All language subtitles for The.Flash.2014.S06E11.Love.is.a.Battlefield.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,917 --> 00:00:49,179 - Surprise, babe. 2 00:00:49,223 --> 00:00:50,746 - Yeah, wow. 3 00:00:50,789 --> 00:00:53,357 This is not a banana. 4 00:00:53,401 --> 00:00:56,186 - I know Valentine's Day isn't for a couple of days, 5 00:00:56,230 --> 00:00:57,796 but I thought why not? 6 00:00:57,840 --> 00:00:59,102 Let me surprise my hubby 7 00:00:59,146 --> 00:01:02,192 before some crazy meta-of-the-week strikes. 8 00:01:02,236 --> 00:01:03,672 - Here, wait, I got it. 9 00:01:03,715 --> 00:01:04,716 How's your arm? 10 00:01:04,760 --> 00:01:05,978 - Oh, um, 11 00:01:06,022 --> 00:01:07,893 I mean, it stings, but it's a bit better. 12 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 - Yeah? 13 00:01:09,460 --> 00:01:11,027 - You know, if you really want a banana, 14 00:01:11,071 --> 00:01:12,333 I could always go in the kitchen-- 15 00:01:12,376 --> 00:01:14,074 - No, no. No, I don't need a banana. 16 00:01:14,117 --> 00:01:15,336 This all looks awesome. 17 00:01:15,379 --> 00:01:18,991 I mean, the pancakes are really... 18 00:01:19,035 --> 00:01:20,254 round. 19 00:01:20,297 --> 00:01:23,561 Excited to taste 'em 20 00:01:23,605 --> 00:01:25,607 with my mouth. 21 00:01:30,960 --> 00:01:32,918 Oh, my God. 22 00:01:32,962 --> 00:01:35,399 When did you learn to-- 23 00:01:35,443 --> 00:01:37,575 I mean, these are really good. 24 00:01:37,619 --> 00:01:39,360 - Thank you. - Yeah. 25 00:01:42,276 --> 00:01:44,408 Is this fresh-squeezed? 26 00:01:44,452 --> 00:01:45,714 - Mm-hmm. 27 00:01:45,757 --> 00:01:47,585 Oh, um... 28 00:01:47,629 --> 00:01:51,807 we may or may not now own a very expensive juicer. 29 00:01:53,548 --> 00:01:56,072 - Gotta say, you're full of surprises this morning. 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,901 - Well, the day is young. 31 00:01:58,944 --> 00:02:00,207 - Mm-hmm. 32 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 Wait, how did you have time 33 00:02:02,209 --> 00:02:03,601 to get a spread like this together? 34 00:02:03,645 --> 00:02:05,821 I mean, it sounded like yesterday was insane. 35 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 - Yeah, it was, 36 00:02:07,475 --> 00:02:10,347 which is why Team Citizen is regrouping 37 00:02:10,391 --> 00:02:12,306 before we go after Carver again. 38 00:02:12,349 --> 00:02:15,222 And as for all this, 39 00:02:15,265 --> 00:02:17,137 thank God for 24-hour grocery stores. 40 00:02:17,180 --> 00:02:18,573 - Amen. 41 00:02:18,616 --> 00:02:20,357 - This is your reminder. 42 00:02:20,401 --> 00:02:22,446 You have a reservation at Giovanni's 43 00:02:22,490 --> 00:02:24,709 February 14th at 7:00 p.m. 44 00:02:24,753 --> 00:02:25,928 - You know what? 45 00:02:25,971 --> 00:02:27,538 If we also made a reservation for tonight, 46 00:02:27,582 --> 00:02:29,149 we could up our chances 47 00:02:29,192 --> 00:02:31,673 of having an emergency-free Valentine's Day dinner. 48 00:02:31,716 --> 00:02:33,805 - Well, I don't care when we have dinner, 49 00:02:33,849 --> 00:02:36,156 as long as we're together. 50 00:02:36,199 --> 00:02:37,722 - Alexa, set a reminder 51 00:02:37,766 --> 00:02:39,898 to call Giovanni's today at noon. 52 00:02:39,942 --> 00:02:41,378 - Okay, I'll remind you. 53 00:02:41,422 --> 00:02:43,598 - Great. You finish eating. 54 00:02:43,641 --> 00:02:46,035 - I will. - I'm gonna go take a shower. 55 00:02:46,078 --> 00:02:48,777 - Okay. 56 00:02:48,820 --> 00:02:50,822 You're amazing. 57 00:02:54,261 --> 00:02:56,263 - Son of a motherless goat. 58 00:02:56,306 --> 00:02:59,135 You do not want to test me. 59 00:02:59,179 --> 00:03:01,442 - Ah, thank God it's just you. 60 00:03:01,485 --> 00:03:04,401 - You're out of tape. 61 00:03:04,445 --> 00:03:06,229 - Did you just let yourself in? 62 00:03:06,273 --> 00:03:07,491 - Relax. 63 00:03:07,535 --> 00:03:09,580 I'm not some whack job meta-killer 64 00:03:09,624 --> 00:03:12,844 with crazy good aim and ulterior motives. 65 00:03:12,888 --> 00:03:14,324 Anymore. 66 00:03:14,368 --> 00:03:16,674 - Another house call from Dr. Light would suck, 67 00:03:16,718 --> 00:03:19,329 but I was actually talking about Nash. 68 00:03:19,373 --> 00:03:23,072 He's a total stage-one clinger. 69 00:03:23,115 --> 00:03:24,465 Didn't you get shot yesterday? 70 00:03:24,508 --> 00:03:25,857 Shouldn't you be soaking 71 00:03:25,901 --> 00:03:28,382 in a tub of frozen peas or something? 72 00:03:28,425 --> 00:03:31,123 - And miss out on my first Valentine's Day? 73 00:03:31,167 --> 00:03:32,124 No way! 74 00:03:32,168 --> 00:03:33,517 - I hate Valentine's Day, 75 00:03:33,561 --> 00:03:36,825 and I have a lot of work to do, so... 76 00:03:36,868 --> 00:03:38,653 - You know, it's my understanding 77 00:03:38,696 --> 00:03:40,089 that there are two kinds of people 78 00:03:40,132 --> 00:03:41,873 who hate Valentine's Day. 79 00:03:41,917 --> 00:03:44,441 One, those who think it's a made-up holiday 80 00:03:44,485 --> 00:03:45,660 by Big Candy, 81 00:03:45,703 --> 00:03:47,009 or two, 82 00:03:47,052 --> 00:03:48,967 those with a broken heart. 83 00:03:49,011 --> 00:03:50,882 I think you're the second one. 84 00:03:50,926 --> 00:03:52,362 - No. I'm not. 85 00:03:52,406 --> 00:03:54,886 - Really? I think actually you are. 86 00:03:54,930 --> 00:03:58,281 And I think Mr. Emerson Fairweather 87 00:03:58,325 --> 00:04:01,284 is the emo dope who's responsible. 88 00:04:03,895 --> 00:04:06,115 - We met after a gig his band played. 89 00:04:06,158 --> 00:04:07,247 - Mm-hmm. 90 00:04:07,290 --> 00:04:10,554 - Anyway, it didn't work out. 91 00:04:10,598 --> 00:04:12,948 - "Another Valentine's Day waiting for love. 92 00:04:12,991 --> 00:04:14,079 "Let the drinking begin. 93 00:04:14,123 --> 00:04:16,995 #CoffeeNotCocktails." 94 00:04:17,039 --> 00:04:18,258 Ugh! 95 00:04:18,301 --> 00:04:19,476 Look, you're perfect for each other. 96 00:04:19,520 --> 00:04:20,564 You have something in common. 97 00:04:20,608 --> 00:04:22,392 You're both miserable. 98 00:04:22,436 --> 00:04:24,481 Thanks for the reminder. 99 00:04:24,525 --> 00:04:26,918 - You know, maybe you and Mr. Fall Out Boy 100 00:04:26,962 --> 00:04:29,312 can go off and be mopey together, 101 00:04:29,356 --> 00:04:31,575 and then you wouldn't hate Valentine's Day. 102 00:04:31,619 --> 00:04:32,837 - I'm sorry, have we met? 103 00:04:32,881 --> 00:04:34,012 - Look, says here 104 00:04:34,056 --> 00:04:36,276 he's gonna be back at Jitters tomorrow. 105 00:04:36,319 --> 00:04:38,669 And you know what? So are we. 106 00:04:38,713 --> 00:04:40,889 'Cause I'm gonna get the two of you back together 107 00:04:40,932 --> 00:04:42,760 for some V-Day love. 108 00:04:42,804 --> 00:04:44,849 Cupid demands it. 109 00:04:47,243 --> 00:04:48,723 - What? 110 00:04:49,985 --> 00:04:51,813 - I'm glad we decided to do dinner tonight. 111 00:04:51,856 --> 00:04:54,555 It's awesome celebrating Valentine's together, 112 00:04:54,598 --> 00:04:56,034 even if it's early. 113 00:04:56,078 --> 00:04:57,384 - Yeah. 114 00:04:57,427 --> 00:05:01,692 No Crisis, no dark future looming over us. 115 00:05:01,736 --> 00:05:03,128 - Feels nice. 116 00:05:03,172 --> 00:05:04,565 - It really does. 117 00:05:04,608 --> 00:05:06,306 - Buonasera. 118 00:05:10,440 --> 00:05:12,355 - I'm so sorry. We don't speak Italian. 119 00:05:16,446 --> 00:05:18,753 And can we just get another minute? 120 00:05:18,796 --> 00:05:20,494 Grazie. 121 00:05:23,671 --> 00:05:25,412 - Uh... 122 00:05:25,455 --> 00:05:26,500 - What? 123 00:05:26,543 --> 00:05:28,850 - What-- do you speak Italian? 124 00:05:28,893 --> 00:05:30,025 - Oh, well-- 125 00:05:30,068 --> 00:05:31,548 you know that story that I was writing 126 00:05:31,592 --> 00:05:34,595 a few months ago on Little Italy? 127 00:05:34,638 --> 00:05:37,337 Well, I picked up a phrase or two. 128 00:05:37,380 --> 00:05:40,470 Like porca miseria. 129 00:05:40,514 --> 00:05:41,819 It's a curse word, 130 00:05:41,863 --> 00:05:44,213 but it literally means "pig misery." 131 00:05:44,256 --> 00:05:45,562 Yeah, weird, right? 132 00:05:50,306 --> 00:05:53,831 - Roses are red, 133 00:05:53,875 --> 00:05:56,399 violets are blue, 134 00:05:56,443 --> 00:06:00,185 step forward, Saul Frankel, 135 00:06:00,229 --> 00:06:04,102 or I'll kill all of you. 136 00:06:08,411 --> 00:06:09,847 Ah. 137 00:06:09,891 --> 00:06:13,155 And they say chivalry is dead. 138 00:06:13,198 --> 00:06:14,678 Hand over the case, Love. 139 00:06:14,722 --> 00:06:17,072 - You know what will happen if you take this. 140 00:06:18,421 --> 00:06:22,556 - I know what will happen to you 141 00:06:22,599 --> 00:06:25,689 if I don't. 142 00:06:41,270 --> 00:06:43,054 Darlings! 143 00:06:43,098 --> 00:06:46,231 Long time no see. 144 00:06:46,275 --> 00:06:47,755 Did I interrupt date night? 145 00:06:47,798 --> 00:06:49,496 - CCPD. 146 00:06:49,539 --> 00:06:51,715 Amunet Black, I'm placing you under arrest 147 00:06:51,759 --> 00:06:53,543 for robbery and aggravated assault. 148 00:06:53,587 --> 00:06:57,547 - So very official, Mr. Allen. 149 00:06:57,591 --> 00:06:59,462 But aren't you just a CSI? 150 00:06:59,506 --> 00:07:01,899 - I'm still a cop who can arrest you. 151 00:07:01,943 --> 00:07:02,726 - Oh, okay. 152 00:07:02,770 --> 00:07:04,075 Well, by all means, 153 00:07:04,119 --> 00:07:05,642 let me help you with the first bit. 154 00:07:06,861 --> 00:07:09,472 I have the right to remain silent, 155 00:07:09,516 --> 00:07:11,256 which will come in handy 156 00:07:11,300 --> 00:07:14,738 if you don't want me letting that little secret identity cat 157 00:07:14,782 --> 00:07:19,264 out of its flashy red bag. 158 00:07:19,308 --> 00:07:21,310 So why don't we just call this a warning. 159 00:07:21,353 --> 00:07:23,443 I'll be on my way. No harm. 160 00:07:23,486 --> 00:07:24,748 No cowl. 161 00:07:24,792 --> 00:07:26,576 - I'm supposed to just let you leave? 162 00:07:26,620 --> 00:07:28,535 - Bloody right. 163 00:07:28,578 --> 00:07:30,319 Don't think of coming after me, 164 00:07:30,362 --> 00:07:32,452 'cause if I see you, 165 00:07:32,495 --> 00:07:34,541 or your onesie, 166 00:07:34,584 --> 00:07:37,544 or any one of your frigid or bendy 167 00:07:37,587 --> 00:07:39,981 superhero friends, 168 00:07:40,024 --> 00:07:42,897 I will hold it against all of you 169 00:07:42,940 --> 00:07:47,118 and tell the world your real identities. 170 00:07:47,162 --> 00:07:49,077 Savvy? 171 00:07:49,120 --> 00:07:50,513 Hmm? 172 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 That's right. 173 00:07:51,993 --> 00:07:54,561 Because behind every great man is a woman 174 00:07:54,604 --> 00:07:56,084 rolling her eyes. 175 00:07:59,348 --> 00:08:02,264 Ta-ta, sweethearts! 176 00:08:07,182 --> 00:08:08,618 - So much for date night. 177 00:08:08,662 --> 00:08:10,968 - Pig misery. 178 00:08:15,582 --> 00:08:16,670 - There's no trace of Amunet? 179 00:08:16,713 --> 00:08:18,498 - It's like she vanished. 180 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 - Yeah, she does that. 181 00:08:20,195 --> 00:08:22,327 - Were there any rumblings that she was back in town? 182 00:08:22,371 --> 00:08:25,069 - None, but Captain West has all officers searching 183 00:08:25,113 --> 00:08:25,896 on high alert. 184 00:08:25,940 --> 00:08:28,551 - All right, thanks, Korber. 185 00:08:30,771 --> 00:08:33,121 - Barry, Amunet has been off the grid for so long 186 00:08:33,164 --> 00:08:34,165 that if she's back, 187 00:08:34,209 --> 00:08:36,037 it must be for something big and bad, 188 00:08:36,080 --> 00:08:38,474 and I'm pretty sure it involves that device that she stole. 189 00:08:38,518 --> 00:08:39,867 - I know. 190 00:08:39,910 --> 00:08:41,521 - Hey, don't worry. We're gonna find her. 191 00:08:41,564 --> 00:08:43,131 - I just--I can't believe I just stood there 192 00:08:43,174 --> 00:08:44,045 and let her walk out. 193 00:08:44,088 --> 00:08:45,568 - Barry, it's not your fault. 194 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 We knew that her knowing your identity 195 00:08:47,657 --> 00:08:48,832 would come back to bite us. 196 00:08:48,876 --> 00:08:50,181 - All right, well, time to fight her 197 00:08:50,225 --> 00:08:51,879 the old-fashioned way. 198 00:08:51,922 --> 00:08:53,445 I'm gonna run some sweeps of the city. 199 00:08:53,489 --> 00:08:54,882 - Whoa, whoa, she said no onesies. 200 00:08:54,925 --> 00:08:56,710 - Please don't call it that. 201 00:08:56,753 --> 00:08:58,712 - What I'm trying to say is we can't risk her 202 00:08:58,755 --> 00:09:00,540 putting Team Flash on blast. 203 00:09:00,583 --> 00:09:03,499 - Okay, but we also can't do nothing. 204 00:09:03,543 --> 00:09:05,153 - Well, we won't. 205 00:09:05,196 --> 00:09:07,677 If you want to figure out a criminal's plan, 206 00:09:07,721 --> 00:09:10,550 visit their playground. 207 00:09:14,597 --> 00:09:16,164 - This is a bad idea. 208 00:09:16,207 --> 00:09:18,383 - Challenging an entire drug cartel to a knife fight, 209 00:09:18,427 --> 00:09:19,994 that's a bad idea. 210 00:09:20,037 --> 00:09:20,777 Fun, though. 211 00:09:20,821 --> 00:09:22,170 This, this is nothing. 212 00:09:22,213 --> 00:09:24,955 Just go over there and talk to him. 213 00:09:24,999 --> 00:09:27,131 - He really does look miserable. 214 00:09:27,175 --> 00:09:29,394 - I'm sure he's over there working on some sad sack song 215 00:09:29,438 --> 00:09:31,005 to perform tomorrow night. 216 00:09:31,048 --> 00:09:34,051 Trust your awesome life coach, and just get over there. 217 00:09:34,095 --> 00:09:36,053 - Well, what do I even say? - I don't know. 218 00:09:36,097 --> 00:09:37,707 You said you could be yourself around him, 219 00:09:37,751 --> 00:09:40,275 so go do that. 220 00:09:40,318 --> 00:09:43,060 - You're right. 221 00:09:47,238 --> 00:09:48,326 - Don't worry. 222 00:09:48,370 --> 00:09:50,502 I'm sure they're just good friends. 223 00:09:54,637 --> 00:09:57,945 - A really good friend. 224 00:09:59,686 --> 00:10:02,123 - Allegra-- - I knew this was a bad idea. 225 00:10:02,166 --> 00:10:04,821 Next time you want to play life coach, don't. 226 00:10:04,865 --> 00:10:06,431 - Uh-- 227 00:10:09,957 --> 00:10:11,915 - I still think it's better if I go. 228 00:10:11,959 --> 00:10:13,613 - Babe, this is a known spot 229 00:10:13,656 --> 00:10:15,092 that Amunet used to recruit her crew. 230 00:10:15,136 --> 00:10:16,920 Besides, a cop can't just waltz in there. 231 00:10:16,964 --> 00:10:18,661 - Okay, but it's mostly criminals in there. 232 00:10:18,705 --> 00:10:20,271 It's really dangerous. 233 00:10:20,315 --> 00:10:22,665 - Barry, it's my job to get information out of people. 234 00:10:22,709 --> 00:10:24,101 Amunet's not gonna be there, 235 00:10:24,145 --> 00:10:26,756 but if someone knows where she's headed next, 236 00:10:26,800 --> 00:10:29,063 I can get them to talk. It's what I do. 237 00:10:29,106 --> 00:10:32,109 Besides, if things get dicey, we have our code word. 238 00:10:32,153 --> 00:10:33,241 - Banana. 239 00:10:33,284 --> 00:10:35,243 - You hear that, you come fathwooming. 240 00:10:35,286 --> 00:10:36,636 - Mm-hmm. 241 00:10:36,679 --> 00:10:39,595 Okay, fine. Just be safe, please. 242 00:10:39,639 --> 00:10:41,249 - Scout's honor. 243 00:11:05,012 --> 00:11:07,754 - ♪ Mother your prodigal's come in ♪ 244 00:11:07,797 --> 00:11:11,322 - Whiskey, rocks. 245 00:11:11,366 --> 00:11:13,107 - You look familiar. 246 00:11:14,369 --> 00:11:16,632 - He must read the "Citizen." Get out. 247 00:11:16,676 --> 00:11:19,983 Get out. Get out of there, Iris. 248 00:11:20,027 --> 00:11:22,725 - Maybe I have one of those faces. 249 00:11:22,769 --> 00:11:25,380 I'm looking for Amunet Black. 250 00:11:33,127 --> 00:11:34,694 - You don't seem like her type. 251 00:11:41,570 --> 00:11:44,312 - Got a problem, Lars? 252 00:11:47,489 --> 00:11:48,708 - Banana. 253 00:11:48,751 --> 00:11:50,187 Banana. Banana! 254 00:11:50,231 --> 00:11:51,841 Banana. 255 00:11:51,885 --> 00:11:53,713 Banana, banana. 256 00:11:53,756 --> 00:11:55,192 Banana, Iris! 257 00:11:55,236 --> 00:11:57,804 - Now do I seem like her type? 258 00:11:57,847 --> 00:11:59,588 - Seems like I need a new bouncer. 259 00:12:02,417 --> 00:12:03,592 You interested? 260 00:12:03,635 --> 00:12:06,029 - I'll keep it in mind. 261 00:12:06,073 --> 00:12:09,206 Now for the last time, where is Amunet? 262 00:12:09,250 --> 00:12:11,208 - Last I heard, 263 00:12:11,252 --> 00:12:14,559 she was heisting some specialized tech 264 00:12:14,603 --> 00:12:15,822 from this spot. 265 00:12:15,865 --> 00:12:17,998 - ♪ 'Cause we like it hard 266 00:12:18,041 --> 00:12:20,478 ♪ Oh lord lost and found 267 00:12:20,522 --> 00:12:23,568 ♪ Give my soul and I'll take the crown ♪ 268 00:12:23,612 --> 00:12:27,050 ♪ Oh lord on my side 269 00:12:27,094 --> 00:12:29,139 - Thanks for the drink. 270 00:12:31,011 --> 00:12:33,056 - Hey, what happened? I heard glass breaking. 271 00:12:33,100 --> 00:12:35,711 - Nothing. I broke a bottle over some loser's head. 272 00:12:35,755 --> 00:12:37,582 - You what? - Barry, don't worry. 273 00:12:37,626 --> 00:12:38,932 Everything's fine. 274 00:12:38,975 --> 00:12:40,890 I was playing a role to get information. 275 00:12:40,934 --> 00:12:44,415 - Okay, well, that was maybe crossing a line. 276 00:12:44,459 --> 00:12:46,374 - I'm sure they have some sort of mob doctor 277 00:12:46,417 --> 00:12:47,462 in there somewhere. 278 00:12:47,505 --> 00:12:48,898 - Okay, but, I mean, it was reckless, 279 00:12:48,942 --> 00:12:50,421 and it could've backfired. 280 00:12:50,465 --> 00:12:52,728 - But it didn't, because I knew what I was doing. 281 00:12:52,772 --> 00:12:54,295 And we got this. 282 00:12:56,950 --> 00:12:59,648 - Is this Amunet's next target? 283 00:12:59,691 --> 00:13:00,780 - Let's go get her. 284 00:13:05,872 --> 00:13:09,136 - Ooh, I do love loud noises. 285 00:13:09,179 --> 00:13:10,964 Yeah. 286 00:13:15,969 --> 00:13:18,493 For the lady who has everything. 287 00:13:26,936 --> 00:13:29,460 - Well, your source at the bar was right. 288 00:13:29,504 --> 00:13:30,810 She's here. 289 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 - Yeah, but what is she doing? 290 00:13:32,855 --> 00:13:34,465 Any idea what that tech is? 291 00:13:34,509 --> 00:13:36,032 - No. 292 00:13:36,076 --> 00:13:38,818 But I'm betting it's connected to the first device she stole. 293 00:13:38,861 --> 00:13:40,297 We have to figure out how to stop her, 294 00:13:40,341 --> 00:13:42,386 before things get-- 295 00:13:52,614 --> 00:13:53,920 Worse. 296 00:13:53,963 --> 00:13:55,791 - Just what I was looking for. 297 00:13:55,835 --> 00:13:57,793 - Goldface is working with Amunet? 298 00:13:57,837 --> 00:14:00,100 - Well, they did used to date. 299 00:14:00,143 --> 00:14:02,842 - You're too late, Keith. 300 00:14:02,885 --> 00:14:05,148 - Oh, Leslie. 301 00:14:05,192 --> 00:14:07,150 You know I can't let you leave with that. 302 00:14:07,194 --> 00:14:09,500 - I don't think they're working together. 303 00:14:09,544 --> 00:14:11,633 - No. 304 00:14:11,676 --> 00:14:12,895 This is a gang war. 305 00:14:21,904 --> 00:14:23,036 - I suppose you're here 306 00:14:23,079 --> 00:14:26,474 to steal what's mine. 307 00:14:26,517 --> 00:14:27,562 Typical. 308 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 - What's yours? 309 00:14:29,216 --> 00:14:32,175 Baby, that device belongs to me. 310 00:14:32,219 --> 00:14:33,785 - Oh, here we go again 311 00:14:33,829 --> 00:14:36,310 with the possessive man routine. 312 00:14:36,353 --> 00:14:38,921 The vinyl records were mine, Keith. 313 00:14:38,965 --> 00:14:41,924 - Since when did you like Radiohead? 314 00:14:41,968 --> 00:14:44,709 I had "OK Computer" on 180 gram vinyl 315 00:14:44,753 --> 00:14:46,711 with a triple gatefold sleeve! 316 00:14:46,755 --> 00:14:49,932 Overrated. 317 00:14:49,976 --> 00:14:51,368 - You skipped out 318 00:14:51,412 --> 00:14:53,283 with my "Straight Outta Compton" soundtrack! 319 00:14:53,327 --> 00:14:55,024 - Oh, please, like you even knew who N.W.A were 320 00:14:55,068 --> 00:14:56,112 before you met me! 321 00:14:56,156 --> 00:14:59,986 - Security, freeze! 322 00:15:00,029 --> 00:15:03,119 Don't anybody move. 323 00:15:03,163 --> 00:15:05,121 - Took some doing setting up that deal, 324 00:15:05,165 --> 00:15:08,777 and you just stroll out of Giovanni's with my score? 325 00:15:08,820 --> 00:15:09,909 - Sorry not sorry. 326 00:15:09,952 --> 00:15:11,562 - Baby. - I said freeze! 327 00:15:11,606 --> 00:15:14,739 - You know I'm not letting it go down like that. 328 00:15:18,569 --> 00:15:20,441 - Oh, come on. 329 00:15:22,138 --> 00:15:23,618 - Looks like somebody's lost their touch. 330 00:15:23,661 --> 00:15:25,925 - I said put your hands in the air! 331 00:15:25,968 --> 00:15:27,622 - Really? 332 00:15:27,665 --> 00:15:30,581 Looks to me like somebody's lost their gym membership. 333 00:15:43,072 --> 00:15:44,595 - Barry. - What? 334 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 - It'll be bad if Amunet knows the Flash is here. 335 00:15:46,293 --> 00:15:47,772 - Yeah, but that guard might get really hurt. 336 00:15:47,816 --> 00:15:50,775 I have to do something. 337 00:15:54,040 --> 00:15:55,911 - Yeah, well, no amount of gym time 338 00:15:55,955 --> 00:15:57,913 could help me lift all your baggage! 339 00:16:08,184 --> 00:16:11,971 Still strong enough to lift this though. 340 00:16:12,014 --> 00:16:13,711 - You okay? You okay? 341 00:16:13,755 --> 00:16:16,497 - Bye, Felicia. 342 00:16:18,847 --> 00:16:20,805 - How did you lift that? 343 00:16:20,849 --> 00:16:23,983 - Uh...adrenaline. 344 00:16:24,026 --> 00:16:26,202 Stay here, okay? You'll be okay. 345 00:16:26,246 --> 00:16:28,509 Probably. 346 00:16:29,814 --> 00:16:31,033 Where are they? 347 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 - Gone. - What? 348 00:16:32,600 --> 00:16:34,732 Well, let's go after them. We have to get the case. 349 00:16:34,776 --> 00:16:36,299 - Who needs the case 350 00:16:36,343 --> 00:16:38,606 when you've got what's inside? 351 00:16:45,352 --> 00:16:47,136 - Ah. Oh, my God. 352 00:16:47,180 --> 00:16:49,747 - Hey. Did you find anything? 353 00:16:49,791 --> 00:16:50,966 - Uh-uh. 354 00:16:51,010 --> 00:16:51,967 - Why are you so tired? 355 00:16:52,011 --> 00:16:53,534 - I don't know, I mean-- 356 00:16:53,577 --> 00:16:55,492 I mean, to keep Amunet and Goldface from seeing me, 357 00:16:55,536 --> 00:16:57,364 I had to run so fast I was practically invisible, 358 00:16:57,407 --> 00:16:59,453 but it's getting bad out there. 359 00:16:59,496 --> 00:17:02,021 I mean, their gangs are just trading attacks. 360 00:17:02,064 --> 00:17:04,023 It's like both sides think 361 00:17:04,066 --> 00:17:06,155 that the other has the second device. 362 00:17:06,199 --> 00:17:07,417 - Yeah. I called my dad. 363 00:17:07,461 --> 00:17:09,071 He said that Amunet and Goldface 364 00:17:09,115 --> 00:17:10,464 are sticking to criminal targets 365 00:17:10,507 --> 00:17:13,684 like each other's stash houses, but... 366 00:17:13,728 --> 00:17:15,382 I don't know, I think 367 00:17:15,425 --> 00:17:16,905 they're trying to hurt each other, 368 00:17:16,948 --> 00:17:18,037 not just their businesses. 369 00:17:18,080 --> 00:17:19,386 - Okay. All right. 370 00:17:19,429 --> 00:17:20,952 Well, until we know what they're after, 371 00:17:20,996 --> 00:17:23,216 I guess I'll just keep patrolling at super speed. 372 00:17:23,259 --> 00:17:24,608 I'm just worried some innocent people 373 00:17:24,652 --> 00:17:26,219 are gonna get caught in their crossfire 374 00:17:26,262 --> 00:17:28,438 while we wait for this thing to blow over. 375 00:17:28,482 --> 00:17:31,267 - I don't think it will, Barry. 376 00:17:31,311 --> 00:17:35,010 When Amunet and Goldface were arguing at Ivo, 377 00:17:35,054 --> 00:17:36,794 they used each other's real names. 378 00:17:36,838 --> 00:17:38,796 They argued about an old record collection. 379 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 That's personal. 380 00:17:40,102 --> 00:17:41,582 Personal doesn't just blow over. 381 00:17:41,625 --> 00:17:43,540 - But what's personal about stealing tech? 382 00:17:43,584 --> 00:17:45,194 - Okay, so I called Ryan Choi. 383 00:17:45,238 --> 00:17:47,066 The first item that Amunet stole? 384 00:17:47,109 --> 00:17:48,893 A specialized UV projector. 385 00:17:48,937 --> 00:17:52,114 The second item was a biome simulated storage unit. 386 00:17:52,158 --> 00:17:53,550 If you combine the two, it can be used 387 00:17:53,594 --> 00:17:55,944 to transport delicate, plant-based life. 388 00:17:55,987 --> 00:17:58,468 - They're after a plant? Why? 389 00:17:58,512 --> 00:17:59,556 I don't know. 390 00:17:59,600 --> 00:18:01,341 But if those two are after it, 391 00:18:01,384 --> 00:18:03,517 it's probably dangerous. - Yeah. 392 00:18:03,560 --> 00:18:05,736 - So a botanist source I used from an old story 393 00:18:05,780 --> 00:18:06,998 is looking into it, 394 00:18:07,042 --> 00:18:09,131 but I think there's a faster way 395 00:18:09,175 --> 00:18:12,526 to figure this out. 396 00:18:12,569 --> 00:18:15,224 We give Amunet what she wants. 397 00:18:15,268 --> 00:18:16,878 - What? - Yeah. 398 00:18:16,921 --> 00:18:19,315 We use the leverage we have, we get close to Amunet, 399 00:18:19,359 --> 00:18:21,056 and we solve this thing from the inside. 400 00:18:21,100 --> 00:18:22,231 - No. 401 00:18:22,275 --> 00:18:25,104 I mean, that's way too dangerous. 402 00:18:25,147 --> 00:18:26,757 I mean, Amunet knows both of us. 403 00:18:26,801 --> 00:18:27,976 - So? 404 00:18:28,019 --> 00:18:30,935 - So we stay put. 405 00:18:30,979 --> 00:18:32,981 - You mean I stay put 406 00:18:33,024 --> 00:18:34,765 while you patrol. 407 00:18:34,809 --> 00:18:36,158 - Well, I mean-- 408 00:18:36,202 --> 00:18:37,942 - You're the Flash. You know best, right? 409 00:18:37,986 --> 00:18:39,509 - What? Iris, come on. 410 00:18:39,553 --> 00:18:40,945 I mean, look at the facts-- 411 00:18:40,989 --> 00:18:42,033 - Screw facts, Barry. 412 00:18:42,077 --> 00:18:43,252 I trust my intuition. 413 00:18:43,296 --> 00:18:44,471 My intuition, by the way, 414 00:18:44,514 --> 00:18:46,212 that saved my life from an assassin 415 00:18:46,255 --> 00:18:48,605 while you were on some island. 416 00:18:48,649 --> 00:18:50,520 - What? 417 00:18:50,564 --> 00:18:53,306 What's--okay, what's going on? 418 00:18:53,349 --> 00:18:54,568 It feels like ever since 419 00:18:54,611 --> 00:18:56,526 you came back home the other night, 420 00:18:56,570 --> 00:18:58,180 you've been acting kind of different. 421 00:18:58,224 --> 00:19:01,792 I mean, the pancakes and the bottle smashing-- 422 00:19:01,836 --> 00:19:03,664 - Do you hear yourself right now, Barry? 423 00:19:03,707 --> 00:19:05,144 Seriously? 424 00:19:05,187 --> 00:19:07,972 My New Year's resolution? Learn how to make pancakes. 425 00:19:08,016 --> 00:19:11,628 And I told you that I was playing a role. 426 00:19:11,672 --> 00:19:12,977 Come on, Barry. 427 00:19:13,021 --> 00:19:14,109 You know what? 428 00:19:14,153 --> 00:19:15,545 Actually, 429 00:19:15,589 --> 00:19:19,201 I didn't forget my files at the office last night. 430 00:19:19,245 --> 00:19:22,509 I was following up on a lead, so there. 431 00:19:22,552 --> 00:19:25,294 - You were following a lead in the middle of the night? 432 00:19:25,338 --> 00:19:26,991 I mean, something could have happened to you. 433 00:19:27,035 --> 00:19:28,689 - That, Barry. That right there. 434 00:19:28,732 --> 00:19:31,082 That's why I didn't tell you. I don't need you to save me. 435 00:19:31,126 --> 00:19:32,997 I can handle myself. 436 00:19:33,041 --> 00:19:35,217 I even have my own team now, Team Citizen. 437 00:19:35,261 --> 00:19:36,740 - I know. - And you know what? 438 00:19:36,784 --> 00:19:39,352 While you were preoccupied with Crisis, 439 00:19:39,395 --> 00:19:42,006 I was planning to start a life without you, 440 00:19:42,050 --> 00:19:44,313 and it was the hardest thing that I ever had to do, 441 00:19:44,357 --> 00:19:47,316 but I did it because you asked me to, Barry. 442 00:19:48,709 --> 00:19:51,973 I would do anything for you, and you know that, 443 00:19:52,016 --> 00:19:55,194 but I can't be your damsel in distress anymore, 444 00:19:55,237 --> 00:19:57,326 and I cannot be the voice inside your cowl 445 00:19:57,370 --> 00:19:59,546 cheering you on. 446 00:19:59,589 --> 00:20:02,766 I'm a reporter, Barry, and I'm a damn good one, 447 00:20:02,810 --> 00:20:05,987 and risky or not, I deserve to be in that field 448 00:20:06,030 --> 00:20:07,815 just as much as you do. 449 00:20:07,858 --> 00:20:11,210 - I know that. 450 00:20:11,253 --> 00:20:14,038 It just feels like-- 451 00:20:14,082 --> 00:20:17,216 I mean--it doesn't feel like we're connecting lately. 452 00:20:17,259 --> 00:20:20,219 - I've grown, Barry. 453 00:20:20,262 --> 00:20:23,570 And I'm really proud of the person that I am today. 454 00:20:25,267 --> 00:20:28,444 I just wish that you felt the same way too. 455 00:20:28,488 --> 00:20:31,230 - Come on, I-- Iris. 456 00:20:45,722 --> 00:20:47,463 - Oh. 457 00:20:47,507 --> 00:20:49,900 It's just you. 458 00:20:49,944 --> 00:20:53,382 Yeah, I thought, you know, maybe it might be the-- 459 00:20:53,426 --> 00:20:55,776 you know, the girl, the-- 460 00:20:55,819 --> 00:20:56,951 what's her name? 461 00:20:56,994 --> 00:20:58,257 Abbondanza. 462 00:20:58,300 --> 00:21:00,302 - Allegra? 463 00:21:00,346 --> 00:21:02,043 - Yeah, Allegra. That's her. 464 00:21:02,086 --> 00:21:03,392 - Why are you looking for her? 465 00:21:03,436 --> 00:21:05,699 - She's--she's--this-- 466 00:21:05,742 --> 00:21:08,267 nano-dimensional bucket auger, it's hers, 467 00:21:08,310 --> 00:21:09,659 and she wanted-- I was bucket augering, 468 00:21:09,703 --> 00:21:11,139 but now she wants to bucket auger, 469 00:21:11,182 --> 00:21:12,967 so I was like-- anyway, what are you doing? 470 00:21:13,010 --> 00:21:14,447 Sitting here drinking by yourself? 471 00:21:14,490 --> 00:21:16,579 - Yes, Valentine's Day drinking 472 00:21:16,623 --> 00:21:18,407 to celebrate what a screw-up I am. 473 00:21:18,451 --> 00:21:19,800 - What is that? 474 00:21:19,843 --> 00:21:21,018 - Naltorian mead, 475 00:21:21,062 --> 00:21:23,238 left to us by one of the previous Wells. 476 00:21:23,282 --> 00:21:26,415 You know, back when there were other Wells in the multiverse. 477 00:21:28,374 --> 00:21:30,419 Sorry. 478 00:21:30,463 --> 00:21:32,116 Nash, I didn't-- 479 00:21:32,160 --> 00:21:35,032 - It's fine. It's fine. 480 00:21:35,076 --> 00:21:37,339 - See what I mean? 481 00:21:37,383 --> 00:21:40,560 Everything I touch turns out sucking. 482 00:21:40,603 --> 00:21:42,736 I mean, how do I explain to Ralph 483 00:21:42,779 --> 00:21:44,694 that he's wasted the last five months 484 00:21:44,738 --> 00:21:46,740 trying to teach me how to be a better person? 485 00:21:46,783 --> 00:21:50,352 'Cause doesn't matter how much litter I pick up, 486 00:21:50,396 --> 00:21:52,528 how many sick kids I read to, 487 00:21:52,572 --> 00:21:54,617 I still don't get people. 488 00:21:54,661 --> 00:21:56,576 I really thought I could help Allegra 489 00:21:56,619 --> 00:21:58,099 fall back in love with her ex, 490 00:21:58,142 --> 00:22:01,494 but instead, I just made a mess of everything. 491 00:22:04,366 --> 00:22:07,326 - You know, you got lost. 492 00:22:07,369 --> 00:22:10,154 Now you just get back on the highway, 493 00:22:10,198 --> 00:22:12,243 and find new inroads 494 00:22:12,287 --> 00:22:15,029 with this Allegra. 495 00:22:15,072 --> 00:22:16,813 Easy-peasy. 496 00:22:16,857 --> 00:22:18,554 You know, I don't know her very well, 497 00:22:18,598 --> 00:22:19,990 but perhaps she's one of those people 498 00:22:20,034 --> 00:22:21,949 that just sees things in absolutes, right? 499 00:22:21,992 --> 00:22:22,950 Black and white. 500 00:22:22,993 --> 00:22:25,387 Missions fail or succeed. Right? 501 00:22:25,431 --> 00:22:27,346 You know what you need to do? 502 00:22:27,389 --> 00:22:28,651 You need to get back in there with her. 503 00:22:28,695 --> 00:22:30,523 Open her up and show her 504 00:22:30,566 --> 00:22:32,786 that things aren't just black and white, you know? 505 00:22:32,829 --> 00:22:35,484 Black and white, that's just for... 506 00:22:35,528 --> 00:22:39,401 death and taxes. 507 00:22:39,445 --> 00:22:41,751 Everything else, 508 00:22:41,795 --> 00:22:44,275 everything else happens in the grays. 509 00:22:54,373 --> 00:22:56,157 Ehh! 510 00:22:58,246 --> 00:23:00,204 - Wow. 511 00:23:00,248 --> 00:23:01,684 Someone's not a fan. 512 00:23:05,340 --> 00:23:07,516 - Mrs. Flash? 513 00:23:07,560 --> 00:23:11,433 However did you find your way here? 514 00:23:11,477 --> 00:23:14,393 - Well, there is a very charming bartender 515 00:23:14,436 --> 00:23:15,655 that is giving out tips 516 00:23:15,698 --> 00:23:17,483 rather than collecting them, so-- 517 00:23:17,526 --> 00:23:20,050 - Lars. 518 00:23:20,094 --> 00:23:22,401 I'll have to kill him. 519 00:23:22,444 --> 00:23:23,880 Hmm. Ladies first. 520 00:23:23,924 --> 00:23:25,708 - Ah, wait. 521 00:23:25,752 --> 00:23:27,057 I know what you're after. 522 00:23:30,539 --> 00:23:33,194 And I want in. 523 00:23:33,237 --> 00:23:34,891 - Hmm? 524 00:23:42,769 --> 00:23:44,248 - So let me get this straight. 525 00:23:44,292 --> 00:23:45,902 Iris West-Allen, 526 00:23:45,946 --> 00:23:47,774 a skyrocketing news media force, 527 00:23:47,817 --> 00:23:49,123 daughter of the police captain, 528 00:23:49,166 --> 00:23:51,125 devoted spouse of the Scarlet Speedster, 529 00:23:51,168 --> 00:23:52,996 all of that, 530 00:23:53,040 --> 00:23:54,781 and I'm supposed to believe you're willing 531 00:23:54,824 --> 00:23:58,567 to give me an invaluable piece of stolen tech? 532 00:23:58,611 --> 00:24:02,266 Why, exactly? 533 00:24:02,310 --> 00:24:03,746 - Rappaccini's Daughter. 534 00:24:03,790 --> 00:24:06,445 A rare orchid recently shipped for study 535 00:24:06,488 --> 00:24:08,098 at CC Arboretum. 536 00:24:08,142 --> 00:24:10,144 - And why on this great big blue marble 537 00:24:10,187 --> 00:24:13,103 do you think that I would be interested in that? 538 00:24:13,147 --> 00:24:14,714 - Well, because what makes it rare 539 00:24:14,757 --> 00:24:18,108 isn't that it blooms every 25 years. 540 00:24:18,152 --> 00:24:19,980 It's the flower's pollen. 541 00:24:20,023 --> 00:24:22,156 When adequately heated, it can be synthesized 542 00:24:22,199 --> 00:24:25,159 into a telepathic narcotic. 543 00:24:25,202 --> 00:24:26,769 If you can read minds, 544 00:24:26,813 --> 00:24:29,598 it would be much easier to gain access to PIN numbers 545 00:24:29,642 --> 00:24:32,471 to big, fat bank accounts. 546 00:24:33,994 --> 00:24:35,865 - Bravo! 547 00:24:35,909 --> 00:24:37,214 Well done! 548 00:24:39,956 --> 00:24:43,438 But you didn't answer the most important question. 549 00:24:46,615 --> 00:24:50,532 Why the bloody hell should I believe you? 550 00:24:50,576 --> 00:24:53,535 - Because I want to use the pollen. 551 00:24:53,579 --> 00:24:55,842 - For what? 552 00:24:55,885 --> 00:24:59,541 - Well, as you know, I am married to the Flash, 553 00:24:59,585 --> 00:25:01,543 and he's a man who has a lot on his mind. 554 00:25:01,587 --> 00:25:02,849 - Mm-hmm. 555 00:25:02,892 --> 00:25:05,895 - And lately, that hasn't been me. 556 00:25:07,680 --> 00:25:09,029 And to tell you the truth, 557 00:25:09,072 --> 00:25:10,900 I'm afraid that all this superhero-ing 558 00:25:10,944 --> 00:25:13,990 is ruining my marriage. 559 00:25:14,034 --> 00:25:17,472 But if I could use the pollen, 560 00:25:17,516 --> 00:25:20,649 then I could read his mind. 561 00:25:20,693 --> 00:25:23,609 - Oh, why didn't you just say so? 562 00:25:23,652 --> 00:25:26,350 That I can believe! 563 00:25:26,394 --> 00:25:28,831 Girl, I am no stranger 564 00:25:28,875 --> 00:25:31,573 to roguish means for love. 565 00:25:31,617 --> 00:25:33,314 - You mean you and Goldface. 566 00:25:33,357 --> 00:25:34,837 - Men. 567 00:25:34,881 --> 00:25:36,926 They're all idiots. Who needs them? 568 00:25:40,060 --> 00:25:44,194 This could be the start of a beautiful friendship! 569 00:25:47,415 --> 00:25:49,373 Come along. 570 00:25:49,417 --> 00:25:51,027 We're going flower shopping. 571 00:25:57,251 --> 00:25:58,905 - Goldface's gang 572 00:25:58,948 --> 00:26:02,386 is throwing Molotov cocktails 573 00:26:02,430 --> 00:26:04,563 at one of Amunet's warehouses. 574 00:26:04,606 --> 00:26:06,216 They are retaliating 575 00:26:06,260 --> 00:26:08,392 by sinking their latest delivery boat. 576 00:26:08,436 --> 00:26:11,570 I mean, I know it's criminal on criminal attacks right now, 577 00:26:11,613 --> 00:26:14,050 but if we don't stop it, I mean, 578 00:26:14,094 --> 00:26:17,401 it could be a Valentine's Day massacre 579 00:26:17,445 --> 00:26:18,881 where civilians get hurt. 580 00:26:18,925 --> 00:26:20,622 - Yeah, no, I'll keep doing sweeps. 581 00:26:20,666 --> 00:26:22,581 I'll help wherever I can. - Mm. 582 00:26:22,624 --> 00:26:26,715 Well, I might have to roll out a special meta taskforce. 583 00:26:26,759 --> 00:26:28,848 Can you pull together Team Flash? 584 00:26:28,891 --> 00:26:31,067 - No, I can't. I mean, she knows them all. 585 00:26:31,111 --> 00:26:34,288 I have to protect their identities too. 586 00:26:35,506 --> 00:26:38,684 You know what, Joe, there's something not right 587 00:26:38,727 --> 00:26:42,035 about this Amunet-Goldface thing, and... 588 00:26:42,078 --> 00:26:44,298 Iris thinks there's something personal going on. 589 00:26:44,341 --> 00:26:46,387 - Well, I mean, I do wish they were still a couple. 590 00:26:46,430 --> 00:26:49,433 I mean, things were a lot quieter out there and safer. 591 00:26:49,477 --> 00:26:51,392 - Some Valentine's Day, huh? 592 00:26:51,435 --> 00:26:53,612 - Mm-hmm. 593 00:26:53,655 --> 00:26:56,440 Barry. 594 00:26:56,484 --> 00:26:58,791 You've been looking down a lot. 595 00:26:58,834 --> 00:27:01,707 My floor's not that interesting, so what's up? 596 00:27:06,320 --> 00:27:08,191 It's Iris. 597 00:27:08,235 --> 00:27:10,150 I mean, she--I don't know, it's just something 598 00:27:10,193 --> 00:27:12,674 that's suddenly off between us, 599 00:27:12,718 --> 00:27:15,677 or at least it feels sudden to me. 600 00:27:15,721 --> 00:27:17,636 - And what'd she say about that? 601 00:27:17,679 --> 00:27:19,942 - She's grown, 602 00:27:19,986 --> 00:27:22,858 and I haven't accepted it. 603 00:27:22,902 --> 00:27:24,643 - Mm, I don't know about that second part, 604 00:27:24,686 --> 00:27:26,253 but that first part? 605 00:27:26,296 --> 00:27:27,689 She has grown. 606 00:27:27,733 --> 00:27:30,692 She took down a Black Hole assassin. 607 00:27:30,736 --> 00:27:31,867 - And she led the charge 608 00:27:31,911 --> 00:27:33,652 to find Ryan Choi during Crisis. 609 00:27:33,695 --> 00:27:35,218 - And she was the only one 610 00:27:35,262 --> 00:27:38,308 who knew that Rosso hadn't completely taken you over. 611 00:27:38,352 --> 00:27:41,703 I mean, what does that sound like to you? 612 00:27:41,747 --> 00:27:43,662 I know. 613 00:27:43,705 --> 00:27:45,011 I mean, she has grown, 614 00:27:45,054 --> 00:27:47,840 and I guess she was right. 615 00:27:47,883 --> 00:27:49,798 I mean, I didn't notice 616 00:27:49,842 --> 00:27:52,714 because I was consumed with Crisis. 617 00:27:52,758 --> 00:27:56,239 We're just not clicking like usual though. 618 00:27:58,241 --> 00:28:02,811 Do you think maybe she's grown apart? 619 00:28:02,855 --> 00:28:04,987 - Barry, no. No. 620 00:28:05,031 --> 00:28:06,902 Neither one of you are ever gonna stop growing. 621 00:28:06,946 --> 00:28:08,469 I mean, marriage is like a tree. 622 00:28:08,512 --> 00:28:09,600 I mean, bear with me. 623 00:28:09,644 --> 00:28:11,515 Look, the branches, 624 00:28:11,559 --> 00:28:13,517 they grow from the center. 625 00:28:13,561 --> 00:28:15,955 They grow farther and farther away from the center, 626 00:28:15,998 --> 00:28:18,348 but what you have to remember is underneath, 627 00:28:18,392 --> 00:28:19,567 the roots? 628 00:28:19,610 --> 00:28:21,090 They're mirroring the branches. 629 00:28:21,134 --> 00:28:22,526 They're growing just as much. 630 00:28:22,570 --> 00:28:24,964 So you're growing your foundation. 631 00:28:25,007 --> 00:28:26,835 Now of course, you gotta tend to the soil, 632 00:28:26,879 --> 00:28:28,358 communicate with each other, 633 00:28:28,402 --> 00:28:30,056 take care of each other, 634 00:28:30,099 --> 00:28:33,799 look out for each other, but... 635 00:28:33,842 --> 00:28:37,628 as the branches grow, 636 00:28:37,672 --> 00:28:39,761 so does your foundation. 637 00:28:39,805 --> 00:28:42,198 So you grow together. 638 00:28:48,901 --> 00:28:51,773 - Art therapy. Been there. 639 00:28:51,817 --> 00:28:54,994 - Look, I'm sorry about Jitters. 640 00:28:55,037 --> 00:28:56,691 I know you meant well. 641 00:28:56,735 --> 00:28:58,040 - No, I'm sorry. 642 00:28:58,084 --> 00:29:01,696 Look, my life coach made my life better. 643 00:29:01,740 --> 00:29:04,481 I was just trying to pay it forward. 644 00:29:04,525 --> 00:29:07,833 I probably should've gotten the whole story 645 00:29:07,876 --> 00:29:09,573 about your breakup 646 00:29:09,617 --> 00:29:12,228 before trying to intervene. 647 00:29:12,272 --> 00:29:15,144 - I guess I haven't exactly been an open book. 648 00:29:15,188 --> 00:29:18,060 - Why don't you start from page one? 649 00:29:19,235 --> 00:29:21,063 - After I got out of Iron Heights, 650 00:29:21,107 --> 00:29:22,848 I wanted to take a shot 651 00:29:22,891 --> 00:29:25,807 at living a normal, non-meta life. 652 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 That's when I met Emerson. 653 00:29:27,853 --> 00:29:30,203 We became friends. 654 00:29:30,246 --> 00:29:32,727 Then we went on a few dates. 655 00:29:32,771 --> 00:29:35,556 Had some laughs. 656 00:29:35,599 --> 00:29:37,558 But it ran its course, 657 00:29:37,601 --> 00:29:39,734 so I dropped it. 658 00:29:39,778 --> 00:29:41,518 - You ghosted him. 659 00:29:41,562 --> 00:29:42,737 - Kind of. 660 00:29:42,781 --> 00:29:44,521 - Why? 661 00:29:52,007 --> 00:29:55,054 You didn't want him to find out you're a meta. 662 00:29:55,097 --> 00:29:57,099 - Back then, I could barely deal with my powers. 663 00:29:57,143 --> 00:30:00,102 How could I expect someone else to? 664 00:30:00,146 --> 00:30:01,974 Anyway, it was never gonna work between us. 665 00:30:02,017 --> 00:30:04,106 - You don't know that. 666 00:30:04,150 --> 00:30:05,847 I mean, you never gave him a chance 667 00:30:05,891 --> 00:30:07,631 to find out who you really are. 668 00:30:07,675 --> 00:30:08,937 - It doesn't matter now. 669 00:30:08,981 --> 00:30:10,809 He probably hates me for ghosting him. 670 00:30:10,852 --> 00:30:12,375 - Are you sure? 671 00:30:12,419 --> 00:30:14,595 'Cause maybe he's been looking for you every day since. 672 00:30:14,638 --> 00:30:16,553 Or maybe he forgot you existed. 673 00:30:16,597 --> 00:30:18,077 Whatever it is, you don't know 674 00:30:18,120 --> 00:30:19,861 because you've been filling in the blanks 675 00:30:19,905 --> 00:30:21,820 without the facts. 676 00:30:21,863 --> 00:30:23,386 Coming clean to Emerson 677 00:30:23,430 --> 00:30:25,867 might actually make you feel a lot better. 678 00:30:25,911 --> 00:30:27,173 And who knows? 679 00:30:27,216 --> 00:30:29,436 Maybe you'll get a friend out of it. 680 00:30:29,479 --> 00:30:33,048 But you can't assume that life happens 681 00:30:33,092 --> 00:30:34,310 in black and white, 682 00:30:34,354 --> 00:30:36,660 because life happens in the gray, 683 00:30:36,704 --> 00:30:39,620 and you need to get out there and live in it. 684 00:30:45,887 --> 00:30:47,802 - Keith and I were like fireworks 685 00:30:47,846 --> 00:30:49,325 when we were together. 686 00:30:49,369 --> 00:30:53,460 We shared the same ambitions, and it ignited us both. 687 00:30:53,503 --> 00:30:55,897 We inspired each other. 688 00:30:55,941 --> 00:30:59,640 Rappaccini's Daughter was meant to be our greatest score ever. 689 00:30:59,683 --> 00:31:02,338 - Even though it only blooms every 25 years? 690 00:31:02,382 --> 00:31:03,731 - What can I say? 691 00:31:03,774 --> 00:31:06,690 We were optimists, making plans for the future. 692 00:31:06,734 --> 00:31:09,215 We knew that it was set to bloom this year, 693 00:31:09,258 --> 00:31:11,913 and once we had our hands on its mindreading powers, 694 00:31:11,957 --> 00:31:14,437 no one would be able to stop us. 695 00:31:14,481 --> 00:31:17,614 We would run this town together. 696 00:31:19,790 --> 00:31:23,620 I felt like I could be myself when I was with him. 697 00:31:23,664 --> 00:31:26,754 He's the only one who ever saw beyond all this. 698 00:31:26,797 --> 00:31:28,974 He saw me for me. 699 00:31:29,017 --> 00:31:31,672 - So what went wrong? 700 00:31:31,715 --> 00:31:36,459 - Hmm, as business boomed, our relationship didn't. 701 00:31:36,503 --> 00:31:40,550 Our passion wilted 702 00:31:40,594 --> 00:31:43,684 and died. 703 00:31:43,727 --> 00:31:45,207 - I don't know, Amunet. 704 00:31:45,251 --> 00:31:47,166 The way you two were trying to kill each other-- 705 00:31:47,209 --> 00:31:50,952 - It's a fine line between love and hate, my dear. 706 00:31:50,996 --> 00:31:52,736 - Thank you. 707 00:31:52,780 --> 00:31:54,956 Why don't you just tell him how you feel? 708 00:31:55,000 --> 00:31:57,785 Talk to him. 709 00:31:57,828 --> 00:32:00,179 - No. 710 00:32:00,222 --> 00:32:02,572 I'm better off without him. 711 00:32:02,616 --> 00:32:06,707 And when I get my hands on that flower, 712 00:32:06,750 --> 00:32:08,187 I'll run this town myself. 713 00:32:08,230 --> 00:32:09,971 Come, my lovelies. 714 00:32:16,978 --> 00:32:19,807 Hello, lover. 715 00:32:19,850 --> 00:32:21,504 - That case. 716 00:32:21,548 --> 00:32:25,073 It looks like a larger version of the tech that you stole. 717 00:32:25,117 --> 00:32:28,207 - This orchid 718 00:32:28,250 --> 00:32:30,035 is a lot like love. 719 00:32:30,078 --> 00:32:31,340 It can only survive 720 00:32:31,384 --> 00:32:33,255 in a carefully tended environment. 721 00:32:33,299 --> 00:32:35,257 That glass device you gave me 722 00:32:35,301 --> 00:32:38,304 is a miniature biome simulator. 723 00:32:38,347 --> 00:32:42,873 The UV projector provides a nurturing light. 724 00:32:42,917 --> 00:32:46,355 Together, 725 00:32:46,399 --> 00:32:48,488 l'amour. 726 00:32:51,665 --> 00:32:54,798 - Flowers. 727 00:32:54,842 --> 00:32:56,452 You shouldn't have. 728 00:33:07,028 --> 00:33:09,639 - Seeing that you got the means to transport the flower, 729 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 I figured I'd take them both from you at once. 730 00:33:11,859 --> 00:33:13,643 Consider it a Valentine's gift. 731 00:33:13,687 --> 00:33:16,777 - And here I thought we weren't exchanging gifts this year. 732 00:33:24,698 --> 00:33:27,570 Happy Valentine's Day. 733 00:33:55,294 --> 00:33:56,643 - Barry, what are you doing? 734 00:33:56,686 --> 00:33:58,166 Amunet can't see the Flash here. 735 00:33:58,210 --> 00:33:59,472 - I'm done playing her game, 736 00:33:59,515 --> 00:34:01,691 and I'll risk anything to save you. 737 00:34:01,735 --> 00:34:03,954 Look, after piecing together the leads that you dug up, 738 00:34:03,998 --> 00:34:05,217 it wasn't hard to figure out 739 00:34:05,260 --> 00:34:06,957 that they were after Rappaccini's Daughter. 740 00:34:07,001 --> 00:34:08,350 They're gonna destroy each other. 741 00:34:08,394 --> 00:34:09,873 - Not if they both accept that they still 742 00:34:09,917 --> 00:34:11,527 have feelings for each other. 743 00:34:11,571 --> 00:34:13,529 - Joe did say things were better when they were together. 744 00:34:13,573 --> 00:34:17,055 - My life got better without you. 745 00:34:17,098 --> 00:34:18,534 You're dead weight. 746 00:34:18,578 --> 00:34:21,755 - You were the biggest mistake I ever made! 747 00:34:23,713 --> 00:34:27,543 You always had this one really bad habit. 748 00:34:27,587 --> 00:34:29,197 Breathing! 749 00:34:29,241 --> 00:34:33,158 You are nothing but a cheap, bald Mr. T. 750 00:34:33,201 --> 00:34:34,724 - I'm gonna stop their crossfire. 751 00:34:37,423 --> 00:34:41,296 - I'd rather date Norvock than you. 752 00:34:41,340 --> 00:34:44,778 - That makes two of us! 753 00:34:46,127 --> 00:34:49,217 Your American accent sucks! 754 00:34:49,261 --> 00:34:50,697 - So does yours! 755 00:34:51,959 --> 00:34:54,135 - I'm from Connecticut. I went to Yale. 756 00:34:54,179 --> 00:34:55,658 - Okay, stop. Just stop this. 757 00:34:55,702 --> 00:34:57,399 You guys were happy together once, right? 758 00:34:57,443 --> 00:34:59,314 Why'd you break up? - I thought I said-- 759 00:34:59,358 --> 00:35:00,924 - She stopped listening to me. 760 00:35:00,968 --> 00:35:02,926 I needed her support when things went bad, 761 00:35:02,970 --> 00:35:04,580 not her cold shoulder. 762 00:35:04,624 --> 00:35:07,757 - I got tired of him always celebrating with his posse 763 00:35:07,801 --> 00:35:10,369 and only coming to me to whine about his failures. 764 00:35:10,412 --> 00:35:12,110 It got old! - Okay, see? 765 00:35:12,153 --> 00:35:13,763 I mean, you guys are talking now. 766 00:35:13,807 --> 00:35:16,244 This is great, right? 767 00:35:16,288 --> 00:35:17,941 - I said no onesie. 768 00:35:17,985 --> 00:35:20,292 - Okay, why does everybody keep calling it that? 769 00:35:20,335 --> 00:35:21,728 - Whatever you call it, 770 00:35:21,771 --> 00:35:24,470 there's an awful lot of gold in there, Flash. 771 00:35:24,513 --> 00:35:25,949 - Whoa. 772 00:35:31,694 --> 00:35:33,609 - Oh, God. 773 00:35:40,181 --> 00:35:41,617 - Now, where were we? 774 00:35:41,661 --> 00:35:43,141 - I was just about to tell you 775 00:35:43,184 --> 00:35:44,620 when I told you I liked your dog? 776 00:35:44,664 --> 00:35:46,622 I lied! I'm a cat person. 777 00:35:46,666 --> 00:35:49,190 - The mud mask you use at night smells rank. 778 00:35:49,234 --> 00:35:52,062 Real mud smells better. 779 00:35:52,106 --> 00:35:54,456 Ow! 780 00:35:54,500 --> 00:35:56,589 Oh, that didn't feel great. 781 00:35:56,632 --> 00:35:59,635 Okay, it's no use. There's no fixing them. 782 00:35:59,679 --> 00:36:01,811 - I have an idea, 783 00:36:01,855 --> 00:36:02,943 but it might be reckless. 784 00:36:02,986 --> 00:36:05,250 - What's the plan? 785 00:36:05,293 --> 00:36:06,816 - Burn the flower. 786 00:36:08,470 --> 00:36:11,343 - There you go again, twirling your shiny spaghetti. 787 00:36:42,025 --> 00:36:43,505 - I'd hold you forever, 788 00:36:43,549 --> 00:36:45,942 but it still wouldn't be enough time together. 789 00:36:45,986 --> 00:36:50,425 - The sight of your eyes fills my heart with gold. 790 00:36:50,469 --> 00:36:52,775 - Did it work? 791 00:36:52,819 --> 00:36:54,429 - The stars at night can only dream 792 00:36:54,473 --> 00:36:56,126 they'd ever shine as bright as you. 793 00:36:56,170 --> 00:36:57,954 - I was always so proud of the work you did at Yale. 794 00:36:57,998 --> 00:37:00,914 - Your natural mud mask works wonders. 795 00:37:00,957 --> 00:37:02,524 - You complete me. 796 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 - What's happening? 797 00:37:04,396 --> 00:37:06,354 - I missed you. 798 00:37:06,398 --> 00:37:08,922 - I missed you too. 799 00:37:08,965 --> 00:37:12,142 - ♪ Whoa 800 00:37:12,186 --> 00:37:14,928 ♪ We are strong 801 00:37:15,972 --> 00:37:19,759 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 802 00:37:20,977 --> 00:37:24,894 ♪ Searching our hearts for so long ♪ 803 00:37:24,938 --> 00:37:27,288 - Oh, I'm sorry. I should take off my gauntlet. 804 00:37:27,332 --> 00:37:28,942 - Leave it on, girl. 805 00:37:28,985 --> 00:37:30,465 Daddy likes the metal. 806 00:37:30,509 --> 00:37:32,467 - I can't unsee this. 807 00:37:32,511 --> 00:37:33,903 - Well, at least it's less violent 808 00:37:33,947 --> 00:37:35,209 than a gang war? 809 00:37:36,776 --> 00:37:38,560 Barely. Yeah. - Yeah. 810 00:37:38,604 --> 00:37:41,259 - More nicks than I remember. 811 00:37:41,302 --> 00:37:42,999 - Happy Valentine's Day. 812 00:37:43,043 --> 00:37:46,002 - Happy Valentine's Day. 813 00:37:48,309 --> 00:37:50,398 - ♪ Love is a battlefield 814 00:37:58,798 --> 00:38:01,322 - How'd it go? - Better than I thought. 815 00:38:01,366 --> 00:38:03,803 I said sorry for ghosting him. 816 00:38:03,846 --> 00:38:04,934 Told him why. 817 00:38:04,978 --> 00:38:06,284 He accepted my apology. 818 00:38:06,327 --> 00:38:08,329 - So he's fine with you being a meta? 819 00:38:08,373 --> 00:38:09,722 - Yeah. 820 00:38:09,765 --> 00:38:13,073 Turns out his new drummer is bioluminescent. 821 00:38:13,116 --> 00:38:16,119 Emerson and I are gonna be friends again. 822 00:38:16,163 --> 00:38:17,773 And you know what? 823 00:38:17,817 --> 00:38:21,255 I think that's what I was really missing this whole time. 824 00:38:21,299 --> 00:38:23,126 Him too, he actually wants me to go 825 00:38:23,170 --> 00:38:25,955 take a look at his new lyrics before he goes on stage. 826 00:38:25,999 --> 00:38:29,350 - Look at you. Back to being a muse. 827 00:38:29,394 --> 00:38:31,961 - Yeah. 828 00:38:32,005 --> 00:38:34,442 So, thanks 829 00:38:34,486 --> 00:38:37,619 for your help with all the gray life stuff. 830 00:38:37,663 --> 00:38:39,360 It's exactly what I needed to hear. 831 00:38:39,404 --> 00:38:41,884 - You're welcome. 832 00:38:41,928 --> 00:38:43,799 Although I can't take all the credit. 833 00:38:43,843 --> 00:38:45,714 A friend of mine did give me some advice. 834 00:38:45,758 --> 00:38:47,934 - Well, tell them thanks too. 835 00:38:47,977 --> 00:38:50,850 They may not know me, but they get me. 836 00:38:56,551 --> 00:38:58,988 Frost. I mean... 837 00:38:59,032 --> 00:39:00,599 you. 838 00:39:00,642 --> 00:39:02,209 Got your message. What's so important? 839 00:39:02,252 --> 00:39:04,342 - I thought you'd want to know that Allegra was here 840 00:39:04,385 --> 00:39:06,866 so you could give her your tool thingy. 841 00:39:06,909 --> 00:39:09,956 - The--are you kidding? Really? 842 00:39:09,999 --> 00:39:11,392 You bring me to a crappy 843 00:39:11,436 --> 00:39:13,655 Valentine's Day open mic night for that? 844 00:39:13,699 --> 00:39:14,917 - Well, 845 00:39:14,961 --> 00:39:17,485 also so I could tell you that I owe you one. 846 00:39:17,529 --> 00:39:20,183 The advice you gave, it really helped me 847 00:39:20,227 --> 00:39:22,011 get through to Allegra. 848 00:39:22,055 --> 00:39:25,232 It was very insightful. 849 00:39:25,275 --> 00:39:28,409 Almost parental. 850 00:39:31,543 --> 00:39:33,501 - You going somewhere with that? 851 00:39:33,545 --> 00:39:35,677 - I'm just saying, if you ever want to talk, 852 00:39:35,721 --> 00:39:39,202 like I said, I owe you one. 853 00:39:39,246 --> 00:39:42,423 And I'm a very good listener. 854 00:40:08,928 --> 00:40:11,017 - Hell of a Valentine's Day, huh? 855 00:40:11,060 --> 00:40:13,541 - Next year, we lock ourselves in the Time Vault 856 00:40:13,585 --> 00:40:16,762 and don't come out till morning. 857 00:40:18,938 --> 00:40:20,722 Listen, 858 00:40:20,766 --> 00:40:24,030 I'm really sorry that I made you feel 859 00:40:24,073 --> 00:40:27,425 like I wasn't seeing all your success in a larger way. 860 00:40:27,468 --> 00:40:29,731 - Babe, it's fine. - No, it's not. 861 00:40:29,775 --> 00:40:32,473 You've made a name for yourself, 862 00:40:32,517 --> 00:40:35,476 and this city looks to you and the "Citizen" 863 00:40:35,520 --> 00:40:37,739 for the truth about what's going on. 864 00:40:37,783 --> 00:40:41,569 And I am so proud of who you are 865 00:40:41,613 --> 00:40:44,964 and all of your accomplishments. 866 00:40:45,007 --> 00:40:47,445 I just-- 867 00:40:47,488 --> 00:40:51,187 for a moment today, I felt like... 868 00:40:51,231 --> 00:40:52,754 maybe we were growing apart. 869 00:40:52,798 --> 00:40:54,669 - That will never happen. 870 00:40:54,713 --> 00:40:56,758 - I get that now. 871 00:40:56,802 --> 00:41:00,675 - And babe, just remember that no matter what changes, 872 00:41:00,719 --> 00:41:04,462 you're always gonna be my lightning rod too. 873 00:41:04,505 --> 00:41:06,812 - Iris West-Allen? - Hmm? 874 00:41:06,855 --> 00:41:08,770 - Will you be my Valentine? 875 00:41:08,814 --> 00:41:10,946 - You read my mind. 876 00:41:27,180 --> 00:41:29,835 - Get away from him! 877 00:41:29,878 --> 00:41:31,097 Barry! 878 00:41:31,140 --> 00:41:33,403 That's not me! 879 00:41:33,447 --> 00:41:35,231 She's not me! 880 00:41:35,275 --> 00:41:38,147 Barry! 881 00:41:38,191 --> 00:41:40,672 Barry! 882 00:42:03,608 --> 00:42:05,174 - Greg, move your head. 61254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.