Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,700 --> 00:01:57,057
- A package of gum, please.
- No gum.
2
00:01:58,540 --> 00:02:02,174
- Then give me a chocolate almond bar.
- Chocolate almond bar?
3
00:02:03,340 --> 00:02:06,417
No chocolate almond bars and no gum.
Where have you been?
4
00:02:08,740 --> 00:02:12,058
- Made up your mind yet, soldier?
- Yeah.
5
00:02:12,420 --> 00:02:13,773
All aboard.
6
00:02:13,820 --> 00:02:15,370
- How much?
- Which one?
7
00:02:15,780 --> 00:02:18,693
Los Angeles Westbound Express. Track two.
8
00:02:18,779 --> 00:02:21,050
- This one.
- A quarter.
9
00:02:21,100 --> 00:02:23,697
Temple, Pinehill...
10
00:02:24,060 --> 00:02:27,018
Greenwood, and points west.
11
00:02:27,419 --> 00:02:28,969
All aboard.
12
00:02:32,219 --> 00:02:35,297
Los Angeles Westbound Express.
13
00:02:35,460 --> 00:02:38,450
- Hey, soldier.
- Me?
14
00:02:38,700 --> 00:02:40,413
Forgot your magazine.
15
00:03:26,980 --> 00:03:29,010
Excuse me, miss. Is this seat taken?
16
00:03:29,060 --> 00:03:30,730
Do you mind if I sit here?
17
00:03:31,380 --> 00:03:34,293
Are you riding alone,
or traveling with luggage?
18
00:03:34,780 --> 00:03:36,613
- Cigarette?
- No, thank you.
19
00:03:37,219 --> 00:03:38,649
Going my way?
20
00:03:39,900 --> 00:03:42,454
Are you trying to start
a conversation with me?
21
00:03:43,900 --> 00:03:45,373
Hi, everybody!
22
00:03:46,780 --> 00:03:48,614
- Hi.
- Hi, Mac.
23
00:03:54,420 --> 00:03:55,850
You at Guadal?
24
00:03:56,380 --> 00:03:59,894
I wouldn't be a bit surprised if I was
in the force that moved you in there.
25
00:03:59,980 --> 00:04:01,214
Could be.
26
00:04:01,340 --> 00:04:04,898
We sure caught it
for the first couple of weeks down there.
27
00:04:14,620 --> 00:04:15,930
Hiya, pal.
28
00:04:24,380 --> 00:04:28,134
What are you crying for, dope?
The sailor said hello to you, that's all.
29
00:04:28,860 --> 00:04:31,337
The kid must have
some beef against the Navy.
30
00:04:31,419 --> 00:04:33,897
Say, that's quite a layout out there.
31
00:04:33,980 --> 00:04:36,250
I don't like prisons.
They give me the creeps.
32
00:04:36,339 --> 00:04:37,976
You got nothing to worry about.
33
00:04:38,020 --> 00:04:40,137
If you get into a jam
and wind up in the clink...
34
00:04:40,179 --> 00:04:42,330
I got a friend
who can give you a low number.
35
00:04:42,379 --> 00:04:45,250
Hot coffee. Get it while it's hot. Coffee.
36
00:04:51,820 --> 00:04:53,250
Rock breaks scissors.
37
00:04:53,820 --> 00:04:56,690
- Don't I ever win one of these?
- You'll catch on to it.
38
00:04:56,779 --> 00:04:59,497
- Scissors cuts paper.
- Holy cats!
39
00:05:01,220 --> 00:05:03,293
- Once more. Let's go.
- Let's try it again.
40
00:05:03,379 --> 00:05:05,256
- Rock breaks scissors.
- Come on.
41
00:05:07,100 --> 00:05:08,737
Paper covers rock.
42
00:05:10,779 --> 00:05:12,209
Scissors cuts paper.
43
00:05:12,259 --> 00:05:14,016
I've been waiting for this.
44
00:05:18,140 --> 00:05:20,410
No matter how this works, I lose out.
45
00:05:20,460 --> 00:05:22,850
- Do you want to try it?
- Too rich for me.
46
00:05:22,940 --> 00:05:25,254
- How about you, miss?
- I'm afraid I couldn't take it.
47
00:05:25,299 --> 00:05:27,657
What do you say we get something to eat?
48
00:05:27,740 --> 00:05:30,458
I'm loaded.
I'll buy everybody coffee and sandwiches.
49
00:05:30,499 --> 00:05:33,654
No ifs, ands, or buts. The treat's on me.
Papa's on leave.
50
00:05:33,740 --> 00:05:37,177
- I'll be back in a flash with the trash.
- I'll help you carry it.
51
00:05:39,820 --> 00:05:42,177
- Are you going home on furlough?
- Yeah.
52
00:05:43,780 --> 00:05:46,738
Yeah, I'm on furlough.
They gave me a furlough.
53
00:05:49,340 --> 00:05:51,337
Is this your first time home since...
54
00:05:51,420 --> 00:05:54,258
Well, I haven't got
any regular home or family.
55
00:05:54,740 --> 00:05:56,377
I'm just going to visit.
56
00:05:57,860 --> 00:05:59,529
You traveling on business, or...
57
00:05:59,579 --> 00:06:03,213
No, I'm on vacation. Christmas vacation.
58
00:06:03,299 --> 00:06:06,977
What kind of business are you in?
I mean, what sort of work do you do?
59
00:06:07,939 --> 00:06:09,249
Well, I...
60
00:06:11,819 --> 00:06:13,053
I travel.
61
00:06:13,979 --> 00:06:16,456
I'm a traveling saleslady.
62
00:06:17,660 --> 00:06:20,017
I never heard any jokes
about traveling salesladies.
63
00:06:20,100 --> 00:06:21,889
I guess there aren't many.
64
00:06:22,379 --> 00:06:24,977
I never would have guessed
that's what you did.
65
00:06:26,100 --> 00:06:27,530
What would you have guessed?
66
00:06:27,579 --> 00:06:29,097
That you were...
67
00:06:30,299 --> 00:06:31,729
I don't know...
68
00:06:32,740 --> 00:06:35,894
a secretary or a model maybe...
69
00:06:36,660 --> 00:06:37,937
or schoolteacher.
70
00:06:38,220 --> 00:06:40,413
Well, I once was a secretary...
71
00:06:40,899 --> 00:06:42,930
and I wanted to be a model.
72
00:06:43,380 --> 00:06:45,814
So that would have been
pretty good guessing.
73
00:06:46,379 --> 00:06:48,093
You're going all the way to L. A.?
74
00:06:49,460 --> 00:06:52,373
No, I haven't much farther to go,
as a matter of fact.
75
00:06:52,659 --> 00:06:54,493
I'm getting off at Pinehill.
76
00:06:57,820 --> 00:06:59,490
Pinehill your home?
77
00:07:00,219 --> 00:07:03,777
No. I'm just visiting my uncle.
78
00:07:08,600 --> 00:07:12,490
That's funny. I'm going to Pinehill, too.
79
00:07:13,060 --> 00:07:14,217
Really?
80
00:07:15,220 --> 00:07:19,257
Yeah. I'm visiting there.
My sister lives in Pinehill.
81
00:07:19,539 --> 00:07:22,574
- I'll bet she'll be very glad to see you.
- I hope so.
82
00:07:23,580 --> 00:07:26,134
Maybe we'll run into each other there.
83
00:07:26,780 --> 00:07:27,817
Yes.
84
00:07:38,459 --> 00:07:39,496
Bye.
85
00:07:42,660 --> 00:07:44,297
617 North Elm Street.
86
00:07:44,379 --> 00:07:46,573
Oh, wait. if...
87
00:07:47,460 --> 00:07:50,810
If anybody tried to telephone you,
how could they get you?
88
00:07:51,779 --> 00:07:55,173
Well, my uncle's name
is in the telephone book.
89
00:07:55,459 --> 00:07:57,652
- Henry Marshall.
- Henry Marshall?
90
00:07:59,059 --> 00:08:02,409
- What's your name?
- Mary Marshall.
91
00:08:02,459 --> 00:08:04,652
Mary Marshall. Goodbye.
92
00:08:05,339 --> 00:08:06,769
Wait a minute.
93
00:08:08,180 --> 00:08:11,651
If somebody calls and says
it's Zachary Morgan, that's me.
94
00:08:14,340 --> 00:08:15,890
Glad to meet you.
95
00:08:16,540 --> 00:08:18,810
Merry Christmas.
96
00:08:43,379 --> 00:08:45,617
If there's anything you want, just holler.
97
00:08:45,659 --> 00:08:47,809
We like to do whatever we can.
98
00:09:14,860 --> 00:09:17,217
Don't get worried, Zach.
99
00:09:18,700 --> 00:09:20,457
That bayonet wound is all healed...
100
00:09:20,499 --> 00:09:24,253
but the wound in your mind
is going to take a little more time.
101
00:09:24,379 --> 00:09:27,850
That's why the doctors gave you
this 10-day leave from the hospital...
102
00:09:27,899 --> 00:09:30,573
to prove to you
that you can go out in the world again...
103
00:09:30,620 --> 00:09:32,497
and find a place for yourself.
104
00:09:57,740 --> 00:10:01,210
It's going to take a little while
to get your timing back.
105
00:10:01,580 --> 00:10:05,290
You'll still drop things and be a
little slow, but you'll get well.
106
00:10:05,420 --> 00:10:07,296
They told you you would.
107
00:10:08,740 --> 00:10:12,854
The important thing is not to
get too tired, not to give in.
108
00:10:14,060 --> 00:10:16,133
Then you won't get any of those...
109
00:10:16,179 --> 00:10:19,573
Those things that wind up
with a shot in the arm, or a tub...
110
00:10:19,659 --> 00:10:22,333
or that little room with a barred window.
111
00:10:23,219 --> 00:10:27,214
You can fight those things off, Zach,
if you'll believe that you'll get well.
112
00:10:28,060 --> 00:10:30,450
Stop thinking about yourself, Zach.
113
00:10:31,139 --> 00:10:33,890
You'll get well.
114
00:11:00,700 --> 00:11:02,173
- Here you are.
- Aunt Sarah.
115
00:11:02,259 --> 00:11:05,337
- Welcome home, dear. Come on in.
- Thank you.
116
00:11:05,380 --> 00:11:07,617
- How was your trip?
- It was fine.
117
00:11:08,059 --> 00:11:10,733
You haven't changed, Mary, not at all.
118
00:11:11,179 --> 00:11:12,696
Thank you, Aunt Sarah.
119
00:11:12,780 --> 00:11:14,329
It's so good to be here.
120
00:11:14,420 --> 00:11:17,530
I'm so glad to have you with us, dear.
Awfully glad.
121
00:11:17,740 --> 00:11:19,770
Barbara, come on down.
122
00:11:20,219 --> 00:11:21,692
You can share Barbara's room.
123
00:11:21,779 --> 00:11:25,654
- I don't want to disturb anybody. I don't...
- Nonsense. Barbara will love to have you.
124
00:11:25,739 --> 00:11:28,173
Here, for Heaven's sake, give me your coat.
125
00:11:28,659 --> 00:11:32,173
Anyway, it's the guest room,
or it was before Barbara was born.
126
00:11:32,600 --> 00:11:37,014
Besides, I think it'd be
a very good thing for Barbara. She's 17.
127
00:11:37,060 --> 00:11:38,250
Seventeen?
128
00:11:38,300 --> 00:11:41,377
And she's pretty, spoiled, and at an age...
129
00:11:41,460 --> 00:11:42,813
You know.
130
00:11:42,859 --> 00:11:46,777
I think an older girl will be a very
good thing for her right now, like you.
131
00:11:46,940 --> 00:11:48,490
Yes, like you.
132
00:11:48,739 --> 00:11:52,569
There's a million things to talk about,
but first you want to wash up.
133
00:11:53,179 --> 00:11:55,897
Hello, Mary. I'm awfully glad to see you.
134
00:11:56,019 --> 00:11:59,096
Hello, Barbara.
Why, I never would have known you.
135
00:11:59,260 --> 00:12:01,574
- She's grown into a beauty.
- Welcome home.
136
00:12:01,659 --> 00:12:05,489
- Take Mary up to your room, dear.
- Follow me, lady, to my boudoir.
137
00:12:05,539 --> 00:12:08,574
Although it's small,
not much bigger than a cell.
138
00:12:11,579 --> 00:12:13,009
I'm sorry, Mary.
139
00:12:13,499 --> 00:12:15,289
Look, there's just one thing.
140
00:12:15,979 --> 00:12:20,333
We all know that I've been in prison,
and that I'm going back in eight days.
141
00:12:20,699 --> 00:12:23,089
And there's no use pretending it isn't so.
142
00:12:23,579 --> 00:12:26,733
It just won't be any good
unless everybody says what he thinks...
143
00:12:26,779 --> 00:12:28,296
and doesn't try to cover up.
144
00:12:28,379 --> 00:12:31,653
You're a fine girl, Mary.
Now go up and see your room.
145
00:12:36,899 --> 00:12:38,493
That's Mom's room.
146
00:12:38,619 --> 00:12:41,697
I don't remember, Mary.
Were you ever here before?
147
00:12:42,099 --> 00:12:44,533
Only once, when you were just a kid.
148
00:12:44,779 --> 00:12:46,133
Here we are.
149
00:12:46,740 --> 00:12:48,650
All the comforts of home.
150
00:12:49,179 --> 00:12:50,653
It's nice, Barbara.
151
00:12:50,739 --> 00:12:52,889
We even have our own bathroom.
152
00:12:54,899 --> 00:12:56,689
This is where I sleep?
153
00:13:20,579 --> 00:13:24,093
I was just thinking,
that's a nice suit you have on, Mary.
154
00:13:25,140 --> 00:13:26,809
Thank you, Barbara.
155
00:13:27,899 --> 00:13:30,016
You were thinking of something else, too.
156
00:13:30,060 --> 00:13:32,374
As a matter of fact, I was.
157
00:13:32,940 --> 00:13:35,374
- Where can I put this?
- I'll take it.
158
00:13:35,499 --> 00:13:39,133
You may as well tell me,
so we can both get it off our minds.
159
00:13:41,259 --> 00:13:44,053
Well, I just... Well, you see...
160
00:13:44,979 --> 00:13:49,213
I hadn't known that they gave
these vacations, or furloughs...
161
00:13:49,259 --> 00:13:50,853
to people that...
162
00:13:51,419 --> 00:13:54,497
You don't have to be shy about it.
I didn't know about it either...
163
00:13:54,579 --> 00:13:57,897
till the warden told me that in this state,
and in a few other states...
164
00:13:57,939 --> 00:14:01,016
they give special furloughs to people
for good behavior.
165
00:14:01,219 --> 00:14:04,897
I think it's wonderful
that they have that confidence in you.
166
00:14:06,499 --> 00:14:08,813
Yes. I think so, too.
167
00:14:24,380 --> 00:14:27,893
The soap in the dish is mine,
yours is on the shelf.
168
00:14:31,699 --> 00:14:33,772
- Mary?
- Yes, I heard you.
169
00:15:00,419 --> 00:15:03,377
You must have been
looking forward to it, Mary.
170
00:15:04,339 --> 00:15:06,609
I was looking forward to seeing you,
Aunt Sarah.
171
00:15:06,659 --> 00:15:08,448
That's sweet of you, dear.
172
00:15:09,059 --> 00:15:11,177
As a matter of fact, selfish.
173
00:15:12,339 --> 00:15:15,930
I've been doing a lot of thinking
in the past three years, Aunt Sarah, and...
174
00:15:16,019 --> 00:15:18,453
What sort of things
were you thinking, Mary?
175
00:15:19,739 --> 00:15:21,977
Coming out into the world and...
176
00:15:23,179 --> 00:15:25,613
Even coming here, I had a feeling that...
177
00:15:25,739 --> 00:15:28,577
Honey, you've got to stop being afraid.
178
00:15:29,139 --> 00:15:33,176
You've got to stop feeling that you're
branded like people were in the old days.
179
00:15:33,219 --> 00:15:36,417
You've done something,
you're paying your debt to society.
180
00:15:36,579 --> 00:15:38,816
Most people are willing
to let it go at that.
181
00:15:38,860 --> 00:15:40,857
I know, but coming out into the world...
182
00:15:40,939 --> 00:15:44,573
and seeing everybody in uniform,
everybody doing something...
183
00:15:46,339 --> 00:15:48,773
I just don't belong, I don't fit in.
184
00:15:49,939 --> 00:15:52,810
And dreams that I've had for the future...
185
00:15:56,140 --> 00:15:57,613
are just impossible.
186
00:15:57,979 --> 00:16:01,689
Most dreams are, Mary.
It's just the dreaming that counts.
187
00:16:02,139 --> 00:16:04,736
Nobody gets
exactly what he wants out of life.
188
00:16:04,780 --> 00:16:08,697
One of the first things you learn
is to make compromises with your dreams.
189
00:16:09,099 --> 00:16:12,657
But I'm not talking about palaces
and rainbows, Aunt Sarah.
190
00:16:12,819 --> 00:16:14,730
I'm talking about a home.
191
00:16:14,939 --> 00:16:18,572
A home like this,
with a kitchen and a stove and an icebox...
192
00:16:19,579 --> 00:16:21,577
and a husband, and a child.
193
00:16:22,459 --> 00:16:24,216
Yes, I have all that.
194
00:16:24,699 --> 00:16:27,612
Yet I used to dream
about palaces and rainbows.
195
00:16:28,579 --> 00:16:29,616
But you're happy.
196
00:16:29,659 --> 00:16:32,049
Of course.
Because I didn't hold out for too much.
197
00:16:32,139 --> 00:16:35,293
I accepted what I thought was second best
and made that do.
198
00:16:35,379 --> 00:16:38,609
It's something that everybody learns
sooner or later.
199
00:16:38,859 --> 00:16:42,417
We have to get used to accepting
what you think is second best, and then...
200
00:16:42,459 --> 00:16:44,653
you find out it's first best after all.
201
00:16:46,339 --> 00:16:49,373
No, I don't see how that could...
202
00:16:53,979 --> 00:16:55,736
Yes, this is Mr. Marshall's home.
203
00:16:55,779 --> 00:16:56,937
Who is it?
204
00:16:57,019 --> 00:16:58,417
Just a minute.
205
00:16:59,179 --> 00:17:01,013
- It's for her.
- And why not?
206
00:17:01,059 --> 00:17:02,369
Mary, it's for you.
207
00:17:02,459 --> 00:17:04,729
Barbara, come and help me set the table.
208
00:17:06,139 --> 00:17:07,132
Thank you.
209
00:17:07,219 --> 00:17:08,332
Hello?
210
00:17:09,099 --> 00:17:11,097
Yes, Zach, this is me.
211
00:17:11,739 --> 00:17:13,528
Of course I meant it.
212
00:17:14,619 --> 00:17:17,249
I'd love to, but what about your sister?
213
00:17:18,579 --> 00:17:20,532
That's too bad.
214
00:17:22,059 --> 00:17:24,089
I'd love to, Zach, but...
215
00:17:24,539 --> 00:17:26,209
Wait just a minute.
216
00:17:27,179 --> 00:17:28,457
Aunt Sarah...
217
00:17:28,539 --> 00:17:31,976
this is a soldier I met on the train,
and he's really very nice.
218
00:17:32,019 --> 00:17:35,577
He came here to visit his sister,
and finds that she's gone to California...
219
00:17:35,619 --> 00:17:39,056
and he wants me to go to dinner with him,
and I was wondering if...
220
00:17:39,139 --> 00:17:42,249
A soldier?
Well, why not ask him here for dinner?
221
00:17:42,299 --> 00:17:44,733
- May I, Aunt Sarah?
- You ask him this instant.
222
00:17:44,819 --> 00:17:46,576
And tell him not to be late.
223
00:17:46,818 --> 00:17:48,172
Hello, Zach.
224
00:17:49,099 --> 00:17:51,773
You're to come over here to dinner, Zach.
225
00:17:52,299 --> 00:17:54,176
But we all want you.
226
00:17:55,139 --> 00:17:57,770
Yes, and Aunt Sarah says not to be late.
227
00:17:59,099 --> 00:18:02,089
It's 617 Elm Street. That's right.
228
00:18:02,739 --> 00:18:04,168
All right, goodbye.
229
00:18:06,018 --> 00:18:08,496
- How did you ever happen to meet him?
- Well, I...
230
00:18:08,539 --> 00:18:10,537
- Was he good-looking?
- Why, I don't know.
231
00:18:10,619 --> 00:18:12,049
Didn't you notice?
232
00:18:12,139 --> 00:18:15,937
No more lollygagging. Hurry and set the
table. Your father'll be here any minute.
233
00:18:16,019 --> 00:18:17,776
A soldier for dinner!
234
00:18:26,979 --> 00:18:28,769
- Hello, Babs.
- Hi, Dad.
235
00:18:30,459 --> 00:18:32,849
- Mary get here yet?
- Yes. She's in there.
236
00:18:32,939 --> 00:18:33,975
Good.
237
00:18:35,179 --> 00:18:36,337
Thanks.
238
00:18:38,739 --> 00:18:39,929
- Hello, dear.
- Hello.
239
00:18:40,019 --> 00:18:42,813
- Welcome, Mary.
- Hello, Uncle Henry.
240
00:18:42,899 --> 00:18:45,573
- You're looking fine.
- Thank you.
241
00:18:45,859 --> 00:18:48,697
I'm happy to have you here, Mary.
I mean it.
242
00:18:49,498 --> 00:18:53,809
Hey, you must have behaved really well
for them to give you this vacation.
243
00:18:54,459 --> 00:18:56,128
I think that's fine.
244
00:18:56,739 --> 00:18:59,937
Well, it's just that they don't exactly
look upon me as a criminal.
245
00:18:59,979 --> 00:19:04,093
No, of course not.
I don't think of you as a criminal, either.
246
00:19:04,178 --> 00:19:06,613
Otherwise I'd never have put up
the lawyer money.
247
00:19:06,699 --> 00:19:08,892
- I think you would, Henry.
- Now, Sarah.
248
00:19:10,299 --> 00:19:13,377
What's done is done.
Let's think no more about it.
249
00:19:13,659 --> 00:19:16,016
I want you to have a good time
while you're here.
250
00:19:16,059 --> 00:19:17,053
Thank you.
251
00:19:17,139 --> 00:19:19,212
I want you to feel just like any one of us.
252
00:19:19,258 --> 00:19:22,293
She's going to, Henry.
We've invited a soldier to dinner for her.
253
00:19:23,739 --> 00:19:24,929
You did?
254
00:19:26,619 --> 00:19:28,649
Well, that's fine.
255
00:19:33,499 --> 00:19:35,976
I'm sorry.
I thought this was the Marshall house.
256
00:19:36,059 --> 00:19:37,096
It is.
257
00:19:37,179 --> 00:19:40,169
- Is Miss Marshall here?
- I'm Miss Marshall.
258
00:19:40,499 --> 00:19:42,376
I mean your... Mary Marshall.
259
00:19:42,459 --> 00:19:44,849
- Well, she...
- Barbara, stop teasing that young man.
260
00:19:44,939 --> 00:19:47,132
- I'm Mary's aunt. You're Zachary?
- Yes.
261
00:19:47,419 --> 00:19:49,329
This is Barbara, my foolish daughter.
262
00:19:49,419 --> 00:19:50,697
- Hello.
- Hi.
263
00:19:50,938 --> 00:19:53,296
- May I take your coat and hat?
- Thank you.
264
00:19:54,059 --> 00:19:55,576
- Hello, Zach.
- Hello, Mary.
265
00:19:55,619 --> 00:19:56,732
You were quick.
266
00:19:56,819 --> 00:19:59,537
Take Zachary into the living room.
Make him comfortable.
267
00:19:59,578 --> 00:20:00,649
Thank you.
268
00:20:10,418 --> 00:20:11,412
Henry, dinner.
269
00:20:11,499 --> 00:20:13,016
- Is it on the table?
- In a minute.
270
00:20:13,059 --> 00:20:16,333
- Barbara, come with me. I need you.
- Oh, Mother.
271
00:20:20,859 --> 00:20:21,895
This is swell.
272
00:20:21,938 --> 00:20:26,129
I haven't been in a real home like this
in almost as long as I can remember.
273
00:20:26,939 --> 00:20:29,733
It's too bad about you missing your sister.
274
00:20:30,219 --> 00:20:31,933
Well, Mary...
275
00:20:33,819 --> 00:20:36,570
I'm in this house under false pretenses.
276
00:20:37,619 --> 00:20:40,532
I haven't any sister. I
just made all that up.
277
00:20:41,499 --> 00:20:44,653
When you said you were getting
off the train at Pinehill...
278
00:20:45,339 --> 00:20:48,689
I had to make up some sort of excuse
so I could get off with you.
279
00:20:50,539 --> 00:20:51,936
Good evening.
280
00:20:54,018 --> 00:20:56,736
Uncle Henry, this is Zachary Morgan.
My uncle.
281
00:20:57,299 --> 00:20:59,613
- Happy to have you here, Sergeant.
- Thank you.
282
00:20:59,699 --> 00:21:03,213
Make yourself at home. Happy to do
whatever we can for the armed forces.
283
00:21:03,299 --> 00:21:06,573
A man always feels, these days,
he's not doing enough.
284
00:21:07,499 --> 00:21:09,529
How about a drink? Have some bourbon.
285
00:21:09,619 --> 00:21:11,976
No, thank you, I'm not drinking just now.
286
00:21:12,258 --> 00:21:14,376
Well, let you in on a little secret.
287
00:21:14,659 --> 00:21:16,089
Neither am I.
288
00:21:16,299 --> 00:21:19,212
It's a funny thing.
People that have it don't want it.
289
00:21:19,418 --> 00:21:20,652
Oh, fine.
290
00:21:21,019 --> 00:21:22,656
People that can't get it...
291
00:21:22,698 --> 00:21:26,409
you ought to see the act they put on
in my drugstore to get that stuff.
292
00:21:26,619 --> 00:21:29,489
Supper's ready. Come and get it.
293
00:21:31,618 --> 00:21:32,776
Hungry?
294
00:21:38,259 --> 00:21:41,576
- Mary, you sit over here. Zach, down there.
- Thank you.
295
00:21:48,058 --> 00:21:50,328
We thank you, God, for our daily bread.
296
00:21:51,019 --> 00:21:53,376
We will do our best to deserve it.
297
00:21:53,499 --> 00:21:56,337
We know that you are
present here with us...
298
00:21:56,539 --> 00:22:00,173
that you are smiling upon our two guests,
Mary and Zachary.
299
00:22:01,218 --> 00:22:03,292
Please look after all our dear ones...
300
00:22:03,379 --> 00:22:06,457
and all the boys
who are fighting for our country.
301
00:22:07,859 --> 00:22:08,895
Amen.
302
00:22:09,618 --> 00:22:12,008
You're not very used to saying grace,
are you, Zach?
303
00:22:12,058 --> 00:22:14,655
No. In the Army I guess
you don't have time.
304
00:22:14,779 --> 00:22:16,897
Didn't you even say it when you were a kid?
305
00:22:16,939 --> 00:22:20,093
When I was a kid I did,
it was just sort of routine.
306
00:22:20,858 --> 00:22:23,609
- You say it as if you meant it, sir.
- I do, Sergeant.
307
00:22:23,659 --> 00:22:27,850
Makes me want to say that I am grateful,
too, for being here and everything.
308
00:22:27,899 --> 00:22:29,568
Thank you, Zachary.
309
00:22:30,139 --> 00:22:33,129
- You must be quite a soldier.
- I wouldn't say that.
310
00:22:33,178 --> 00:22:36,452
The Good Conduct Medal,
two campaigns in the South Pacific...
311
00:22:36,539 --> 00:22:38,253
and the Purple Heart.
312
00:22:39,218 --> 00:22:42,089
For Heaven's sake, Barbara,
where'd you learn all that?
313
00:22:42,098 --> 00:22:45,089
A girl gets to know medals
like she does boogie-woogie.
314
00:22:45,418 --> 00:22:47,776
But the Purple Heart,
that means you were wounded.
315
00:22:47,858 --> 00:22:51,656
Barbara, stop asking questions.
I'm sure Sgt. Morgan doesn't like it.
316
00:22:51,739 --> 00:22:54,096
Come on, Zach,
tell us how you got to be a hero.
317
00:22:54,779 --> 00:22:57,813
After dinner, you go upstairs
and take off some of that lipstick.
318
00:22:57,858 --> 00:23:00,096
Looks as if you fell in a pot of red paint.
319
00:23:01,819 --> 00:23:05,497
Go on, eat your soup, Sergeant,
before it gets cold. That's orders.
320
00:23:06,059 --> 00:23:08,972
You must have been disappointed
not to find your sister.
321
00:23:09,059 --> 00:23:10,532
Well, Mrs. Marshall...
322
00:23:10,618 --> 00:23:13,892
She took a defense job in California.
323
00:23:14,419 --> 00:23:15,696
Didn't she?
324
00:23:16,619 --> 00:23:20,329
Are you mad at me, Zach,
for asking all those questions?
325
00:23:20,378 --> 00:23:21,372
No.
326
00:23:23,098 --> 00:23:25,608
I'm not mad. You mad?
327
00:23:27,019 --> 00:23:28,688
No, I'm not mad.
328
00:23:41,019 --> 00:23:42,176
Dad.
329
00:23:42,499 --> 00:23:45,609
- Dad, I want to ask you a question.
- Fine. Fire away.
330
00:23:46,458 --> 00:23:49,536
You know,
you never told me anything about Mary.
331
00:23:49,698 --> 00:23:52,852
I mean, why she was sent to prison,
and why she...
332
00:23:52,898 --> 00:23:56,696
You can find out about that some other
time, when you're a little older.
333
00:23:56,738 --> 00:23:59,652
But it can't be so secret.
I don't see why I shouldn't know.
334
00:23:59,738 --> 00:24:02,489
Barbara, you can find out about that
some other time.
335
00:24:02,579 --> 00:24:06,050
It's just that Mary made a little mistake,
and that's all there is to it.
336
00:24:06,139 --> 00:24:08,889
But they don't send people to prison
for just doing nothing.
337
00:24:08,938 --> 00:24:11,776
Look, I'm trying to listen to the radio
and work this puzzle.
338
00:24:11,818 --> 00:24:13,652
I can't take on another job at the moment.
339
00:24:13,738 --> 00:24:16,456
What if my friends ask me about her?
What'll I tell them?
340
00:24:16,499 --> 00:24:19,653
- They'll want to know...
- Just tell them that Mary is your cousin.
341
00:24:19,738 --> 00:24:22,008
From that point on,
they can mind their own business.
342
00:24:22,098 --> 00:24:25,209
And it seems to me that your business
might be helping your mother.
343
00:24:25,299 --> 00:24:27,808
Dad, sometimes the way you talk to me...
344
00:24:27,899 --> 00:24:30,769
you make me feel like
I'm an adopted daughter or something.
345
00:24:56,179 --> 00:24:58,132
Sighted Jap, sunk same.
346
00:24:59,459 --> 00:25:03,169
Franklin, behave yourself.
Get up from that pavement this instant.
347
00:25:03,218 --> 00:25:07,016
You'll all catch your death of cold.
Now, now.
348
00:25:07,898 --> 00:25:09,208
I'll tell your father.
349
00:25:09,298 --> 00:25:12,976
I'll tell your father, that's...
Not one Christmas present for you.
350
00:25:13,378 --> 00:25:16,096
- Is the war really like that?
- I guess so.
351
00:25:16,538 --> 00:25:18,252
- That's funny.
- Why?
352
00:25:18,338 --> 00:25:20,848
I mean that you should only guess so.
353
00:25:22,178 --> 00:25:24,656
They have experts making those pictures.
354
00:25:24,699 --> 00:25:27,089
I guess that's the way they see the war.
355
00:25:27,218 --> 00:25:28,615
A beach a mile long...
356
00:25:28,699 --> 00:25:31,776
and thousands of soldiers and tanks
and machine guns and everything.
357
00:25:31,859 --> 00:25:33,932
I guess that's the way it is.
358
00:25:34,979 --> 00:25:37,216
But it wasn't that way for you?
359
00:25:37,859 --> 00:25:39,648
It's just a difference in size.
360
00:25:39,698 --> 00:25:42,569
To a guy that's in it,
the war is about 10 feet wide...
361
00:25:42,618 --> 00:25:44,408
and kind of empty.
362
00:25:45,659 --> 00:25:48,616
It's you and a couple of fellows
in your company, maybe...
363
00:25:48,658 --> 00:25:51,976
and maybe a couple of Japs.
It's all kind of mixed up.
364
00:25:52,498 --> 00:25:56,296
Sometimes it's all full of noise,
and sometimes it's quiet.
365
00:25:56,978 --> 00:25:59,292
It all depends on
what you're thinking about, I guess.
366
00:25:59,379 --> 00:26:01,768
It depends on how scared you are...
367
00:26:02,699 --> 00:26:05,209
how cold you are, and how wet you are.
368
00:26:05,258 --> 00:26:08,488
I guess if you asked a hundred guys
what the war is like...
369
00:26:08,538 --> 00:26:11,135
they'd all give you a different answer.
370
00:26:14,499 --> 00:26:16,256
- You know what?
- What?
371
00:26:17,018 --> 00:26:18,208
I mean...
372
00:26:19,259 --> 00:26:21,889
usually you don't like to talk about it.
373
00:26:22,739 --> 00:26:26,013
I never said anything about it before,
not to anybody.
374
00:26:26,579 --> 00:26:28,249
- I'm sorry, I...
- No.
375
00:26:29,459 --> 00:26:31,336
No. I feel kind of good.
376
00:26:32,498 --> 00:26:34,932
Let's go have a drink or something.
377
00:26:48,738 --> 00:26:50,168
All right if we sit back here?
378
00:26:50,259 --> 00:26:53,216
Had that booth reserved for you.
Nothing's too good for the Army.
379
00:26:53,299 --> 00:26:54,335
No offense, sailor.
380
00:26:54,419 --> 00:26:57,137
- Okay, my friend.
- You see, I'm an old Army man myself.
381
00:26:57,178 --> 00:26:58,291
Yes, sir.
382
00:26:59,059 --> 00:27:00,892
What'll you have, Mary?
383
00:27:01,939 --> 00:27:03,129
A cup of coffee.
384
00:27:03,218 --> 00:27:07,529
Come on, it's Christmas. The sky's the
limit. Have a piece of pie with it.
385
00:27:07,819 --> 00:27:09,652
No, I'll just have a cup of coffee.
386
00:27:09,698 --> 00:27:12,372
- Two coffees.
- Coming up. Two cups of java.
387
00:27:12,418 --> 00:27:14,012
Sure you won't have anything else?
388
00:27:14,098 --> 00:27:16,936
Not after that wonderful dinner
Aunt Sarah prepared for us.
389
00:27:17,019 --> 00:27:19,889
They're nice people.
You're nice people, too.
390
00:27:22,659 --> 00:27:24,492
Hot java for the Army.
391
00:27:25,419 --> 00:27:27,896
Social error. There you are.
392
00:27:28,139 --> 00:27:30,769
Hey, soldier, you certainly been places.
393
00:27:33,018 --> 00:27:34,895
- Would you like some cream?
- No, thanks.
394
00:27:34,938 --> 00:27:39,249
You know, I was just a boy of 18,
over in France, in World War I.
395
00:27:39,379 --> 00:27:42,969
They're kidding themselves.
This is the same kind of war.
396
00:27:43,418 --> 00:27:45,775
- Sure you won't have some cream?
- No, I don't use it.
397
00:27:45,819 --> 00:27:50,129
The Navy, Marine, Air Force, they're okay.
This one's gonna be just like the last one.
398
00:27:50,219 --> 00:27:54,769
A soldier like you or me, walking out
on his own two feet and slugging it out.
399
00:27:56,058 --> 00:27:57,848
I took off some weight since my time.
400
00:27:57,938 --> 00:28:00,569
Used to be heavyweight champion
of the regiment.
401
00:28:00,659 --> 00:28:03,616
Got a couple of funny medals.
Here they are.
402
00:28:05,179 --> 00:28:07,536
When this thing starts,
I try to sign up again.
403
00:28:07,619 --> 00:28:10,696
I tell them I want a chance
to knock a couple of Jap heads together.
404
00:28:10,738 --> 00:28:13,456
Could still do it, too.
Squash them like eggs, I could.
405
00:28:14,658 --> 00:28:16,131
They won't let me fight.
406
00:28:16,178 --> 00:28:19,136
Why? On account of this tick in my face.
407
00:28:19,579 --> 00:28:22,329
Nothing touched me in the last war.
I got a bit of shell shock.
408
00:28:22,418 --> 00:28:25,332
It left me with this.
Nobody ever notices it.
409
00:28:25,818 --> 00:28:29,255
But that young doctor squirt,
not dry behind his ears...
410
00:28:29,338 --> 00:28:31,652
he turns me down. I don't get it.
411
00:28:47,898 --> 00:28:49,492
Thank you, Mary.
412
00:29:05,779 --> 00:29:07,056
Mary, I...
413
00:29:09,219 --> 00:29:11,728
I think you ought to know something.
414
00:29:12,698 --> 00:29:14,292
What is it, Zach?
415
00:29:18,858 --> 00:29:20,735
I wish I could tell you.
416
00:29:23,899 --> 00:29:25,688
You probably think...
417
00:29:32,298 --> 00:29:34,655
I bet I could do better than that.
418
00:30:01,538 --> 00:30:02,652
Hello.
419
00:30:03,418 --> 00:30:04,531
Hello.
420
00:30:06,419 --> 00:30:10,009
- I thought you were asleep.
- No, I've been burning the midnight oil.
421
00:30:10,738 --> 00:30:12,168
Here's my morale list.
422
00:30:18,658 --> 00:30:21,692
It's fun to think I'm the pinup girl
for at least five fellows.
423
00:30:21,779 --> 00:30:25,532
And it's part of the war effort.
I keep up their morale, maybe.
424
00:30:27,418 --> 00:30:29,808
It must be nice to be able to keep up
somebody's morale.
425
00:30:29,898 --> 00:30:33,892
I imagine you could write to a lot of them.
They just like to get mail from anybody.
426
00:30:35,098 --> 00:30:38,448
I mean, you don't have to know them
awfully well to...
427
00:30:39,938 --> 00:30:41,532
What I mean is...
428
00:30:42,258 --> 00:30:46,176
When I was 17, I had a little trouble
finding the right words, too.
429
00:30:51,098 --> 00:30:53,292
Is Zach stationed here, or...
430
00:31:05,018 --> 00:31:08,008
Barbara, what I'm in prison for
isn't catching.
431
00:31:09,258 --> 00:31:11,015
I'm sorry, Mary, I...
432
00:31:11,858 --> 00:31:13,811
I keep hurting you and...
433
00:31:15,098 --> 00:31:16,932
I really don't want to.
434
00:31:17,818 --> 00:31:20,492
I guess it is uncomfortable for you...
435
00:31:20,938 --> 00:31:23,896
to meet somebody who's been in prison.
436
00:31:25,018 --> 00:31:27,615
Maybe when you get to know me,
you'll feel differently.
437
00:31:27,698 --> 00:31:30,252
I want to know you, Mary. Really, I do.
438
00:31:31,579 --> 00:31:34,252
- How much do you know about me?
- Not much.
439
00:31:34,459 --> 00:31:38,136
Mother and Dad still treat me like a child.
Everything's a big secret.
440
00:31:38,178 --> 00:31:42,576
I don't think it would hurt for you to know.
As a matter of fact, I think it might help.
441
00:31:44,098 --> 00:31:47,372
- When I was your age, my mother died.
- I remember her.
442
00:31:47,578 --> 00:31:49,248
Way back when I was young.
443
00:31:49,298 --> 00:31:52,168
She used to make clothes
for my favorite doll.
444
00:31:52,418 --> 00:31:54,972
Yes, she was wonderful with her hands.
445
00:31:56,338 --> 00:31:59,809
And some time after that,
my father went north on business.
446
00:32:01,058 --> 00:32:04,376
And then, when he died, I was on my own.
447
00:32:05,618 --> 00:32:08,248
Got a very good job as a secretary...
448
00:32:08,339 --> 00:32:11,089
and my job brought me in contact
with a lot of nice men...
449
00:32:11,138 --> 00:32:14,096
one of whom might have turned out,
I thought, to be the one...
450
00:32:14,138 --> 00:32:18,295
who would give me all the things that
you dream about when you're 20 and lonely.
451
00:32:18,938 --> 00:32:22,015
One day, when I was called
into my boss's office...
452
00:32:22,059 --> 00:32:24,776
he invited me to a party in his apartment.
453
00:32:25,498 --> 00:32:28,095
He was single, and I started dreaming.
454
00:32:28,298 --> 00:32:30,568
Bosses do marry their secretaries.
455
00:32:30,618 --> 00:32:34,176
I took what money I'd saved,
and I bought an evening dress.
456
00:32:34,578 --> 00:32:38,648
I thought it was very fancy. I wanted to look
good in front of his high-class friends.
457
00:32:39,418 --> 00:32:41,928
He'd sent me an orchid, a white orchid...
458
00:32:41,978 --> 00:32:43,615
the first one I'd ever had.
459
00:32:43,698 --> 00:32:45,292
I was wearing it.
460
00:32:47,098 --> 00:32:51,136
When the door opened, I walked
into the biggest apartment I'd ever seen.
461
00:32:51,178 --> 00:32:53,535
I thought it was rich and elegant.
462
00:32:53,618 --> 00:32:56,336
I'd wanted to impress him,
so I got there a little late.
463
00:32:56,378 --> 00:32:59,248
I'd wanted to make an entrance
all by myself...
464
00:32:59,298 --> 00:33:01,252
but nobody else was there.
465
00:33:01,618 --> 00:33:05,209
I should have had sense enough then
to get out, but I didn't.
466
00:33:05,298 --> 00:33:10,012
He'd been drinking a long time before
I got there, I guess, and he kept right on.
467
00:33:11,258 --> 00:33:14,336
He told me
that he hadn't invited anyone else...
468
00:33:14,658 --> 00:33:19,253
and that the white orchid and all that
was just his way of getting me up there.
469
00:33:22,018 --> 00:33:24,736
I tried to talk my way out...
470
00:33:25,938 --> 00:33:29,212
and then when that didn't work,
I made a break for it.
471
00:33:29,578 --> 00:33:31,095
I didn't scream.
472
00:33:32,258 --> 00:33:34,409
I was too frightened, I guess.
473
00:33:35,858 --> 00:33:40,092
I tried to get away from him, but I
couldn't. He seemed to be everywhere.
474
00:33:40,138 --> 00:33:43,368
It was all mixed up,
like some terrible kind of a dream.
475
00:33:43,418 --> 00:33:47,008
Once, I almost got away
when he fell over a chair.
476
00:33:47,578 --> 00:33:49,532
But he caught me again
and dragged me back.
477
00:33:49,618 --> 00:33:53,929
Then I pushed him as hard as I could,
and he fell back through the window.
478
00:33:57,178 --> 00:33:59,612
His apartment was on the 14th floor.
479
00:34:02,738 --> 00:34:03,895
Mary...
480
00:34:05,378 --> 00:34:06,655
how awful.
481
00:34:07,698 --> 00:34:11,855
- Maybe I shouldn't have told you.
- No, I'm glad you did.
482
00:34:12,898 --> 00:34:16,651
But it's wrong.
They shouldn't have sent you to prison.
483
00:34:17,658 --> 00:34:20,289
If I'd been lucky enough to get away
before he was killed...
484
00:34:20,378 --> 00:34:22,975
then there wouldn't have been any crime.
485
00:34:23,898 --> 00:34:27,215
But after all, a man was dead.
486
00:34:28,778 --> 00:34:31,649
The jury said manslaughter.
487
00:34:33,458 --> 00:34:34,648
Guilty.
488
00:34:35,298 --> 00:34:38,932
Well, that meant six years.
489
00:35:03,897 --> 00:35:05,774
Please forgive me, Mary.
490
00:35:16,778 --> 00:35:19,168
Mary, see who that is, will you?
491
00:35:21,818 --> 00:35:22,932
Hello?
492
00:35:24,057 --> 00:35:25,695
Good morning, Zach.
493
00:35:29,218 --> 00:35:32,012
If it's important, of course I can see you.
494
00:35:32,218 --> 00:35:33,528
Do you want to come here?
495
00:35:33,818 --> 00:35:37,615
I'd rather not. I hate to keep barging in
on your uncle's house.
496
00:35:38,457 --> 00:35:41,807
Mary, I want to talk to you about
last night, and I need some time.
497
00:35:42,138 --> 00:35:45,096
Well, I have the time, plenty of time.
498
00:35:45,857 --> 00:35:46,894
Where do you want to meet?
499
00:35:47,178 --> 00:35:51,369
I asked about here, and they say
there's a bus that goes up to the lake.
500
00:35:51,698 --> 00:35:54,132
It's pretty out there,
and there aren't so many people.
501
00:36:13,738 --> 00:36:15,135
- Not so bad, is it?
- No.
502
00:36:15,217 --> 00:36:18,971
I told you there was no use wasting any
gas. It's only a short walk from here.
503
00:36:19,057 --> 00:36:22,168
I know. You're trying to wear me out
before we tee off. I got you.
504
00:36:22,217 --> 00:36:23,767
Hi, Chuck, how've you been?
505
00:36:23,857 --> 00:36:25,768
- Hi, swell day?
- Fine.
506
00:36:28,377 --> 00:36:29,850
It's so pretty.
507
00:36:33,138 --> 00:36:34,491
- Hi.
- Hello.
508
00:36:52,338 --> 00:36:54,488
You born in this part of the country?
509
00:36:55,698 --> 00:37:00,128
I was born in Maryland. You get used to
Christmastime being cold and snowy.
510
00:37:00,778 --> 00:37:04,608
This seems more like Christmas to me
than the kind they have back east.
511
00:37:04,698 --> 00:37:09,336
I mean, this is more like the country
where they celebrated the first Christmas.
512
00:37:10,298 --> 00:37:13,692
This reminds me of a lake I used to go to
when I was a kid.
513
00:37:14,378 --> 00:37:17,216
Every spring,
I had a job repairing the boats.
514
00:37:28,338 --> 00:37:29,528
Mary...
515
00:37:31,538 --> 00:37:35,129
I want to tell you why I got mad at that
man in the coffee shop last night...
516
00:37:35,218 --> 00:37:39,288
and why I walked away after I threw
that rock at the lamppost and missed it.
517
00:37:39,378 --> 00:37:43,176
I knew there must be some reason,
but you don't have to tell me.
518
00:37:44,178 --> 00:37:47,288
Look, I was brought up in a home,
an orphan's home.
519
00:37:48,418 --> 00:37:49,968
That's nothing to be ashamed of.
520
00:37:50,058 --> 00:37:53,332
I'm not. It's not like being in prison,
or anything like that.
521
00:37:54,018 --> 00:37:55,011
No.
522
00:37:56,618 --> 00:37:58,648
In the home, there was a janitor.
523
00:37:58,738 --> 00:38:01,848
This fellow had been in the last war.
He was a young guy.
524
00:38:04,178 --> 00:38:06,131
He was a shell shock case.
525
00:38:08,618 --> 00:38:11,968
Whenever we could get our hands
on any firecrackers, we'd bang them off...
526
00:38:12,057 --> 00:38:14,251
and laugh at him when he jumped.
527
00:38:18,298 --> 00:38:20,895
That fellow in the coffee shop
reminded me of the janitor.
528
00:38:20,938 --> 00:38:25,095
They both made me think of myself,
and what I'd be like in a few years.
529
00:38:26,138 --> 00:38:30,208
Only difference is that now in the hospital
they have a fancy name for it:
530
00:38:30,258 --> 00:38:31,808
neuropsychiatric.
531
00:38:33,378 --> 00:38:37,088
The doctors must know more about it now
than they did during the last war.
532
00:38:37,177 --> 00:38:38,335
Maybe.
533
00:38:40,057 --> 00:38:42,088
They don't know something about me
that I know.
534
00:38:42,138 --> 00:38:43,448
You see...
535
00:38:44,258 --> 00:38:46,288
before I became an engineer...
536
00:38:46,378 --> 00:38:48,735
I was an athlete, a pretty good one.
537
00:38:48,778 --> 00:38:51,135
I know what my timing used to be,
they don't.
538
00:38:51,178 --> 00:38:52,891
And it's gone, Mary.
539
00:38:54,498 --> 00:38:58,492
Before this happened to me,
I could have hit that lamppost all day.
540
00:39:00,057 --> 00:39:03,092
I don't know why
I'm bothering you with all this.
541
00:39:04,658 --> 00:39:07,255
Yes, I do. I know why I'm bothering you.
542
00:39:07,538 --> 00:39:10,855
Because I feel so much better
when I talk to you. I like to be with you.
543
00:39:10,897 --> 00:39:12,295
I like to be with you, too.
544
00:39:12,378 --> 00:39:15,456
Mary, I want to talk about you.
Listen, tell me...
545
00:39:15,577 --> 00:39:17,050
- What?
- Well...
546
00:39:17,818 --> 00:39:22,488
For instance, how did you become a
traveling saleslady, and what do you sell?
547
00:39:25,297 --> 00:39:28,571
As I told you,
I started out wanting to be a model...
548
00:39:29,338 --> 00:39:31,291
and after that...
549
00:39:31,778 --> 00:39:34,812
I got a job
with a dress manufacturing company...
550
00:39:36,058 --> 00:39:38,011
and now I travel for them.
551
00:39:39,738 --> 00:39:43,251
Where do you travel?
After your vacation, where do you go?
552
00:39:43,898 --> 00:39:48,209
I go back to Dallas,
and from Dallas I go to New Orleans.
553
00:39:48,258 --> 00:39:50,735
New Orleans? I've been there.
It's a swell town.
554
00:39:50,778 --> 00:39:52,808
You've been to New Orleans?
555
00:39:52,938 --> 00:39:55,175
- Have you ever been to Florida?
- No.
556
00:39:55,258 --> 00:39:56,971
I go from New Orleans to Florida.
557
00:39:57,018 --> 00:39:59,452
- New Orleans to Florida?
- Palm Beach.
558
00:40:08,217 --> 00:40:12,408
Mary, can you make me believe in myself
the way you believe in yourself?
559
00:40:13,098 --> 00:40:15,695
- What makes you think I do?
- I can tell.
560
00:40:16,818 --> 00:40:19,011
The way you talk, the way you walk...
561
00:40:19,217 --> 00:40:22,131
the way you look,
the way you hold your head.
562
00:40:23,658 --> 00:40:25,851
Maybe that's just make-believe.
563
00:40:29,818 --> 00:40:32,327
Why don't we go down here by the rock?
564
00:40:38,178 --> 00:40:39,488
Like boats?
565
00:40:40,378 --> 00:40:41,535
Do you?
566
00:40:42,578 --> 00:40:44,291
Some kid probably owned that boat.
567
00:40:44,378 --> 00:40:46,812
Thought it could take him
all around the world and back.
568
00:40:46,897 --> 00:40:48,327
Wish it could.
569
00:40:48,498 --> 00:40:51,411
I wish we could get on
it and sail away to...
570
00:40:51,818 --> 00:40:53,412
Where would you like to go?
571
00:40:53,497 --> 00:40:56,128
Not Florida or New Orleans.
572
00:40:58,378 --> 00:41:00,615
Some place like the moon, maybe.
573
00:41:01,297 --> 00:41:05,335
With a good breeze and a good compass,
maybe we could find a place.
574
00:41:06,257 --> 00:41:09,728
Well, if it were a real boat,
and the moon a real place...
575
00:41:11,098 --> 00:41:12,495
would you go?
576
00:41:14,138 --> 00:41:16,572
There's no harm in dreaming. I'd go.
577
00:41:30,458 --> 00:41:33,176
I'm not going to have you
run out on me again.
578
00:41:41,018 --> 00:41:42,491
Thank you, one and all.
579
00:41:42,577 --> 00:41:45,251
I never could figure out
why the pudding never gets burned.
580
00:41:45,337 --> 00:41:48,492
I've never been able to, either.
Must be the alcohol in the brandy.
581
00:41:48,538 --> 00:41:49,487
I think.
582
00:41:49,577 --> 00:41:52,011
I think it's a shame to burn a good brandy.
583
00:41:52,057 --> 00:41:54,808
That quart I brought home last week
was imported cognac.
584
00:41:54,858 --> 00:41:57,172
Don't worry, Henry.
I didn't burn up the whole quart.
585
00:41:57,218 --> 00:41:59,368
I wouldn't trust Mom with it, Dad.
586
00:41:59,418 --> 00:42:03,412
Maybe you're right. Remember last year,
how Mom got going on a glass of sherry?
587
00:42:03,457 --> 00:42:05,411
I'm not going to listen to that again.
588
00:42:05,497 --> 00:42:07,811
You may not believe this
about your dear Aunt Sarah...
589
00:42:07,898 --> 00:42:10,408
but last year she got high as a kite.
590
00:42:10,618 --> 00:42:13,368
If they're trying to drag out
a family skeleton...
591
00:42:13,457 --> 00:42:14,615
I won't listen to them.
592
00:42:14,657 --> 00:42:18,575
It's just one of those little things
that happen, people start exaggerating.
593
00:42:18,618 --> 00:42:21,292
Exaggerate, my eye. It's
as true as I sit here.
594
00:42:21,338 --> 00:42:24,568
Last year, Mother and I had a glass
of sherry to bring in the New Year.
595
00:42:24,658 --> 00:42:27,932
And then we went to a little gathering.
All the way across town it was.
596
00:42:27,977 --> 00:42:30,815
And Mother had her skirt on backwards.
597
00:42:30,897 --> 00:42:34,247
If you're in such good voice,
how about a Christmas carol?
598
00:42:34,297 --> 00:42:37,375
Aunt Sarah, something tells me
you're trying to change the subject.
599
00:42:37,418 --> 00:42:40,015
Nothing of the sort.
Christmas carols go with plum pudding.
600
00:42:40,057 --> 00:42:41,727
And we're eating plum pudding.
601
00:42:41,817 --> 00:42:44,087
Sarah, you don't have
to work so hard at it.
602
00:42:44,177 --> 00:42:46,895
I'm a pretty good baritone,
and I don't need much urging.
603
00:42:46,978 --> 00:42:47,927
What'll it be?
604
00:42:47,978 --> 00:42:50,575
I think I like best Come All Ye Faithful.
605
00:42:50,617 --> 00:42:52,975
Fine. Come All Ye Faithful it is.
606
00:42:56,217 --> 00:43:00,408
O come, all ye faithful
607
00:43:00,578 --> 00:43:04,049
Joyful and triumphant
608
00:43:04,097 --> 00:43:05,931
O come ye
609
00:43:05,977 --> 00:43:10,648
O come ye to Bethlehem
610
00:43:11,737 --> 00:43:15,174
Come and behold him
611
00:43:15,577 --> 00:43:18,894
Born the King of angels
612
00:43:18,938 --> 00:43:22,768
O come, let us adore him
613
00:43:22,938 --> 00:43:26,528
O come, let us adore him
614
00:43:31,057 --> 00:43:34,494
O come, let us adore him
615
00:43:35,057 --> 00:43:38,092
Christ the Lord!
616
00:43:38,457 --> 00:43:42,648
It feels pretty comfortable to have another
man's voice around here at Christmastime.
617
00:43:42,737 --> 00:43:45,847
I'm sure Barbara's doing her best
to arrange that for you, Henry.
618
00:43:45,937 --> 00:43:47,095
Mother.
619
00:43:47,738 --> 00:43:50,172
Maybe family jokes are in bad taste.
620
00:43:50,457 --> 00:43:53,251
- They make the guest feel out of place.
- No, ma'am.
621
00:43:53,337 --> 00:43:55,727
I haven't felt so easy in a long time.
622
00:43:55,818 --> 00:43:58,175
This is the best Christmas
dinner I ever had.
623
00:43:58,217 --> 00:44:00,487
Yesterday I was a stranger here.
624
00:44:01,017 --> 00:44:03,888
I mean, I felt like a
prisoner inside myself.
625
00:44:04,817 --> 00:44:05,975
Now...
626
00:44:06,777 --> 00:44:10,095
just to be in a home like this
with people like you...
627
00:44:11,458 --> 00:44:15,856
maybe someplace I can come back to,
next month, or next year...
628
00:44:21,537 --> 00:44:23,414
- Did I say something?
- No, Zach.
629
00:44:23,457 --> 00:44:26,327
- It's just that Mary's sentimental or...
- It's Christmas...
630
00:44:30,698 --> 00:44:32,575
Mary, what's the matter?
631
00:44:34,297 --> 00:44:36,087
Is it anything I said?
632
00:44:36,698 --> 00:44:39,087
Anything to do with this afternoon?
633
00:44:40,177 --> 00:44:41,771
No, it's just...
634
00:44:43,298 --> 00:44:45,208
a combination of things.
635
00:44:45,817 --> 00:44:48,251
The pudding, and the singing...
636
00:44:49,577 --> 00:44:51,935
and the very nice things you said.
637
00:44:52,537 --> 00:44:55,767
First time my singing
ever brought anybody to tears.
638
00:44:56,697 --> 00:44:59,087
Maybe I'd better get out of here.
639
00:44:59,898 --> 00:45:02,168
It isn't polite to eat and run.
640
00:45:02,297 --> 00:45:05,211
I mean Pinehill. I ought
to leave you alone.
641
00:45:05,938 --> 00:45:09,332
You're just fishing.
You want me to ask you to stay.
642
00:45:13,618 --> 00:45:14,971
Well, ask me.
643
00:45:16,058 --> 00:45:17,455
Please, stay.
644
00:45:23,618 --> 00:45:26,935
Sarah, this is silly.
We can't just sit here all night.
645
00:45:26,977 --> 00:45:29,967
They've got to have
a couple of minutes to talk things over.
646
00:45:30,058 --> 00:45:31,847
They've had a couple of minutes.
647
00:45:31,897 --> 00:45:34,047
Come on, Dad. Let's go on in.
648
00:45:34,377 --> 00:45:37,008
We'd better give them a warning first.
649
00:45:37,497 --> 00:45:40,531
Well, that's all the
plum pudding I can eat.
650
00:45:41,337 --> 00:45:43,126
Can't eat another bit.
651
00:45:43,177 --> 00:45:44,771
Let's play the radio.
652
00:45:44,857 --> 00:45:46,975
Fine.
653
00:45:49,017 --> 00:45:50,447
Come, darling.
654
00:45:53,297 --> 00:45:55,370
It's present time.
655
00:45:55,417 --> 00:45:58,168
Henry's going to act as Santa Claus.
Come on.
656
00:45:58,217 --> 00:46:00,410
- Here you are, Mother dear.
- This is for you, dear.
657
00:46:00,457 --> 00:46:03,371
Is that for me? Thank you, dear.
Look at the size of it.
658
00:46:03,417 --> 00:46:05,927
- Can I have one?
- No, you can't have one.
659
00:46:05,977 --> 00:46:07,615
I know what it is.
660
00:46:07,697 --> 00:46:10,328
Henry, you darling, you
did get it after all.
661
00:46:10,417 --> 00:46:12,534
My goodness! Look what I got.
662
00:46:15,097 --> 00:46:17,127
- Here you are, darling.
- Thank you, Uncle Henry.
663
00:46:17,177 --> 00:46:18,574
- Did Zach get his?
- Zach.
664
00:46:18,618 --> 00:46:20,888
- Thank you, Aunt Sarah.
- I hope you like it, dear.
665
00:46:20,977 --> 00:46:23,007
- Merry Christmas.
- Thank you.
666
00:46:39,417 --> 00:46:41,087
I understood, Mary.
667
00:46:41,137 --> 00:46:42,610
When Zach said he was a stranger...
668
00:46:42,697 --> 00:46:45,131
you felt as if the words
were coming from your own lips.
669
00:46:45,177 --> 00:46:46,487
Might have happened to any girl.
670
00:46:46,577 --> 00:46:49,655
Could have been just Christmas sentiment.
Good night, Mary.
671
00:46:49,697 --> 00:46:52,087
- Good night, Uncle Henry.
- Good night.
672
00:46:52,177 --> 00:46:55,015
- Don't forget to turn out the lights, Sarah.
- All right, dear.
673
00:46:55,098 --> 00:46:57,488
So don't worry about making a scene.
674
00:47:00,497 --> 00:47:03,128
I'm not worrying about that, Aunt Sarah.
675
00:47:03,537 --> 00:47:06,495
I was just wondering
if I shouldn't tell him about me.
676
00:47:06,577 --> 00:47:09,687
- Not for the world.
- You don't think so?
677
00:47:10,137 --> 00:47:11,447
Well, why?
678
00:47:12,897 --> 00:47:14,808
He trusts me...
679
00:47:15,417 --> 00:47:17,327
and it doesn't seem fair.
680
00:47:17,497 --> 00:47:21,447
There's no reason for it, Mary.
He'll only be here for a few days.
681
00:47:21,698 --> 00:47:25,015
He's lonely,
and you're making things pleasant for him.
682
00:47:25,497 --> 00:47:28,532
That's not the reason I'm seeing him,
Aunt Sarah.
683
00:47:28,857 --> 00:47:31,171
Because I like him.
684
00:47:32,497 --> 00:47:34,091
I like him a lot.
685
00:47:34,617 --> 00:47:38,611
Of course you do, dear, but it isn't
as if you were gonna marry him.
686
00:47:39,177 --> 00:47:40,214
No.
687
00:47:41,697 --> 00:47:44,568
It isn't as though I was
going to marry him.
688
00:47:45,377 --> 00:47:47,734
I didn't mean it like that, dear.
689
00:47:48,897 --> 00:47:50,087
I know.
690
00:47:51,657 --> 00:47:55,051
Have fun, Mary.
See Zach every day, if you like.
691
00:47:55,337 --> 00:47:57,247
Act like any other girl.
692
00:47:58,617 --> 00:48:00,647
I try, Aunt Sarah, but I...
693
00:48:00,857 --> 00:48:04,131
I can't seem to make myself
feel like any other girl.
694
00:48:04,617 --> 00:48:07,291
I just feel like me.
695
00:48:08,457 --> 00:48:12,091
And that's pretty darn good.
Now you have fun.
696
00:48:15,497 --> 00:48:17,647
Hey, you two. What's cooking?
697
00:48:19,777 --> 00:48:22,887
Remember, Mary, I don't think so.
Good night, dears.
698
00:48:24,097 --> 00:48:25,931
Good night, Aunt Sarah.
699
00:48:26,777 --> 00:48:28,807
She doesn't think so, what?
700
00:48:30,657 --> 00:48:33,648
She doesn't think
there really is a Santa Claus.
701
00:48:45,977 --> 00:48:49,448
Mother, look. It just fits. I love it.
702
00:48:54,217 --> 00:48:55,887
Do you think a long skirt?
703
00:48:55,937 --> 00:48:58,087
It's for New Year's Eve. It has to be long.
704
00:48:58,137 --> 00:48:59,610
Isn't it a little old for you, dear?
705
00:48:59,697 --> 00:49:02,011
For Heaven's sake,
I'm going out with a lieutenant.
706
00:49:02,097 --> 00:49:04,968
Yes, I'm quite aware
of the responsibility of the occasion...
707
00:49:05,017 --> 00:49:07,167
- but that neckline.
- So that's it.
708
00:49:07,257 --> 00:49:10,968
For your information, mother,
this neckline's a morale builder.
709
00:49:11,657 --> 00:49:13,447
How would you like to try on this?
710
00:49:13,497 --> 00:49:16,814
- That's lovely.
- Yes, it's one of the best designs we have.
711
00:49:16,857 --> 00:49:19,291
No, Mommy, please. I want this one.
712
00:49:20,377 --> 00:49:21,687
All right, dear.
713
00:49:21,777 --> 00:49:25,652
- It fits you perfectly.
- It feels perfect, too. I'll be right back.
714
00:49:31,697 --> 00:49:34,568
- You like this one, don't you, Mary?
- It's lovely.
715
00:49:34,657 --> 00:49:37,047
- Then you're going to have it.
- No.
716
00:49:37,097 --> 00:49:38,811
Now you listen to me, Mary.
717
00:49:38,897 --> 00:49:43,208
You can't wear the same clothes every day.
Your soldier boy's gonna get tired of them.
718
00:49:43,257 --> 00:49:45,330
I've been fooling him well enough so far.
719
00:49:45,377 --> 00:49:48,291
I've been wearing one blouse after another.
I don't need a dress.
720
00:49:48,337 --> 00:49:51,611
Zach's made a big thing of inviting us all
to this New Year's Eve party.
721
00:49:51,697 --> 00:49:53,127
You can't wear a suit.
722
00:49:53,217 --> 00:49:54,527
I'll manage.
723
00:49:54,617 --> 00:49:57,695
Henry and I have talked it over.
We want you to have a dress.
724
00:49:58,417 --> 00:50:01,571
Henry will be so disappointed
if you don't accept it.
725
00:50:02,097 --> 00:50:06,288
Darling, I'll only be able to wear it once.
It'll be out of style in three years.
726
00:50:06,337 --> 00:50:07,407
Then we'll burn it.
727
00:50:07,497 --> 00:50:08,491
- Miss?
- Yes.
728
00:50:08,537 --> 00:50:11,571
- My niece would like to try on this dress.
- It will be fine on you.
729
00:50:11,617 --> 00:50:13,494
Go on, dear. Try it on.
730
00:50:13,577 --> 00:50:15,847
Well, all right, I'll try it on.
731
00:50:18,257 --> 00:50:22,174
- How about you, Mrs. Marshall?
- Thank you, my lavender is still good.
732
00:50:23,097 --> 00:50:26,447
Mother, it's just going to be swell.
Thank you.
733
00:50:26,897 --> 00:50:29,211
Now, you run along,
pick up your father at the store.
734
00:50:29,257 --> 00:50:32,848
Okay. Thanks again. You're so wonderful.
735
00:50:33,017 --> 00:50:36,292
You know how impatient your father is.
Now run along.
736
00:50:40,897 --> 00:50:43,615
- How much is this dress?
- $69.
737
00:50:45,937 --> 00:50:48,371
Would you take the tag off, please?
738
00:50:51,337 --> 00:50:54,175
Look, here's $30.
739
00:50:56,217 --> 00:51:00,495
And when my aunt asks you the price,
you tell her it's $39, instead of $69.
740
00:51:00,897 --> 00:51:02,970
- It's a bargain.
- Thank you.
741
00:51:06,177 --> 00:51:07,367
Miss...
742
00:51:10,617 --> 00:51:12,810
- how much was that dress?
- $39.
743
00:51:12,897 --> 00:51:14,491
I'll give you $20.
744
00:51:14,577 --> 00:51:18,168
When I ask you again how much it was,
you tell me it's $19.
745
00:51:22,617 --> 00:51:25,487
- Do you like it?
- It's darling on you.
746
00:51:25,777 --> 00:51:28,974
- Isn't it sweet?
- It was made for you.
747
00:51:30,017 --> 00:51:33,051
Miss, how much is this dress?
748
00:51:33,457 --> 00:51:34,690
$19.
749
00:51:34,857 --> 00:51:37,454
That's a wonderful buy.
750
00:51:41,977 --> 00:51:43,888
What are you laughing at?
751
00:51:57,817 --> 00:51:59,847
- How do you like my dress?
- Swell, isn't it?
752
00:51:59,897 --> 00:52:01,414
Some hep chick, huh?
753
00:52:05,657 --> 00:52:08,407
- Hello, Zach. Do come in.
- Hello, Barbara.
754
00:52:14,936 --> 00:52:17,207
- Don't you notice anything, Zach?
- Where?
755
00:52:17,257 --> 00:52:20,695
- About me.
- Got on too much lipstick again.
756
00:52:24,377 --> 00:52:26,408
- Hello, Zach.
- Hello, Mr. Marshall.
757
00:52:30,296 --> 00:52:32,250
Lt. Bruce, this is Sgt. Morgan.
758
00:52:32,337 --> 00:52:34,487
- Hello, Lieutenant.
- How do you do?
759
00:52:34,577 --> 00:52:37,295
Isn't a sergeant
supposed to salute a lieutenant?
760
00:52:37,377 --> 00:52:40,727
Only on the street. Anyhow, from
the decorations the Sergeant's wearing...
761
00:52:40,817 --> 00:52:41,931
I ought to do the saluting.
762
00:52:41,977 --> 00:52:43,494
That's not what it says in the book.
763
00:52:43,577 --> 00:52:46,295
- My coat, Lieutenant.
- Sure, Your Majesty.
764
00:52:47,097 --> 00:52:48,647
Henry, are you ready?
765
00:52:48,697 --> 00:52:51,567
No, Sarah, I'm down here in my bathrobe,
working on this puzzle.
766
00:52:51,617 --> 00:52:53,570
Don't be impatient, dear.
We'll be right down.
767
00:52:53,616 --> 00:52:54,653
- Fine.
- Good night, Pa.
768
00:52:54,737 --> 00:52:56,690
Good night, baby.
Take care of her, Lieutenant.
769
00:52:56,777 --> 00:53:00,214
Why does everybody treat me like a child?
I can take care of myself.
770
00:53:00,257 --> 00:53:02,494
We won't be late. Good night, Mr. Marshall.
771
00:53:02,536 --> 00:53:04,447
Good night, sir... Sergeant.
772
00:53:04,537 --> 00:53:06,010
Good night, sir.
773
00:53:06,297 --> 00:53:08,894
Here's a nice big piece of sky for you,
Mr. Marshall.
774
00:53:08,937 --> 00:53:10,410
Henry, get your hat. We're ready.
775
00:53:10,457 --> 00:53:13,567
Well, let's get going, Zach,
before they change their minds.
776
00:53:13,657 --> 00:53:16,767
Got my bag, and my gloves,
and my purse, and...
777
00:53:19,377 --> 00:53:22,171
Sarah. Now where is she?
778
00:53:22,657 --> 00:53:26,488
- Sarah, are we going, or...
- Henry, you left the scullery light on.
779
00:53:33,177 --> 00:53:36,735
Mrs. Marshall, this is for you.
I hope you like camellias.
780
00:53:38,297 --> 00:53:41,135
This is for you, Mary.
I hope you like white orchids.
781
00:53:41,216 --> 00:53:44,327
Thank you, Zach.
I haven't had a corsage in years.
782
00:53:44,457 --> 00:53:47,807
- Henry, did you lock the kitchen door?
- Let's go, Sarah.
783
00:53:48,657 --> 00:53:50,371
There's some mistake.
784
00:53:52,057 --> 00:53:53,410
I knew I'd do it.
785
00:53:53,497 --> 00:53:56,575
That's what happens when a man
gets mixed up in things he shouldn't.
786
00:53:56,617 --> 00:53:58,331
The orchids are for you, Mary.
787
00:53:58,537 --> 00:54:00,087
That's all right, Aunt Sarah.
788
00:54:00,457 --> 00:54:02,290
Sarah, are we going tonight?
789
00:54:02,336 --> 00:54:05,174
The camellias were promised to me,
and I'm going to have them.
790
00:54:05,216 --> 00:54:08,654
- It really doesn't matter.
- These were intended for you.
791
00:54:29,657 --> 00:54:30,814
Sarah.
792
00:54:32,337 --> 00:54:35,295
Darling, just give me a minute.
Look at that.
793
00:54:37,497 --> 00:54:40,694
- We're gonna be late.
- Flowers make you feel so like a party.
794
00:54:40,736 --> 00:54:43,367
- Wasn't that sweet of Zach?
- Sarah!
795
00:54:45,656 --> 00:54:47,567
Oh Henry.
796
00:54:48,297 --> 00:54:51,287
You're always so impatient.
Have you got the key?
797
00:54:51,377 --> 00:54:52,850
Never mind.
798
00:54:55,337 --> 00:54:59,451
Tell me, Johnny, are you sure it's all
right for a girl to go into the YMCA?
799
00:55:40,017 --> 00:55:42,614
Change your partners, do-Si-do.
800
00:55:46,497 --> 00:55:49,487
- Fine.
- Fine, fine.
801
00:55:51,216 --> 00:55:54,894
I don't know how it is, but every year
at New Year's, I get so excited and...
802
00:55:54,936 --> 00:55:57,294
- sort of upset.
- I know what you mean.
803
00:55:57,337 --> 00:56:00,654
It's like being in on something big,
something important.
804
00:56:00,937 --> 00:56:02,607
That's it exactly.
805
00:56:07,777 --> 00:56:10,647
Back to your partners,
with a right and left grand.
806
00:56:10,737 --> 00:56:12,887
- Thank you.
- Thanks, Mary, that was...
807
00:56:12,977 --> 00:56:14,930
- Thank you, Uncle Henry.
- Swell.
808
00:56:17,136 --> 00:56:20,607
I'll be seeing you
809
00:56:20,897 --> 00:56:25,371
In every lovely summer's day
810
00:56:25,697 --> 00:56:30,335
In everything that's light and gay
811
00:56:30,697 --> 00:56:33,535
I'll always think of you
812
00:56:33,577 --> 00:56:36,567
Two weeks ago,
if somebody had told me I'd be dancing...
813
00:56:36,657 --> 00:56:38,687
with a girl like you,
know what I'd have said?
814
00:56:38,777 --> 00:56:40,294
What would you have said?
815
00:56:40,377 --> 00:56:44,294
I'd have said that I wouldn't be dancing
with a girl like you.
816
00:56:44,497 --> 00:56:47,127
I'll be looking at the moon
817
00:56:48,016 --> 00:56:52,731
But I'll be seeing you
818
00:56:53,577 --> 00:56:55,891
- Cutting in. Hello, Mary.
- Hello.
819
00:56:56,017 --> 00:56:58,974
Maybe you don't recognize me
in the outfit Uncle Sam gave me.
820
00:56:59,057 --> 00:57:01,851
- I'm sorry, I don't.
- Charlie Hartman, Accounting Department.
821
00:57:01,937 --> 00:57:04,371
Yes, I'm terribly sorry. I'd forgotten.
822
00:57:04,417 --> 00:57:08,335
This is Sgt. Morgan.
This is Charlie Hartman.
823
00:57:08,377 --> 00:57:10,014
How about a dance?
824
00:57:10,496 --> 00:57:13,006
Boy, am I surprised to see you, Mary.
825
00:57:31,537 --> 00:57:34,931
I didn't think you were trying
to give me the brush. What happened?
826
00:57:35,017 --> 00:57:37,287
- I thought you were still...
- Well, I am.
827
00:57:39,097 --> 00:57:43,047
- They gave me a 10-day Christmas vacation.
- Good. You gonna be around?
828
00:57:44,017 --> 00:57:45,010
Yes.
829
00:57:45,377 --> 00:57:48,050
Charlie, the fellow I'm with...
830
00:57:48,417 --> 00:57:52,095
he doesn't know about me,
and I'd appreciate it very much...
831
00:57:52,657 --> 00:57:54,490
you know, if you wouldn't...
832
00:57:54,577 --> 00:57:56,410
Sure, Mary. Forget it.
833
00:57:56,696 --> 00:57:57,929
Thanks, Charlie.
834
00:58:08,857 --> 00:58:11,607
Wait a minute, Mary.
Excuse me, could I have a light, please?
835
00:58:11,696 --> 00:58:13,366
Here, Sergeant. Have a cigar.
836
00:58:13,417 --> 00:58:15,851
- Thank you, sir.
- You've been in the South Pacific?
837
00:58:15,896 --> 00:58:17,010
Yes, sir.
838
00:58:17,057 --> 00:58:18,814
Just the kind of man we want to talk to.
839
00:58:18,857 --> 00:58:21,650
Let me introduce myself.
I'm Senator Hugh D. Emmett.
840
00:58:21,737 --> 00:58:24,455
- How do you do, sir?
- This is my friend, John Tombes.
841
00:58:24,536 --> 00:58:26,654
Glad to know you, Sergeant.
842
00:58:26,697 --> 00:58:30,091
Executive chairman of the committee
that raised the funds for this party.
843
00:58:30,137 --> 00:58:31,687
- Thank you, sir.
- Sergeant...
844
00:58:31,737 --> 00:58:35,295
we would like to get the point of view
of the soldiers about several things.
845
00:58:35,376 --> 00:58:36,654
- Soldiers?
- Yes.
846
00:58:36,977 --> 00:58:39,770
We would like to know from you
what the soldier thinks.
847
00:58:39,857 --> 00:58:42,967
- Thinks about what?
- Thinks about political issues.
848
00:58:43,056 --> 00:58:44,890
Senator, I don't know.
849
00:58:46,536 --> 00:58:50,334
What gives you the idea that because
a fellow puts on a soldier's suit...
850
00:58:50,376 --> 00:58:53,170
he thinks any differently
from anybody else?
851
00:58:54,137 --> 00:58:56,210
What does the soldier think?
852
00:58:57,456 --> 00:58:58,853
I tell you...
853
00:58:58,937 --> 00:59:01,927
last time some of us voted for Roosevelt,
and some of us didn't.
854
00:59:01,976 --> 00:59:04,814
Some of us weren't old enough to vote.
855
00:59:05,657 --> 00:59:08,047
Some soldiers think
labor's got a right to strike...
856
00:59:08,137 --> 00:59:10,811
and some soldiers think
labor's got no rights at all.
857
00:59:10,857 --> 00:59:15,091
A lot of soldiers have got one idea
about what should happen after the war.
858
00:59:15,257 --> 00:59:17,046
A lot of soldiers have other ideas.
859
00:59:17,137 --> 00:59:21,011
Me? I haven't the slightest notion
what a lot of soldiers think.
860
00:59:22,456 --> 00:59:25,491
Senator, thanks for the cigar.
861
00:59:31,257 --> 00:59:33,930
Unless somebody gypped me
with this watch 15 years ago...
862
00:59:34,017 --> 00:59:35,207
it's New Year's.
863
00:59:35,257 --> 00:59:37,571
We've got to find Mary and Zach. Excuse us.
864
00:59:58,697 --> 01:00:02,407
Should auld acquaintance be forgot
865
01:00:02,496 --> 01:00:07,254
And never brought to mind?
866
01:00:07,296 --> 01:00:11,847
Should auld acquaintance be forgot
867
01:00:12,137 --> 01:00:16,328
And days of auld lang syne?
868
01:00:16,417 --> 01:00:20,935
For auld lang syne, my dear
869
01:00:21,256 --> 01:00:25,851
For auld lang syne
870
01:00:25,936 --> 01:00:30,694
We'll take a cup o' kindness yet
871
01:00:32,016 --> 01:00:36,687
For auld lang syne
872
01:01:17,616 --> 01:01:20,126
Happy New Year.
873
01:01:24,336 --> 01:01:28,450
What was that, that that poet said
about the deep-throated dog?
874
01:01:29,736 --> 01:01:33,054
- He's just barking in the New Year.
- That's not what he said.
875
01:01:33,057 --> 01:01:34,486
I didn't mean that.
876
01:01:34,696 --> 01:01:37,731
Do you believe that saying,
a barking dog never bites?
877
01:01:38,256 --> 01:01:40,090
I believe anything you say.
878
01:01:40,136 --> 01:01:41,533
The thing about a dog is...
879
01:01:41,616 --> 01:01:44,890
you must never let him know
you're afraid of him. That makes him angry.
880
01:01:44,976 --> 01:01:48,490
You've got to treat him like an old friend.
Here, boy.
881
01:01:58,136 --> 01:02:01,334
See what I mean?
I'd hate to run into him in a dark alley.
882
01:02:01,496 --> 01:02:03,406
What do you think this is?
883
01:02:18,296 --> 01:02:19,890
Zach!
884
01:02:19,936 --> 01:02:22,010
Stay away, Mary. Stay away.
885
01:02:42,256 --> 01:02:43,414
Duke!
886
01:03:08,696 --> 01:03:11,534
- Are you hurt?
- No.
887
01:03:13,376 --> 01:03:16,050
- No, but he could have been.
- I'm sorry.
888
01:03:27,776 --> 01:03:29,326
Are you all right?
889
01:03:30,176 --> 01:03:32,414
- You know something?
- What?
890
01:03:33,176 --> 01:03:35,927
The doctors are gonna be very surprised
when they see you.
891
01:03:36,016 --> 01:03:38,330
They'll probably send you back
to active duty.
892
01:03:38,376 --> 01:03:40,210
That lemonade must have been spiked.
893
01:03:40,256 --> 01:03:43,246
No, I really mean it.
Do you realize what you did tonight?
894
01:03:43,296 --> 01:03:46,047
- You couldn't have done that a week ago.
- Why?
895
01:03:46,856 --> 01:03:48,646
I've watched you all evening.
896
01:03:48,696 --> 01:03:52,167
When you were dancing,
you never hesitated for words...
897
01:03:52,216 --> 01:03:53,886
and your eyes didn't blink.
898
01:03:53,976 --> 01:03:57,730
And then when that dog attacked us, I've
never seen anyone so fast on their feet.
899
01:03:57,816 --> 01:04:01,374
- I didn't think about what I was doing.
- Exactly. You were so alert and keen.
900
01:04:01,456 --> 01:04:03,487
And your timing was perfect.
901
01:04:03,937 --> 01:04:06,654
I hope you're right. I believe you are.
902
01:04:08,057 --> 01:04:12,335
Mary, you told me that in eight days
you can do a lot of believing.
903
01:04:14,616 --> 01:04:17,487
You see, I'm the fellow
that's on the radio that says:
904
01:04:17,576 --> 01:04:20,010
- "Life can be wonderful."
- You're wonderful.
905
01:04:20,056 --> 01:04:22,370
You're saying that
because I've got lots of money.
906
01:04:22,457 --> 01:04:23,614
You're wonderful.
907
01:04:23,697 --> 01:04:25,967
Because you know
I've got very influential friends.
908
01:04:26,016 --> 01:04:27,893
Because of my social position.
909
01:04:37,456 --> 01:04:39,770
Mary, I know I'm going to get well.
910
01:04:40,376 --> 01:04:42,614
I've got plans, too, lots of them.
911
01:04:42,656 --> 01:04:46,650
I know I'm going to stay well, too,
because you figure in all my plans.
912
01:04:47,096 --> 01:04:49,454
You've got to figure in them because...
913
01:04:50,136 --> 01:04:53,454
without you, I'm back where I started.
I'm sunk.
914
01:04:55,136 --> 01:04:58,333
Let's don't talk about it tonight.
I'm kind of sleepy.
915
01:04:58,937 --> 01:04:59,973
Okay.
916
01:05:00,696 --> 01:05:03,926
Tomorrow, before I go,
I've got a lot of things to tell you.
917
01:05:04,696 --> 01:05:06,246
Good night, Zach.
918
01:05:07,256 --> 01:05:08,773
Happy New Year.
919
01:05:10,456 --> 01:05:12,530
I love you very much.
920
01:05:29,856 --> 01:05:31,450
Is that you, Mary?
921
01:05:35,616 --> 01:05:37,210
Are you all right?
922
01:05:39,696 --> 01:05:41,846
Aunt Sarah, I love him so.
923
01:05:42,776 --> 01:05:44,687
What are you going to do?
924
01:05:45,336 --> 01:05:46,766
I don't know.
925
01:05:49,136 --> 01:05:53,207
He's going to ask me to marry him. He
would've asked me tonight if I'd let him.
926
01:05:53,257 --> 01:05:55,046
- Did you tell him?
- No.
927
01:05:55,696 --> 01:05:58,414
Are you going back on the train
with him tomorrow?
928
01:05:58,456 --> 01:06:01,774
No. I'm going to catch a later train
tomorrow night.
929
01:06:02,296 --> 01:06:05,047
Why don't you give yourself
that extra time with him, Mary?
930
01:06:05,136 --> 01:06:08,727
Because I'm afraid to be alone with him.
I mustn't tell him.
931
01:06:09,736 --> 01:06:13,446
I lied to him, I told him I was going
to stay here a couple of extra days.
932
01:06:13,496 --> 01:06:16,574
Don't you think he's strong enough yet
to know about you?
933
01:06:16,856 --> 01:06:20,250
I can't take that chance, Aunt Sarah.
He's getting well.
934
01:06:20,576 --> 01:06:24,090
And I want him to go back to the hospital
sure of himself...
935
01:06:24,576 --> 01:06:26,049
and sure of me.
936
01:06:29,096 --> 01:06:32,009
Remember, what you have to do
may seem to be second best...
937
01:06:32,056 --> 01:06:34,850
but it may work out to be first best.
938
01:06:35,776 --> 01:06:37,729
Aunt Sarah, I hope so.
939
01:06:47,256 --> 01:06:49,374
Happy New Year, Mr. Lincoln.
940
01:06:50,936 --> 01:06:52,650
Happy New Year, Zach.
941
01:06:57,296 --> 01:06:59,970
May I have this dance with you, Sergeant?
942
01:07:03,296 --> 01:07:04,846
Happy New Year.
943
01:07:23,976 --> 01:07:26,213
Hold on, Zach. Hold on.
944
01:07:29,136 --> 01:07:31,526
You're just a little tired, that's all.
945
01:07:32,016 --> 01:07:35,649
There was a lot of excitement. That fight
with the dog took a lot out of you.
946
01:07:35,736 --> 01:07:38,693
That's why you're sweating.
It doesn't mean anything.
947
01:07:39,016 --> 01:07:40,969
Sit down, Zach, sit down.
948
01:07:51,856 --> 01:07:55,293
That's it. Sit down, take it easy.
949
01:08:06,975 --> 01:08:08,809
Don't get scared, Zach.
950
01:08:09,696 --> 01:08:13,046
Maybe it is one of those things.
They told you it might happen.
951
01:08:52,056 --> 01:08:53,846
Hang on, Zach, hang on.
952
01:08:53,936 --> 01:08:56,654
You know
what you're going to have to go through.
953
01:09:25,056 --> 01:09:27,926
It's sure banging away.
It doesn't sound that loud.
954
01:09:27,976 --> 01:09:30,006
You're just thinking it does, that's all.
955
01:09:30,095 --> 01:09:32,693
The doc told you
there's nothing wrong with your heart.
956
01:09:32,736 --> 01:09:35,410
Beating fast like that
doesn't mean anything.
957
01:09:37,495 --> 01:09:40,246
This is it. You thought for a minute
it wasn't, but it is.
958
01:09:40,336 --> 01:09:42,050
You're in for it now.
959
01:09:43,416 --> 01:09:46,286
You know the next step.
You know what's coming now.
960
01:09:46,336 --> 01:09:48,846
It's tough to get hold of yourself, Zach.
961
01:09:49,975 --> 01:09:53,806
Better call for a doctor and let him
get the hypo ready, or maybe a tub.
962
01:10:53,816 --> 01:10:54,853
Zach.
963
01:10:58,656 --> 01:11:01,253
Zach, you've got eight days to believe.
964
01:11:01,536 --> 01:11:03,970
Eight days. You must believe.
965
01:11:32,376 --> 01:11:33,686
I made it.
966
01:11:48,215 --> 01:11:49,373
Barbara!
967
01:11:50,776 --> 01:11:54,694
Barbara, that's awful stuff
for a man to wake up to!
968
01:11:54,775 --> 01:11:57,045
How can you stand it
so early in the morning?
969
01:11:57,135 --> 01:12:01,370
Dad, it's beautiful music, a lovely day,
and a wonderful New Year.
970
01:12:01,696 --> 01:12:03,889
That's the trouble with young people.
971
01:12:03,936 --> 01:12:06,054
They're so doggone young.
972
01:12:07,935 --> 01:12:11,733
There you are. I was beginning to think
I'd have to bring breakfast to you in bed.
973
01:12:11,775 --> 01:12:14,209
It's not a bad idea, Sarah.
I might try it sometime.
974
01:12:14,255 --> 01:12:16,449
That was the best part
of having my appendix out.
975
01:12:16,536 --> 01:12:19,406
- Please, Henry. One egg or two?
- Three. I'm hungry.
976
01:12:22,536 --> 01:12:25,766
- Good morning, Mr. Marshall.
- Hello, Zach. Happy New Year.
977
01:12:25,856 --> 01:12:28,290
- Come on in.
- Had a good time last night?
978
01:12:28,375 --> 01:12:31,530
Fine. Best party I've been to
since last New Year.
979
01:12:31,576 --> 01:12:34,326
- Have you had your breakfast yet?
- Yes, sir. Early.
980
01:12:34,695 --> 01:12:37,653
Here's the paper. Make yourself at home.
Be with you in a minute.
981
01:12:37,695 --> 01:12:41,089
Drive you down to the station. Hope
you enjoy Barbara's melodious concert.
982
01:12:41,135 --> 01:12:43,209
- Who were you babbling to?
- Zach.
983
01:12:44,776 --> 01:12:46,129
Good morning, Mary.
984
01:12:46,176 --> 01:12:48,610
- Good morning, Zach.
- Good morning, Mrs. Marshall.
985
01:12:48,695 --> 01:12:50,093
- Hello, Mary.
- Hello, Zach.
986
01:12:50,136 --> 01:12:53,126
I was just fixing some sandwiches
for you to take with you.
987
01:12:53,176 --> 01:12:55,490
Shouldn't you get ready
to go down to the station?
988
01:12:55,535 --> 01:12:58,809
Yes, I'll go get my hat and things.
I'll be back in just a minute.
989
01:12:58,936 --> 01:13:02,811
Mary's fixing up a little box lunch for
you. I want a string to tie it up with.
990
01:13:02,896 --> 01:13:05,330
It's difficult to get anything to eat
on the train.
991
01:13:05,415 --> 01:13:07,653
- Very nice of you.
- Hello, Sergeant. Happy New Year.
992
01:13:07,735 --> 01:13:10,606
- Happy New Year. How was your party?
- Solid.
993
01:13:11,016 --> 01:13:13,854
- You going back to active duty, Zach?
- Not for a while yet.
994
01:13:13,896 --> 01:13:15,970
You look a lot better than you did
a week ago.
995
01:13:16,056 --> 01:13:18,653
- Feel a lot better.
- Was it the Marshall food that did it?
996
01:13:18,696 --> 01:13:21,926
Must've helped.
I think it was mostly your cousin Mary.
997
01:13:22,056 --> 01:13:23,725
She's awfully nice.
998
01:13:24,376 --> 01:13:26,252
I've noticed that, too.
999
01:13:26,535 --> 01:13:29,209
You know what? I think I'll marry her.
1000
01:13:29,616 --> 01:13:31,930
- Are you kidding?
- Not as far as I'm concerned.
1001
01:13:32,015 --> 01:13:35,452
- Of course, I don't know about her yet.
- Won't you mind waiting?
1002
01:13:36,656 --> 01:13:38,610
That's up to Mary, really.
1003
01:13:38,735 --> 01:13:42,172
Things have worked out so well, I may
not have to wait as long as I thought.
1004
01:13:42,256 --> 01:13:44,406
That's what the folks
have always hoped for...
1005
01:13:44,495 --> 01:13:46,733
that she won't have
to serve her full term now.
1006
01:13:46,776 --> 01:13:50,486
But the fact that they let her out of
prison for Christmas is a pretty good sign.
1007
01:13:50,576 --> 01:13:54,373
You know, it wasn't until the other night,
when she told me how it all happened...
1008
01:13:54,456 --> 01:13:56,846
that I realized it really isn't her fault.
1009
01:13:57,135 --> 01:14:00,453
She's not a criminal.
I mean, not like real criminals.
1010
01:14:01,655 --> 01:14:05,169
It's too bad that you two can't go back
on the train together.
1011
01:14:05,215 --> 01:14:08,413
But then, Mary isn't due in Easton
until 9:00 tonight.
1012
01:14:08,456 --> 01:14:11,053
She wants to spend as much time with us
as she can.
1013
01:14:11,095 --> 01:14:14,325
You can't blame her,
after being locked up for three years.
1014
01:14:14,456 --> 01:14:16,890
Come on, Zach. We're gonna be late. Mary?
1015
01:14:19,895 --> 01:14:23,289
Goodbye, Zach.
Have a nice trip, and come back real soon.
1016
01:14:23,496 --> 01:14:25,045
I hate to say goodbye, Zach.
1017
01:14:25,135 --> 01:14:27,929
- Come on. We're gonna be late.
- Thank you again, Mrs. Marshall.
1018
01:14:28,015 --> 01:14:29,086
Good luck.
1019
01:14:29,176 --> 01:14:31,446
Have you got the box? I'll get it.
1020
01:14:40,016 --> 01:14:42,330
I hope you like chicken sandwiches.
1021
01:14:50,335 --> 01:14:52,333
Zach, is there any special address...
1022
01:14:52,375 --> 01:14:54,885
or do I write to you in care of
the hospital at Easton?
1023
01:14:54,936 --> 01:14:56,693
Yeah, care of the hospital.
1024
01:14:56,736 --> 01:14:59,093
You can write to me in care of
Uncle Henry's address.
1025
01:14:59,135 --> 01:15:01,645
They'll forward it
to wherever I happen to be.
1026
01:15:01,695 --> 01:15:04,413
Because I won't know what hotels
I'll be able to stop at.
1027
01:15:04,455 --> 01:15:05,852
I understand.
1028
01:15:17,456 --> 01:15:18,689
Board!
1029
01:15:29,135 --> 01:15:32,409
- Goodbye, Mary.
- Goodbye, Zach. Here.
1030
01:15:32,855 --> 01:15:33,892
Thank you.
1031
01:15:33,935 --> 01:15:36,925
- Zach, will you write to me?
- Sure. I'll write.
1032
01:15:37,255 --> 01:15:39,525
Zach, what's the matter? What's wrong?
1033
01:15:39,575 --> 01:15:41,529
- Board!
- Nothing. Bye, Mary.
1034
01:15:45,095 --> 01:15:47,529
- Bye, Zach. Goodbye.
- Bye.
1035
01:15:51,416 --> 01:15:54,765
What's the matter with Zach, Mary?
He acted kind of strange.
1036
01:15:54,856 --> 01:15:56,493
I think I know.
1037
01:16:11,935 --> 01:16:14,806
- Mother.
- Look out, don't break any of those globes.
1038
01:16:14,935 --> 01:16:17,566
Mother, if you'd been in Mary's place...
1039
01:16:18,015 --> 01:16:20,253
wouldn't you have gone along with Zach?
1040
01:16:20,335 --> 01:16:22,333
Never mind, dear.
Don't ask so many questions.
1041
01:16:22,416 --> 01:16:24,925
As long as Zach's willing
to wait for Mary...
1042
01:16:25,095 --> 01:16:27,933
- till she gets out of prison, I...
- Prison? Barbara!
1043
01:16:28,216 --> 01:16:31,969
- You didn't tell him?
- Wasn't Zach supposed to know?
1044
01:16:32,856 --> 01:16:33,849
No.
1045
01:16:36,296 --> 01:16:40,006
Why didn't anybody tell me?
Why didn't you tell me, Mother?
1046
01:16:42,295 --> 01:16:45,766
I'm sorry, dear. I should have told you.
1047
01:16:46,535 --> 01:16:49,209
Mary's always treated me like a grownup.
1048
01:16:49,775 --> 01:16:51,685
I didn't want to hurt her.
1049
01:16:53,095 --> 01:16:55,213
I've done something terrible.
1050
01:17:05,496 --> 01:17:08,530
Mary, I told him.
1051
01:17:10,456 --> 01:17:12,093
I didn't want to hurt you.
1052
01:17:13,176 --> 01:17:14,649
I didn't know.
1053
01:17:16,056 --> 01:17:17,366
I told him.
1054
01:17:51,375 --> 01:17:52,685
We're so sorry.
1055
01:18:25,495 --> 01:18:28,408
Mary, I'm so ashamed.
1056
01:18:31,656 --> 01:18:33,250
Please, forgive me.
1057
01:18:35,295 --> 01:18:36,649
I love you, Mary.
1058
01:18:36,696 --> 01:18:39,609
I wouldn't want to hurt you,
not for anything.
1059
01:18:42,855 --> 01:18:44,973
I understand something...
1060
01:18:48,615 --> 01:18:52,086
I understand something now
that I never knew before...
1061
01:18:53,655 --> 01:18:57,092
that you can make a mistake,
do something dreadful...
1062
01:18:57,335 --> 01:18:59,005
without meaning to.
1063
01:19:02,896 --> 01:19:04,053
Mary.
1064
01:19:11,255 --> 01:19:13,166
It's all right, Barbara.
1065
01:19:53,495 --> 01:19:56,725
Mary, I didn't want to make you cry.
1066
01:19:58,775 --> 01:20:01,853
There's nothing wrong with crying
at a time like this.
1067
01:20:02,095 --> 01:20:05,293
The minute I got on the train,
I knew why you didn't tell me.
1068
01:20:05,775 --> 01:20:08,493
Nothing matters, except that you're here.
1069
01:20:08,695 --> 01:20:11,566
I'm terribly ashamed of
walking out like that.
1070
01:20:12,535 --> 01:20:14,085
I need you, Mary.
1071
01:20:14,895 --> 01:20:17,133
I want to feel that you need me.
1072
01:20:17,815 --> 01:20:19,452
I do.
1073
01:20:19,895 --> 01:20:21,565
I'll be right here.
1074
01:20:23,215 --> 01:20:26,849
I'll be right here waiting.
I'll be all well by then.
1075
01:20:28,655 --> 01:20:30,805
Ready to make a new start, too.
1076
01:20:32,056 --> 01:20:35,689
Zach, I love you so much.
86950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.