All language subtitles for Vault 2019 1080p BluRay x264 DTS 5.1 MSubS - Hon3yHD.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,729 --> 00:01:03,606 [film projector clicking] 2 00:01:13,032 --> 00:01:16,953 [newscaster] Judge Giannini's sentence climaxes a story of extremes, 3 00:01:17,036 --> 00:01:19,747 the maximum penalty and the longest criminal trial 4 00:01:19,831 --> 00:01:24,043 in Rhode Island history for the second largest robbery in US history. 5 00:01:36,472 --> 00:01:39,726 All of which will be fodder for conversation for some time to come, 6 00:01:40,393 --> 00:01:43,563 as will the question, "Whatever happened to most of the loot?" 7 00:01:44,689 --> 00:01:45,982 Michael Owens, News Watch. 8 00:01:46,065 --> 00:01:48,151 [woman] Well, the Bonded Vault situation was a-- 9 00:01:48,234 --> 00:01:51,029 more of a safety deposit box type of thing. 10 00:01:51,112 --> 00:01:54,032 And when people put their items in the vault, 11 00:01:54,115 --> 00:01:57,035 they didn't mark them, and there was no way of telling 12 00:01:57,118 --> 00:02:00,288 to whom a particular bag of coins would belong. 13 00:02:00,371 --> 00:02:02,206 These are nice. These are real nice gifts. 14 00:02:02,290 --> 00:02:03,833 Are they silver? Are they silver, AI? 15 00:02:04,500 --> 00:02:06,794 Yes, yes, they are. Silver medallions. 16 00:02:15,928 --> 00:02:19,182 [man] Well, I can't, at this time, disclose their names. 17 00:02:19,265 --> 00:02:20,642 That will come out in evidence-- 18 00:02:20,725 --> 00:02:23,478 - Are they local people? - No, they are not local people. 19 00:02:23,561 --> 00:02:25,313 I can tell you the majority of them 20 00:02:25,396 --> 00:02:27,523 come from the southern part of this country. 21 00:03:39,929 --> 00:03:41,305 You ready? 22 00:03:41,389 --> 00:03:42,765 Let's boogie. 23 00:03:43,349 --> 00:03:46,185 - Forgot your mask. - I don't need one. Let's go. 24 00:03:46,269 --> 00:03:48,521 Hold on, hold on. You're really not gonna wear a mask? 25 00:03:49,439 --> 00:03:51,065 There ain't no point in wearing that mask. 26 00:03:53,985 --> 00:03:57,447 When we walk in there and you stick a gun in someone's face, 27 00:03:57,530 --> 00:04:00,324 they piss their pants, they don't remember details. 28 00:04:00,867 --> 00:04:03,411 But I'm hearing about banks out in California, right? 29 00:04:03,494 --> 00:04:06,205 They're startin' to use cameras to monitor the buildings. They are. 30 00:04:06,748 --> 00:04:08,166 They're startin' to do that now. 31 00:04:09,125 --> 00:04:10,877 I just wish... you know? 32 00:04:12,211 --> 00:04:14,547 First of all, this ain't California. 33 00:04:15,298 --> 00:04:17,884 Second, when we walk in there, 34 00:04:18,801 --> 00:04:21,596 all they're thinking is, "Please, God, 35 00:04:21,679 --> 00:04:24,474 I ain't never taken the kids to Niagara Falls." 36 00:04:25,391 --> 00:04:28,311 They ain't gonna remember the shape of your nose 37 00:04:28,394 --> 00:04:30,354 or the color of your fuckin' curly hair. 38 00:04:31,063 --> 00:04:32,064 Okay? 39 00:04:32,815 --> 00:04:33,983 You have a point. 40 00:04:34,567 --> 00:04:36,736 I know I do. That's why I said it. 41 00:04:37,653 --> 00:04:38,654 Wait. 42 00:04:40,114 --> 00:04:42,241 So now I got a mask on and you don't. 43 00:04:48,206 --> 00:04:49,624 [sighs] 44 00:04:49,707 --> 00:04:50,792 Chucky... 45 00:04:51,751 --> 00:04:54,337 I been robbing a long time. 46 00:04:54,420 --> 00:04:56,005 You been robbing a long time. 47 00:04:56,881 --> 00:04:58,800 I ain't never worn a fuckin' mask. 48 00:04:59,675 --> 00:05:01,135 I ain't gonna wear one today. 49 00:05:01,844 --> 00:05:04,013 But if you wanna wear that mask, 50 00:05:04,096 --> 00:05:06,599 please... go right the fuck ahead. 51 00:05:10,061 --> 00:05:11,062 Nah. 52 00:05:14,148 --> 00:05:15,858 [inhaling, exhaling deeply] 53 00:05:18,277 --> 00:05:21,906 Now you can breathe better, you can see all around you. 54 00:05:22,490 --> 00:05:24,534 And when we step out of this car, 55 00:05:24,617 --> 00:05:27,870 you're not some fuckin' lunatic with a ski mask on in broad daylight. 56 00:05:30,873 --> 00:05:31,958 Yeah. 57 00:05:34,377 --> 00:05:35,461 Can we go? 58 00:05:36,087 --> 00:05:37,171 Course we can. 59 00:05:37,797 --> 00:05:39,048 Fuck you waiting for? 60 00:05:51,727 --> 00:05:54,939 Chucky and I met when I was... when I was 15. 61 00:05:59,694 --> 00:06:01,404 Been fuckin' thick as thieves since. 62 00:06:04,740 --> 00:06:06,701 He got in some fuckin' fight. 63 00:06:07,285 --> 00:06:08,619 People got impressed by it. 64 00:06:11,163 --> 00:06:13,416 To be honest, we didn't really know what we were getting into. 65 00:06:33,394 --> 00:06:35,813 - After you, sir. - Thank you, sir. 66 00:06:40,526 --> 00:06:42,236 Stay still! Don't even think about it. 67 00:06:43,404 --> 00:06:47,450 - You hear me? Don't move a fucking inch. - Let's remain calm, please. 68 00:06:48,784 --> 00:06:50,578 No need to take this to a violent place. 69 00:06:50,870 --> 00:06:52,413 No,no,no. 70 00:06:52,496 --> 00:06:55,291 We know all about the safe in the back of this establishment. 71 00:06:55,791 --> 00:06:59,086 We'll open it up, take a peek inside. 72 00:07:00,171 --> 00:07:01,172 Capisce? 73 00:07:02,465 --> 00:07:04,634 This will all be over quick, ladies and germs. 74 00:07:05,635 --> 00:07:07,386 Get this over your head, darlin'. 75 00:07:08,429 --> 00:07:09,972 You, put this on. 76 00:07:10,473 --> 00:07:12,558 - You... - Is that loaded? 77 00:07:13,309 --> 00:07:14,936 - Are you a comedian? - Do what they say, Karyn. 78 00:07:15,019 --> 00:07:15,937 Let's get 'em out. 79 00:07:16,437 --> 00:07:19,523 It's no problem, just as long as he gets that piece out of my face. 80 00:07:19,607 --> 00:07:21,859 I don't need to get killed if this fool gets scared. 81 00:07:22,401 --> 00:07:23,945 [laughs] 82 00:07:27,031 --> 00:07:28,532 Oh, I'm scared? 83 00:07:28,616 --> 00:07:29,909 That's what you're worried about? 84 00:07:30,493 --> 00:07:31,619 You seem jumpy- 85 00:07:37,625 --> 00:07:38,668 [exhales] 86 00:07:38,751 --> 00:07:40,127 Are you happy now? 87 00:07:41,337 --> 00:07:42,463 Sit on the floor. 88 00:07:43,631 --> 00:07:44,840 Oh, my God! 89 00:07:48,177 --> 00:07:50,012 Here, put this pillowcase on. 90 00:07:52,264 --> 00:07:53,265 Jesus. 91 00:07:53,891 --> 00:07:55,309 Be right back. 92 00:08:00,523 --> 00:08:03,776 There she is. Come on. Combination. 93 00:08:04,193 --> 00:08:05,194 [grunts] 94 00:08:08,114 --> 00:08:10,658 You oughta be careful with that attitude of yours, you know. 95 00:08:11,117 --> 00:08:12,326 Anybody ever tell you that? 96 00:08:13,285 --> 00:08:15,121 Walking around like that, 97 00:08:15,204 --> 00:08:17,623 you're gonna mouth off to the wrong person one of these days. 98 00:08:18,374 --> 00:08:20,209 Are you the wrong person? 99 00:08:21,335 --> 00:08:23,879 See, that's exactly what I'm talking about. 100 00:08:25,047 --> 00:08:28,217 Shit like that is provocative to a guy like me in a situation like this. 101 00:08:28,676 --> 00:08:30,594 What kind of situation is this? 102 00:08:32,680 --> 00:08:35,766 This... This is a tense... situation. 103 00:08:35,850 --> 00:08:37,852 - It is? - All right. 104 00:08:37,935 --> 00:08:39,520 [Chucky] Purses and wallets! 105 00:08:43,274 --> 00:08:44,316 Hurry UP- 106 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 Give me your purse. 107 00:08:51,157 --> 00:08:52,158 No. 108 00:08:53,117 --> 00:08:55,995 I got exactly enough money in this purse for my bus fare home. 109 00:08:56,454 --> 00:08:58,873 - So what? - So I don't give a shit if you rob 110 00:08:58,956 --> 00:09:01,417 that sweaty old white man's safe and his whole store. 111 00:09:01,709 --> 00:09:04,503 But if you think you can come in here, take all that, 112 00:09:04,587 --> 00:09:06,297 and get my bus fare today, 113 00:09:07,298 --> 00:09:10,217 then you'd better plan on returning to the scene of the crime at 6:00 p.m. 114 00:09:10,301 --> 00:09:13,679 and giving me a ride home, because it is certainly too far to walk in these shoes. 115 00:09:17,558 --> 00:09:18,809 Okay. 116 00:09:19,977 --> 00:09:21,937 - Okay? - Okay_ 117 00:09:25,274 --> 00:09:26,567 Time to say good-bye, friends. 118 00:09:26,650 --> 00:09:29,111 I'll see you at 6:00. That's what time you get off, right? 119 00:09:29,779 --> 00:09:31,238 No, thank you. I have a boyfriend. 120 00:09:33,616 --> 00:09:34,950 He ain't invited. 121 00:09:35,493 --> 00:09:36,535 Sorry. 122 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Here's the deal, ladies and germs. 123 00:09:39,955 --> 00:09:42,458 We're gonna walk out that door now while counting to 100. 124 00:09:43,250 --> 00:09:46,212 And while we count, we're gonna have our guns trained 125 00:09:46,295 --> 00:09:47,755 -on the windows of this establish-— -[gunshot] 126 00:09:47,838 --> 00:09:50,174 -[screaming] - Fuck. 127 00:09:50,257 --> 00:09:51,884 - You shot him? - You shot him? 128 00:09:52,551 --> 00:09:54,220 It's not like I meant to do it. 129 00:09:55,387 --> 00:09:56,639 Fuck that, let's go! 130 00:09:59,809 --> 00:10:01,560 [screaming] 131 00:10:07,650 --> 00:10:08,651 [door buzzes] 132 00:10:13,948 --> 00:10:17,993 Pasquale. Hey, Pasquale, what are you doing with this bread, huh? 133 00:10:18,077 --> 00:10:19,578 What are you doing with the bread? 134 00:10:20,579 --> 00:10:21,580 Huh? 135 00:10:22,456 --> 00:10:24,583 Let's see what Gerry Ouimette has to say. 136 00:10:29,213 --> 00:10:30,214 Padfinon... 137 00:10:32,341 --> 00:10:33,384 Raymond. 138 00:10:36,178 --> 00:10:40,474 I've earned with the family for... many, many years. 139 00:10:41,892 --> 00:10:43,811 I treat your family like it's my family. 140 00:10:46,230 --> 00:10:47,940 You know I've been loyal to you. 141 00:10:49,942 --> 00:10:51,944 Some say loyalty is all we ever had. 142 00:10:53,863 --> 00:10:56,323 With that I agree. 143 00:10:57,408 --> 00:10:58,826 You and I, 144 00:10:59,410 --> 00:11:00,911 we live by the same code, 145 00:11:03,873 --> 00:11:05,749 one I respect with my life. 146 00:11:08,502 --> 00:11:10,671 Nixon was obsessed with loyalty, you know. 147 00:11:12,381 --> 00:11:13,716 He learned that from us. 148 00:11:15,217 --> 00:11:16,802 Quaker shit-for-brains. 149 00:11:17,803 --> 00:11:21,015 Thought he could cover his ass with a pledge like a fucking Boy Scout. 150 00:11:21,098 --> 00:11:22,349 Fuck Nixon. 151 00:11:22,433 --> 00:11:23,434 [chuckles] 152 00:11:26,729 --> 00:11:28,189 I respect you, Raymond. 153 00:11:30,608 --> 00:11:33,527 I respect the family and what you have built. 154 00:11:34,445 --> 00:11:36,113 And after all these many years, 155 00:11:37,698 --> 00:11:39,700 I'm thinkin' maybe it's time... 156 00:11:42,369 --> 00:11:44,038 I got some respect too. 157 00:11:44,371 --> 00:11:47,249 Respect. What kind of respect are you talking about? 158 00:11:47,333 --> 00:11:48,334 Huh? 159 00:11:49,877 --> 00:11:51,170 I wanna be made. 160 00:11:53,839 --> 00:11:55,382 I know I'm not Italian, 161 00:11:57,134 --> 00:11:59,553 but I want you to accept me into your family. 162 00:12:00,679 --> 00:12:01,764 I've been loyal. 163 00:12:04,433 --> 00:12:05,476 I've done... 164 00:12:08,479 --> 00:12:09,730 things. 165 00:12:12,691 --> 00:12:15,694 I want a claim to what I've earned 166 00:12:15,778 --> 00:12:18,239 that cannot be challenged and is understood. 167 00:12:27,748 --> 00:12:29,375 You see this mouse here? 168 00:12:33,212 --> 00:12:34,213 [chuckles] 169 00:12:36,340 --> 00:12:37,549 He comes here every day. 170 00:12:38,884 --> 00:12:40,261 I give him some bread. 171 00:12:41,887 --> 00:12:43,180 I trained him, you know. 172 00:12:45,683 --> 00:12:46,976 He thinks we're friends. 173 00:12:48,727 --> 00:12:50,104 His name is Pasquale. 174 00:12:50,729 --> 00:12:51,730 Pasquale. 175 00:12:52,606 --> 00:12:54,650 Do you think Gerry Ouimette is one of us'? 176 00:12:54,733 --> 00:12:56,318 [squeaking] 177 00:13:00,531 --> 00:13:02,074 [laughs] Oh, wow. 178 00:13:02,950 --> 00:13:04,493 Pasquale agrees with you. 179 00:13:07,121 --> 00:13:08,664 He says you're one of us. 180 00:13:11,208 --> 00:13:13,002 But Pasquale is wrong. 181 00:13:13,085 --> 00:13:14,128 [crunches] 182 00:13:20,050 --> 00:13:23,679 You got as much chance of being one of us as this little mouse right here. 183 00:13:24,388 --> 00:13:27,433 You keep pissing and moaning, you're gonna end up just like him. 184 00:13:28,600 --> 00:13:30,853 I'll break your fuckin' back and never blink an eye. 185 00:13:32,896 --> 00:13:34,523 Okay, Frenchman? 186 00:13:35,232 --> 00:13:37,192 [laughing] 187 00:13:41,822 --> 00:13:42,948 [laughter continues] 188 00:13:43,032 --> 00:13:44,408 [car tires screech] 189 00:13:51,874 --> 00:13:53,334 May I offer you a ride? 190 00:13:56,003 --> 00:13:57,713 Do you really have a boyfriend? 191 00:13:59,506 --> 00:14:02,009 You know, you really shouldn't be walkin' home in those shoes. 192 00:14:03,302 --> 00:14:04,428 Speaking of shoes... 193 00:14:05,971 --> 00:14:09,391 I came across a purse today that matches 'em perfectly. You wanna see it? 194 00:14:17,900 --> 00:14:20,402 - Wanna go for a ride? - You know, I should call the police 195 00:14:20,486 --> 00:14:22,237 and report your plates, dummy. 196 00:14:22,321 --> 00:14:24,114 Wanna come home and meet my mother? 197 00:14:26,325 --> 00:14:29,995 She's making meatloaf, and she does a really good job with it. 198 00:14:32,581 --> 00:14:34,875 - I'm Deuce. - Yeah, I know that, 199 00:14:34,958 --> 00:14:37,378 because your partner yelled it at you and everyone 200 00:14:37,461 --> 00:14:39,088 during the robbery you committed today, 201 00:14:39,630 --> 00:14:40,631 Deuce. 202 00:14:41,215 --> 00:14:42,716 We gotta stop doing that. 203 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 Seriously, though... 204 00:14:47,763 --> 00:14:49,556 my mother's meatloaf is somethin' special. 205 00:14:50,557 --> 00:14:55,729 And if you miss out on it, you're gonna be makin' a really, really big mistake. 206 00:15:00,859 --> 00:15:02,111 You're lucky I'm hungry... 207 00:15:03,737 --> 00:15:05,322 'cause I couldn't buy lunch. 208 00:15:11,703 --> 00:15:13,872 And in all of my years of public life, 209 00:15:14,456 --> 00:15:16,750 I have never obstructed justice... 210 00:15:17,126 --> 00:15:18,335 They don't think he knew. 211 00:15:19,002 --> 00:15:22,172 He knew. He fuckin' knew everything. 212 00:15:22,256 --> 00:15:23,841 ...whether or not their president is a crook. 213 00:15:24,508 --> 00:15:26,635 - Well, I'm not a crook. - Who the hell 214 00:15:26,718 --> 00:15:28,262 is even runnin' the government? 215 00:15:28,345 --> 00:15:31,223 Hmm? ls crime even illegal? 216 00:15:31,306 --> 00:15:33,058 - I don't even wanna hear this. - There you go. 217 00:15:33,851 --> 00:15:35,894 There's your law and order candidate, Deloris. 218 00:15:36,562 --> 00:15:38,564 They're nothing but hypocrites. Hmm? 219 00:15:39,398 --> 00:15:41,066 Robbin' their way to power, 220 00:15:41,150 --> 00:15:43,068 and then they wanna lock everybody else up. 221 00:15:43,152 --> 00:15:44,611 You know, Tommy... 222 00:15:46,530 --> 00:15:49,074 that might just be... 223 00:15:50,492 --> 00:15:52,286 the smartest thing you ever said. 224 00:15:52,786 --> 00:15:55,080 -[laughs] You feelin' okay? - Get out of here! 225 00:15:55,164 --> 00:15:58,750 - Come on! - No, I want-- Get out. Get out of here. 226 00:16:01,670 --> 00:16:02,671 There she is. 227 00:16:04,923 --> 00:16:06,508 - Ma. How are you? - Hey. 228 00:16:07,092 --> 00:16:08,969 Oh. Mmm. 229 00:16:09,720 --> 00:16:10,762 Ma... 230 00:16:11,972 --> 00:16:13,307 this is Karyn. 231 00:16:13,390 --> 00:16:14,641 Karyn, this is Ma. 232 00:16:15,684 --> 00:16:17,519 That's the mayor over there, my Aunt Connie. 233 00:16:17,603 --> 00:16:18,854 -[Ma laughs] - Hi. 234 00:16:19,730 --> 00:16:24,234 - Hi. It's really nice to meet you. - You too, honey. Welcome. 235 00:16:25,235 --> 00:16:27,654 You look tired. They workin' you too hard down there? 236 00:16:29,072 --> 00:16:32,659 - Long hours, Ma. Long hours, you know. - And you two meet at work? 237 00:16:33,494 --> 00:16:35,996 Yeah, something like that. 238 00:16:40,083 --> 00:16:42,961 - Thank you. - Well, help yourself. 239 00:16:43,045 --> 00:16:44,338 My home is your home. 240 00:16:45,172 --> 00:16:48,800 Deuce, make her a plate before those animals get in here. 241 00:16:48,884 --> 00:16:50,719 I'm actually gonna go take her, 242 00:16:50,802 --> 00:16:53,180 introduce her to those animals quick before we start eating. 243 00:16:53,263 --> 00:16:54,306 - Come on. - Oh, okay. 244 00:16:54,389 --> 00:16:55,557 - You ready? - Yeah. 245 00:16:55,641 --> 00:16:57,976 Yeah, let's go meet the animals. 246 00:17:01,688 --> 00:17:02,689 - Ohh! _l_ley_ 247 00:17:02,773 --> 00:17:06,109 Everyone. This is Dorothy. 248 00:17:06,193 --> 00:17:07,611 That's little Paulie. 249 00:17:08,529 --> 00:17:10,531 This bright ball of sunshine is my sister Danielle. 250 00:17:10,614 --> 00:17:11,949 You don't need to bother with her. 251 00:17:12,032 --> 00:17:13,408 That's Debbie. 252 00:17:13,492 --> 00:17:15,369 That's my degenerate brother Tommy. 253 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 That's Chucky. You met him earlier. 254 00:17:18,997 --> 00:17:21,833 And I have no idea who this kid is. Come on, let's sit down. 255 00:17:24,044 --> 00:17:26,588 [Nixon] Let me point out, it was voluntary on my part, 256 00:17:27,130 --> 00:17:28,465 and deliberately so, 257 00:17:29,299 --> 00:17:31,343 -to avoid a precedent... -[timer dings] 258 00:17:32,094 --> 00:17:35,347 ...that might destroy the principle of confidentiality for future presidents... 259 00:17:35,430 --> 00:17:37,766 Turn that thing off! Come eat! 260 00:17:41,186 --> 00:17:43,480 [man] Lip smackin', thirst quenchin', ace tastin', motivatin', 261 00:17:43,564 --> 00:17:45,482 good buzzin', cool talkin', high walkin', 262 00:17:45,566 --> 00:17:48,694 fast Iivin', ever givin', cool, fizzy Pepsi. 263 00:17:53,198 --> 00:17:56,285 [announcer] Hostess Cupcakes. Delicious, creamy cupcakes. 264 00:17:56,368 --> 00:17:58,662 So good to eat. You get a big delight. 265 00:17:58,745 --> 00:18:01,290 -[Chucky] Doin' anything Friday night? -[Debbie] I'm busy. 266 00:18:01,373 --> 00:18:03,458 - How about Saturday? - Got plans. 267 00:18:03,542 --> 00:18:05,752 You know what? This might change your mind. 268 00:18:06,837 --> 00:18:07,838 Yeah. 269 00:18:08,755 --> 00:18:10,674 I got you something. 270 00:18:10,757 --> 00:18:13,302 What are you doing? Get off me! What are you doing? 271 00:18:13,385 --> 00:18:14,928 - This is for you. - What is this? 272 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 Chucky! 273 00:18:22,769 --> 00:18:24,980 - Where did you get this? - Look at that. 274 00:18:25,897 --> 00:18:28,650 - Those are real diamonds in there. - They are? 275 00:18:28,734 --> 00:18:31,320 Bet that sheep fucker from Milford never got you something like that. 276 00:18:31,403 --> 00:18:32,738 Stop that! 277 00:18:33,530 --> 00:18:34,573 Chucky! 278 00:18:35,157 --> 00:18:36,783 Help me put it on, will you? 279 00:18:36,867 --> 00:18:37,993 Oh, come on. 280 00:18:41,038 --> 00:18:43,165 [newscaster] An unsolved murder in Providence 281 00:18:43,248 --> 00:18:46,960 could have been ordered by Raymond Patriarca from behind bars. 282 00:18:48,003 --> 00:18:50,005 [reporter] And you said that your-- Your proof is-- 283 00:18:50,088 --> 00:18:51,798 Yeah, just a minute. 284 00:18:51,882 --> 00:18:53,800 -[Ma] Where you gettin' all that cash? - Here. 285 00:18:53,884 --> 00:18:55,344 - Okay. - I love you. 286 00:18:56,011 --> 00:18:58,055 I love you too. Thank you. 287 00:18:58,138 --> 00:19:00,974 ...come to the attention of the authorities long before-- 288 00:19:01,058 --> 00:19:02,059 Hey. 289 00:19:11,652 --> 00:19:13,862 -[Deuce] This is you? -[Karyn] Yep, this is me. 290 00:19:15,072 --> 00:19:16,448 Is this a good place to live? 291 00:19:19,368 --> 00:19:23,372 I guess I wish you could see the stars when you looked up at the sky. 292 00:19:25,165 --> 00:19:27,668 I'd like to just live somewhere where you could see the stars. 293 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 Yeah. 294 00:19:30,879 --> 00:19:31,963 I heard about that. 295 00:19:33,048 --> 00:19:34,174 Light pollution. 296 00:19:35,092 --> 00:19:36,093 Serious problem. 297 00:19:38,261 --> 00:19:40,764 - Wish me luck. - Why should I do that? 298 00:19:42,891 --> 00:19:44,851 'Cause I got another thing with Chucky next week. 299 00:19:44,935 --> 00:19:47,270 Okay, well, you should try not to shoot anyone. 300 00:19:47,354 --> 00:19:51,316 You know what? No one was jumpy until you said we were jumpy. 301 00:19:51,400 --> 00:19:52,859 It's whatever you say it is. 302 00:19:53,443 --> 00:19:54,444 Oh, yeah? 303 00:19:55,529 --> 00:19:57,239 Well, here's what I say it is. 304 00:19:59,074 --> 00:20:02,786 Maybe once this thing is done, we both quit our shitty jobs, 305 00:20:03,870 --> 00:20:06,957 find a good place to live where we can see some stars together. 306 00:20:07,582 --> 00:20:08,959 But this is our first date. 307 00:20:09,710 --> 00:20:11,920 - So you admit it's a date. - Oh, come on. 308 00:20:12,003 --> 00:20:13,672 You are really something else. 309 00:20:14,715 --> 00:20:16,174 But I'm gonna keep my job. 310 00:20:17,259 --> 00:20:20,095 I know for a fact that your boss ain't gonna make payroll this week. 311 00:20:21,555 --> 00:20:24,433 Look, you know, you should wear a mask or something. 312 00:20:24,516 --> 00:20:28,854 I mean, when you walked in there today, I could see everything, your whole face. 313 00:21:04,306 --> 00:21:06,475 Maybe I'll pick you up again tomorrow at work. 314 00:21:09,644 --> 00:21:11,229 Pick me up at the bus stop. 315 00:21:37,047 --> 00:21:38,381 Hey, Deuce, you... 316 00:21:51,394 --> 00:21:54,105 Goddamn, everybody, you are doing great! 317 00:21:55,106 --> 00:21:57,526 Hey, you keep your goddamn eyes on the floor 318 00:21:57,609 --> 00:21:59,402 or I'll paint it with your fucking skull! 319 00:22:00,070 --> 00:22:01,404 You understand me, sir? 320 00:22:03,907 --> 00:22:05,784 [dispatcher] All units advised to be on the lookout 321 00:22:05,867 --> 00:22:07,869 for a dark 1970 Ford Thunderbird 322 00:22:07,953 --> 00:22:10,080 which may be attempting to commit multiple robberies. 323 00:22:10,539 --> 00:22:12,415 You look up at me again, you find out what happens. 324 00:22:12,499 --> 00:22:14,709 Come on! Look at me again. 325 00:22:17,087 --> 00:22:20,048 - How we doin', partner? - Right on time, partner. 326 00:22:21,091 --> 00:22:22,384 [Chucky] Hoo hoo ha ha ha! 327 00:22:22,801 --> 00:22:25,178 Six minutes to midnight, my man. 328 00:22:25,262 --> 00:22:28,640 Get your hands over your head! I will waste a motherfucker for fun! 329 00:22:28,723 --> 00:22:29,808 I swear to God! 330 00:22:30,767 --> 00:22:33,144 [officer] Unit 219 coming up on Doug/as Avenue. 331 00:22:33,228 --> 00:22:35,146 - Be there in 15. - God! 332 00:22:35,230 --> 00:22:37,774 Roger, 372. I've got multiple units inbound. 333 00:22:37,858 --> 00:22:40,151 I'm sorry, Deuce, and I'm sorry, Chuck. 334 00:22:45,824 --> 00:22:47,158 Pleasure doing business with you. 335 00:22:48,535 --> 00:22:49,953 [laughing] 336 00:22:50,704 --> 00:22:53,415 - Comin' through. - Good day! 337 00:22:53,999 --> 00:22:56,167 -[alarm bell ringing] -[sirens blaring] 338 00:22:56,251 --> 00:22:59,212 Let's go, Tommy boy! We're fuckin' legendary! 339 00:22:59,296 --> 00:23:01,548 Two in one, they said it couldn't be done. 340 00:23:01,631 --> 00:23:03,174 Let's get the fuck out of here! 341 00:23:05,343 --> 00:23:07,304 - Where's Tommy? - Where the fuck is Tommy? 342 00:23:09,014 --> 00:23:11,224 We gotta go. We gotta go now! 343 00:23:11,308 --> 00:23:13,143 Fuck me. Get up there, drive! 344 00:23:20,692 --> 00:23:22,777 -[alarm bell ringing] -[police radio chatter] 345 00:23:28,491 --> 00:23:30,368 [door buzzing] 346 00:23:46,843 --> 00:23:47,844 [chuckles] 347 00:23:56,937 --> 00:23:58,647 Hey, Bill, how you doin'? 348 00:24:02,525 --> 00:24:04,319 What do you think they got the goat for? 349 00:24:05,695 --> 00:24:06,821 [Chucky] I don't know. 350 00:24:07,989 --> 00:24:09,449 It belongs to Joey Bruno. 351 00:24:11,034 --> 00:24:13,161 - You think he milks it? - I think he fucks it. 352 00:24:14,704 --> 00:24:17,082 Germy bastards, those Italians. 353 00:24:19,125 --> 00:24:22,379 You see the old geezer over there, on the bench? 354 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 That's ll Padrino right there. 355 00:24:27,968 --> 00:24:28,969 That's Raymond. 356 00:24:31,179 --> 00:24:32,263 [Deuce] That's Raymond? 357 00:24:36,518 --> 00:24:38,770 That's the fucking guy I've been hearing so much about? 358 00:24:41,022 --> 00:24:43,733 Guys I talk to in here says no one breaks a window in Providence 359 00:24:43,817 --> 00:24:44,818 without Raymond's say-so. 360 00:24:46,486 --> 00:24:49,739 Whole town's crooked, so people talk about him like he's the fuckin' mayor. 361 00:24:51,491 --> 00:24:53,535 Even the Five Families in New York come to him 362 00:24:53,618 --> 00:24:56,204 when they need out-of-town workers or to settle a dispute. 363 00:24:57,288 --> 00:25:00,875 Guy in the kitchen says Raymond's got Whitey and them in Boston forever, 364 00:25:01,459 --> 00:25:04,921 after Joey Barboza clone 4O Irish all by himself. 365 00:25:05,547 --> 00:25:07,716 [laughing] 366 00:25:29,696 --> 00:25:30,989 I heard some shit too. 367 00:25:32,407 --> 00:25:33,825 Cat Angelo down in laundry 368 00:25:34,492 --> 00:25:36,828 swears he's the goddamn devil walkin' the earth. 369 00:25:37,370 --> 00:25:38,538 [speaking Italian] 370 00:25:45,670 --> 00:25:48,757 Angelo said bodies been popping up fuckin' everywhere for years. 371 00:25:51,718 --> 00:25:54,179 Anybody crosses Raymond gets fuckin' buried. 372 00:25:57,223 --> 00:25:58,349 With brutality. 373 00:25:59,225 --> 00:26:00,935 No exceptions. 374 00:26:03,438 --> 00:26:05,231 [man] ll Padrone, please. 375 00:26:08,568 --> 00:26:10,320 I ask for what I ask. 376 00:26:12,238 --> 00:26:13,907 Your son cost me a lot. 377 00:26:15,033 --> 00:26:16,618 Your family cost me a lot. 378 00:26:23,625 --> 00:26:26,127 Look, they seemed like a nice family. 379 00:26:26,211 --> 00:26:28,838 They'd walk in and out of the house, they'd always say "hello." 380 00:26:30,215 --> 00:26:32,217 He's the real power in Rhode Island. 381 00:26:34,385 --> 00:26:35,970 Doesn't look like much. 382 00:26:36,846 --> 00:26:38,973 How come the guards don't make him wear this prison shit? 383 00:26:39,057 --> 00:26:40,975 They can wear whatever the fuck they want. 384 00:26:42,227 --> 00:26:43,728 I ain't scared of those pricks. 385 00:26:43,812 --> 00:26:44,813 [Scoffs] 386 00:26:46,356 --> 00:26:48,233 [men cheering] 387 00:27:00,620 --> 00:27:02,288 Come on, you big guinea! 388 00:27:03,206 --> 00:27:04,582 Think I'm afraid of you? 389 00:27:05,333 --> 00:27:08,419 You ever been to Lowell, you friggin' porchetta? 390 00:27:09,129 --> 00:27:10,755 You don't know what that means! 391 00:27:12,549 --> 00:27:14,926 Hey. This was fuckin' dumb, Chuck. 392 00:27:15,468 --> 00:27:18,012 What you talkin' about? I got two packs of cigarettes 393 00:27:18,096 --> 00:27:19,848 says this fat fuck can't catch me. 394 00:27:19,931 --> 00:27:21,099 Come on! 395 00:27:33,945 --> 00:27:36,114 Too much fuckin' tortellini! 396 00:27:45,582 --> 00:27:47,000 [indistinct shouting] 397 00:27:49,669 --> 00:27:51,629 [men cheering] 398 00:28:00,221 --> 00:28:02,599 [scream echoing] 399 00:28:04,392 --> 00:28:07,061 [indistinct shouting] 400 00:28:22,744 --> 00:28:25,663 You're a fuckin' maniac. You're a fuckin' maniac! 401 00:28:25,747 --> 00:28:28,625 Three times Golden Glove champion, Lowell! 402 00:28:30,293 --> 00:28:33,421 [man] Deuce? Deuce, come on, get up! 403 00:28:34,756 --> 00:28:36,633 Let's go, let's go. 404 00:28:37,508 --> 00:28:38,718 On your feet. 405 00:28:43,348 --> 00:28:45,099 Gerry Ouimette wants to see you. 406 00:28:45,808 --> 00:28:48,728 - Who the hell's Gerry Ouimette? - Oh, shut the fuck up. 407 00:29:02,033 --> 00:29:04,994 Okay. First cell on your right. 408 00:29:06,204 --> 00:29:07,747 That's the opposite of your left. 409 00:29:22,095 --> 00:29:23,346 Hello, boys. 410 00:29:24,555 --> 00:29:25,682 Nice to meet you. 411 00:29:26,808 --> 00:29:27,934 Scotch okay? 412 00:29:28,434 --> 00:29:29,686 Yeah, thanks. 413 00:29:30,895 --> 00:29:33,898 Gerry Ouimette. You can call me Gerry. 414 00:29:36,359 --> 00:29:38,361 This part of prison is much nicer over here. 415 00:29:38,444 --> 00:29:39,737 Yeah, no shit. 416 00:29:39,821 --> 00:29:40,947 [chuckles] 417 00:29:41,823 --> 00:29:45,368 That was impressive what you done out there today. 418 00:29:46,995 --> 00:29:48,288 Let me ask you somethin'. 419 00:29:48,746 --> 00:29:50,999 Is it true that you two tried to hit two banks 420 00:29:51,082 --> 00:29:52,625 in the same city on the same day? 421 00:29:52,709 --> 00:29:53,876 We sure did. 422 00:29:55,044 --> 00:29:56,421 I won't recommend you try it. 423 00:29:56,504 --> 00:29:57,880 [laughs] 424 00:29:59,173 --> 00:30:00,717 Yeah, mistakes happen. 425 00:30:01,259 --> 00:30:02,343 Ballsy. 426 00:30:04,887 --> 00:30:06,264 You're thinkin' big. 427 00:30:07,473 --> 00:30:08,975 That's good for young guys. 428 00:30:10,476 --> 00:30:12,562 Yeah, we try and stay hip up in Lowell. 429 00:30:13,354 --> 00:30:16,149 It's a smaller time thing than you guys got going on down here, though. 430 00:30:16,482 --> 00:30:17,567 Yeah, well... 431 00:30:18,526 --> 00:30:20,528 I run with these Italians. 432 00:30:20,611 --> 00:30:22,238 Make 'em a lot of money. 433 00:30:23,406 --> 00:30:25,199 They appreciate my talent. 434 00:30:26,826 --> 00:30:28,453 Like I appreciate yours. 435 00:30:31,789 --> 00:30:35,251 So they put me in the nicest part of their goddamn jail. 436 00:30:35,335 --> 00:30:36,794 [chuckles] 437 00:30:41,716 --> 00:30:44,218 I got certain agreements with these Italians. 438 00:30:46,429 --> 00:30:47,638 But lately... 439 00:30:48,264 --> 00:30:50,975 -they've been getting so fuckin' greedy. - Yeah. 440 00:30:51,059 --> 00:30:54,729 I always get the short end of the deal, 'cause I'm not Italian. I'm French. 441 00:30:57,690 --> 00:30:58,775 That's a shame. 442 00:31:00,526 --> 00:31:01,986 Yeah. 443 00:31:04,489 --> 00:31:05,865 I'm gonna need protection. 444 00:31:06,866 --> 00:31:10,286 I'm gonna stand up to 'em if they try and shake me down. 445 00:31:11,245 --> 00:31:14,999 What you done today to Jimmy the Butcher, that's gonna count. 446 00:31:16,250 --> 00:31:18,169 You be my guys on the inside. 447 00:31:19,462 --> 00:31:22,840 Gerry Ouimette owes you a favor in the world. 448 00:31:25,218 --> 00:31:26,511 Help you get on your feet. 449 00:31:28,721 --> 00:31:30,306 You understand the offer? 450 00:31:30,390 --> 00:31:32,558 - Yeah, we'll go back and talk about-- - No problem. 451 00:31:36,145 --> 00:31:37,647 Anyone got a fucking beef, 452 00:31:38,648 --> 00:31:40,691 you tell 'em come see Chucky and Deuce. 453 00:31:43,111 --> 00:31:44,946 [Gerry] You make a good decision quick. 454 00:31:46,072 --> 00:31:47,156 That's good. 455 00:31:52,703 --> 00:31:54,205 You're with the Frenchman now. 456 00:31:55,957 --> 00:31:59,752 Chuck, Deuce, you're gonna be out in no time. 457 00:32:00,461 --> 00:32:01,754 Thanks. 458 00:32:06,426 --> 00:32:08,136 [door buzzes] 459 00:32:08,219 --> 00:32:09,971 [man speaking over PA, faint] 460 00:32:20,648 --> 00:32:22,608 - Hi. - Hey there, darlin'. 461 00:32:22,692 --> 00:32:23,943 Ha ha! 462 00:32:26,612 --> 00:32:27,947 [Karyn laughs] 463 00:32:32,160 --> 00:32:33,369 You look skinny. 464 00:32:35,913 --> 00:32:37,540 I'm at my fighting weight, baby. 465 00:32:38,791 --> 00:32:42,753 - Your ma's excited to see you. - I'm excited to see your foxy ass. 466 00:32:55,391 --> 00:32:58,436 How's the family? How's my sister? 467 00:32:58,519 --> 00:33:00,771 Her burn-out ex-husband stopped sending money. 468 00:33:02,190 --> 00:33:04,192 He's the kinda guy you just gotta stab. 469 00:33:04,901 --> 00:33:06,986 Okay, see, that's what I'm talkin' about, Deuce. 470 00:33:07,069 --> 00:33:08,070 What? 471 00:33:08,988 --> 00:33:12,200 Can we unpack your bags? Can we eat dinner? 472 00:33:13,201 --> 00:33:15,995 Yeah, let's eat dinner. 473 00:33:16,078 --> 00:33:17,079 No. 474 00:33:18,915 --> 00:33:21,417 Can we leave the parking lot of the prison 475 00:33:21,501 --> 00:33:23,961 without you threatening to stab somebody? 476 00:33:24,462 --> 00:33:26,047 I'm not saying me. 477 00:33:26,130 --> 00:33:28,799 I'm saying that somebody should stab the fuckin' guy. 478 00:33:30,343 --> 00:33:33,971 [newscaster] Then there was the airlift of refugees from Southeast Asia. 479 00:33:34,555 --> 00:33:37,892 50,000 of them came out of Saigon on MAC aircraft 480 00:33:37,975 --> 00:33:40,269 as the enemy closed in on the stricken city. 481 00:33:41,687 --> 00:33:44,440 Another 70,000 escaped by sea, 482 00:33:44,524 --> 00:33:48,903 later to be picked up by our planes and our contract carriers... 483 00:33:49,487 --> 00:33:50,947 [knocking] 484 00:33:52,740 --> 00:33:55,451 Who the hell drank all the 'Gansetts? 485 00:33:55,535 --> 00:33:58,746 Oh, my goodness. Chucky. 486 00:33:58,829 --> 00:34:01,791 Oh, that's so sweet. Mwah. 487 00:34:01,874 --> 00:34:03,042 I missed you. 488 00:34:05,545 --> 00:34:06,754 [sighs] 489 00:34:08,256 --> 00:34:09,465 Welcome home, Deuce. 490 00:34:11,217 --> 00:34:12,426 Welcome home, Chucky. 491 00:34:14,929 --> 00:34:17,598 Yeah, listen, let's go for a ride later. 492 00:34:18,474 --> 00:34:20,893 - Got a thing to show you. - Yeah, all right. 493 00:34:25,231 --> 00:34:26,399 [Chucky] Hey, girls? 494 00:34:32,572 --> 00:34:34,782 Here, from the week. 495 00:34:36,826 --> 00:34:38,411 All right, Frank. Well... 496 00:34:38,953 --> 00:34:40,955 I don't even have to open this, because... 497 00:34:42,039 --> 00:34:43,916 I could tell you what's not in here. 498 00:34:44,792 --> 00:34:46,168 And that's 20 large. 499 00:34:46,877 --> 00:34:48,212 I'll shank him right now. 500 00:34:52,133 --> 00:34:53,467 It's all right. 501 00:34:54,176 --> 00:34:55,261 [chuckles] 502 00:34:56,762 --> 00:34:59,307 You know, Frank, we've been friends a long time, right? 503 00:34:59,390 --> 00:35:02,268 Um... We grew up together as kids. 504 00:35:03,728 --> 00:35:05,646 Your father knew my father. 505 00:35:07,773 --> 00:35:10,234 And sometimes I feel, because of that, 506 00:35:10,860 --> 00:35:15,406 I'm here with these four walls around me, 507 00:35:16,949 --> 00:35:20,244 and you're out there, and you feel that maybe you could take advantage of me. 508 00:35:20,328 --> 00:35:22,830 - Raymond, listen to me-- - No, no, let me finish. 509 00:35:29,545 --> 00:35:31,380 Next time you bring me an envelope, 510 00:35:33,424 --> 00:35:34,592 it better be right. 511 00:35:36,302 --> 00:35:38,012 Or next time you see me, 512 00:35:40,014 --> 00:35:41,140 you won't see me. 513 00:35:49,106 --> 00:35:50,358 [Chucky] Ez' voila'. 514 00:35:53,069 --> 00:35:55,863 What are you, Joe Namath? You want a fuckin' fur coat? 515 00:35:55,946 --> 00:35:57,073 The fuck we doin' out here? 516 00:35:57,823 --> 00:35:59,033 This is Gerry's thing. 517 00:36:00,284 --> 00:36:01,702 That business card he gave us. 518 00:36:02,370 --> 00:36:03,496 I called it when I got out. 519 00:36:04,163 --> 00:36:05,915 This is it. This is the job. 520 00:36:06,832 --> 00:36:09,710 Furs? That's what the Frenchman's got for us? 521 00:36:09,794 --> 00:36:11,837 The Frenchman don't give a fuck about the furs. 522 00:36:12,463 --> 00:36:15,383 That's the job. Bonded Vault. 523 00:36:15,883 --> 00:36:18,969 - The fur place has a bonded vault? - Listen, forget the fucking furs. 524 00:36:20,554 --> 00:36:22,556 Everyone thinks this is just a fur place. 525 00:36:23,516 --> 00:36:24,642 It isn't. 526 00:36:25,309 --> 00:36:28,729 These two Jew brothers, the Levines, they own both companies. 527 00:36:28,813 --> 00:36:31,399 Hudson Furs and Bonded Vault. 528 00:36:31,482 --> 00:36:33,859 Bonded Vault is a whole other business. 529 00:36:34,485 --> 00:36:36,445 Only a select group of people know that. 530 00:36:36,529 --> 00:36:38,531 Abe. Let's go. 531 00:36:45,871 --> 00:36:48,499 They got an actual steel vault in there 532 00:36:48,582 --> 00:36:50,710 full of safety deposit boxes. 533 00:36:50,793 --> 00:36:53,087 Big deposit boxes. 534 00:36:56,173 --> 00:37:00,886 They're used by a very certain underworld clientele. 535 00:37:08,894 --> 00:37:10,479 Right here in Providence. 536 00:37:13,649 --> 00:37:16,360 Employees don't even know what's back there. 537 00:37:17,945 --> 00:37:22,074 These boxes, there were things you wouldn't wanna take to the bank. 538 00:37:31,625 --> 00:37:33,544 Who do you think uses those deposit boxes? 539 00:37:36,046 --> 00:37:37,757 We're in fuckin' Providence! 540 00:37:39,550 --> 00:37:43,429 Look, Gerry might have a fuckin' death wish, but I don't. 541 00:37:44,263 --> 00:37:45,264 You remember Raymond? 542 00:37:45,931 --> 00:37:47,475 Listen, fuck that old man. 543 00:37:48,267 --> 00:37:50,436 This mob shit ain't like it used to be. 544 00:37:51,937 --> 00:37:54,482 Raymond has been locked up for years. 545 00:37:55,649 --> 00:37:56,942 No one's watching the store. 546 00:37:57,610 --> 00:37:59,820 Let's get the fuck out of Providence, Chuck, all right? 547 00:37:59,904 --> 00:38:03,866 Tell Gerry, "Thanks, but no, thanks" on this one. Let's go. 548 00:38:03,949 --> 00:38:06,243 Deucey, what is it about Gerry Ouimette 549 00:38:06,327 --> 00:38:09,163 gave you the impression that would be okay? Hmm? 550 00:38:10,206 --> 00:38:12,583 Just so we understand each other here, Chuck... 551 00:38:14,543 --> 00:38:18,297 you're talking about robbing the central bank of La Cosa Nostra. 552 00:38:20,424 --> 00:38:23,260 I'm talking about how legends get made, Deuce. 553 00:38:25,179 --> 00:38:26,889 Raymond was a young man once. 554 00:38:28,057 --> 00:38:31,227 I bet he had to shoot his fuckin' shot to get to the money too. 555 00:38:34,146 --> 00:38:36,482 Gerry's offering 7O stacks each. 556 00:38:40,069 --> 00:38:41,737 Are you fucking kidding me'? 557 00:38:44,782 --> 00:38:46,784 This is the retirement plan, pal. 558 00:38:47,993 --> 00:38:50,371 70,000'? Each? 559 00:38:50,454 --> 00:38:52,373 I got him to repeat it twice too. 560 00:38:54,625 --> 00:38:55,793 He needs us. 561 00:38:58,128 --> 00:38:59,338 Plus... 562 00:39:00,172 --> 00:39:02,466 no one we hit can tell the cops what we took. 563 00:39:05,761 --> 00:39:07,429 I ain't worried about the cops. 564 00:39:13,727 --> 00:39:16,105 If there's as much shit in there as you're sayin', 565 00:39:17,106 --> 00:39:19,817 -we're gonna need more guys than just us. - Taken care of. 566 00:39:21,360 --> 00:39:23,445 Frenchie's got the whole crew ready to go. 567 00:39:26,365 --> 00:39:27,616 What crew? 568 00:39:27,700 --> 00:39:30,369 All right, boys, the name of the game is seven-card stud. 569 00:39:30,452 --> 00:39:32,997 [Chuck] Come on in, come on. Let me introduce you around. 570 00:39:34,123 --> 00:39:36,625 Hey, everybody! This is Buddy Lowell. 571 00:39:36,709 --> 00:39:38,919 Hey, how you doin', Buddy? 572 00:39:39,003 --> 00:39:42,590 I had this idea, right? Remember when we hit that pawn shop 573 00:39:42,673 --> 00:39:44,842 and I accidentally yelled your name when the gun went off? 574 00:39:45,676 --> 00:39:47,970 - Yeah, I remember that. - I found a way to fix that. 575 00:39:48,053 --> 00:39:51,932 Gerry put all these guys together, so nobody knows anybody's real name. 576 00:39:52,016 --> 00:39:54,768 We keep it that way. Everyone's just calling each other Buddy. 577 00:39:54,852 --> 00:39:57,229 Your name's Buddy, plus the town you're from, dig? 578 00:39:58,063 --> 00:39:59,273 So you're Buddy Lowell. 579 00:40:00,524 --> 00:40:02,568 That sounds really confusing, Chucky. 580 00:40:02,651 --> 00:40:05,863 Nah. Trust me, you'll get used to it. 581 00:40:05,946 --> 00:40:08,574 Don't call me Chuck. Call me Buddy Manchester. 582 00:40:12,995 --> 00:40:14,246 What are you doin'? 583 00:40:14,705 --> 00:40:17,207 You got no business being in this game. What are you doin'? 584 00:40:17,291 --> 00:40:18,626 Buddy Providence. 585 00:40:18,709 --> 00:40:20,294 This here is my friend Buddy Lowell. 586 00:40:20,377 --> 00:40:22,880 Hey, Buddy, how's it going? Huh? 587 00:40:22,963 --> 00:40:24,965 We're gonna have a good time with this thing, huh? 588 00:40:25,049 --> 00:40:26,842 Gonna make a few fazools, right? 589 00:40:27,676 --> 00:40:30,179 It's your bet. If I were you... 590 00:40:30,262 --> 00:40:31,680 Easily distracted? 591 00:40:32,431 --> 00:40:33,557 Buddy Cranston. 592 00:40:33,641 --> 00:40:35,351 Meet my partner Buddy Lowell. 593 00:40:36,810 --> 00:40:38,771 - How youse doin'? - Jesus Christ! 594 00:40:38,854 --> 00:40:39,980 He's fucking huge. 595 00:40:40,064 --> 00:40:41,440 Grow 'em big in Cranston. 596 00:40:43,943 --> 00:40:47,029 Hi there. I'm Skip... Uh, Buddy. From Barrington. 597 00:40:47,112 --> 00:40:48,113 Buddy Barrington. 598 00:40:48,614 --> 00:40:49,615 Okay. 599 00:40:50,991 --> 00:40:52,326 Take a look at the board. 600 00:40:56,163 --> 00:40:59,041 - You're drawing dead, Buddy. - That's Buddy Barrington. 601 00:40:59,124 --> 00:41:01,919 Cranston thinks he's a country club hustler got in over his head. 602 00:41:02,503 --> 00:41:05,214 You think that's a good idea to have him in the crew, Chuck? 603 00:41:05,297 --> 00:41:06,799 - Buddy. - Huh? 604 00:41:06,882 --> 00:41:08,592 Huh? 605 00:41:08,676 --> 00:41:10,636 I meant... Not you. 606 00:41:10,719 --> 00:41:12,596 Here, I call you. 607 00:41:13,097 --> 00:41:14,306 Who's the old man, Chuck? 608 00:41:14,807 --> 00:41:15,808 [speaks French] 609 00:41:15,891 --> 00:41:18,143 That's Buddy Woonsocket. I was just gonna tell you. 610 00:41:18,227 --> 00:41:20,020 We might have an issue with him. 611 00:41:20,104 --> 00:41:22,815 Read 'em and weep, you snail-eatin' motherfucker. 612 00:41:22,898 --> 00:41:23,899 Huh? 613 00:41:26,860 --> 00:41:28,779 [Woonsocket speaking French] 614 00:41:31,657 --> 00:41:32,700 Fixed! 615 00:41:33,993 --> 00:41:35,327 I will show you how to use it. 616 00:41:35,411 --> 00:41:38,455 [chuckles] It's supposed to be a friendly game. 617 00:41:38,539 --> 00:41:40,082 I told you you had a crappy hand. 618 00:41:40,165 --> 00:41:41,542 - You fuck with me. - Damn, man! 619 00:41:41,625 --> 00:41:43,335 - Just settle down, man! - You fuck with me. 620 00:41:43,419 --> 00:41:45,796 - It's just a game. - That's Buddy Roxbury. 621 00:41:46,505 --> 00:41:48,424 Him and Woonsocket know each other somehow. 622 00:41:48,966 --> 00:41:51,802 Also, pretty sure they're both mildly retarded. 623 00:41:51,885 --> 00:41:53,012 It's your deal. 624 00:41:53,095 --> 00:41:54,596 Back it up. Come on. 625 00:41:54,680 --> 00:41:57,057 Is this the best crew Gerry can get? 626 00:41:58,058 --> 00:41:59,226 They're enough. 627 00:41:59,727 --> 00:42:01,937 Don't complain. You still got some money left. 628 00:42:02,021 --> 00:42:04,356 [laughing] 629 00:42:06,400 --> 00:42:09,695 Maybe we should do this ourselves instead of with these guys. 630 00:42:10,696 --> 00:42:12,448 - And this whole Buddy thing-- - Hey, easy. 631 00:42:13,323 --> 00:42:15,200 You just relax, all right? 632 00:42:25,961 --> 00:42:27,046 [Karyn] Hey, YOU- 633 00:42:28,422 --> 00:42:30,340 - Hey. - Where have you been? 634 00:42:30,424 --> 00:42:33,093 Danielle said you haven't been home. Nobody has heard from you. 635 00:42:34,470 --> 00:42:36,972 - Just been busy. - Yeah, I bet you have. 636 00:42:37,556 --> 00:42:39,016 How's things with Gerry Ouimette? 637 00:42:40,225 --> 00:42:42,102 - You don't need to know that name. - No, apparently I do, 638 00:42:42,186 --> 00:42:44,271 because you've been out of jail a week 639 00:42:44,354 --> 00:42:47,816 and you're in Providence tryin' to get yourself killed. You must be crazy. 640 00:42:47,900 --> 00:42:49,735 Listen to me. We have no choice. 641 00:42:50,277 --> 00:42:52,529 If I can find out, you don't think anyone else can? 642 00:42:54,615 --> 00:42:55,741 [sighs] 643 00:42:56,825 --> 00:42:58,702 How many guys you got on this job? 644 00:43:00,037 --> 00:43:02,039 Me, Chucky, plus five. 645 00:43:03,332 --> 00:43:04,541 You trust them? 646 00:43:05,209 --> 00:43:07,920 Yeah. Most of them seem okay. 647 00:43:09,713 --> 00:43:11,298 One guy could be a problem. 648 00:43:13,592 --> 00:43:16,762 - Okay, you should make him the driver. - Make him the driver. 649 00:43:16,845 --> 00:43:19,139 Yeah, convince him that's the most important thing, 650 00:43:19,223 --> 00:43:22,518 and you need him to be responsible for staying with the vehicle. 651 00:43:22,601 --> 00:43:24,520 Just keep him out of your way during the job. 652 00:43:31,485 --> 00:43:32,986 Maybe I should just hire you. 653 00:43:33,070 --> 00:43:35,697 Unfortunately, I am not a damn fool. 654 00:43:36,740 --> 00:43:39,493 You keep following me around, so you can't be too smart. 655 00:43:42,579 --> 00:43:43,956 How big is this thing? 656 00:43:46,959 --> 00:43:47,960 Really big. 657 00:43:50,045 --> 00:43:51,713 We can get out of here, you know. 658 00:43:51,797 --> 00:43:54,550 You do not have to do this. We still have time. 659 00:43:54,633 --> 00:43:55,717 You do not-- 660 00:43:56,969 --> 00:43:59,888 - Baby, I don't need your mo-- - Just listen. 661 00:44:01,557 --> 00:44:02,766 Give it to my ma. 662 00:44:03,392 --> 00:44:04,476 You keep a hundred. 663 00:44:05,269 --> 00:44:08,105 I just gotta lay low for a few weeks, 664 00:44:08,188 --> 00:44:09,648 and then I'll be in touch. 665 00:44:11,024 --> 00:44:12,526 There's nothing I can say? 666 00:44:15,571 --> 00:44:16,780 I should get goin'. 667 00:44:24,454 --> 00:44:25,706 Be safe, okay? 668 00:44:28,458 --> 00:44:29,877 Call me when you can. 669 00:44:56,904 --> 00:44:58,864 Come on. Say something. 670 00:45:04,203 --> 00:45:05,579 What do we have for vehicles? 671 00:45:09,958 --> 00:45:13,629 Barrington is gonna pick up the second car in the alley over there. 672 00:45:13,712 --> 00:45:16,465 That's the pick-up. Just pull right up front. 673 00:45:16,965 --> 00:45:19,927 Vault opens at 10:00 a.m. We need to make sure Abraham's in, 674 00:45:20,010 --> 00:45:22,429 'cause he's the one who has the combo to the safe. 675 00:45:23,055 --> 00:45:25,349 They usually have two employees up front. 676 00:45:25,432 --> 00:45:28,310 The girl, Jeanie, is the receptionist, but we're going right past her. 677 00:45:28,810 --> 00:45:33,273 When we walk in, right away we are looking for Abraham. 678 00:45:33,357 --> 00:45:37,277 Myself and Buddy Lowell go in first to lock down the situation. 679 00:45:37,361 --> 00:45:40,405 Nobody move! I wanna talk to Abraham. 680 00:45:40,948 --> 00:45:44,076 A couple of minutes later, Buddy Roxbury and Buddy Providence follow. 681 00:45:44,159 --> 00:45:48,121 Tape up the employees, crack the vault, grab whatever's inside 682 00:45:48,956 --> 00:45:50,165 and we get the hell out. 683 00:45:50,832 --> 00:45:54,211 While we're in this van, you're in charge. 684 00:45:55,254 --> 00:45:58,423 Till the Buddies come outwith the bags, what do you do? 685 00:45:58,507 --> 00:46:01,093 [Woonsocket] I wait, I watch. 686 00:46:01,760 --> 00:46:03,220 - I listen. - That's right. 687 00:46:03,971 --> 00:46:07,724 You wait, you watch, and you... 688 00:46:08,767 --> 00:46:10,894 I listen! [speaks French] 689 00:46:10,978 --> 00:46:13,397 Our main concern here is making sure 690 00:46:13,480 --> 00:46:15,482 nobody walks in when we're hitting the place. 691 00:46:16,024 --> 00:46:17,025 Or any customers. 692 00:46:17,109 --> 00:46:19,319 Oh! Who the fuck are you? 693 00:46:19,820 --> 00:46:21,071 [gunshots] 694 00:46:21,154 --> 00:46:22,698 Fuckin' pieces of shit. 695 00:46:22,781 --> 00:46:24,700 Look at these two fuckin' assholes. 696 00:46:24,783 --> 00:46:27,035 So we go early. First thing. 697 00:46:28,203 --> 00:46:29,579 Buddy Barrington watches the door. 698 00:46:30,122 --> 00:46:33,125 Police detail combs the block around 10:00 a.m. 699 00:46:33,750 --> 00:46:36,503 So we need to be in exactly 9:15 to be out by then. 700 00:46:37,170 --> 00:46:38,505 Settle down, all right? 701 00:46:39,214 --> 00:46:40,757 - Cool heads here. - I got it. 702 00:46:40,841 --> 00:46:42,134 - Cool heads. - Got it. 703 00:46:49,975 --> 00:46:50,976 How'd he do? 704 00:46:52,769 --> 00:46:53,770 Better. 705 00:46:56,523 --> 00:46:57,816 Is everybody clear? 706 00:46:59,026 --> 00:47:00,986 Do we need to talk through it again? 707 00:47:01,069 --> 00:47:02,904 We don't need to talk about nothin'. 708 00:47:03,947 --> 00:47:05,574 Let's crack this motherfucker. 709 00:48:02,005 --> 00:48:04,132 I'll see you in 30 seconds. 710 00:48:08,345 --> 00:48:09,388 After you, sir. 711 00:48:11,598 --> 00:48:12,682 Thank you, sir. 712 00:48:33,578 --> 00:48:35,080 Excuse me, sir. We're closed. 713 00:48:37,249 --> 00:48:38,458 Jerome Geller? 714 00:48:38,542 --> 00:48:41,086 Uh, Phil Defonte. 715 00:48:41,169 --> 00:48:42,671 Nickie Carducci. 716 00:48:43,213 --> 00:48:46,007 My friend Buddy asked me to come in here and look at some accounts. 717 00:48:46,091 --> 00:48:48,009 Some boxes I need access to. 718 00:48:48,093 --> 00:48:50,512 [laughs] I don't even know if I'm saying these names right. 719 00:48:50,595 --> 00:48:53,265 Let me take a look here. Looks like a shopping list. 720 00:48:53,348 --> 00:48:55,058 Sir, we're closed right now. 721 00:48:55,142 --> 00:48:57,811 That's all right, Jeanie. I can help him. Uh... 722 00:48:59,479 --> 00:49:02,441 These Italian names, you know? They got so many vowels. 723 00:49:02,983 --> 00:49:05,318 Jesus, how do you... how do you say that one? 724 00:49:06,445 --> 00:49:07,529 Hello, sir. 725 00:49:09,156 --> 00:49:10,991 Is that your van in the parking lot? 726 00:49:14,327 --> 00:49:15,745 Don't think about the alarm. 727 00:49:17,539 --> 00:49:18,540 If you touch it, 728 00:49:19,416 --> 00:49:21,460 I'm gonna blow your fuckin' head off, okay? 729 00:49:22,586 --> 00:49:24,212 - Okay. - Do you understand? 730 00:49:25,297 --> 00:49:27,799 You can't do this... here. 731 00:49:28,550 --> 00:49:32,596 Do you know where you are? You have come to the wrong place. 732 00:49:32,679 --> 00:49:34,514 You're telling that to the wrong man. 733 00:49:35,557 --> 00:49:37,767 Now, where is your alarm? 734 00:49:37,851 --> 00:49:38,935 [groans] 735 00:49:42,230 --> 00:49:43,732 That's not a very good alarm. 736 00:49:45,275 --> 00:49:47,068 How many other people you have in the office? 737 00:49:47,152 --> 00:49:48,278 Four, five. 738 00:49:48,361 --> 00:49:53,366 We've never really needed an alarm to be protected... here. 739 00:49:54,784 --> 00:49:56,495 - We're friends of Raymond. - Four? 740 00:49:57,037 --> 00:49:58,663 Or five? 741 00:50:00,499 --> 00:50:03,376 Five. Including me. 742 00:50:03,460 --> 00:50:07,964 Good. I want you to call them up here right now. 743 00:50:08,965 --> 00:50:11,301 Every one of them. Right now! 744 00:50:15,514 --> 00:50:20,602 Sam, Hyman, Rosalind, everybody, I need everyone in the showroom right now! 745 00:50:23,146 --> 00:50:24,147 Good. 746 00:50:29,277 --> 00:50:30,445 Now, keep movin'. 747 00:50:32,113 --> 00:50:34,032 Let's go. You too, sweetheart. 748 00:50:36,159 --> 00:50:37,786 Everything will be okay. 749 00:50:39,329 --> 00:50:40,372 [knocking] 750 00:50:47,003 --> 00:50:49,214 [knocks on table] Hello there. 751 00:50:50,090 --> 00:50:51,508 My name is Buddy. 752 00:50:52,342 --> 00:50:56,054 This man is my associate. His name is also Buddy. 753 00:50:57,639 --> 00:51:00,058 Buddy and I are here today... 754 00:51:02,394 --> 00:51:03,645 to rob you. 755 00:51:04,437 --> 00:51:07,315 So please put these pillowcases on your pretty little heads... 756 00:51:10,360 --> 00:51:13,572 and this will all be over relatively soon. 757 00:51:15,365 --> 00:51:17,659 Let's do what we came here to do. 758 00:51:17,742 --> 00:51:18,910 - Go. - Come on. 759 00:51:30,213 --> 00:51:31,381 Up against the wall. 760 00:51:32,340 --> 00:51:35,218 March! Up against the wall! Let's go. 761 00:51:38,680 --> 00:51:39,806 Come on, doll. 762 00:51:56,823 --> 00:51:59,117 Thirty minutes. Get a move on, Buddies. 763 00:51:59,200 --> 00:52:00,994 We got our shit together, Buddy. 764 00:52:05,540 --> 00:52:07,167 [sniffing] 765 00:52:12,005 --> 00:52:14,507 We're good. Everything's good. 766 00:52:14,591 --> 00:52:15,592 [sniffs] 767 00:52:35,236 --> 00:52:36,946 [drill whirring] 768 00:52:38,615 --> 00:52:39,866 Buddy, look! 769 00:52:53,546 --> 00:52:55,006 How you doin' there, sweetheart? 770 00:52:57,133 --> 00:52:59,344 - Are you fuckin' kiddin' me? - What? 771 00:52:59,427 --> 00:53:02,305 - What's your problem? - My problem. 772 00:53:04,974 --> 00:53:06,601 [chattering] 773 00:53:06,685 --> 00:53:08,645 Ain't gotta work no more! 774 00:53:13,942 --> 00:53:16,361 Yeah, baby! Keep it comin'. 775 00:53:24,452 --> 00:53:25,537 [muttering] 776 00:53:27,205 --> 00:53:28,206 Buddy. 777 00:53:31,459 --> 00:53:32,460 Buddy? 778 00:53:33,002 --> 00:53:34,587 - Little busy here, Buddy. - I want to take... 779 00:53:35,213 --> 00:53:37,507 - Buddy? -...the pillowcase off my head. 780 00:53:37,590 --> 00:53:39,676 - What? - I want to take 781 00:53:39,759 --> 00:53:42,679 the pillowcase off my head. 782 00:53:43,471 --> 00:53:46,516 I can't... I can't breathe. I can't breathe. 783 00:53:46,599 --> 00:53:48,351 - All right. {gasping} 784 00:54:05,034 --> 00:54:07,579 - Sorry, gentlemen. - Why? They open? 785 00:54:07,662 --> 00:54:09,706 Uh, a high-security client. 786 00:54:10,790 --> 00:54:13,668 - Come back in an hour, please. - Are you fuckin' shitting me? 787 00:54:16,629 --> 00:54:19,632 Come on, this is fuckin' bullshit is what it is. Jesus. 788 00:54:20,216 --> 00:54:23,344 That's all right. We'll get somethin' to eat and come back later. 789 00:54:23,428 --> 00:54:26,473 - You're buyin'. - Fuck you! I bought last time! 790 00:54:26,556 --> 00:54:30,435 What'd you throw for a fuckin' small coffee, a buck, you cheap cocksucker? 791 00:54:32,771 --> 00:54:33,772 Let's g9! 792 00:54:38,526 --> 00:54:40,403 [drill whirring] 793 00:54:46,618 --> 00:54:47,660 We got 14 minutes. 794 00:55:54,435 --> 00:55:55,478 Here we go. 795 00:56:05,280 --> 00:56:06,823 It's so fuckin' hot in here. 796 00:56:23,131 --> 00:56:24,966 - Is that everything? - Got it all, baby. 797 00:56:26,175 --> 00:56:27,635 All right. Get in the van! 798 00:56:31,347 --> 00:56:32,432 Come on. 799 00:56:35,935 --> 00:56:38,313 All right, we're gonna count to a hundred. 800 00:56:38,396 --> 00:56:39,522 Time's up, let's go. 801 00:56:55,413 --> 00:56:57,123 [alarm bell ringing] 802 00:57:06,799 --> 00:57:08,927 [police siren wailing] 803 00:57:20,438 --> 00:57:22,273 [no audible dialogue] 804 00:57:40,416 --> 00:57:42,669 [police siren wailing in distance] 805 00:57:48,341 --> 00:57:49,509 [chattering] 806 00:57:49,592 --> 00:57:50,593 [grunts] 807 00:57:54,472 --> 00:57:56,808 That's when he took out the pillowcases. But initially-- 808 00:57:56,891 --> 00:57:59,268 - What pillowcases? - He had pillowcases for everyone. 809 00:57:59,352 --> 00:58:02,647 To put over our heads. Initially, he came over here. 810 00:58:18,454 --> 00:58:19,539 [clears throat] 811 00:58:26,212 --> 00:58:28,339 Are you fuckin' kidding me'? 812 00:58:34,804 --> 00:58:37,306 I'm with The Providence Journal, and I'm wondering, 813 00:58:37,390 --> 00:58:39,976 did you have any valuables inside Hudson Furs? 814 00:58:40,059 --> 00:58:41,978 We're looking to speak with customers of the establishment. 815 00:58:42,061 --> 00:58:43,312 Huh? 816 00:58:43,813 --> 00:58:45,732 Were you a customer of Hudson Furs? 817 00:58:45,815 --> 00:58:47,150 Am I a customer? 818 00:58:47,984 --> 00:58:50,319 Yeah. Yeah, I'm a customer. 819 00:58:50,403 --> 00:58:53,114 Okay, great. Can I please have your name? 820 00:58:53,197 --> 00:58:54,782 Yeah, Benjamin. 821 00:58:54,866 --> 00:58:57,618 Benjamin. And your last name, please? 822 00:58:58,828 --> 00:58:59,829 Benjamin. 823 00:59:03,291 --> 00:59:05,918 Your name is Benjamin Benjamin? 824 00:59:08,046 --> 00:59:12,425 If you don't mind me asking, Mr. Benjamin, what were you storing inside the vault? 825 00:59:13,718 --> 00:59:15,803 My coin collection. 826 00:59:15,887 --> 00:59:19,015 And I had a coin collection in there too. 827 00:59:19,098 --> 00:59:22,518 And I wanna know what the fuck is goin' on. 828 00:59:22,602 --> 00:59:24,937 I heard 'em say everything's on the floor in there! 829 00:59:25,021 --> 00:59:27,148 How they gonna know whose shit is whose? 830 00:59:27,815 --> 00:59:31,069 So, you're all coin collectors? 831 00:59:32,695 --> 00:59:35,156 Sorry. Can I get your name, please? 832 00:59:35,239 --> 00:59:37,909 Yeah, we're all coin collectors! 833 00:59:37,992 --> 00:59:41,621 It's a fuckin' convention, you fuckin' Irish freckled fuck! 834 00:59:41,704 --> 00:59:43,164 You motherfucker! 835 00:59:43,247 --> 00:59:45,208 [grunting, shouting] 836 00:59:50,630 --> 00:59:53,758 [no audible dialogue] 837 01:00:14,320 --> 01:00:15,822 [man] Get going there, buds. 838 01:00:17,907 --> 01:00:19,158 [doors slamming] 839 01:00:26,624 --> 01:00:28,000 [elevator dings] 840 01:00:35,842 --> 01:00:36,884 Hey! 841 01:00:38,511 --> 01:00:39,512 Ha! 842 01:00:44,308 --> 01:00:46,435 Come on, Sox, here we go! 843 01:00:46,519 --> 01:00:48,479 - Sox, let's go. - Come on! 844 01:00:55,987 --> 01:00:57,572 [sportscaster] Retired once on a bouncing ball to center. 845 01:00:57,655 --> 01:00:59,365 What have we got here? What's happening? 846 01:00:59,448 --> 01:01:02,493 - What's goin' on? - Pitcher deals, and here's a ball. 847 01:01:02,577 --> 01:01:06,122 It makes me happy to see Chucky let loose a little bit. 848 01:01:06,205 --> 01:01:07,790 [sniffs] 849 01:01:08,249 --> 01:01:10,418 There it goes, a long drive. 850 01:01:10,501 --> 01:01:13,171 They both bet ten grand on the Sex. 851 01:01:13,254 --> 01:01:15,798 [sportscaster] A home run! The Red Sox win it! 852 01:01:15,882 --> 01:01:17,800 When Chucky told me, I could've killed him. 853 01:01:18,467 --> 01:01:20,344 Well, whatever gets them off, I guess. 854 01:01:20,428 --> 01:01:21,762 [laughs] 855 01:01:22,471 --> 01:01:24,432 Yes! 856 01:01:25,183 --> 01:01:27,518 It's nice to see Chucky less stressed, though, 857 01:01:27,602 --> 01:01:30,438 especially since we heard about Roxbury. 858 01:01:30,980 --> 01:01:33,191 What? What happened in Roxbury? 859 01:01:33,274 --> 01:01:34,650 Deuce didn't tell me anything. 860 01:01:35,318 --> 01:01:36,736 The guy from the job. 861 01:01:40,114 --> 01:01:41,741 They called him Buddy Roxbury. 862 01:01:41,824 --> 01:01:44,035 No one's seen or heard from him in two weeks. 863 01:01:44,118 --> 01:01:47,246 And he's still owed 40 grand from the fence. 864 01:01:47,914 --> 01:01:51,000 I don't know about you, but it sounds kinda fishy. 865 01:01:51,083 --> 01:01:53,002 Oh, you brought the money, though, right? 866 01:01:53,085 --> 01:01:56,380 I got the money, but if the shit looks stepped on, 867 01:01:57,215 --> 01:01:58,674 I'm out, you dig? 868 01:02:02,845 --> 01:02:04,222 Hey, how you doin', Tony? 869 01:02:04,805 --> 01:02:06,057 How's it goin', fellas? 870 01:02:07,725 --> 01:02:09,352 Got us a little somethin' to eat. 871 01:02:10,686 --> 01:02:13,606 Here you go. Sausage and pepper for the big man. 872 01:02:14,857 --> 01:02:16,234 Peppers and eggs for me. 873 01:02:16,317 --> 01:02:19,737 And for you, I got a nice big stromboli. 874 01:02:20,988 --> 01:02:22,156 [silenced gunshots] 875 01:02:27,370 --> 01:02:29,538 Clean this up. Throw him in the wood chipper. 876 01:02:34,669 --> 01:02:37,880 I didn't mean to make you nervous. Everything's fine. 877 01:02:39,757 --> 01:02:42,426 - You look real pretty, by the way. - Thank you. 878 01:02:43,511 --> 01:02:45,721 Cheers to Carlton Fisk, I guess, right? 879 01:02:47,765 --> 01:02:49,267 [Deuce] I'll deal with him myself. 880 01:02:50,142 --> 01:02:52,645 For now, give Danielle 300. 881 01:02:53,354 --> 01:02:54,814 There she is. 882 01:02:54,897 --> 01:02:56,857 - Come here. - Come here? You come here. 883 01:02:57,525 --> 01:03:00,403 - Look, I gotta go to bed. - Oh, no, no, no. 884 01:03:00,486 --> 01:03:01,988 You gotta stay a little while, 885 01:03:02,071 --> 01:03:05,116 because it's Edie and Chucky's last night before they go back East. 886 01:03:05,199 --> 01:03:08,160 Come on, Karyn. We're gonna miss you! 887 01:03:08,995 --> 01:03:10,788 How about we all just do one more? 888 01:03:10,871 --> 01:03:13,708 - One more. - One fuckin' more. 889 01:03:14,917 --> 01:03:16,085 One more. 890 01:03:17,044 --> 01:03:18,921 This is to Carlton fuckin' Fisk! 891 01:03:19,922 --> 01:03:21,841 To Carlton fuckin' Fisk! 892 01:03:26,262 --> 01:03:28,514 - Ahh. - Ahh. 893 01:03:28,597 --> 01:03:29,724 [laughter] 894 01:03:31,517 --> 01:03:32,560 [chuckles] 895 01:03:33,894 --> 01:03:36,063 [sighs, sniffs] 896 01:03:45,239 --> 01:03:46,282 Oh. 897 01:04:01,714 --> 01:04:02,757 [sighs] 898 01:04:06,260 --> 01:04:07,261 [chuckles] 899 01:04:42,004 --> 01:04:43,005 [clicks] 900 01:04:46,092 --> 01:04:48,302 [Karyn] When do you think we can go home? 901 01:04:49,178 --> 01:04:50,179 [Deuce] I don't know. 902 01:04:51,222 --> 01:04:52,807 I'm not gettin' done like Roxbury. 903 01:04:55,601 --> 01:04:56,685 You oughta slow down. 904 01:04:58,938 --> 01:04:59,980 [sniffing] 905 01:05:02,274 --> 01:05:03,734 Don't be mad at me, baby. 906 01:05:04,777 --> 01:05:06,737 You know I hate it when you're mad at me. 907 01:05:06,821 --> 01:05:08,239 You're gettin' messy out here. 908 01:05:09,198 --> 01:05:11,784 And I don't wanna have to keep moving around like this. 909 01:05:12,827 --> 01:05:13,828 I'm serious. 910 01:05:15,704 --> 01:05:16,914 I'm sorry. 911 01:05:19,959 --> 01:05:20,960 Hey. 912 01:05:22,962 --> 01:05:23,963 I love you. 913 01:05:25,923 --> 01:05:26,924 Hey. 914 01:05:31,720 --> 01:05:32,763 I really do. 915 01:05:44,191 --> 01:05:45,192 I love you. 916 01:05:49,196 --> 01:05:51,449 I ain't never said that to a woman before. 917 01:05:52,992 --> 01:05:55,244 That's something special, you know? 918 01:05:55,327 --> 01:05:56,912 Well, I'm somethin' special. 919 01:05:58,122 --> 01:05:59,623 You owe me your life. 920 01:05:59,707 --> 01:06:00,749 [laughs] 921 01:06:03,043 --> 01:06:04,378 - Oh, yeah? - Yeah. 922 01:06:06,088 --> 01:06:08,507 I told you to make that old man the getaway driver. 923 01:06:11,343 --> 01:06:15,514 Because of me, you are here. I am your everything. 924 01:06:15,598 --> 01:06:17,641 [both laugh] 925 01:06:17,725 --> 01:06:19,643 There's that fuckin' mouth of yours. 926 01:06:19,727 --> 01:06:22,563 Or is tonight the night it gets me in trouble with the wrong guy? 927 01:06:26,066 --> 01:06:27,067 Maybe. 928 01:06:32,448 --> 01:06:33,449 Baby. 929 01:06:35,659 --> 01:06:37,077 Look at the stars. 930 01:06:42,458 --> 01:06:43,834 You got us those. 931 01:06:47,713 --> 01:06:49,006 And I love you. 932 01:06:51,383 --> 01:06:52,676 [sighs] 933 01:06:55,513 --> 01:06:57,014 Look at the stars. 934 01:07:03,229 --> 01:07:04,480 [moans] 935 01:07:04,563 --> 01:07:05,856 [unzips pants] 936 01:07:12,071 --> 01:07:13,364 [laughs] 937 01:07:24,917 --> 01:07:27,795 [Karyn, echoing] Deuce. There's a car in the parking lot. 938 01:07:27,878 --> 01:07:28,921 Deuce? 939 01:07:30,881 --> 01:07:31,924 Deuce? 940 01:07:32,007 --> 01:07:33,008 What? 941 01:07:33,384 --> 01:07:35,010 There's a car in the parking lot. 942 01:07:36,595 --> 01:07:38,138 [groans] 943 01:07:39,014 --> 01:07:40,224 What does it look like? 944 01:07:40,975 --> 01:07:42,810 You told me to tell you if there's another car out there, 945 01:07:42,893 --> 01:07:44,478 and there's another car out there. 946 01:07:48,691 --> 01:07:50,192 What's it fuckin' look like? 947 01:07:55,489 --> 01:07:56,907 [no audible dialogue] 948 01:08:00,744 --> 01:08:03,205 Put that fuckin' back. Let go of it. 949 01:08:11,005 --> 01:08:12,172 Fuck. 950 01:08:12,256 --> 01:08:13,257 [groans] 951 01:08:21,140 --> 01:08:22,850 [coins rattle] 952 01:08:25,894 --> 01:08:27,062 [groaning] 953 01:09:14,360 --> 01:09:15,569 [bell dings] 954 01:09:25,996 --> 01:09:28,290 [telephone ringing] 955 01:09:30,376 --> 01:09:32,753 - Hello? - How's it goin', buddy? 956 01:09:36,131 --> 01:09:37,132 Not bad. 957 01:09:39,051 --> 01:09:40,511 How's it goin' with you? 958 01:09:41,970 --> 01:09:43,972 You know, uh, looking back and forth 959 01:09:44,056 --> 01:09:47,351 between a shitty motel parking lot and the TV. 960 01:09:48,602 --> 01:09:50,270 Just gettin' a little agitated out here. 961 01:09:52,064 --> 01:09:53,065 Listen to me. 962 01:09:54,650 --> 01:09:57,403 Some of those guys were never cut out for this. 963 01:09:57,486 --> 01:09:59,363 We said that the night we met 'em. 964 01:10:00,155 --> 01:10:02,533 So he's pointing a salad fork at me... 965 01:10:02,616 --> 01:10:04,326 [Chucky] Cranston said he was a gambler. 966 01:10:04,993 --> 01:10:06,662 [screaming] 967 01:10:08,247 --> 01:10:09,748 Oh, my God! 968 01:10:15,963 --> 01:10:19,258 Gamblers owe debts. Gerry don't think it has nothin' to do with us. 969 01:10:19,883 --> 01:10:21,385 I fuckin' hope not, Chuck. 970 01:10:26,890 --> 01:10:29,226 I'm startin' to see some characters around me. 971 01:10:29,309 --> 01:10:31,145 Well, you're on that shit, Deucey. 972 01:10:31,937 --> 01:10:33,856 I bet you're seein' all kinds of things. 973 01:10:35,357 --> 01:10:36,442 Be cool here. 974 01:10:36,775 --> 01:10:39,319 Is there a problem with the fucking fence, Chuck? 975 01:10:39,403 --> 01:10:41,280 Gerry owes me some money, you know? 976 01:10:42,322 --> 01:10:43,741 There's no problem. 977 01:10:43,824 --> 01:10:45,826 Just taking a little longer than we thought. 978 01:10:48,328 --> 01:10:51,540 This, uh, Barrington thing's got the Frenchman laying low. 979 01:10:52,207 --> 01:10:55,127 That ain't got shit to do with me, Chuck, respectfully. 980 01:10:55,836 --> 01:10:57,838 We were promised what we was promised. 981 01:11:01,008 --> 01:11:03,719 - Call me next week. - I'm sorry, Chuck. 982 01:11:05,012 --> 01:11:06,638 I'm sorry. I... 983 01:11:11,477 --> 01:11:13,437 Karyn's driving me fuckin' nuts. 984 01:11:15,981 --> 01:11:17,566 She's gettin' antsy. I don't know. 985 01:11:18,692 --> 01:11:19,693 No problem. 986 01:11:21,653 --> 01:11:23,655 - You sit tight, call me next week. - Chuck. 987 01:11:26,158 --> 01:11:27,409 Give Ma my best, huh? 988 01:11:27,493 --> 01:11:29,036 [line beeping] 989 01:11:35,793 --> 01:11:36,794 Fuck. 990 01:11:42,716 --> 01:11:43,842 Fuck. 991 01:12:09,076 --> 01:12:10,077 Karyn? 992 01:12:27,970 --> 01:12:30,347 [chattering] 993 01:12:30,430 --> 01:12:31,682 -[Karyn] It should be! -[man] Yeah. 994 01:12:31,765 --> 01:12:33,433 We're gonna see the Statue of Liberty. 995 01:12:33,517 --> 01:12:35,185 We're going to see the White House. 996 01:12:35,269 --> 01:12:37,354 Y'all got a long way to go, statue. 997 01:12:37,437 --> 01:12:39,147 [laughing] 998 01:12:41,233 --> 01:12:42,693 - Get back to your room. - What, Deuce? 999 01:12:42,776 --> 01:12:45,487 - Right now, get back to your room. - Hey, man, what are you doin'? 1000 01:12:45,571 --> 01:12:48,198 - Mind your business, fuck face! - What are you fuckin' doin'? 1001 01:12:48,282 --> 01:12:50,784 - Deuce! Come on, get the gun out of his... - That's right. 1002 01:12:50,868 --> 01:12:53,245 Will you let go of me! 1003 01:12:53,620 --> 01:12:56,164 What is wrong with you? What's your problem? 1004 01:12:56,248 --> 01:12:59,001 What's my problem? What's your problem? You out of your fuckin' mind? 1005 01:12:59,084 --> 01:13:01,044 - What the fuck? - What do you think "stay here" means? 1006 01:13:01,128 --> 01:13:03,380 - Get the fuck in there. - Just get the fuck off of me! 1007 01:13:04,172 --> 01:13:05,424 Fuck you, Deuce! 1008 01:13:08,093 --> 01:13:09,094 [door slams] 1009 01:13:16,393 --> 01:13:18,312 [dramatic music playing on television] 1010 01:13:49,343 --> 01:13:52,638 [narrator] Some people have a deep, abiding respect 1011 01:13:52,721 --> 01:13:55,849 for the natural beauty that was once this country. 1012 01:13:57,684 --> 01:13:59,186 And some people don't. 1013 01:14:00,729 --> 01:14:04,733 People start pollution. People can stop it. 1014 01:14:04,816 --> 01:14:06,443 [knocking] 1015 01:14:09,696 --> 01:14:11,490 [commercials playing on TV] 1016 01:14:15,160 --> 01:14:16,703 [knocking continues] 1017 01:14:18,956 --> 01:14:20,290 Who is it? 1018 01:14:20,374 --> 01:14:21,541 [Chucky] Your mother! 1019 01:14:25,128 --> 01:14:27,589 [man on TV] Here's your reward-- Hostess Fruit Pies. 1020 01:14:27,673 --> 01:14:30,300 APPW, berry... 1021 01:14:30,384 --> 01:14:33,595 All the fresh fruit flavors. 1022 01:14:34,972 --> 01:14:37,724 - Hey, Chuck. - You look like shit. 1023 01:14:39,977 --> 01:14:41,478 Whiskey and women. 1024 01:14:47,693 --> 01:14:48,694 Karyn around? 1025 01:14:54,700 --> 01:14:56,660 No. No, uh... 1026 01:14:58,996 --> 01:15:00,247 she left a week ago. 1027 01:15:01,748 --> 01:15:03,041 Everything got all... 1028 01:15:04,167 --> 01:15:06,169 fucked up out here between us, you know? 1029 01:15:13,051 --> 01:15:14,052 Come on. 1030 01:15:15,178 --> 01:15:17,305 Put some pants on. Let's go for a ride. 1031 01:15:25,313 --> 01:15:27,858 [Deuce] You still seeing that Edie girl? The teacher? 1032 01:15:27,941 --> 01:15:31,528 Yeah, I still see her. I also started seein' her sister. 1033 01:15:32,946 --> 01:15:35,949 Funnily enough, her sister's been the one that's been gettin' all... 1034 01:15:36,700 --> 01:15:37,743 possessive. 1035 01:15:42,622 --> 01:15:44,207 - Deuce. - Tell me I'm wrong. 1036 01:15:45,292 --> 01:15:47,294 Tell me that ain't why they sent you out here. 1037 01:15:48,253 --> 01:15:50,505 You ain't supposed to be out here for another month. 1038 01:15:50,589 --> 01:15:52,632 All of a sudden, you call me out of nowhere 1039 01:15:52,716 --> 01:15:54,593 and you say you gotta see me right away. 1040 01:15:54,676 --> 01:15:57,304 Tell me I'm fuckin' wrong. Tell me I'm wrong. 1041 01:15:57,804 --> 01:15:58,805 Tell me I'm wrong! 1042 01:15:59,806 --> 01:16:00,932 Okay, listen to me. 1043 01:16:02,184 --> 01:16:04,352 You been makin' a lot of noise out here. 1044 01:16:05,562 --> 01:16:06,688 People hear things. 1045 01:16:07,939 --> 01:16:10,400 Are you here to kill me or not, Chuck? 1046 01:16:10,484 --> 01:16:14,529 A newspaper in Providence been reportin' you're willing to testify for 10,000. 1047 01:16:16,073 --> 01:16:17,866 That doesn't even make any fucking sense! 1048 01:16:18,658 --> 01:16:19,659 Show me the gun. 1049 01:16:20,952 --> 01:16:22,496 Show me the gun! 1050 01:16:28,126 --> 01:16:29,377 [sighs] 1051 01:16:36,676 --> 01:16:38,804 After all we've been through, Chuck? 1052 01:16:41,556 --> 01:16:43,475 You're the one that dragged me into this. 1053 01:16:44,976 --> 01:16:48,230 If you didn't fight Jimmy the Butcher, none of this would've happened. 1054 01:16:48,313 --> 01:16:50,107 Do you ever think about that? 1055 01:16:50,774 --> 01:16:52,067 [stammering] 1056 01:16:53,527 --> 01:16:56,822 And you're gonna come down here, and you're gonna kill me 1057 01:16:57,531 --> 01:17:00,075 and leave me like a fuckin' rat in the desert to die? 1058 01:17:00,158 --> 01:17:01,243 Easy, now. 1059 01:17:02,494 --> 01:17:07,666 Let's just fuckin'... think for a minute here. 1060 01:17:09,918 --> 01:17:12,295 After everything we been through, Chucky Flynn. 1061 01:17:16,216 --> 01:17:17,968 My brother, huh? 1062 01:17:20,178 --> 01:17:22,681 I don't wanna fucking kill you, Chuck. 1063 01:17:24,933 --> 01:17:27,519 I mean, Jesus Christ, I don't wanna die, 1064 01:17:27,602 --> 01:17:29,646 but I don't wanna fuckin' kill you either. 1065 01:17:30,772 --> 01:17:31,773 [Chucky] Fuck. 1066 01:17:34,401 --> 01:17:37,362 I don't wanna kill you either, Deucey. Jesus Christ. 1067 01:17:41,616 --> 01:17:42,701 I'm sorry. 1068 01:17:47,330 --> 01:17:50,083 I mean, I was supposed to kill you, but I couldn't kill you, Deucey. 1069 01:17:50,167 --> 01:17:51,585 I love you. 1070 01:17:52,919 --> 01:17:53,920 How about... 1071 01:17:55,714 --> 01:17:57,007 Well, how about, um... 1072 01:17:58,466 --> 01:17:59,801 How about fuck 'em then? 1073 01:18:01,553 --> 01:18:02,846 How about fuck 'em? 1074 01:18:03,763 --> 01:18:04,973 You don't do it then. 1075 01:18:05,599 --> 01:18:09,811 You don't do it. You don't kill me, and I don't kill you. 1076 01:18:27,204 --> 01:18:29,831 Jesus, stop fuckin' crying on yourself, you germy bastard. 1077 01:18:32,125 --> 01:18:33,627 You've been fuckin' cryin'. 1078 01:18:38,465 --> 01:18:40,175 Don't make a fuckin' big deal. 1079 01:18:43,511 --> 01:18:44,763 Jesus Christ. 1080 01:18:47,641 --> 01:18:49,726 What are we supposed to do now? 1081 01:18:50,352 --> 01:18:52,354 We're supposed to hug or somethin'? 1082 01:18:53,939 --> 01:18:55,106 Go fuck yourself. 1083 01:18:55,190 --> 01:18:56,399 [laughs] 1084 01:18:59,819 --> 01:19:00,904 [Chucky] Roxbury. 1085 01:19:01,613 --> 01:19:02,614 Barrington. 1086 01:19:03,240 --> 01:19:04,241 I told you... 1087 01:19:08,286 --> 01:19:09,579 Got Woonsocket too. 1088 01:19:10,747 --> 01:19:12,624 [singing in Italian] 1089 01:19:20,465 --> 01:19:21,591 [screams] 1090 01:19:28,431 --> 01:19:30,433 You don't see what this is, Chuck? 1091 01:19:31,601 --> 01:19:35,188 Huh? They're doin' us one by one. Meanwhile nobody's gettin' paid out. 1092 01:19:36,648 --> 01:19:38,984 Gerry keeps sayin' it's too hot to move the shit. 1093 01:19:39,985 --> 01:19:42,529 It's bullshit, is what it is. Think about it! 1094 01:19:43,238 --> 01:19:47,534 Right? They promised us 70K apiece for seven guys, 1095 01:19:47,617 --> 01:19:49,369 but we didn't fuckin' see any of that, 1096 01:19:49,995 --> 01:19:52,038 except for what we skimmed when we were in there. 1097 01:19:52,622 --> 01:19:55,375 No. I heard on a news report the other day 1098 01:19:55,458 --> 01:19:59,296 that we took out an estimated four million dollars from that job. 1099 01:20:00,797 --> 01:20:02,966 Who's got the money, Chuck? Huh? 1100 01:20:04,926 --> 01:20:07,387 We brought it to Gerry, who was supposed to bring it to the fence. 1101 01:20:08,221 --> 01:20:09,889 And Gerry's keeping it 1102 01:20:10,724 --> 01:20:13,268 to get back at those fuckin' greasy Italians. 1103 01:20:13,351 --> 01:20:16,229 Meanwhile, we're strung up here like fuckin' bait for Raymond. 1104 01:20:17,022 --> 01:20:20,191 No. No. You gotta talk to Gerry. 1105 01:20:22,152 --> 01:20:26,364 You talk to Gerry, or we move on him, if that's what it takes. 1106 01:20:29,200 --> 01:20:30,201 All right. 1107 01:20:31,995 --> 01:20:33,830 I'll talk to Gerry one last time. 1108 01:20:35,665 --> 01:20:38,376 If that don't work, you're right. 1109 01:20:38,460 --> 01:20:39,669 We'll do it your way. 1110 01:20:40,712 --> 01:20:42,464 - I'll make a move on it. - Yeah. 1111 01:20:47,969 --> 01:20:48,970 Hey. 1112 01:20:51,181 --> 01:20:52,432 Let me fix this. 1113 01:20:58,355 --> 01:21:00,523 'Cause if not, I'm fucking killin' him. 1114 01:21:05,528 --> 01:21:08,365 We did our part, Gerry. Okay? 1115 01:21:08,448 --> 01:21:10,533 We did our part, and now you're sittin' on the payoff 1116 01:21:10,617 --> 01:21:11,743 while we're out here naked. 1117 01:21:11,826 --> 01:21:15,872 [panting] In the meantime, bodies popping up on the news. 1118 01:21:17,248 --> 01:21:19,709 It's startin' to feel a lot like old times in Providence. 1119 01:21:21,961 --> 01:21:24,464 We gotta get paid and get out. 1120 01:21:25,256 --> 01:21:26,383 [hangs up phone] 1121 01:21:40,772 --> 01:21:43,191 [breathing rapidly] 1122 01:21:53,451 --> 01:21:54,452 Hey. 1123 01:21:55,745 --> 01:21:56,871 Hey. 1124 01:21:56,955 --> 01:21:57,997 [clears throat] 1125 01:21:59,874 --> 01:22:00,875 You look nice. 1126 01:22:09,092 --> 01:22:10,635 [sniffing, breathing heavily] 1127 01:22:11,970 --> 01:22:15,098 They sent Chucky Flynn down here to kill me. 1128 01:22:17,517 --> 01:22:19,936 My best friend since I was 15 years old. 1129 01:22:27,444 --> 01:22:29,154 It's over, Deuce. 1130 01:22:29,654 --> 01:22:30,655 It sure is. 1131 01:22:34,159 --> 01:22:38,955 I don't know why things got all fucked up out here between us. 1132 01:22:41,332 --> 01:22:42,876 I feel like I'm goin' crazy. 1133 01:22:45,503 --> 01:22:47,589 Where the fuck you been? Where'd you go? 1134 01:22:49,883 --> 01:22:51,301 I made a mistake. 1135 01:22:55,513 --> 01:22:57,474 Gettin' away with it, that... that... 1136 01:22:57,557 --> 01:23:00,059 that was the worst thing that ever happened to us. 1137 01:23:00,143 --> 01:23:03,188 - We should've never got away with that. - Calm down, calm down. 1138 01:23:03,271 --> 01:23:04,981 Lower your voice. Please. 1139 01:23:05,940 --> 01:23:09,360 All that money was evil, and it poisoned us. 1140 01:23:10,445 --> 01:23:12,947 It poisoned us the same way it did them, all those Italians. 1141 01:23:13,531 --> 01:23:15,158 It's bloody money, you know. 1142 01:23:16,242 --> 01:23:18,203 I sold all that jewelry that you gave me. 1143 01:23:18,286 --> 01:23:21,581 I couldn't stand thinking about whose wife or mother it came from 1144 01:23:21,664 --> 01:23:24,876 or who had to get hurt or die for me to have it. 1145 01:23:26,503 --> 01:23:27,504 It destroys people. 1146 01:23:29,422 --> 01:23:32,884 That's why everyone keeps turning up dead. 1147 01:23:34,260 --> 01:23:36,137 And you're gonna turn up dead too, Deuce. 1148 01:23:42,060 --> 01:23:43,061 Yeah. 1149 01:23:52,237 --> 01:23:55,031 [sniffs] Here's the last drop of your poisoned money. 1150 01:23:55,114 --> 01:23:56,950 [car pulls up] 1151 01:23:57,033 --> 01:23:59,953 There's a plane ticket in there and $300. 1152 01:24:00,036 --> 01:24:01,704 - Go home, Karyn. -[car doors close] 1153 01:24:03,748 --> 01:24:05,667 I'm sorry it's over, Deuce. 1154 01:24:07,168 --> 01:24:09,420 I'm so sorry it's over. 1155 01:24:09,504 --> 01:24:12,757 Stop saying that it's over, okay? I'm saying to you... 1156 01:24:12,840 --> 01:24:15,134 -[door opens] -...take this and go home. 1157 01:24:15,218 --> 01:24:18,846 Deuce, you gotta listen to them, okay? You just listen to whatever they say. 1158 01:24:18,930 --> 01:24:20,932 - What's wrong with you? - You gotta take the deal. 1159 01:24:21,015 --> 01:24:22,892 You gotta just listen to them, okay? 1160 01:24:22,976 --> 01:24:26,062 Just try... Just listen to what they have to say, please. 1161 01:24:26,145 --> 01:24:28,940 - Listen to who? - That's the only way it's gonna work out. 1162 01:24:29,023 --> 01:24:31,484 Okay, baby? You just gotta listen to them, Deuce. 1163 01:24:31,568 --> 01:24:33,820 - Just listen to them. -[man] Robert Dussault? 1164 01:24:35,154 --> 01:24:37,657 You're under arrest for suspicion of armed robbery. 1165 01:24:37,740 --> 01:24:39,242 [sobbing] I'm so sorry. 1166 01:24:42,036 --> 01:24:45,623 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1167 01:24:45,707 --> 01:24:46,833 [Karyn] I'm sorry. 1168 01:24:48,334 --> 01:24:50,044 If you cannot afford an attorney... 1169 01:24:50,128 --> 01:24:51,629 - Deuce. -...we will provide one. 1170 01:24:51,713 --> 01:24:53,256 [sobbing] 1171 01:24:56,009 --> 01:24:58,803 Do you understand these rights that I've read to you? 1172 01:24:59,637 --> 01:25:00,638 Yeah. 1173 01:25:36,966 --> 01:25:40,219 [man] You're gonna tell me everything you know about the Bonded Vault heist. 1174 01:25:40,887 --> 01:25:43,640 And that's the only way you're gonna get out of this mess alive, Deuce. 1175 01:25:43,723 --> 01:25:44,932 Trust me on that one. 1176 01:25:45,808 --> 01:25:47,977 There's a lot of angry guineas in this town. 1177 01:25:48,936 --> 01:25:52,940 Word around the campfire is that the price on your head is at an all-time high. 1178 01:25:53,024 --> 01:25:54,442 I wanna talk to a lawyer. 1179 01:25:55,360 --> 01:25:56,361 Go ahead. 1180 01:25:57,403 --> 01:26:00,073 Chucky Flynn's guy's available, now that he's down a client. 1181 01:26:04,285 --> 01:26:05,536 You didn't know that, Deuce? 1182 01:26:10,541 --> 01:26:12,126 - W hat? - Yesterday morning, 1183 01:26:12,210 --> 01:26:13,544 they pulled him out of the river. 1184 01:26:13,628 --> 01:26:15,672 - In what was it, Centerdale? - Yeah. 1185 01:26:16,506 --> 01:26:18,257 What the fuck are you talkin' about? 1186 01:26:19,425 --> 01:26:21,177 He disobeyed a direct order. 1187 01:26:21,719 --> 01:26:24,430 There's no second chances with these guys you're dealing with. 1188 01:26:26,099 --> 01:26:28,309 Chucky took that bullet for you. 1189 01:26:29,644 --> 01:26:32,397 But I'll bet you my last dollar there's another one right behind it. 1190 01:26:32,814 --> 01:26:35,024 And probably one for your girl Karyn as well. 1191 01:26:41,114 --> 01:26:43,908 They got $10,000 on your fucking head. 1192 01:26:44,826 --> 01:26:45,952 Nationwide. 1193 01:26:49,414 --> 01:26:53,167 Lucky for you, you're a candidate for the Witness Protection Program, 1194 01:26:53,251 --> 01:26:55,253 if you've got a story to tell. 1195 01:27:25,491 --> 01:27:27,285 If Chucky's dead, it doesn't matter. 1196 01:27:30,288 --> 01:27:31,956 What do you wanna know? 1197 01:27:48,848 --> 01:27:52,185 Chucky and I met when I was 15. 1198 01:27:52,643 --> 01:27:53,644 Uh... 1199 01:27:55,521 --> 01:27:57,064 Been fuckin' thick as thieves since. 1200 01:27:59,150 --> 01:28:01,110 Chucky and I were in ACI. 1201 01:28:01,903 --> 01:28:05,823 He got in some fuckin' fight, and people got impressed by it. 1202 01:28:06,199 --> 01:28:09,035 This guy Gerry Ouimette called us down to his cell, 1203 01:28:09,118 --> 01:28:12,455 and, you know, things fuckin' happened. 1204 01:28:14,749 --> 01:28:17,084 To be honest, we didn't really know what we were gettin' into. 1205 01:28:18,085 --> 01:28:20,838 We were going to this bonded vault which was behind a furrier. 1206 01:28:20,922 --> 01:28:23,132 And, uh, we went in. 1207 01:28:23,883 --> 01:28:26,677 And we had a team with us, bunch of guys. 1208 01:28:28,012 --> 01:28:30,807 The others went by Buddy Roxbury, 1209 01:28:30,890 --> 01:28:32,058 Buddy Cranston. 1210 01:28:34,268 --> 01:28:36,270 It was some fuckin' thing he came up with. 1211 01:28:36,354 --> 01:28:38,773 We loaded up as many bags as possible. 1212 01:28:40,358 --> 01:28:41,609 Everybody carried them out. 1213 01:28:42,235 --> 01:28:43,861 And then after everything got on... 1214 01:28:46,280 --> 01:28:48,157 we just left like nothing happened. 1215 01:28:48,533 --> 01:28:50,159 Heard about it on the news a lot. 1216 01:28:52,453 --> 01:28:55,581 And then I knew that maybe this was a bigger deal than I thought. 1217 01:28:59,001 --> 01:29:01,170 Chucky had a fuckin' great time too. [chuckles] 1218 01:29:03,381 --> 01:29:06,133 Never got paid, and people started disappearing. 1219 01:29:06,926 --> 01:29:10,805 And that's how I knew that it probably was the worst thing we ever did. 1220 01:29:12,473 --> 01:29:14,141 The Bonded Vault robbery 1221 01:29:15,268 --> 01:29:16,978 was coordinated by myself 1222 01:29:19,480 --> 01:29:20,648 and Chucky Flynn. 1223 01:29:24,610 --> 01:29:27,738 And the job was contracted by Gerry Ouimette. 1224 01:29:38,165 --> 01:29:39,166 [light clicks] 1225 01:29:46,549 --> 01:29:47,550 Chucky? 1226 01:29:49,427 --> 01:29:50,553 You're alive? 1227 01:29:52,555 --> 01:29:53,723 Sit down, Deuce. 1228 01:29:57,476 --> 01:30:00,938 [no audible dialogue] 1229 01:31:16,722 --> 01:31:19,850 I'm a diabetic and I got a bad memory, you know. 1230 01:31:19,934 --> 01:31:22,395 But if you want me to come back after my trial, 1231 01:31:22,478 --> 01:31:25,106 I'll be glad to tell America what's really going on. 1232 01:31:25,898 --> 01:31:28,818 No, no, they asked me to talk, so I'm gonna talk. 1233 01:31:28,901 --> 01:31:30,820 I mean, let's all be honest here. 1234 01:31:31,612 --> 01:31:34,073 You could make a pretty good movie about my life, too, 1235 01:31:34,156 --> 01:31:36,033 all the things you made up about me. 1236 01:31:36,117 --> 01:31:39,370 My name has been dragged through the mud for the past 30 years 1237 01:31:39,453 --> 01:31:41,455 under the myth of organized crime. 1238 01:31:42,623 --> 01:31:44,083 And you want to know why? 1239 01:31:45,001 --> 01:31:48,212 Because I'm a successful Italian-American businessman. 1240 01:31:49,588 --> 01:31:51,048 That's my only crime here. 1241 01:31:52,258 --> 01:31:56,303 You people act like Italians brought all the crime on the boat with us. 1242 01:31:57,888 --> 01:31:59,765 But you're a smart man, Senator, 1243 01:32:00,433 --> 01:32:01,726 and you ought to know 1244 01:32:02,560 --> 01:32:05,229 America is a criminal enterprise. 1245 01:32:06,355 --> 01:32:08,065 It's been that way when we got here, 1246 01:32:08,149 --> 01:32:10,151 it'll be that way when I'm dead and buried. 1247 01:32:11,944 --> 01:32:13,446 So do what you gotta do. 1248 01:33:06,207 --> 01:33:07,374 [sighs] 1249 01:33:17,051 --> 01:33:18,803 This shit is out of hand, Gerry. 1250 01:33:20,012 --> 01:33:21,472 We came through on our end. 1251 01:33:22,223 --> 01:33:25,142 You don't understand a fuckin' thing, do you, Chucky Flynn? 1252 01:33:26,811 --> 01:33:30,064 Why don't you make me understand now, Gerry? Come on, please. 1253 01:33:30,147 --> 01:33:32,024 Please, make me understand. 1254 01:33:33,400 --> 01:33:35,236 I get 70,000 too. 1255 01:33:36,153 --> 01:33:38,781 I'm still waiting on my end, just like you. 1256 01:33:45,454 --> 01:33:47,832 You were the one who gave us the job, Gerry. 1257 01:33:49,583 --> 01:33:51,043 If you ain't got the money, 1258 01:33:52,169 --> 01:33:54,672 who the fuck we been working for this whole time? 1259 01:33:58,467 --> 01:33:59,885 I already told you, Chucky. 1260 01:34:00,970 --> 01:34:04,598 In Providence, there's only one man you can work for. 1261 01:34:07,226 --> 01:34:11,438 [Raymond chuckles] Gerry, Gerry, come on. Don't look so sad. 1262 01:34:12,690 --> 01:34:14,900 A man can still make his luck in America. 1263 01:34:16,986 --> 01:34:20,197 But it's not like it used to be. Nah. 1264 01:34:21,282 --> 01:34:23,993 This thing of ours, it's over. 1265 01:34:25,411 --> 01:34:27,371 But no one will admit it. 1266 01:34:29,498 --> 01:34:30,916 I want what's mine. 1267 01:34:33,210 --> 01:34:35,004 I want all of it. 1268 01:37:58,582 --> 01:38:01,835 [woman] ♪ Your close friend ♪ 1269 01:38:01,919 --> 01:38:05,255 ♪ Your close friend I 1270 01:38:05,339 --> 01:38:08,759 ♪ Your enemy cannot harm you a' 1271 01:38:08,842 --> 01:38:11,887 ♪ But watch your close friend S 1272 01:38:11,970 --> 01:38:15,557 ♪ When the soldiers were after Jesus a' 1273 01:38:15,641 --> 01:38:18,977 ♪ They could not get to him a' 1274 01:38:19,061 --> 01:38:22,481 ♪ Till they made a plot with Judas a' 1275 01:38:22,564 --> 01:38:26,318 ♪ Who Christ had called his friend I' 1276 01:38:26,402 --> 01:38:29,780 ♪ Your close friend I 1277 01:38:29,863 --> 01:38:32,699 ♪ Your close friend I 1278 01:38:33,200 --> 01:38:36,578 ♪ Your enemy cannot harm you a' 1279 01:38:36,662 --> 01:38:40,040 ♪ But watch your close friend S 1280 01:38:40,124 --> 01:38:43,293 ♪ They planned to give him money X 1281 01:38:43,377 --> 01:38:47,256 ♪ For the garden to be the spot a' 1282 01:38:47,339 --> 01:38:50,300 ♪ Judas would not bring the soldiers In the light a' 1283 01:38:50,384 --> 01:38:54,096 ♪ So they waited till the dark I 1284 01:38:54,179 --> 01:38:57,474 ♪ Your close friend I 1285 01:38:57,558 --> 01:39:00,811 ♪ Your close friend I 1286 01:39:00,894 --> 01:39:04,022 ♪ Your enemy cannot harm you a' 1287 01:39:04,106 --> 01:39:07,609 ♪ But watch your close friend S 95623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.