
[exhales]
86
00:07:38,751 --> 00:07:40,127
Are you happy now?
87
00:07:41,337 --> 00:07:42,463
Sit on the floor.
88
00:07:43,631 --> 00:07:44,840
Oh, my God!
89
00:07:48,177 --> 00:07:50,012
Here, put this pillowcase on.
90
00:07:52,264 --> 00:07:53,265
Jesus.
91
00:07:53,891 --> 00:07:55,309
Be right back.
92
00:08:00,523 --> 00:08:03,776
There she is. Come on. Combination.
93
00:08:04,193 --> 00:08:05,194
[grunts]
94
00:08:08,114 --> 00:08:10,658
You oughta be careful
with that attitude of yours, you know.
95
00:08:11,117 --> 00:08:12,326
Anybody ever tell you that?
96
00:08:13,285 --> 00:08:15,121
Walking around like that,
97
00:08:15,204 --> 00:08:17,623
you're gonna mouth off
to the wrong person one of these days.
98
00:08:18,374 --> 00:08:20,209
Are you the wrong person?
99
00:08:21,335 --> 00:08:23,879
See, that's exactly
what I'm talking about.
100
00:08:25,047 --> 00:08:28,217
Shit like that is provocative
to a guy like me in a situation like this.
101
00:08:28,676 --> 00:08:30,594
What kind of situation is this?
102
00:08:32,680 --> 00:08:35,766
This... This is a tense... situation.
103
00:08:35,850 --> 00:08:37,852
- It is?
- All right.
104
00:08:37,935 --> 00:08:39,520
[Chucky] Purses and wallets!
105
00:08:43,274 --> 00:08:44,316
Hurry UP-
106
00:08:46,360 --> 00:08:47,611
Give me your purse.
107
00:08:51,157 --> 00:08:52,158
No.
108
00:08:53,117 --> 00:08:55,995
I got exactly enough money
in this purse for my bus fare home.
109
00:08:56,454 --> 00:08:58,873
- So what?
- So I don't give a shit if you rob
110
00:08:58,956 --> 00:09:01,417
that sweaty old white man's safe
and his whole store.
111
00:09:01,709 --> 00:09:04,503
But if you think you can come in here,
take all that,
112
00:09:04,587 --> 00:09:06,297
and get my bus fare today,
113
00:09:07,298 --> 00:09:10,217
then you'd better plan on returning
to the scene of the crime at 6:00 p.m.
114
00:09:10,301 --> 00:09:13,679
and giving me a ride home, because it is
certainly too far to walk in these shoes.
115
00:09:17,558 --> 00:09:18,809
Okay.
116
00:09:19,977 --> 00:09:21,937
- Okay?
- Okay_
117
00:09:25,274 --> 00:09:26,567
Time to say good-bye, friends.
118
00:09:26,650 --> 00:09:29,111
I'll see you at 6:00.
That's what time you get off, right?
119
00:09:29,779 --> 00:09:31,238
No, thank you. I have a boyfriend.
120
00:09:33,616 --> 00:09:34,950
He ain't invited.
121
00:09:35,493 --> 00:09:36,535
Sorry.
122
00:09:37,536 --> 00:09:39,413
Here's the deal, ladies and germs.
123
00:09:39,955 --> 00:09:42,458
We're gonna walk out that door now
while counting to 100.
124
00:09:43,250 --> 00:09:46,212
And while we count,
we're gonna have our guns trained
125
00:09:46,295 --> 00:09:47,755
-on the windows of this establish-—
-[gunshot]
126
00:09:47,838 --> 00:09:50,174
-[screaming]
- Fuck.
127
00:09:50,257 --> 00:09:51,884
- You shot him?
- You shot him?
128
00:09:52,551 --> 00:09:54,220
It's not like I meant to do it.
129
00:09:55,387 --> 00:09:56,639
Fuck that, let's go!
130
00:09:59,809 --> 00:10:01,560
[screaming]
131
00:10:07,650 --> 00:10:08,651
[door buzzes]
132
00:10:13,948 --> 00:10:17,993
Pasquale. Hey, Pasquale,
what are you doing with this bread, huh?
133
00:10:18,077 --> 00:10:19,578
What are you doing with the bread?
134
00:10:20,579 --> 00:10:21,580
Huh?
135
00:10:22,456 --> 00:10:24,583
Let's see what Gerry Ouimette has to say.
136
00:10:29,213 --> 00:10:30,214
Padfinon...
137
00:10:32,341 --> 00:10:33,384
Raymond.
138
00:10:36,178 --> 00:10:40,474
I've earned with the family
for... many, many years.
139
00:10:41,892 --> 00:10:43,811
I treat your family like it's my family.
140
00:10:46,230 --> 00:10:47,940
You know I've been loyal to you.
141
00:10:49,942 --> 00:10:51,944
Some say loyalty is all we ever had.
142
00:10:53,863 --> 00:10:56,323
With that I agree.
143
00:10:57,408 --> 00:10:58,826
You and I,
144
00:10:59,410 --> 00:11:00,911
we live by the same code,
145
00:11:03,873 --> 00:11:05,749
one I respect with my life.
146
00:11:08,502 --> 00:11:10,671
Nixon was obsessed with loyalty, you know.
147
00:11:12,381 --> 00:11:13,716
He learned that from us.
148
00:11:15,217 --> 00:11:16,802
Quaker shit-for-brains.
149
00:11:17,803 --> 00:11:21,015
Thought he could cover his ass
with a pledge like a fucking Boy Scout.
150
00:11:21,098 --> 00:11:22,349
Fuck Nixon.
151
00:11:22,433 --> 00:11:23,434
[chuckles]
152
00:11:26,729 --> 00:11:28,189
I respect you, Raymond.
153
00:11:30,608 --> 00:11:33,527
I respect the family
and what you have built.
154
00:11:34,445 --> 00:11:36,113
And after all these many years,
155
00:11:37,698 --> 00:11:39,700
I'm thinkin' maybe it's time...
156
00:11:42,369 --> 00:11:44,038
I got some respect too.
157
00:11:44,371 --> 00:11:47,249
Respect. What kind of respect
are you talking about?
158
00:11:47,333 --> 00:11:48,334
Huh?
159
00:11:49,877 --> 00:11:51,170
I wanna be made.
160
00:11:53,839 --> 00:11:55,382
I know I'm not Italian,
161
00:11:57,134 --> 00:11:59,553
but I want you to accept me
into your family.
162
00:12:00,679 --> 00:12:01,764
I've been loyal.
163
00:12:04,433 --> 00:12:05,476
I've done...
164
00:12:08,479 --> 00:12:09,730
things.
165
00:12:12,691 --> 00:12:15,694
I want a claim to what I've earned
166
00:12:15,778 --> 00:12:18,239
that cannot be challenged
and is understood.
167
00:12:27,748 --> 00:12:29,375
You see this mouse here?
168
00:12:33,212 --> 00:12:34,213
[chuckles]
169
00:12:36,340 --> 00:12:37,549
He comes here every day.
170
00:12:38,884 --> 00:12:40,261
I give him some bread.
171
00:12:41,887 --> 00:12:43,180
I trained him, you know.
172
00:12:45,683 --> 00:12:46,976
He thinks we're friends.
173
00:12:48,727 --> 00:12:50,104
His name is Pasquale.
174
00:12:50,729 --> 00:12:51,730
Pasquale.
175
00:12:52,606 --> 00:12:54,650
Do you think Gerry Ouimette is one of us'?
176
00:12:54,733 --> 00:12:56,318
[squeaking]
177
00:13:00,531 --> 00:13:02,074
[laughs] Oh, wow.
178
00:13:02,950 --> 00:13:04,493
Pasquale agrees with you.
179
00:13:07,121 --> 00:13:08,664
He says you're one of us.
180
00:13:11,208 --> 00:13:13,002
But Pasquale is wrong.
181
00:13:13,085 --> 00:13:14,128
[crunches]
182
00:13:20,050 --> 00:13:23,679
You got as much chance of being one of us
as this little mouse right here.
183
00:13:24,388 --> 00:13:27,433
You keep pissing and moaning,
you're gonna end up just like him.
184
00:13:28,600 --> 00:13:30,853
I'll break your fuckin' back
and never blink an eye.
185
00:13:32,896 --> 00:13:34,523
Okay, Frenchman?
186
00:13:35,232 --> 00:13:37,192
[laughing]
187
00:13:41,822 --> 00:13:42,948
[laughter continues]
188
00:13:43,032 --> 00:13:44,408
[car tires screech]
189
00:13:51,874 --> 00:13:53,334
May I offer you a ride?
190
00:13:56,003 --> 00:13:57,713
Do you really have a boyfriend?
191
00:13:59,506 --> 00:14:02,009
You know, you really shouldn't be
walkin' home in those shoes.
192
00:14:03,302 --> 00:14:04,428
Speaking of shoes...
193
00:14:05,971 --> 00:14:09,391
I came across a purse today that matches
'em perfectly. You wanna see it?
194
00:14:17,900 --> 00:14:20,402
- Wanna go for a ride?
- You know, I should call the police
195
00:14:20,486 --> 00:14:22,237
and report your plates, dummy.
196
00:14:22,321 --> 00:14:24,114
Wanna come home and meet my mother?
197
00:14:26,325 --> 00:14:29,995
She's making meatloaf,
and she does a really good job with it.
198
00:14:32,581 --> 00:14:34,875
- I'm Deuce.
- Yeah, I know that,
199
00:14:34,958 --> 00:14:37,378
because your partner
yelled it at you and everyone
200
00:14:37,461 --> 00:14:39,088
during the robbery you committed today,
201
00:14:39,630 --> 00:14:40,631
Deuce.
202
00:14:41,215 --> 00:14:42,716
We gotta stop doing that.
203
00:14:44,676 --> 00:14:45,677
Seriously, though...
204
00:14:47,763 --> 00:14:49,556
my mother's meatloaf is somethin' special.
205
00:14:50,557 --> 00:14:55,729
And if you miss out on it, you're gonna
be makin' a really, really big mistake.
206
00:15:00,859 --> 00:15:02,111
You're lucky I'm hungry...
207
00:15:03,737 --> 00:15:05,322
'cause I couldn't buy lunch.
208
00:15:11,703 --> 00:15:13,872
And in all of my years of public life,
209
00:15:14,456 --> 00:15:16,750
I have never obstructed justice...
210
00:15:17,126 --> 00:15:18,335
They don't think he knew.
211
00:15:19,002 --> 00:15:22,172
He knew. He fuckin' knew everything.
212
00:15:22,256 --> 00:15:23,841
...whether or not
their president is a crook.
213
00:15:24,508 --> 00:15:26,635
- Well, I'm not a crook.
- Who the hell
214
00:15:26,718 --> 00:15:28,262
is even runnin' the government?
215
00:15:28,345 --> 00:15:31,223
Hmm? ls crime even illegal?
216
00:15:31,306 --> 00:15:33,058
- I don't even wanna hear this.
- There you go.
217
00:15:33,851 --> 00:15:35,894
There's your law and order
candidate, Deloris.
218
00:15:36,562 --> 00:15:38,564
They're nothing but hypocrites. Hmm?
219
00:15:39,398 --> 00:15:41,066
Robbin' their way to power,
220
00:15:41,150 --> 00:15:43,068
and then they wanna lock
everybody else up.
221
00:15:43,152 --> 00:15:44,611
You know, Tommy...
222
00:15:46,530 --> 00:15:49,074
that might just be...
223
00:15:50,492 --> 00:15:52,286
the smartest thing you ever said.
224
00:15:52,786 --> 00:15:55,080
-[laughs] You feelin' okay?
- Get out of here!
225
00:15:55,164 --> 00:15:58,750
- Come on!
- No, I want-- Get out. Get out of here.
226
00:16:01,670 --> 00:16:02,671
There she is.
227
00:16:04,923 --> 00:16:06,508
- Ma. How are you?
- Hey.
228
00:16:07,092 --> 00:16:08,969
Oh. Mmm.
229
00:16:09,720 --> 00:16:10,762
Ma...
230
00:16:11,972 --> 00:16:13,307
this is Karyn.
231
00:16:13,390 --> 00:16:14,641
Karyn, this is Ma.
232
00:16:15,684 --> 00:16:17,519
That's the mayor over there,
my Aunt Connie.
233
00:16:17,603 --> 00:16:18,854
-[Ma laughs]
- Hi.
234
00:16:19,730 --> 00:16:24,234
- Hi. It's really nice to meet you.
- You too, honey. Welcome.
235
00:16:25,235 --> 00:16:27,654
You look tired.
They workin' you too hard down there?
236
00:16:29,072 --> 00:16:32,659
- Long hours, Ma. Long hours, you know.
- And you two meet at work?
237
00:16:33,494 --> 00:16:35,996
Yeah, something like that.
238
00:16:40,083 --> 00:16:42,961
- Thank you.
- Well, help yourself.
239
00:16:43,045 --> 00:16:44,338
My home is your home.
240
00:16:45,172 --> 00:16:48,800
Deuce, make her a plate
before those animals get in here.
241
00:16:48,884 --> 00:16:50,719
I'm actually gonna go take her,
242
00:16:50,802 --> 00:16:53,180
introduce her to those animals quick
before we start eating.
243
00:16:53,263 --> 00:16:54,306
- Come on.
- Oh, okay.
244
00:16:54,389 --> 00:16:55,557
- You ready?
- Yeah.
245
00:16:55,641 --> 00:16:57,976
Yeah, let's go meet the animals.
246
00:17:01,688 --> 00:17:02,689
- Ohh!
_l_ley_
247
00:17:02,773 --> 00:17:06,109
Everyone. This is Dorothy.
248
00:17:06,193 --> 00:17:07,611
That's little Paulie.
249
00:17:08,529 --> 00:17:10,531
This bright ball of sunshine
is my sister Danielle.
250
00:17:10,614 --> 00:17:11,949
You don't need to bother with her.
251
00:17:12,032 --> 00:17:13,408
That's Debbie.
252
00:17:13,492 --> 00:17:15,369
That's my degenerate brother Tommy.
253
00:17:16,036 --> 00:17:18,038
That's Chucky. You met him earlier.
254
00:17:18,997 --> 00:17:21,833
And I have no idea who this kid is.
Come on, let's sit down.
255
00:17:24,044 --> 00:17:26,588
[Nixon] Let me point out,
it was voluntary on my part,
256
00:17:27,130 --> 00:17:28,465
and deliberately so,
257
00:17:29,299 --> 00:17:31,343
-to avoid a precedent...
-[timer dings]
258
00:17:32,094 --> 00:17:35,347
...that might destroy the principle of
confidentiality for future presidents...
259
00:17:35,430 --> 00:17:37,766
Turn that thing off! Come eat!
260
00:17:41,186 --> 00:17:43,480
[man] Lip smackin', thirst quenchin',
ace tastin', motivatin',
261
00:17:43,564 --> 00:17:45,482
good buzzin', cool talkin', high walkin',
262
00:17:45,566 --> 00:17:48,694
fast Iivin', ever givin',
cool, fizzy Pepsi.
263
00:17:53,198 --> 00:17:56,285
[announcer] Hostess Cupcakes.
Delicious, creamy cupcakes.
264
00:17:56,368 --> 00:17:58,662
So good to eat. You get a big delight.
265
00:17:58,745 --> 00:18:01,290
-[Chucky] Doin' anything Friday night?
-[Debbie] I'm busy.
266
00:18:01,373 --> 00:18:03,458
- How about Saturday?
- Got plans.
267
00:18:03,542 --> 00:18:05,752
You know what?
This might change your mind.
268
00:18:06,837 --> 00:18:07,838
Yeah.
269
00:18:08,755 --> 00:18:10,674
I got you something.
270
00:18:10,757 --> 00:18:13,302
What are you doing? Get off me!
What are you doing?
271
00:18:13,385 --> 00:18:14,928
- This is for you.
- What is this?
272
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
Chucky!
273
00:18:22,769 --> 00:18:24,980
- Where did you get this?
- Look at that.
274
00:18:25,897 --> 00:18:28,650
- Those are real diamonds in there.
- They are?
275
00:18:28,734 --> 00:18:31,320
Bet that sheep fucker from Milford
never got you something like that.
276
00:18:31,403 --> 00:18:32,738
Stop that!
277
00:18:33,530 --> 00:18:34,573
Chucky!
278
00:18:35,157 --> 00:18:36,783
Help me put it on, will you?
279
00:18:36,867 --> 00:18:37,993
Oh, come on.
280
00:18:41,038 --> 00:18:43,165
[newscaster]
An unsolved murder in Providence
281
00:18:43,248 --> 00:18:46,960
could have been ordered
by Raymond Patriarca from behind bars.
282
00:18:48,003 --> 00:18:50,005
[reporter] And you said that your--
Your proof is--
283
00:18:50,088 --> 00:18:51,798
Yeah, just a minute.
284
00:18:51,882 --> 00:18:53,800
-[Ma] Where you gettin' all that cash?
- Here.
285
00:18:53,884 --> 00:18:55,344
- Okay.
- I love you.
286
00:18:56,011 --> 00:18:58,055
I love you too. Thank you.
287
00:18:58,138 --> 00:19:00,974
...come to the attention
of the authorities long before--
288
00:19:01,058 --> 00:19:02,059
Hey.
289
00:19:11,652 --> 00:19:13,862
-[Deuce] This is you?
-[Karyn] Yep, this is me.
290
00:19:15,072 --> 00:19:16,448
Is this a good place to live?
291
00:19:19,368 --> 00:19:23,372
I guess I wish you could see the stars
when you looked up at the sky.
292
00:19:25,165 --> 00:19:27,668
I'd like to just live somewhere
where you could see the stars.
293
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
Yeah.
294
00:19:30,879 --> 00:19:31,963
I heard about that.
295
00:19:33,048 --> 00:19:34,174
Light pollution.
296
00:19:35,092 --> 00:19:36,093
Serious problem.
297
00:19:38,261 --> 00:19:40,764
- Wish me luck.
- Why should I do that?
298
00:19:42,891 --> 00:19:44,851
'Cause I got another thing
with Chucky next week.
299
00:19:44,935 --> 00:19:47,270
Okay, well, you should try
not to shoot anyone.
300
00:19:47,354 --> 00:19:51,316
You know what? No one was jumpy
until you said we were jumpy.
301
00:19:51,400 --> 00:19:52,859
It's whatever you say it is.
302
00:19:53,443 --> 00:19:54,444
Oh, yeah?
303
00:19:55,529 --> 00:19:57,239
Well, here's what I say it is.
304
00:19:59,074 --> 00:20:02,786
Maybe once this thing is done,
we both quit our shitty jobs,
305
00:20:03,870 --> 00:20:06,957
find a good place to live where
we can see some stars together.
306
00:20:07,582 --> 00:20:08,959
But this is our first date.
307
00:20:09,710 --> 00:20:11,920
- So you admit it's a date.
- Oh, come on.
308
00:20:12,003 --> 00:20:13,672
You are really something else.
309
00:20:14,715 --> 00:20:16,174
But I'm gonna keep my job.
310
00:20:17,259 --> 00:20:20,095
I know for a fact that your boss
ain't gonna make payroll this week.
311
00:20:21,555 --> 00:20:24,433
Look, you know, you should wear
a mask or something.
312
00:20:24,516 --> 00:20:28,854
I mean, when you walked in there today,
I could see everything, your whole face.
313
00:21:04,306 --> 00:21:06,475
Maybe I'll pick you up again
tomorrow at work.
314
00:21:09,644 --> 00:21:11,229
Pick me up at the bus stop.
315
00:21:37,047 --> 00:21:38,381
Hey, Deuce, you...
316
00:21:51,394 --> 00:21:54,105
Goddamn, everybody, you are doing great!
317
00:21:55,106 --> 00:21:57,526
Hey, you keep your
goddamn eyes on the floor
318
00:21:57,609 --> 00:21:59,402
or I'll paint it with your fucking skull!
319
00:22:00,070 --> 00:22:01,404
You understand me, sir?
320
00:22:03,907 --> 00:22:05,784
[dispatcher] All units advised
to be on the lookout
321
00:22:05,867 --> 00:22:07,869
for a dark 1970 Ford Thunderbird
322
00:22:07,953 --> 00:22:10,080
which may be attempting
to commit multiple robberies.
323
00:22:10,539 --> 00:22:12,415
You look up at me again,
you find out what happens.
324
00:22:12,499 --> 00:22:14,709
Come on! Look at me again.
325
00:22:17,087 --> 00:22:20,048
- How we doin', partner?
- Right on time, partner.
326
00:22:21,091 --> 00:22:22,384
[Chucky] Hoo hoo ha ha ha!
327
00:22:22,801 --> 00:22:25,178
Six minutes to midnight, my man.
328
00:22:25,262 --> 00:22:28,640
Get your hands over your head!
I will waste a motherfucker for fun!
329
00:22:28,723 --> 00:22:29,808
I swear to God!
330
00:22:30,767 --> 00:22:33,144
[officer] Unit 219 coming up
on Doug/as Avenue.
331
00:22:33,228 --> 00:22:35,146
- Be there in 15.
- God!
332
00:22:35,230 --> 00:22:37,774
Roger, 372.
I've got multiple units inbound.
333
00:22:37,858 --> 00:22:40,151
I'm sorry, Deuce, and I'm sorry, Chuck.
334
00:22:45,824 --> 00:22:47,158
Pleasure doing business with you.
335
00:22:48,535 --> 00:22:49,953
[laughing]
336
00:22:50,704 --> 00:22:53,415
- Comin' through.
- Good day!
337
00:22:53,999 --> 00:22:56,167
-[alarm bell ringing]
-[sirens blaring]
338
00:22:56,251 --> 00:22:59,212
Let's go, Tommy boy!
We're fuckin' legendary!
339
00:22:59,296 --> 00:23:01,548
Two in one, they said it couldn't be done.
340
00:23:01,631 --> 00:23:03,174
Let's get the fuck out of here!
341
00:23:05,343 --> 00:23:07,304
- Where's Tommy?
- Where the fuck is Tommy?
342
00:23:09,014 --> 00:23:11,224
We gotta go. We gotta go now!
343
00:23:11,308 --> 00:23:13,143
Fuck me. Get up there, drive!
344
00:23:20,692 --> 00:23:22,777
-[alarm bell ringing]
-[police radio chatter]
345
00:23:28,491 --> 00:23:30,368
[door buzzing]
346
00:23:46,843 --> 00:23:47,844
[chuckles]
347
00:23:56,937 --> 00:23:58,647
Hey, Bill, how you doin'?
348
00:24:02,525 --> 00:24:04,319
What do you think they got the goat for?
349
00:24:05,695 --> 00:24:06,821
[Chucky] I don't know.
350
00:24:07,989 --> 00:24:09,449
It belongs to Joey Bruno.
351
00:24:11,034 --> 00:24:13,161
- You think he milks it?
- I think he fucks it.
352
00:24:14,704 --> 00:24:17,082
Germy bastards, those Italians.
353
00:24:19,125 --> 00:24:22,379
You see the old geezer
over there, on the bench?
354
00:24:23,463 --> 00:24:25,674
That's ll Padrino right there.
355
00:24:27,968 --> 00:24:28,969
That's Raymond.
356
00:24:31,179 --> 00:24:32,263
[Deuce] That's Raymond?
357
00:24:36,518 --> 00:24:38,770
That's the fucking guy
I've been hearing so much about?
358
00:24:41,022 --> 00:24:43,733
Guys I talk to in here says no one
breaks a window in Providence
359
00:24:43,817 --> 00:24:44,818
without Raymond's say-so.
360
00:24:46,486 --> 00:24:49,739
Whole town's crooked, so people talk
about him like he's the fuckin' mayor.
361
00:24:51,491 --> 00:24:53,535
Even the Five Families in New York
come to him
362
00:24:53,618 --> 00:24:56,204
when they need out-of-town workers
or to settle a dispute.
363
00:24:57,288 --> 00:25:00,875
Guy in the kitchen says Raymond's got
Whitey and them in Boston forever,
364
00:25:01,459 --> 00:25:04,921
after Joey Barboza
clone 4O Irish all by himself.
365
00:25:05,547 --> 00:25:07,716
[laughing]
366
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
I heard some shit too.
367
00:25:32,407 --> 00:25:33,825
Cat Angelo down in laundry
368
00:25:34,492 --> 00:25:36,828
swears he's the goddamn devil
walkin' the earth.
369
00:25:37,370 --> 00:25:38,538
[speaking Italian]
370
00:25:45,670 --> 00:25:48,757
Angelo said bodies been popping up
fuckin' everywhere for years.
371
00:25:51,718 --> 00:25:54,179
Anybody crosses Raymond
gets fuckin' buried.
372
00:25:57,223 --> 00:25:58,349
With brutality.
373
00:25:59,225 --> 00:26:00,935
No exceptions.
374
00:26:03,438 --> 00:26:05,231
[man] ll Padrone, please.
375
00:26:08,568 --> 00:26:10,320
I ask for what I ask.
376
00:26:12,238 --> 00:26:13,907
Your son cost me a lot.
377
00:26:15,033 --> 00:26:16,618
Your family cost me a lot.
378
00:26:23,625 --> 00:26:26,127
Look, they seemed like a nice family.
379
00:26:26,211 --> 00:26:28,838
They'd walk in and out of the house,
they'd always say "hello."
380
00:26:30,215 --> 00:26:32,217
He's the real power in Rhode Island.
381
00:26:34,385 --> 00:26:35,970
Doesn't look like much.
382
00:26:36,846 --> 00:26:38,973
How come the guards don't make him
wear this prison shit?
383
00:26:39,057 --> 00:26:40,975
They can wear whatever the fuck they want.
384
00:26:42,227 --> 00:26:43,728
I ain't scared of those pricks.
385
00:26:43,812 --> 00:26:44,813
[Scoffs]
386
00:26:46,356 --> 00:26:48,233
[men cheering]
387
00:27:00,620 --> 00:27:02,288
Come on, you big guinea!
388
00:27:03,206 --> 00:27:04,582
Think I'm afraid of you?
389
00:27:05,333 --> 00:27:08,419
You ever been to Lowell,
you friggin' porchetta?
390
00:27:09,129 --> 00:27:10,755
You don't know what that means!
391
00:27:12,549 --> 00:27:14,926
Hey. This was fuckin' dumb, Chuck.
392
00:27:15,468 --> 00:27:18,012
What you talkin' about?
I got two packs of cigarettes
393
00:27:18,096 --> 00:27:19,848
says this fat fuck can't catch me.
394
00:27:19,931 --> 00:27:21,099
Come on!
395
00:27:33,945 --> 00:27:36,114
Too much fuckin' tortellini!
396
00:27:45,582 --> 00:27:47,000
[indistinct shouting]
397
00:27:49,669 --> 00:27:51,629
[men cheering]
398
00:28:00,221 --> 00:28:02,599
[scream echoing]
399
00:28:04,392 --> 00:28:07,061
[indistinct shouting]
400
00:28:22,744 --> 00:28:25,663
You're a fuckin' maniac.
You're a fuckin' maniac!
401
00:28:25,747 --> 00:28:28,625
Three times Golden Glove champion, Lowell!
402
00:28:30,293 --> 00:28:33,421
[man] Deuce? Deuce, come on, get up!
403
00:28:34,756 --> 00:28:36,633
Let's go, let's go.
404
00:28:37,508 --> 00:28:38,718
On your feet.
405
00:28:43,348 --> 00:28:45,099
Gerry Ouimette wants to see you.
406
00:28:45,808 --> 00:28:48,728
- Who the hell's Gerry Ouimette?
- Oh, shut the fuck up.
407
00:29:02,033 --> 00:29:04,994
Okay. First cell on your right.
408
00:29:06,204 --> 00:29:07,747
That's the opposite of your left.
409
00:29:22,095 --> 00:29:23,346
Hello, boys.
410
00:29:24,555 --> 00:29:25,682
Nice to meet you.
411
00:29:26,808 --> 00:29:27,934
Scotch okay?
412
00:29:28,434 --> 00:29:29,686
Yeah, thanks.
413
00:29:30,895 --> 00:29:33,898
Gerry Ouimette. You can call me Gerry.
414
00:29:36,359 --> 00:29:38,361
This part of prison
is much nicer over here.
415
00:29:38,444 --> 00:29:39,737
Yeah, no shit.
416
00:29:39,821 --> 00:29:40,947
[chuckles]
417
00:29:41,823 --> 00:29:45,368
That was impressive
what you done out there today.
418
00:29:46,995 --> 00:29:48,288
Let me ask you somethin'.
419
00:29:48,746 --> 00:29:50,999
Is it true that you two tried
to hit two banks
420
00:29:51,082 --> 00:29:52,625
in the same city on the same day?
421
00:29:52,709 --> 00:29:53,876
We sure did.
422
00:29:55,044 --> 00:29:56,421
I won't recommend you try it.
423
00:29:56,504 --> 00:29:57,880
[laughs]
424
00:29:59,173 --> 00:30:00,717
Yeah, mistakes happen.
425
00:30:01,259 --> 00:30:02,343
Ballsy.
426
00:30:04,887 --> 00:30:06,264
You're thinkin' big.
427
00:30:07,473 --> 00:30:08,975
That's good for young guys.
428
00:30:10,476 --> 00:30:12,562
Yeah, we try and stay hip up in Lowell.
429
00:30:13,354 --> 00:30:16,149
It's a smaller time thing than
you guys got going on down here, though.
430
00:30:16,482 --> 00:30:17,567
Yeah, well...
431
00:30:18,526 --> 00:30:20,528
I run with these Italians.
432
00:30:20,611 --> 00:30:22,238
Make 'em a lot of money.
433
00:30:23,406 --> 00:30:25,199
They appreciate my talent.
434
00:30:26,826 --> 00:30:28,453
Like I appreciate yours.
435
00:30:31,789 --> 00:30:35,251
So they put me in the nicest part
of their goddamn jail.
436
00:30:35,335 --> 00:30:36,794
[chuckles]
437
00:30:41,716 --> 00:30:44,218
I got certain agreements
with these Italians.
438
00:30:46,429 --> 00:30:47,638
But lately...
439
00:30:48,264 --> 00:30:50,975
-they've been getting so fuckin' greedy.
- Yeah.
440
00:30:51,059 --> 00:30:54,729
I always get the short end of the deal,
'cause I'm not Italian. I'm French.
441
00:30:57,690 --> 00:30:58,775
That's a shame.
442
00:31:00,526 --> 00:31:01,986
Yeah.
443
00:31:04,489 --> 00:31:05,865
I'm gonna need protection.
444
00:31:06,866 --> 00:31:10,286
I'm gonna stand up to 'em
if they try and shake me down.
445
00:31:11,245 --> 00:31:14,999
What you done today to Jimmy the Butcher,
that's gonna count.
446
00:31:16,250 --> 00:31:18,169
You be my guys on the inside.
447
00:31:19,462 --> 00:31:22,840
Gerry Ouimette owes you
a favor in the world.
448
00:31:25,218 --> 00:31:26,511
Help you get on your feet.
449
00:31:28,721 --> 00:31:30,306
You understand the offer?
450
00:31:30,390 --> 00:31:32,558
- Yeah, we'll go back and talk about--
- No problem.
451
00:31:36,145 --> 00:31:37,647
Anyone got a fucking beef,
452
00:31:38,648 --> 00:31:40,691
you tell 'em come see Chucky and Deuce.
453
00:31:43,111 --> 00:31:44,946
[Gerry] You make a good decision quick.
454
00:31:46,072 --> 00:31:47,156
That's good.
455
00:31:52,703 --> 00:31:54,205
You're with the Frenchman now.
456
00:31:55,957 --> 00:31:59,752
Chuck, Deuce, you're gonna
be out in no time.
457
00:32:00,461 --> 00:32:01,754
Thanks.
458
00:32:06,426 --> 00:32:08,136
[door buzzes]
459
00:32:08,219 --> 00:32:09,971
[man speaking over PA, faint]
460
00:32:20,648 --> 00:32:22,608
- Hi.
- Hey there, darlin'.
461
00:32:22,692 --> 00:32:23,943
Ha ha!
462
00:32:26,612 --> 00:32:27,947
[Karyn laughs]
463
00:32:32,160 --> 00:32:33,369
You look skinny.
464
00:32:35,913 --> 00:32:37,540
I'm at my fighting weight, baby.
465
00:32:38,791 --> 00:32:42,753
- Your ma's excited to see you.
- I'm excited to see your foxy ass.
466
00:32:55,391 --> 00:32:58,436
How's the family? How's my sister?
467
00:32:58,519 --> 00:33:00,771
Her burn-out ex-husband
stopped sending money.
468
00:33:02,190 --> 00:33:04,192
He's the kinda guy you just gotta stab.
469
00:33:04,901 --> 00:33:06,986
Okay, see, that's what
I'm talkin' about, Deuce.
470
00:33:07,069 --> 00:33:08,070
What?
471
00:33:08,988 --> 00:33:12,200
Can we unpack your bags?
Can we eat dinner?
472
00:33:13,201 --> 00:33:15,995
Yeah, let's eat dinner.
473
00:33:16,078 --> 00:33:17,079
No.
474
00:33:18,915 --> 00:33:21,417
Can we leave the parking lot of the prison
475
00:33:21,501 --> 00:33:23,961
without you threatening to stab somebody?
476
00:33:24,462 --> 00:33:26,047
I'm not saying me.
477
00:33:26,130 --> 00:33:28,799
I'm saying that somebody
should stab the fuckin' guy.
478
00:33:30,343 --> 00:33:33,971
[newscaster] Then there was the airlift
of refugees from Southeast Asia.
479
00:33:34,555 --> 00:33:37,892
50,000 of them came out of
Saigon on MAC aircraft
480
00:33:37,975 --> 00:33:40,269
as the enemy closed in
on the stricken city.
481
00:33:41,687 --> 00:33:44,440
Another 70,000 escaped by sea,
482
00:33:44,524 --> 00:33:48,903
later to be picked up by our planes
and our contract carriers...
483
00:33:49,487 --> 00:33:50,947
[knocking]
484
00:33:52,740 --> 00:33:55,451
Who the hell drank all the 'Gansetts?
485
00:33:55,535 --> 00:33:58,746
Oh, my goodness. Chucky.
486
00:33:58,829 --> 00:34:01,791
Oh, that's so sweet. Mwah.
487
00:34:01,874 --> 00:34:03,042
I missed you.
488
00:34:05,545 --> 00:34:06,754
[sighs]
489
00:34:08,256 --> 00:34:09,465
Welcome home, Deuce.
490
00:34:11,217 --> 00:34:12,426
Welcome home, Chucky.
491
00:34:14,929 --> 00:34:17,598
Yeah, listen, let's go for a ride later.
492
00:34:18,474 --> 00:34:20,893
- Got a thing to show you.
- Yeah, all right.
493
00:34:25,231 --> 00:34:26,399
[Chucky] Hey, girls?
494
00:34:32,572 --> 00:34:34,782
Here, from the week.
495
00:34:36,826 --> 00:34:38,411
All right, Frank. Well...
496
00:34:38,953 --> 00:34:40,955
I don't even have to open this, because...
497
00:34:42,039 --> 00:34:43,916
I could tell you what's not in here.
498
00:34:44,792 --> 00:34:46,168
And that's 20 large.
499
00:34:46,877 --> 00:34:48,212
I'll shank him right now.
500
00:34:52,133 --> 00:34:53,467
It's all right.
501
00:34:54,176 --> 00:34:55,261
[chuckles]
502
00:34:56,762 --> 00:34:59,307
You know, Frank, we've been friends
a long time, right?
503
00:34:59,390 --> 00:35:02,268
Um... We grew up together as kids.
504
00:35:03,728 --> 00:35:05,646
Your father knew my father.
505
00:35:07,773 --> 00:35:10,234
And sometimes I feel, because of that,
506
00:35:10,860 --> 00:35:15,406
I'm here with these four walls around me,
507
00:35:16,949 --> 00:35:20,244
and you're out there, and you feel that
maybe you could take advantage of me.
508
00:35:20,328 --> 00:35:22,830
- Raymond, listen to me--
- No, no, let me finish.
509
00:35:29,545 --> 00:35:31,380
Next time you bring me an envelope,
510
00:35:33,424 --> 00:35:34,592
it better be right.
511
00:35:36,302 --> 00:35:38,012
Or next time you see me,
512
00:35:40,014 --> 00:35:41,140
you won't see me.
513
00:35:49,106 --> 00:35:50,358
[Chucky] Ez' voila'.
514
00:35:53,069 --> 00:35:55,863
What are you, Joe Namath?
You want a fuckin' fur coat?
515
00:35:55,946 --> 00:35:57,073
The fuck we doin' out here?
516
00:35:57,823 --> 00:35:59,033
This is Gerry's thing.
517
00:36:00,284 --> 00:36:01,702
That business card he gave us.
518
00:36:02,370 --> 00:36:03,496
I called it when I got out.
519
00:36:04,163 --> 00:36:05,915
This is it. This is the job.
520
00:36:06,832 --> 00:36:09,710
Furs? That's what
the Frenchman's got for us?
521
00:36:09,794 --> 00:36:11,837
The Frenchman don't give a fuck
about the furs.
522
00:36:12,463 --> 00:36:15,383
That's the job. Bonded Vault.
523
00:36:15,883 --> 00:36:18,969
- The fur place has a bonded vault?
- Listen, forget the fucking furs.
524
00:36:20,554 --> 00:36:22,556
Everyone thinks this is just a fur place.
525
00:36:23,516 --> 00:36:24,642
It isn't.
526
00:36:25,309 --> 00:36:28,729
These two Jew brothers, the Levines,
they own both companies.
527
00:36:28,813 --> 00:36:31,399
Hudson Furs and Bonded Vault.
528
00:36:31,482 --> 00:36:33,859
Bonded Vault is a whole other business.
529
00:36:34,485 --> 00:36:36,445
Only a select group of people know that.
530
00:36:36,529 --> 00:36:38,531
Abe. Let's go.
531
00:36:45,871 --> 00:36:48,499
They got an actual steel vault in there
532
00:36:48,582 --> 00:36:50,710
full of safety deposit boxes.
533
00:36:50,793 --> 00:36:53,087
Big deposit boxes.
534
00:36:56,173 --> 00:37:00,886
They're used by a very certain
underworld clientele.
535
00:37:08,894 --> 00:37:10,479
Right here in Providence.
536
00:37:13,649 --> 00:37:16,360
Employees don't even know
what's back there.
537
00:37:17,945 --> 00:37:22,074
These boxes, there were things
you wouldn't wanna take to the bank.
538
00:37:31,625 --> 00:37:33,544
Who do you think uses those deposit boxes?
539
00:37:36,046 --> 00:37:37,757
We're in fuckin' Providence!
540
00:37:39,550 --> 00:37:43,429
Look, Gerry might have
a fuckin' death wish, but I don't.
541
00:37:44,263 --> 00:37:45,264
You remember Raymond?
542
00:37:45,931 --> 00:37:47,475
Listen, fuck that old man.
543
00:37:48,267 --> 00:37:50,436
This mob shit ain't like it used to be.
544
00:37:51,937 --> 00:37:54,482
Raymond has been locked up for years.
545
00:37:55,649 --> 00:37:56,942
No one's watching the store.
546
00:37:57,610 --> 00:37:59,820
Let's get the fuck out
of Providence, Chuck, all right?
547
00:37:59,904 --> 00:38:03,866
Tell Gerry, "Thanks,
but no, thanks" on this one. Let's go.
548
00:38:03,949 --> 00:38:06,243
Deucey, what is it about Gerry Ouimette
549
00:38:06,327 --> 00:38:09,163
gave you the impression
that would be okay? Hmm?
550
00:38:10,206 --> 00:38:12,583
Just so we understand
each other here, Chuck...
551
00:38:14,543 --> 00:38:18,297
you're talking about robbing
the central bank of La Cosa Nostra.
552
00:38:20,424 --> 00:38:23,260
I'm talking about how legends
get made, Deuce.
553
00:38:25,179 --> 00:38:26,889
Raymond was a young man once.
554
00:38:28,057 --> 00:38:31,227
I bet he had to shoot his fuckin' shot
to get to the money too.
555
00:38:34,146 --> 00:38:36,482
Gerry's offering 7O stacks each.
556
00:38:40,069 --> 00:38:41,737
Are you fucking kidding me'?
557
00:38:44,782 --> 00:38:46,784
This is the retirement plan, pal.
558
00:38:47,993 --> 00:38:50,371
70,000'? Each?
559
00:38:50,454 --> 00:38:52,373
I got him to repeat it twice too.
560
00:38:54,625 --> 00:38:55,793
He needs us.
561
00:38:58,128 --> 00:38:59,338
Plus...
562
00:39:00,172 --> 00:39:02,466
no one we hit can tell the cops
what we took.
563
00:39:05,761 --> 00:39:07,429
I ain't worried about the cops.
564
00:39:13,727 --> 00:39:16,105
If there's as much shit in there
as you're sayin',
565
00:39:17,106 --> 00:39:19,817
-we're gonna need more guys than just us.
- Taken care of.
566
00:39:21,360 --> 00:39:23,445
Frenchie's got the whole crew ready to go.
567
00:39:26,365 --> 00:39:27,616
What crew?
568
00:39:27,700 --> 00:39:30,369
All right, boys, the name of the game
is seven-card stud.
569
00:39:30,452 --> 00:39:32,997
[Chuck] Come on in, come on.
Let me introduce you around.
570
00:39:34,123 --> 00:39:36,625
Hey, everybody! This is Buddy Lowell.
571
00:39:36,709 --> 00:39:38,919
Hey, how you doin', Buddy?
572
00:39:39,003 --> 00:39:42,590
I had this idea, right?
Remember when we hit that pawn shop
573
00:39:42,673 --> 00:39:44,842
and I accidentally yelled your name
when the gun went off?
574
00:39:45,676 --> 00:39:47,970
- Yeah, I remember that.
- I found a way to fix that.
575
00:39:48,053 --> 00:39:51,932
Gerry put all these guys together,
so nobody knows anybody's real name.
576
00:39:52,016 --> 00:39:54,768
We keep it that way.
Everyone's just calling each other Buddy.
577
00:39:54,852 --> 00:39:57,229
Your name's Buddy,
plus the town you're from, dig?
578
00:39:58,063 --> 00:39:59,273
So you're Buddy Lowell.
579
00:40:00,524 --> 00:40:02,568
That sounds really confusing, Chucky.
580
00:40:02,651 --> 00:40:05,863
Nah. Trust me, you'll get used to it.
581
00:40:05,946 --> 00:40:08,574
Don't call me Chuck.
Call me Buddy Manchester.
582
00:40:12,995 --> 00:40:14,246
What are you doin'?
583
00:40:14,705 --> 00:40:17,207
You got no business being in this game.
What are you doin'?
584
00:40:17,291 --> 00:40:18,626
Buddy Providence.
585
00:40:18,709 --> 00:40:20,294
This here is my friend Buddy Lowell.
586
00:40:20,377 --> 00:40:22,880
Hey, Buddy, how's it going? Huh?
587
00:40:22,963 --> 00:40:24,965
We're gonna have a good time
with this thing, huh?
588
00:40:25,049 --> 00:40:26,842
Gonna make a few fazools, right?
589
00:40:27,676 --> 00:40:30,179
It's your bet. If I were you...
590
00:40:30,262 --> 00:40:31,680
Easily distracted?
591
00:40:32,431 --> 00:40:33,557
Buddy Cranston.
592
00:40:33,641 --> 00:40:35,351
Meet my partner Buddy Lowell.
593
00:40:36,810 --> 00:40:38,771
- How youse doin'?
- Jesus Christ!
594
00:40:38,854 --> 00:40:39,980
He's fucking huge.
595
00:40:40,064 --> 00:40:41,440
Grow 'em big in Cranston.
596
00:40:43,943 --> 00:40:47,029
Hi there. I'm Skip...
Uh, Buddy. From Barrington.
597
00:40:47,112 --> 00:40:48,113
Buddy Barrington.
598
00:40:48,614 --> 00:40:49,615
Okay.
599
00:40:50,991 --> 00:40:52,326
Take a look at the board.
600
00:40:56,163 --> 00:40:59,041
- You're drawing dead, Buddy.
- That's Buddy Barrington.
601
00:40:59,124 --> 00:41:01,919
Cranston thinks he's a country club
hustler got in over his head.
602
00:41:02,503 --> 00:41:05,214
You think that's a good idea to have him
in the crew, Chuck?
603
00:41:05,297 --> 00:41:06,799
- Buddy.
- Huh?
604
00:41:06,882 --> 00:41:08,592
Huh?
605
00:41:08,676 --> 00:41:10,636
I meant... Not you.
606
00:41:10,719 --> 00:41:12,596
Here, I call you.
607
00:41:13,097 --> 00:41:14,306
Who's the old man, Chuck?
608
00:41:14,807 --> 00:41:15,808
[speaks French]
609
00:41:15,891 --> 00:41:18,143
That's Buddy Woonsocket.
I was just gonna tell you.
610
00:41:18,227 --> 00:41:20,020
We might have an issue with him.
611
00:41:20,104 --> 00:41:22,815
Read 'em and weep,
you snail-eatin' motherfucker.
612
00:41:22,898 --> 00:41:23,899
Huh?
613
00:41:26,860 --> 00:41:28,779
[Woonsocket speaking French]
614
00:41:31,657 --> 00:41:32,700
Fixed!
615
00:41:33,993 --> 00:41:35,327
I will show you how to use it.
616
00:41:35,411 --> 00:41:38,455
[chuckles]
It's supposed to be a friendly game.
617
00:41:38,539 --> 00:41:40,082
I told you you had a crappy hand.
618
00:41:40,165 --> 00:41:41,542
- You fuck with me.
- Damn, man!
619
00:41:41,625 --> 00:41:43,335
- Just settle down, man!
- You fuck with me.
620
00:41:43,419 --> 00:41:45,796
- It's just a game.
- That's Buddy Roxbury.
621
00:41:46,505 --> 00:41:48,424
Him and Woonsocket
know each other somehow.
622
00:41:48,966 --> 00:41:51,802
Also, pretty sure
they're both mildly retarded.
623
00:41:51,885 --> 00:41:53,012
It's your deal.
624
00:41:53,095 --> 00:41:54,596
Back it up. Come on.
625
00:41:54,680 --> 00:41:57,057
Is this the best crew Gerry can get?
626
00:41:58,058 --> 00:41:59,226
They're enough.
627
00:41:59,727 --> 00:42:01,937
Don't complain.
You still got some money left.
628
00:42:02,021 --> 00:42:04,356
[laughing]
629
00:42:06,400 --> 00:42:09,695
Maybe we should do this ourselves
instead of with these guys.
630
00:42:10,696 --> 00:42:12,448
- And this whole Buddy thing--
- Hey, easy.
631
00:42:13,323 --> 00:42:15,200
You just relax, all right?
632
00:42:25,961 --> 00:42:27,046
[Karyn] Hey, YOU-
633
00:42:28,422 --> 00:42:30,340
- Hey.
- Where have you been?
634
00:42:30,424 --> 00:42:33,093
Danielle said you haven't been home.
Nobody has heard from you.
635
00:42:34,470 --> 00:42:36,972
- Just been busy.
- Yeah, I bet you have.
636
00:42:37,556 --> 00:42:39,016
How's things with Gerry Ouimette?
637
00:42:40,225 --> 00:42:42,102
- You don't need to know that name.
- No, apparently I do,
638
00:42:42,186 --> 00:42:44,271
because you've been out of jail a week
639
00:42:44,354 --> 00:42:47,816
and you're in Providence tryin'
to get yourself killed. You must be crazy.
640
00:42:47,900 --> 00:42:49,735
Listen to me. We have no choice.
641
00:42:50,277 --> 00:42:52,529
If I can find out,
you don't think anyone else can?
642
00:42:54,615 --> 00:42:55,741
[sighs]
643
00:42:56,825 --> 00:42:58,702
How many guys you got on this job?
644
00:43:00,037 --> 00:43:02,039
Me, Chucky, plus five.
645
00:43:03,332 --> 00:43:04,541
You trust them?
646
00:43:05,209 --> 00:43:07,920
Yeah. Most of them seem okay.
647
00:43:09,713 --> 00:43:11,298
One guy could be a problem.
648
00:43:13,592 --> 00:43:16,762
- Okay, you should make him the driver.
- Make him the driver.
649
00:43:16,845 --> 00:43:19,139
Yeah, convince him that's
the most important thing,
650
00:43:19,223 --> 00:43:22,518
and you need him to be responsible
for staying with the vehicle.
651
00:43:22,601 --> 00:43:24,520
Just keep him out of your way
during the job.
652
00:43:31,485 --> 00:43:32,986
Maybe I should just hire you.
653
00:43:33,070 --> 00:43:35,697
Unfortunately, I am not a damn fool.
654
00:43:36,740 --> 00:43:39,493
You keep following me around,
so you can't be too smart.
655
00:43:42,579 --> 00:43:43,956
How big is this thing?
656
00:43:46,959 --> 00:43:47,960
Really big.
657
00:43:50,045 --> 00:43:51,713
We can get out of here, you know.
658
00:43:51,797 --> 00:43:54,550
You do not have to do this.
We still have time.
659
00:43:54,633 --> 00:43:55,717
You do not--
660
00:43:56,969 --> 00:43:59,888
- Baby, I don't need your mo--
- Just listen.
661
00:44:01,557 --> 00:44:02,766
Give it to my ma.
662
00:44:03,392 --> 00:44:04,476
You keep a hundred.
663
00:44:05,269 --> 00:44:08,105
I just gotta lay low for a few weeks,
664
00:44:08,188 --> 00:44:09,648
and then I'll be in touch.
665
00:44:11,024 --> 00:44:12,526
There's nothing I can say?
666
00:44:15,571 --> 00:44:16,780
I should get goin'.
667
00:44:24,454 --> 00:44:25,706
Be safe, okay?
668
00:44:28,458 --> 00:44:29,877
Call me when you can.
669
00:44:56,904 --> 00:44:58,864
Come on. Say something.
670
00:45:04,203 --> 00:45:05,579
What do we have for vehicles?
671
00:45:09,958 --> 00:45:13,629
Barrington is gonna pick up the second car
in the alley over there.
672
00:45:13,712 --> 00:45:16,465
That's the pick-up.
Just pull right up front.
673
00:45:16,965 --> 00:45:19,927
Vault opens at 10:00 a.m.
We need to make sure Abraham's in,
674
00:45:20,010 --> 00:45:22,429
'cause he's the one who has
the combo to the safe.
675
00:45:23,055 --> 00:45:25,349
They usually have two employees up front.
676
00:45:25,432 --> 00:45:28,310
The girl, Jeanie, is the receptionist,
but we're going right past her.
677
00:45:28,810 --> 00:45:33,273
When we walk in, right away
we are looking for Abraham.
678
00:45:33,357 --> 00:45:37,277
Myself and Buddy Lowell go in first
to lock down the situation.
679
00:45:37,361 --> 00:45:40,405
Nobody move! I wanna talk to Abraham.
680
00:45:40,948 --> 00:45:44,076
A couple of minutes later, Buddy Roxbury
and Buddy Providence follow.
681
00:45:44,159 --> 00:45:48,121
Tape up the employees, crack the vault,
grab whatever's inside
682
00:45:48,956 --> 00:45:50,165
and we get the hell out.
683
00:45:50,832 --> 00:45:54,211
While we're in this van, you're in charge.
684
00:45:55,254 --> 00:45:58,423
Till the Buddies come outwith the bags,
what do you do?
685
00:45:58,507 --> 00:46:01,093
[Woonsocket] I wait, I watch.
686
00:46:01,760 --> 00:46:03,220
- I listen.
- That's right.
687
00:46:03,971 --> 00:46:07,724
You wait, you watch, and you...
688
00:46:08,767 --> 00:46:10,894
I listen! [speaks French]
689
00:46:10,978 --> 00:46:13,397
Our main concern here is making sure
690
00:46:13,480 --> 00:46:15,482
nobody walks in
when we're hitting the place.
691
00:46:16,024 --> 00:46:17,025
Or any customers.
692
00:46:17,109 --> 00:46:19,319
Oh! Who the fuck are you?
693
00:46:19,820 --> 00:46:21,071
[gunshots]
694
00:46:21,154 --> 00:46:22,698
Fuckin' pieces of shit.
695
00:46:22,781 --> 00:46:24,700
Look at these two fuckin' assholes.
696
00:46:24,783 --> 00:46:27,035
So we go early. First thing.
697
00:46:28,203 --> 00:46:29,579
Buddy Barrington watches the door.
698
00:46:30,122 --> 00:46:33,125
Police detail combs the block
around 10:00 a.m.
699
00:46:33,750 --> 00:46:36,503
So we need to be in exactly 9:15
to be out by then.
700
00:46:37,170 --> 00:46:38,505
Settle down, all right?
701
00:46:39,214 --> 00:46:40,757
- Cool heads here.
- I got it.
702
00:46:40,841 --> 00:46:42,134
- Cool heads.
- Got it.
703
00:46:49,975 --> 00:46:50,976
How'd he do?
704
00:46:52,769 --> 00:46:53,770
Better.
705
00:46:56,523 --> 00:46:57,816
Is everybody clear?
706
00:46:59,026 --> 00:47:00,986
Do we need to talk through it again?
707
00:47:01,069 --> 00:47:02,904
We don't need to talk about nothin'.
708
00:47:03,947 --> 00:47:05,574
Let's crack this motherfucker.
709
00:48:02,005 --> 00:48:04,132
I'll see you in 30 seconds.
710
00:48:08,345 --> 00:48:09,388
After you, sir.
711
00:48:11,598 --> 00:48:12,682
Thank you, sir.
712
00:48:33,578 --> 00:48:35,080
Excuse me, sir. We're closed.
713
00:48:37,249 --> 00:48:38,458
Jerome Geller?
714
00:48:38,542 --> 00:48:41,086
Uh, Phil Defonte.
715
00:48:41,169 --> 00:48:42,671
Nickie Carducci.
716
00:48:43,213 --> 00:48:46,007
My friend Buddy asked me to come in here
and look at some accounts.
717
00:48:46,091 --> 00:48:48,009
Some boxes I need access to.
718
00:48:48,093 --> 00:48:50,512
[laughs] I don't even know
if I'm saying these names right.
719
00:48:50,595 --> 00:48:53,265
Let me take a look here.
Looks like a shopping list.
720
00:48:53,348 --> 00:48:55,058
Sir, we're closed right now.
721
00:48:55,142 --> 00:48:57,811
That's all right, Jeanie.
I can help him. Uh...
722
00:48:59,479 --> 00:49:02,441
These Italian names, you know?
They got so many vowels.
723
00:49:02,983 --> 00:49:05,318
Jesus, how do you...
how do you say that one?
724
00:49:06,445 --> 00:49:07,529
Hello, sir.
725
00:49:09,156 --> 00:49:10,991
Is that your van in the parking lot?
726
00:49:14,327 --> 00:49:15,745
Don't think about the alarm.
727
00:49:17,539 --> 00:49:18,540
If you touch it,
728
00:49:19,416 --> 00:49:21,460
I'm gonna blow
your fuckin' head off, okay?
729
00:49:22,586 --> 00:49:24,212
- Okay.
- Do you understand?
730
00:49:25,297 --> 00:49:27,799
You can't do this... here.
731
00:49:28,550 --> 00:49:32,596
Do you know where you are?
You have come to the wrong place.
732
00:49:32,679 --> 00:49:34,514
You're telling that to the wrong man.
733
00:49:35,557 --> 00:49:37,767
Now, where is your alarm?
734
00:49:37,851 --> 00:49:38,935
[groans]
735
00:49:42,230 --> 00:49:43,732
That's not a very good alarm.
736
00:49:45,275 --> 00:49:47,068
How many other people
you have in the office?
737
00:49:47,152 --> 00:49:48,278
Four, five.
738
00:49:48,361 --> 00:49:53,366
We've never really needed an alarm
to be protected... here.
739
00:49:54,784 --> 00:49:56,495
- We're friends of Raymond.
- Four?
740
00:49:57,037 --> 00:49:58,663
Or five?
741
00:50:00,499 --> 00:50:03,376
Five. Including me.
742
00:50:03,460 --> 00:50:07,964
Good. I want you
to call them up here right now.
743
00:50:08,965 --> 00:50:11,301
Every one of them. Right now!
744
00:50:15,514 --> 00:50:20,602
Sam, Hyman, Rosalind, everybody,
I need everyone in the showroom right now!
745
00:50:23,146 --> 00:50:24,147
Good.
746
00:50:29,277 --> 00:50:30,445
Now, keep movin'.
747
00:50:32,113 --> 00:50:34,032
Let's go. You too, sweetheart.
748
00:50:36,159 --> 00:50:37,786
Everything will be okay.
749
00:50:39,329 --> 00:50:40,372
[knocking]
750
00:50:47,003 --> 00:50:49,214
[knocks on table] Hello there.
751
00:50:50,090 --> 00:50:51,508
My name is Buddy.
752
00:50:52,342 --> 00:50:56,054
This man is my associate.
His name is also Buddy.
753
00:50:57,639 --> 00:51:00,058
Buddy and I are here today...
754
00:51:02,394 --> 00:51:03,645
to rob you.
755
00:51:04,437 --> 00:51:07,315
So please put these pillowcases
on your pretty little heads...
756
00:51:10,360 --> 00:51:13,572
and this will all be over relatively soon.
757
00:51:15,365 --> 00:51:17,659
Let's do what we came here to do.
758
00:51:17,742 --> 00:51:18,910
- Go.
- Come on.
759
00:51:30,213 --> 00:51:31,381
Up against the wall.
760
00:51:32,340 --> 00:51:35,218
March! Up against the wall! Let's go.
761
00:51:38,680 --> 00:51:39,806
Come on, doll.
762
00:51:56,823 --> 00:51:59,117
Thirty minutes. Get a move on, Buddies.
763
00:51:59,200 --> 00:52:00,994
We got our shit together, Buddy.
764
00:52:05,540 --> 00:52:07,167
[sniffing]
765
00:52:12,005 --> 00:52:14,507
We're good. Everything's good.
766
00:52:14,591 --> 00:52:15,592
[sniffs]
767
00:52:35,236 --> 00:52:36,946
[drill whirring]
768
00:52:38,615 --> 00:52:39,866
Buddy, look!
769
00:52:53,546 --> 00:52:55,006
How you doin' there, sweetheart?
770
00:52:57,133 --> 00:52:59,344
- Are you fuckin' kiddin' me?
- What?
771
00:52:59,427 --> 00:53:02,305
- What's your problem?
- My problem.
772
00:53:04,974 --> 00:53:06,601
[chattering]
773
00:53:06,685 --> 00:53:08,645
Ain't gotta work no more!
774
00:53:13,942 --> 00:53:16,361
Yeah, baby! Keep it comin'.
775
00:53:24,452 --> 00:53:25,537
[muttering]
776
00:53:27,205 --> 00:53:28,206
Buddy.
777
00:53:31,459 --> 00:53:32,460
Buddy?
778
00:53:33,002 --> 00:53:34,587
- Little busy here, Buddy.
- I want to take...
779
00:53:35,213 --> 00:53:37,507
- Buddy?
-...the pillowcase off my head.
780
00:53:37,590 --> 00:53:39,676
- What?
- I want to take
781
00:53:39,759 --> 00:53:42,679
the pillowcase off my head.
782
00:53:43,471 --> 00:53:46,516
I can't... I can't breathe.
I can't breathe.
783
00:53:46,599 --> 00:53:48,351
- All right.
{gasping}
784
00:54:05,034 --> 00:54:07,579
- Sorry, gentlemen.
- Why? They open?
785
00:54:07,662 --> 00:54:09,706
Uh, a high-security client.
786
00:54:10,790 --> 00:54:13,668
- Come back in an hour, please.
- Are you fuckin' shitting me?
787
00:54:16,629 --> 00:54:19,632
Come on, this is fuckin' bullshit
is what it is. Jesus.
788
00:54:20,216 --> 00:54:23,344
That's all right. We'll get somethin'
to eat and come back later.
789
00:54:23,428 --> 00:54:26,473
- You're buyin'.
- Fuck you! I bought last time!
790
00:54:26,556 --> 00:54:30,435
What'd you throw for a fuckin' small
coffee, a buck, you cheap cocksucker?
791
00:54:32,771 --> 00:54:33,772
Let's g9!
792
00:54:38,526 --> 00:54:40,403
[drill whirring]
793
00:54:46,618 --> 00:54:47,660
We got 14 minutes.
794
00:55:54,435 --> 00:55:55,478
Here we go.
795
00:56:05,280 --> 00:56:06,823
It's so fuckin' hot in here.
796
00:56:23,131 --> 00:56:24,966
- Is that everything?
- Got it all, baby.
797
00:56:26,175 --> 00:56:27,635
All right. Get in the van!
798
00:56:31,347 --> 00:56:32,432
Come on.
799
00:56:35,935 --> 00:56:38,313
All right, we're gonna count to a hundred.
800
00:56:38,396 --> 00:56:39,522
Time's up, let's go.
801
00:56:55,413 --> 00:56:57,123
[alarm bell ringing]
802
00:57:06,799 --> 00:57:08,927
[police siren wailing]
803
00:57:20,438 --> 00:57:22,273
[no audible dialogue]
804
00:57:40,416 --> 00:57:42,669
[police siren wailing in distance]
805
00:57:48,341 --> 00:57:49,509
[chattering]
806
00:57:49,592 --> 00:57:50,593
[grunts]
807
00:57:54,472 --> 00:57:56,808
That's when he took out
the pillowcases. But initially--
808
00:57:56,891 --> 00:57:59,268
- What pillowcases?
- He had pillowcases for everyone.
809
00:57:59,352 --> 00:58:02,647
To put over our heads.
Initially, he came over here.
810
00:58:18,454 --> 00:58:19,539
[clears throat]
811
00:58:26,212 --> 00:58:28,339
Are you fuckin' kidding me'?
812
00:58:34,804 --> 00:58:37,306
I'm with The Providence Journal,
and I'm wondering,
813
00:58:37,390 --> 00:58:39,976
did you have any valuables
inside Hudson Furs?
814
00:58:40,059 --> 00:58:41,978
We're looking to speak with customers
of the establishment.
815
00:58:42,061 --> 00:58:43,312
Huh?
816
00:58:43,813 --> 00:58:45,732
Were you a customer of Hudson Furs?
817
00:58:45,815 --> 00:58:47,150
Am I a customer?
818
00:58:47,984 --> 00:58:50,319
Yeah. Yeah, I'm a customer.
819
00:58:50,403 --> 00:58:53,114
Okay, great. Can I please have your name?
820
00:58:53,197 --> 00:58:54,782
Yeah, Benjamin.
821
00:58:54,866 --> 00:58:57,618
Benjamin. And your last name, please?
822
00:58:58,828 --> 00:58:59,829
Benjamin.
823
00:59:03,291 --> 00:59:05,918
Your name is Benjamin Benjamin?
824
00:59:08,046 --> 00:59:12,425
If you don't mind me asking, Mr. Benjamin,
what were you storing inside the vault?
825
00:59:13,718 --> 00:59:15,803
My coin collection.
826
00:59:15,887 --> 00:59:19,015
And I had a coin collection in there too.
827
00:59:19,098 --> 00:59:22,518
And I wanna know
what the fuck is goin' on.
828
00:59:22,602 --> 00:59:24,937
I heard 'em say everything's
on the floor in there!
829
00:59:25,021 --> 00:59:27,148
How they gonna know whose shit is whose?
830
00:59:27,815 --> 00:59:31,069
So, you're all coin collectors?
831
00:59:32,695 --> 00:59:35,156
Sorry. Can I get your name, please?
832
00:59:35,239 --> 00:59:37,909
Yeah, we're all coin collectors!
833
00:59:37,992 --> 00:59:41,621
It's a fuckin' convention,
you fuckin' Irish freckled fuck!
834
00:59:41,704 --> 00:59:43,164
You motherfucker!
835
00:59:43,247 --> 00:59:45,208
[grunting, shouting]
836
00:59:50,630 --> 00:59:53,758
[no audible dialogue]
837
01:00:14,320 --> 01:00:15,822
[man] Get going there, buds.
838
01:00:17,907 --> 01:00:19,158
[doors slamming]
839
01:00:26,624 --> 01:00:28,000
[elevator dings]
840
01:00:35,842 --> 01:00:36,884
Hey!
841
01:00:38,511 --> 01:00:39,512
Ha!
842
01:00:44,308 --> 01:00:46,435
Come on, Sox, here we go!
843
01:00:46,519 --> 01:00:48,479
- Sox, let's go.
- Come on!
844
01:00:55,987 --> 01:00:57,572
[sportscaster] Retired once
on a bouncing ball to center.
845
01:00:57,655 --> 01:00:59,365
What have we got here? What's happening?
846
01:00:59,448 --> 01:01:02,493
- What's goin' on?
- Pitcher deals, and here's a ball.
847
01:01:02,577 --> 01:01:06,122
It makes me happy to see Chucky
let loose a little bit.
848
01:01:06,205 --> 01:01:07,790
[sniffs]
849
01:01:08,249 --> 01:01:10,418
There it goes, a long drive.
850
01:01:10,501 --> 01:01:13,171
They both bet ten grand on the Sex.
851
01:01:13,254 --> 01:01:15,798
[sportscaster]
A home run! The Red Sox win it!
852
01:01:15,882 --> 01:01:17,800
When Chucky told me,
I could've killed him.
853
01:01:18,467 --> 01:01:20,344
Well, whatever gets them off, I guess.
854
01:01:20,428 --> 01:01:21,762
[laughs]
855
01:01:22,471 --> 01:01:24,432
Yes!
856
01:01:25,183 --> 01:01:27,518
It's nice to see Chucky
less stressed, though,
857
01:01:27,602 --> 01:01:30,438
especially since we heard about Roxbury.
858
01:01:30,980 --> 01:01:33,191
What? What happened in Roxbury?
859
01:01:33,274 --> 01:01:34,650
Deuce didn't tell me anything.
860
01:01:35,318 --> 01:01:36,736
The guy from the job.
861
01:01:40,114 --> 01:01:41,741
They called him Buddy Roxbury.
862
01:01:41,824 --> 01:01:44,035
No one's seen or heard
from him in two weeks.
863
01:01:44,118 --> 01:01:47,246
And he's still owed 40 grand
from the fence.
864
01:01:47,914 --> 01:01:51,000
I don't know about you,
but it sounds kinda fishy.
865
01:01:51,083 --> 01:01:53,002
Oh, you brought the money, though, right?
866
01:01:53,085 --> 01:01:56,380
I got the money,
but if the shit looks stepped on,
867
01:01:57,215 --> 01:01:58,674
I'm out, you dig?
868
01:02:02,845 --> 01:02:04,222
Hey, how you doin', Tony?
869
01:02:04,805 --> 01:02:06,057
How's it goin', fellas?
870
01:02:07,725 --> 01:02:09,352
Got us a little somethin' to eat.
871
01:02:10,686 --> 01:02:13,606
Here you go. Sausage and pepper
for the big man.
872
01:02:14,857 --> 01:02:16,234
Peppers and eggs for me.
873
01:02:16,317 --> 01:02:19,737
And for you, I got a nice big stromboli.
874
01:02:20,988 --> 01:02:22,156
[silenced gunshots]
875
01:02:27,370 --> 01:02:29,538
Clean this up.
Throw him in the wood chipper.
876
01:02:34,669 --> 01:02:37,880
I didn't mean to make you nervous.
Everything's fine.
877
01:02:39,757 --> 01:02:42,426
- You look real pretty, by the way.
- Thank you.
878
01:02:43,511 --> 01:02:45,721
Cheers to Carlton Fisk, I guess, right?
879
01:02:47,765 --> 01:02:49,267
[Deuce] I'll deal with him myself.
880
01:02:50,142 --> 01:02:52,645
For now, give Danielle 300.
881
01:02:53,354 --> 01:02:54,814
There she is.
882
01:02:54,897 --> 01:02:56,857
- Come here.
- Come here? You come here.
883
01:02:57,525 --> 01:03:00,403
- Look, I gotta go to bed.
- Oh, no, no, no.
884
01:03:00,486 --> 01:03:01,988
You gotta stay a little while,
885
01:03:02,071 --> 01:03:05,116
because it's Edie and Chucky's last night
before they go back East.
886
01:03:05,199 --> 01:03:08,160
Come on, Karyn. We're gonna miss you!
887
01:03:08,995 --> 01:03:10,788
How about we all just do one more?
888
01:03:10,871 --> 01:03:13,708
- One more.
- One fuckin' more.
889
01:03:14,917 --> 01:03:16,085
One more.
890
01:03:17,044 --> 01:03:18,921
This is to Carlton fuckin' Fisk!
891
01:03:19,922 --> 01:03:21,841
To Carlton fuckin' Fisk!
892
01:03:26,262 --> 01:03:28,514
- Ahh.
- Ahh.
893
01:03:28,597 --> 01:03:29,724
[laughter]
894
01:03:31,517 --> 01:03:32,560
[chuckles]
895
01:03:33,894 --> 01:03:36,063
[sighs, sniffs]
896
01:03:45,239 --> 01:03:46,282
Oh.
897
01:04:01,714 --> 01:04:02,757
[sighs]
898
01:04:06,260 --> 01:04:07,261
[chuckles]
899
01:04:42,004 --> 01:04:43,005
[clicks]
900
01:04:46,092 --> 01:04:48,302
[Karyn] When do you think we can go home?
901
01:04:49,178 --> 01:04:50,179
[Deuce] I don't know.
902
01:04:51,222 --> 01:04:52,807
I'm not gettin' done like Roxbury.
903
01:04:55,601 --> 01:04:56,685
You oughta slow down.
904
01:04:58,938 --> 01:04:59,980
[sniffing]
905
01:05:02,274 --> 01:05:03,734
Don't be mad at me, baby.
906
01:05:04,777 --> 01:05:06,737
You know I hate it when you're mad at me.
907
01:05:06,821 --> 01:05:08,239
You're gettin' messy out here.
908
01:05:09,198 --> 01:05:11,784
And I don't wanna have
to keep moving around like this.
909
01:05:12,827 --> 01:05:13,828
I'm serious.
910
01:05:15,704 --> 01:05:16,914
I'm sorry.
911
01:05:19,959 --> 01:05:20,960
Hey.
912
01:05:22,962 --> 01:05:23,963
I love you.
913
01:05:25,923 --> 01:05:26,924
Hey.
914
01:05:31,720 --> 01:05:32,763
I really do.
915
01:05:44,191 --> 01:05:45,192
I love you.
916
01:05:49,196 --> 01:05:51,449
I ain't never said that to a woman before.
917
01:05:52,992 --> 01:05:55,244
That's something special, you know?
918
01:05:55,327 --> 01:05:56,912
Well, I'm somethin' special.
919
01:05:58,122 --> 01:05:59,623
You owe me your life.
920
01:05:59,707 --> 01:06:00,749
[laughs]
921
01:06:03,043 --> 01:06:04,378
- Oh, yeah?
- Yeah.
922
01:06:06,088 --> 01:06:08,507
I told you to make that old man
the getaway driver.
923
01:06:11,343 --> 01:06:15,514
Because of me, you are here.
I am your everything.
924
01:06:15,598 --> 01:06:17,641
[both laugh]
925
01:06:17,725 --> 01:06:19,643
There's that fuckin' mouth of yours.
926
01:06:19,727 --> 01:06:22,563
Or is tonight the night it gets me
in trouble with the wrong guy?
927
01:06:26,066 --> 01:06:27,067
Maybe.
928
01:06:32,448 --> 01:06:33,449
Baby.
929
01:06:35,659 --> 01:06:37,077
Look at the stars.
930
01:06:42,458 --> 01:06:43,834
You got us those.
931
01:06:47,713 --> 01:06:49,006
And I love you.
932
01:06:51,383 --> 01:06:52,676
[sighs]
933
01:06:55,513 --> 01:06:57,014
Look at the stars.
934
01:07:03,229 --> 01:07:04,480
[moans]
935
01:07:04,563 --> 01:07:05,856
[unzips pants]
936
01:07:12,071 --> 01:07:13,364
[laughs]
937
01:07:24,917 --> 01:07:27,795
[Karyn, echoing] Deuce.
There's a car in the parking lot.
938
01:07:27,878 --> 01:07:28,921
Deuce?
939
01:07:30,881 --> 01:07:31,924
Deuce?
940
01:07:32,007 --> 01:07:33,008
What?
941
01:07:33,384 --> 01:07:35,010
There's a car in the parking lot.
942
01:07:36,595 --> 01:07:38,138
[groans]
943
01:07:39,014 --> 01:07:40,224
What does it look like?
944
01:07:40,975 --> 01:07:42,810
You told me to tell you
if there's another car out there,
945
01:07:42,893 --> 01:07:44,478
and there's another car out there.
946
01:07:48,691 --> 01:07:50,192
What's it fuckin' look like?
947
01:07:55,489 --> 01:07:56,907
[no audible dialogue]
948
01:08:00,744 --> 01:08:03,205
Put that fuckin' back. Let go of it.
949
01:08:11,005 --> 01:08:12,172
Fuck.
950
01:08:12,256 --> 01:08:13,257
[groans]
951
01:08:21,140 --> 01:08:22,850
[coins rattle]
952
01:08:25,894 --> 01:08:27,062
[groaning]
953
01:09:14,360 --> 01:09:15,569
[bell dings]
954
01:09:25,996 --> 01:09:28,290
[telephone ringing]
955
01:09:30,376 --> 01:09:32,753
- Hello?
- How's it goin', buddy?
956
01:09:36,131 --> 01:09:37,132
Not bad.
957
01:09:39,051 --> 01:09:40,511
How's it goin' with you?
958
01:09:41,970 --> 01:09:43,972
You know, uh, looking back and forth
959
01:09:44,056 --> 01:09:47,351
between a shitty motel parking lot
and the TV.
960
01:09:48,602 --> 01:09:50,270
Just gettin' a little agitated out here.
961
01:09:52,064 --> 01:09:53,065
Listen to me.
962
01:09:54,650 --> 01:09:57,403
Some of those guys
were never cut out for this.
963
01:09:57,486 --> 01:09:59,363
We said that the night we met 'em.
964
01:10:00,155 --> 01:10:02,533
So he's pointing a salad fork at me...
965
01:10:02,616 --> 01:10:04,326
[Chucky] Cranston said he was a gambler.
966
01:10:04,993 --> 01:10:06,662
[screaming]
967
01:10:08,247 --> 01:10:09,748
Oh, my God!
968
01:10:15,963 --> 01:10:19,258
Gamblers owe debts. Gerry don't think
it has nothin' to do with us.
969
01:10:19,883 --> 01:10:21,385
I fuckin' hope not, Chuck.
970
01:10:26,890 --> 01:10:29,226
I'm startin' to see
some characters around me.
971
01:10:29,309 --> 01:10:31,145
Well, you're on that shit, Deucey.
972
01:10:31,937 --> 01:10:33,856
I bet you're seein' all kinds of things.
973
01:10:35,357 --> 01:10:36,442
Be cool here.
974
01:10:36,775 --> 01:10:39,319
Is there a problem with
the fucking fence, Chuck?
975
01:10:39,403 --> 01:10:41,280
Gerry owes me some money, you know?
976
01:10:42,322 --> 01:10:43,741
There's no problem.
977
01:10:43,824 --> 01:10:45,826
Just taking a little longer
than we thought.
978
01:10:48,328 --> 01:10:51,540
This, uh, Barrington thing's
got the Frenchman laying low.
979
01:10:52,207 --> 01:10:55,127
That ain't got shit to do with me,
Chuck, respectfully.
980
01:10:55,836 --> 01:10:57,838
We were promised what we was promised.
981
01:11:01,008 --> 01:11:03,719
- Call me next week.
- I'm sorry, Chuck.
982
01:11:05,012 --> 01:11:06,638
I'm sorry. I...
983
01:11:11,477 --> 01:11:13,437
Karyn's driving me fuckin' nuts.
984
01:11:15,981 --> 01:11:17,566
She's gettin' antsy. I don't know.
985
01:11:18,692 --> 01:11:19,693
No problem.
986
01:11:21,653 --> 01:11:23,655
- You sit tight, call me next week.
- Chuck.
987
01:11:26,158 --> 01:11:27,409
Give Ma my best, huh?
988
01:11:27,493 --> 01:11:29,036
[line beeping]
989
01:11:35,793 --> 01:11:36,794
Fuck.
990
01:11:42,716 --> 01:11:43,842
Fuck.
991
01:12:09,076 --> 01:12:10,077
Karyn?
992
01:12:27,970 --> 01:12:30,347
[chattering]
993
01:12:30,430 --> 01:12:31,682
-[Karyn] It should be!
-[man] Yeah.
994
01:12:31,765 --> 01:12:33,433
We're gonna see the Statue of Liberty.
995
01:12:33,517 --> 01:12:35,185
We're going to see the White House.
996
01:12:35,269 --> 01:12:37,354
Y'all got a long way to go, statue.
997
01:12:37,437 --> 01:12:39,147
[laughing]
998
01:12:41,233 --> 01:12:42,693
- Get back to your room.
- What, Deuce?
999
01:12:42,776 --> 01:12:45,487
- Right now, get back to your room.
- Hey, man, what are you doin'?
1000
01:12:45,571 --> 01:12:48,198
- Mind your business, fuck face!
- What are you fuckin' doin'?
1001
01:12:48,282 --> 01:12:50,784
- Deuce! Come on, get the gun out of his...
- That's right.
1002
01:12:50,868 --> 01:12:53,245
Will you let go of me!
1003
01:12:53,620 --> 01:12:56,164
What is wrong with you?
What's your problem?
1004
01:12:56,248 --> 01:12:59,001
What's my problem? What's your problem?
You out of your fuckin' mind?
1005
01:12:59,084 --> 01:13:01,044
- What the fuck?
- What do you think "stay here" means?
1006
01:13:01,128 --> 01:13:03,380
- Get the fuck in there.
- Just get the fuck off of me!
1007
01:13:04,172 --> 01:13:05,424
Fuck you, Deuce!
1008
01:13:08,093 --> 01:13:09,094
[door slams]
1009
01:13:16,393 --> 01:13:18,312
[dramatic music playing on television]
1010
01:13:49,343 --> 01:13:52,638
[narrator] Some people
have a deep, abiding respect
1011
01:13:52,721 --> 01:13:55,849
for the natural beauty
that was once this country.
1012
01:13:57,684 --> 01:13:59,186
And some people don't.
1013
01:14:00,729 --> 01:14:04,733
People start pollution.
People can stop it.
1014
01:14:04,816 --> 01:14:06,443
[knocking]
1015
01:14:09,696 --> 01:14:11,490
[commercials playing on TV]
1016
01:14:15,160 --> 01:14:16,703
[knocking continues]
1017
01:14:18,956 --> 01:14:20,290
Who is it?
1018
01:14:20,374 --> 01:14:21,541
[Chucky] Your mother!
1019
01:14:25,128 --> 01:14:27,589
[man on TV] Here's your reward--
Hostess Fruit Pies.
1020
01:14:27,673 --> 01:14:30,300
APPW, berry...
1021
01:14:30,384 --> 01:14:33,595
All the fresh fruit flavors.
1022
01:14:34,972 --> 01:14:37,724
- Hey, Chuck.
- You look like shit.
1023
01:14:39,977 --> 01:14:41,478
Whiskey and women.
1024
01:14:47,693 --> 01:14:48,694
Karyn around?
1025
01:14:54,700 --> 01:14:56,660
No. No, uh...
1026
01:14:58,996 --> 01:15:00,247
she left a week ago.
1027
01:15:01,748 --> 01:15:03,041
Everything got all...
1028
01:15:04,167 --> 01:15:06,169
fucked up out here between us, you know?
1029
01:15:13,051 --> 01:15:14,052
Come on.
1030
01:15:15,178 --> 01:15:17,305
Put some pants on. Let's go for a ride.
1031
01:15:25,313 --> 01:15:27,858
[Deuce] You still seeing that Edie girl?
The teacher?
1032
01:15:27,941 --> 01:15:31,528
Yeah, I still see her.
I also started seein' her sister.
1033
01:15:32,946 --> 01:15:35,949
Funnily enough, her sister's been
the one that's been gettin' all...
1034
01:15:36,700 --> 01:15:37,743
possessive.
1035
01:15:42,622 --> 01:15:44,207
- Deuce.
- Tell me I'm wrong.
1036
01:15:45,292 --> 01:15:47,294
Tell me that ain't why
they sent you out here.
1037
01:15:48,253 --> 01:15:50,505
You ain't supposed to be out here
for another month.
1038
01:15:50,589 --> 01:15:52,632
All of a sudden,
you call me out of nowhere
1039
01:15:52,716 --> 01:15:54,593
and you say you gotta see me right away.
1040
01:15:54,676 --> 01:15:57,304
Tell me I'm fuckin' wrong.
Tell me I'm wrong.
1041
01:15:57,804 --> 01:15:58,805
Tell me I'm wrong!
1042
01:15:59,806 --> 01:16:00,932
Okay, listen to me.
1043
01:16:02,184 --> 01:16:04,352
You been makin' a lot of noise out here.
1044
01:16:05,562 --> 01:16:06,688
People hear things.
1045
01:16:07,939 --> 01:16:10,400
Are you here to kill me or not, Chuck?
1046
01:16:10,484 --> 01:16:14,529
A newspaper in Providence been reportin'
you're willing to testify for 10,000.
1047
01:16:16,073 --> 01:16:17,866
That doesn't even make any fucking sense!
1048
01:16:18,658 --> 01:16:19,659
Show me the gun.
1049
01:16:20,952 --> 01:16:22,496
Show me the gun!
1050
01:16:28,126 --> 01:16:29,377
[sighs]
1051
01:16:36,676 --> 01:16:38,804
After all we've been through, Chuck?
1052
01:16:41,556 --> 01:16:43,475
You're the one that dragged me into this.
1053
01:16:44,976 --> 01:16:48,230
If you didn't fight Jimmy the Butcher,
none of this would've happened.
1054
01:16:48,313 --> 01:16:50,107
Do you ever think about that?
1055
01:16:50,774 --> 01:16:52,067
[stammering]
1056
01:16:53,527 --> 01:16:56,822
And you're gonna come down here,
and you're gonna kill me
1057
01:16:57,531 --> 01:17:00,075
and leave me like a fuckin' rat
in the desert to die?
1058
01:17:00,158 --> 01:17:01,243
Easy, now.
1059
01:17:02,494 --> 01:17:07,666
Let's just fuckin'... think
for a minute here.
1060
01:17:09,918 --> 01:17:12,295
After everything we been through,
Chucky Flynn.
1061
01:17:16,216 --> 01:17:17,968
My brother, huh?
1062
01:17:20,178 --> 01:17:22,681
I don't wanna fucking kill you, Chuck.
1063
01:17:24,933 --> 01:17:27,519
I mean, Jesus Christ, I don't wanna die,
1064
01:17:27,602 --> 01:17:29,646
but I don't wanna fuckin' kill you either.
1065
01:17:30,772 --> 01:17:31,773
[Chucky] Fuck.
1066
01:17:34,401 --> 01:17:37,362
I don't wanna kill you either, Deucey.
Jesus Christ.
1067
01:17:41,616 --> 01:17:42,701
I'm sorry.
1068
01:17:47,330 --> 01:17:50,083
I mean, I was supposed to kill you,
but I couldn't kill you, Deucey.
1069
01:17:50,167 --> 01:17:51,585
I love you.
1070
01:17:52,919 --> 01:17:53,920
How about...
1071
01:17:55,714 --> 01:17:57,007
Well, how about, um...
1072
01:17:58,466 --> 01:17:59,801
How about fuck 'em then?
1073
01:18:01,553 --> 01:18:02,846
How about fuck 'em?
1074
01:18:03,763 --> 01:18:04,973
You don't do it then.
1075
01:18:05,599 --> 01:18:09,811
You don't do it.
You don't kill me, and I don't kill you.
1076
01:18:27,204 --> 01:18:29,831
Jesus, stop fuckin' crying on yourself,
you germy bastard.
1077
01:18:32,125 --> 01:18:33,627
You've been fuckin' cryin'.
1078
01:18:38,465 --> 01:18:40,175
Don't make a fuckin' big deal.
1079
01:18:43,511 --> 01:18:44,763
Jesus Christ.
1080
01:18:47,641 --> 01:18:49,726
What are we supposed to do now?
1081
01:18:50,352 --> 01:18:52,354
We're supposed to hug or somethin'?
1082
01:18:53,939 --> 01:18:55,106
Go fuck yourself.
1083
01:18:55,190 --> 01:18:56,399
[laughs]
1084
01:18:59,819 --> 01:19:00,904
[Chucky] Roxbury.
1085
01:19:01,613 --> 01:19:02,614
Barrington.
1086
01:19:03,240 --> 01:19:04,241
I told you...
1087
01:19:08,286 --> 01:19:09,579
Got Woonsocket too.
1088
01:19:10,747 --> 01:19:12,624
[singing in Italian]
1089
01:19:20,465 --> 01:19:21,591
[screams]
1090
01:19:28,431 --> 01:19:30,433
You don't see what this is, Chuck?
1091
01:19:31,601 --> 01:19:35,188
Huh? They're doin' us one by one.
Meanwhile nobody's gettin' paid out.
1092
01:19:36,648 --> 01:19:38,984
Gerry keeps sayin'
it's too hot to move the shit.
1093
01:19:39,985 --> 01:19:42,529
It's bullshit, is what it is.
Think about it!
1094
01:19:43,238 --> 01:19:47,534
Right? They promised us
70K apiece for seven guys,
1095
01:19:47,617 --> 01:19:49,369
but we didn't fuckin' see any of that,
1096
01:19:49,995 --> 01:19:52,038
except for what we skimmed
when we were in there.
1097
01:19:52,622 --> 01:19:55,375
No. I heard on a news report the other day
1098
01:19:55,458 --> 01:19:59,296
that we took out an estimated
four million dollars from that job.
1099
01:20:00,797 --> 01:20:02,966
Who's got the money, Chuck? Huh?
1100
01:20:04,926 --> 01:20:07,387
We brought it to Gerry, who was supposed
to bring it to the fence.
1101
01:20:08,221 --> 01:20:09,889
And Gerry's keeping it
1102
01:20:10,724 --> 01:20:13,268
to get back at those
fuckin' greasy Italians.
1103
01:20:13,351 --> 01:20:16,229
Meanwhile, we're strung up here
like fuckin' bait for Raymond.
1104
01:20:17,022 --> 01:20:20,191
No. No. You gotta talk to Gerry.
1105
01:20:22,152 --> 01:20:26,364
You talk to Gerry, or we move on him,
if that's what it takes.
1106
01:20:29,200 --> 01:20:30,201
All right.
1107
01:20:31,995 --> 01:20:33,830
I'll talk to Gerry one last time.
1108
01:20:35,665 --> 01:20:38,376
If that don't work, you're right.
1109
01:20:38,460 --> 01:20:39,669
We'll do it your way.
1110
01:20:40,712 --> 01:20:42,464
- I'll make a move on it.
- Yeah.
1111
01:20:47,969 --> 01:20:48,970
Hey.
1112
01:20:51,181 --> 01:20:52,432
Let me fix this.
1113
01:20:58,355 --> 01:21:00,523
'Cause if not, I'm fucking killin' him.
1114
01:21:05,528 --> 01:21:08,365
We did our part, Gerry. Okay?
1115
01:21:08,448 --> 01:21:10,533
We did our part,
and now you're sittin' on the payoff
1116
01:21:10,617 --> 01:21:11,743
while we're out here naked.
1117
01:21:11,826 --> 01:21:15,872
[panting] In the meantime,
bodies popping up on the news.
1118
01:21:17,248 --> 01:21:19,709
It's startin' to feel a lot
like old times in Providence.
1119
01:21:21,961 --> 01:21:24,464
We gotta get paid and get out.
1120
01:21:25,256 --> 01:21:26,383
[hangs up phone]
1121
01:21:40,772 --> 01:21:43,191
[breathing rapidly]
1122
01:21:53,451 --> 01:21:54,452
Hey.
1123
01:21:55,745 --> 01:21:56,871
Hey.
1124
01:21:56,955 --> 01:21:57,997
[clears throat]
1125
01:21:59,874 --> 01:22:00,875
You look nice.
1126
01:22:09,092 --> 01:22:10,635
[sniffing, breathing heavily]
1127
01:22:11,970 --> 01:22:15,098
They sent Chucky Flynn down here
to kill me.
1128
01:22:17,517 --> 01:22:19,936
My best friend since I was 15 years old.
1129
01:22:27,444 --> 01:22:29,154
It's over, Deuce.
1130
01:22:29,654 --> 01:22:30,655
It sure is.
1131
01:22:34,159 --> 01:22:38,955
I don't know why things got all fucked up
out here between us.
1132
01:22:41,332 --> 01:22:42,876
I feel like I'm goin' crazy.
1133
01:22:45,503 --> 01:22:47,589
Where the fuck you been? Where'd you go?
1134
01:22:49,883 --> 01:22:51,301
I made a mistake.
1135
01:22:55,513 --> 01:22:57,474
Gettin' away with it, that... that...
1136
01:22:57,557 --> 01:23:00,059
that was the worst thing
that ever happened to us.
1137
01:23:00,143 --> 01:23:03,188
- We should've never got away with that.
- Calm down, calm down.
1138
01:23:03,271 --> 01:23:04,981
Lower your voice. Please.
1139
01:23:05,940 --> 01:23:09,360
All that money was evil,
and it poisoned us.
1140
01:23:10,445 --> 01:23:12,947
It poisoned us the same way it did them,
all those Italians.
1141
01:23:13,531 --> 01:23:15,158
It's bloody money, you know.
1142
01:23:16,242 --> 01:23:18,203
I sold all that jewelry that you gave me.
1143
01:23:18,286 --> 01:23:21,581
I couldn't stand thinking about
whose wife or mother it came from
1144
01:23:21,664 --> 01:23:24,876
or who had to get hurt or die
for me to have it.
1145
01:23:26,503 --> 01:23:27,504
It destroys people.
1146
01:23:29,422 --> 01:23:32,884
That's why everyone keeps turning up dead.
1147
01:23:34,260 --> 01:23:36,137
And you're gonna turn up dead too, Deuce.
1148
01:23:42,060 --> 01:23:43,061
Yeah.
1149
01:23:52,237 --> 01:23:55,031
[sniffs] Here's the last drop
of your poisoned money.
1150
01:23:55,114 --> 01:23:56,950
[car pulls up]
1151
01:23:57,033 --> 01:23:59,953
There's a plane ticket in there and $300.
1152
01:24:00,036 --> 01:24:01,704
- Go home, Karyn.
-[car doors close]
1153
01:24:03,748 --> 01:24:05,667
I'm sorry it's over, Deuce.
1154
01:24:07,168 --> 01:24:09,420
I'm so sorry it's over.
1155
01:24:09,504 --> 01:24:12,757
Stop saying that it's over, okay?
I'm saying to you...
1156
01:24:12,840 --> 01:24:15,134
-[door opens]
-...take this and go home.
1157
01:24:15,218 --> 01:24:18,846
Deuce, you gotta listen to them, okay?
You just listen to whatever they say.
1158
01:24:18,930 --> 01:24:20,932
- What's wrong with you?
- You gotta take the deal.
1159
01:24:21,015 --> 01:24:22,892
You gotta just listen to them, okay?
1160
01:24:22,976 --> 01:24:26,062
Just try... Just listen to what
they have to say, please.
1161
01:24:26,145 --> 01:24:28,940
- Listen to who?
- That's the only way it's gonna work out.
1162
01:24:29,023 --> 01:24:31,484
Okay, baby?
You just gotta listen to them, Deuce.
1163
01:24:31,568 --> 01:24:33,820
- Just listen to them.
-[man] Robert Dussault?
1164
01:24:35,154 --> 01:24:37,657
You're under arrest
for suspicion of armed robbery.
1165
01:24:37,740 --> 01:24:39,242
[sobbing] I'm so sorry.
1166
01:24:42,036 --> 01:24:45,623
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1167
01:24:45,707 --> 01:24:46,833
[Karyn] I'm sorry.
1168
01:24:48,334 --> 01:24:50,044
If you cannot afford an attorney...
1169
01:24:50,128 --> 01:24:51,629
- Deuce.
-...we will provide one.
1170
01:24:51,713 --> 01:24:53,256
[sobbing]
1171
01:24:56,009 --> 01:24:58,803
Do you understand these rights
that I've read to you?
1172
01:24:59,637 --> 01:25:00,638
Yeah.
1173
01:25:36,966 --> 01:25:40,219
[man] You're gonna tell me everything
you know about the Bonded Vault heist.
1174
01:25:40,887 --> 01:25:43,640
And that's the only way you're gonna
get out of this mess alive, Deuce.
1175
01:25:43,723 --> 01:25:44,932
Trust me on that one.
1176
01:25:45,808 --> 01:25:47,977
There's a lot of angry guineas
in this town.
1177
01:25:48,936 --> 01:25:52,940
Word around the campfire is that the price
on your head is at an all-time high.
1178
01:25:53,024 --> 01:25:54,442
I wanna talk to a lawyer.
1179
01:25:55,360 --> 01:25:56,361
Go ahead.
1180
01:25:57,403 --> 01:26:00,073
Chucky Flynn's guy's available,
now that he's down a client.
1181
01:26:04,285 --> 01:26:05,536
You didn't know that, Deuce?
1182
01:26:10,541 --> 01:26:12,126
- W hat?
- Yesterday morning,
1183
01:26:12,210 --> 01:26:13,544
they pulled him out of the river.
1184
01:26:13,628 --> 01:26:15,672
- In what was it, Centerdale?
- Yeah.
1185
01:26:16,506 --> 01:26:18,257
What the fuck are you talkin' about?
1186
01:26:19,425 --> 01:26:21,177
He disobeyed a direct order.
1187
01:26:21,719 --> 01:26:24,430
There's no second chances
with these guys you're dealing with.
1188
01:26:26,099 --> 01:26:28,309
Chucky took that bullet for you.
1189
01:26:29,644 --> 01:26:32,397
But I'll bet you my last dollar
there's another one right behind it.
1190
01:26:32,814 --> 01:26:35,024
And probably one
for your girl Karyn as well.
1191
01:26:41,114 --> 01:26:43,908
They got $10,000 on your fucking head.
1192
01:26:44,826 --> 01:26:45,952
Nationwide.
1193
01:26:49,414 --> 01:26:53,167
Lucky for you, you're a candidate
for the Witness Protection Program,
1194
01:26:53,251 --> 01:26:55,253
if you've got a story to tell.
1195
01:27:25,491 --> 01:27:27,285
If Chucky's dead, it doesn't matter.
1196
01:27:30,288 --> 01:27:31,956
What do you wanna know?
1197
01:27:48,848 --> 01:27:52,185
Chucky and I met when I was 15.
1198
01:27:52,643 --> 01:27:53,644
Uh...
1199
01:27:55,521 --> 01:27:57,064
Been fuckin' thick as thieves since.
1200
01:27:59,150 --> 01:28:01,110
Chucky and I were in ACI.
1201
01:28:01,903 --> 01:28:05,823
He got in some fuckin' fight,
and people got impressed by it.
1202
01:28:06,199 --> 01:28:09,035
This guy Gerry Ouimette
called us down to his cell,
1203
01:28:09,118 --> 01:28:12,455
and, you know, things fuckin' happened.
1204
01:28:14,749 --> 01:28:17,084
To be honest, we didn't really know
what we were gettin' into.
1205
01:28:18,085 --> 01:28:20,838
We were going to this bonded vault
which was behind a furrier.
1206
01:28:20,922 --> 01:28:23,132
And, uh, we went in.
1207
01:28:23,883 --> 01:28:26,677
And we had a team with us, bunch of guys.
1208
01:28:28,012 --> 01:28:30,807
The others went by Buddy Roxbury,
1209
01:28:30,890 --> 01:28:32,058
Buddy Cranston.
1210
01:28:34,268 --> 01:28:36,270
It was some fuckin' thing he came up with.
1211
01:28:36,354 --> 01:28:38,773
We loaded up as many bags as possible.
1212
01:28:40,358 --> 01:28:41,609
Everybody carried them out.
1213
01:28:42,235 --> 01:28:43,861
And then after everything got on...
1214
01:28:46,280 --> 01:28:48,157
we just left like nothing happened.
1215
01:28:48,533 --> 01:28:50,159
Heard about it on the news a lot.
1216
01:28:52,453 --> 01:28:55,581
And then I knew that maybe
this was a bigger deal than I thought.
1217
01:28:59,001 --> 01:29:01,170
Chucky had a fuckin' great time too.
[chuckles]
1218
01:29:03,381 --> 01:29:06,133
Never got paid,
and people started disappearing.
1219
01:29:06,926 --> 01:29:10,805
And that's how I knew that it probably was
the worst thing we ever did.
1220
01:29:12,473 --> 01:29:14,141
The Bonded Vault robbery
1221
01:29:15,268 --> 01:29:16,978
was coordinated by myself
1222
01:29:19,480 --> 01:29:20,648
and Chucky Flynn.
1223
01:29:24,610 --> 01:29:27,738
And the job was contracted
by Gerry Ouimette.
1224
01:29:38,165 --> 01:29:39,166
[light clicks]
1225
01:29:46,549 --> 01:29:47,550
Chucky?
1226
01:29:49,427 --> 01:29:50,553
You're alive?
1227
01:29:52,555 --> 01:29:53,723
Sit down, Deuce.
1228
01:29:57,476 --> 01:30:00,938
[no audible dialogue]
1229
01:31:16,722 --> 01:31:19,850
I'm a diabetic and I got a bad memory,
you know.
1230
01:31:19,934 --> 01:31:22,395
But if you want me to come back
after my trial,
1231
01:31:22,478 --> 01:31:25,106
I'll be glad to tell America
what's really going on.
1232
01:31:25,898 --> 01:31:28,818
No, no, they asked me to talk,
so I'm gonna talk.
1233
01:31:28,901 --> 01:31:30,820
I mean, let's all be honest here.
1234
01:31:31,612 --> 01:31:34,073
You could make a pretty good movie
about my life, too,
1235
01:31:34,156 --> 01:31:36,033
all the things you made up about me.
1236
01:31:36,117 --> 01:31:39,370
My name has been dragged through the mud
for the past 30 years
1237
01:31:39,453 --> 01:31:41,455
under the myth of organized crime.
1238
01:31:42,623 --> 01:31:44,083
And you want to know why?
1239
01:31:45,001 --> 01:31:48,212
Because I'm a successful
Italian-American businessman.
1240
01:31:49,588 --> 01:31:51,048
That's my only crime here.
1241
01:31:52,258 --> 01:31:56,303
You people act like Italians brought
all the crime on the boat with us.
1242
01:31:57,888 --> 01:31:59,765
But you're a smart man, Senator,
1243
01:32:00,433 --> 01:32:01,726
and you ought to know
1244
01:32:02,560 --> 01:32:05,229
America is a criminal enterprise.
1245
01:32:06,355 --> 01:32:08,065
It's been that way when we got here,
1246
01:32:08,149 --> 01:32:10,151
it'll be that way
when I'm dead and buried.
1247
01:32:11,944 --> 01:32:13,446
So do what you gotta do.
1248
01:33:06,207 --> 01:33:07,374
[sighs]
1249
01:33:17,051 --> 01:33:18,803
This shit is out of hand, Gerry.
1250
01:33:20,012 --> 01:33:21,472
We came through on our end.
1251
01:33:22,223 --> 01:33:25,142
You don't understand a fuckin' thing,
do you, Chucky Flynn?
1252
01:33:26,811 --> 01:33:30,064
Why don't you make me understand now,
Gerry? Come on, please.
1253
01:33:30,147 --> 01:33:32,024
Please, make me understand.
1254
01:33:33,400 --> 01:33:35,236
I get 70,000 too.
1255
01:33:36,153 --> 01:33:38,781
I'm still waiting on my end,
just like you.
1256
01:33:45,454 --> 01:33:47,832
You were the one
who gave us the job, Gerry.
1257
01:33:49,583 --> 01:33:51,043
If you ain't got the money,
1258
01:33:52,169 --> 01:33:54,672
who the fuck we been working for
this whole time?
1259
01:33:58,467 --> 01:33:59,885
I already told you, Chucky.
1260
01:34:00,970 --> 01:34:04,598
In Providence, there's only one man
you can work for.
1261
01:34:07,226 --> 01:34:11,438
[Raymond chuckles]
Gerry, Gerry, come on. Don't look so sad.
1262
01:34:12,690 --> 01:34:14,900
A man can still make his luck in America.
1263
01:34:16,986 --> 01:34:20,197
But it's not like it used to be. Nah.
1264
01:34:21,282 --> 01:34:23,993
This thing of ours, it's over.
1265
01:34:25,411 --> 01:34:27,371
But no one will admit it.
1266
01:34:29,498 --> 01:34:30,916
I want what's mine.
1267
01:34:33,210 --> 01:34:35,004
I want all of it.
1268
01:37:58,582 --> 01:38:01,835
[woman] ♪ Your close friend ♪
1269
01:38:01,919 --> 01:38:05,255
♪ Your close friend I
1270
01:38:05,339 --> 01:38:08,759
♪ Your enemy cannot harm you a'
1271
01:38:08,842 --> 01:38:11,887
♪ But watch your close friend S
1272
01:38:11,970 --> 01:38:15,557
♪ When the soldiers were after Jesus a'
1273
01:38:15,641 --> 01:38:18,977
♪ They could not get to him a'
1274
01:38:19,061 --> 01:38:22,481
♪ Till they made a plot with Judas a'
1275
01:38:22,564 --> 01:38:26,318
♪ Who Christ had called his friend I'
1276
01:38:26,402 --> 01:38:29,780
♪ Your close friend I
1277
01:38:29,863 --> 01:38:32,699
♪ Your close friend I
1278
01:38:33,200 --> 01:38:36,578
♪ Your enemy cannot harm you a'
1279
01:38:36,662 --> 01:38:40,040
♪ But watch your close friend S
1280
01:38:40,124 --> 01:38:43,293
♪ They planned to give him money X
1281
01:38:43,377 --> 01:38:47,256
♪ For the garden to be the spot a'
1282
01:38:47,339 --> 01:38:50,300
♪ Judas would not bring the soldiers
In the light a'
1283
01:38:50,384 --> 01:38:54,096
♪ So they waited till the dark I
1284
01:38:54,179 --> 01:38:57,474
♪ Your close friend I
1285
01:38:57,558 --> 01:39:00,811
♪ Your close friend I
1286
01:39:00,894 --> 01:39:04,022
♪ Your enemy cannot harm you a'
1287
01:39:04,106 --> 01:39:07,609
♪ But watch your close friend S
95623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.