Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,808 --> 00:00:03,366
In New York City's war on crime,
2
00:00:03,366 --> 00:00:06,662
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:06,662 --> 00:00:08,335
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,335 --> 00:00:10,761
These are their stories.
5
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:38,263 --> 00:00:39,921
What the hell is this?
7
00:00:39,921 --> 00:00:42,847
In your cells, fellas.
In your cells.
8
00:00:44,269 --> 00:00:46,450
You think you're funny, Lowry?
9
00:00:46,450 --> 00:00:48,604
Humor was not my goal.
10
00:00:48,604 --> 00:00:51,494
I thought a bath would be delicious.
11
00:00:51,494 --> 00:00:53,183
Now, you lap it up, Blanche.
12
00:00:53,183 --> 00:00:55,238
- Get your hands off of me.
- Lap it up.
13
00:00:55,238 --> 00:00:57,232
Get your hands off of me.
14
00:00:57,232 --> 00:01:00,123
Get off. Get off.
15
00:01:00,855 --> 00:01:03,237
I want my mommy!
16
00:01:03,237 --> 00:01:05,671
I want my mommy.
17
00:01:05,671 --> 00:01:08,624
Bring me my mommy.
18
00:01:18,506 --> 00:01:22,185
Excuse me, ladies and gentlemen.
I'm homeless and hungry.
19
00:01:32,064 --> 00:01:35,891
You see this brick?
I could use this brick.
20
00:01:35,891 --> 00:01:37,505
But I don't want to.
21
00:01:37,505 --> 00:01:40,061
I'm going to put it away.
22
00:01:45,460 --> 00:01:46,939
Thank you.
23
00:01:49,833 --> 00:01:53,207
Don't pass me by.
I'm hungry.
24
00:01:53,667 --> 00:01:55,815
Don't pass me by.
25
00:01:55,815 --> 00:01:57,723
I'm a human being.
26
00:01:59,365 --> 00:02:01,019
Human being.
27
00:02:01,778 --> 00:02:03,345
Human being.
28
00:02:03,345 --> 00:02:05,304
Excuse me, sir.
29
00:02:06,815 --> 00:02:09,304
I got $20 here.
30
00:02:09,675 --> 00:02:12,495
I could use a brick like that.
31
00:02:36,037 --> 00:02:39,283
Oh, no, no water.
No...
32
00:02:39,283 --> 00:02:41,959
How many days?
Too long.
33
00:02:41,959 --> 00:02:43,936
It isn't fair.
34
00:02:43,936 --> 00:02:46,500
I'm not a duck, duck, duck.
35
00:02:48,999 --> 00:02:51,969
I'm not a goose, goose, goose.
36
00:03:28,760 --> 00:03:30,370
What happened to him?
37
00:03:30,744 --> 00:03:32,364
What did you do to him?
38
00:03:32,364 --> 00:03:34,330
What did you do to him, huh?
39
00:03:34,330 --> 00:03:36,118
I know you can hear me.
40
00:03:36,118 --> 00:03:38,290
What did you do to him?
41
00:04:22,730 --> 00:04:24,706
ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2007/12/06
42
00:04:26,075 --> 00:04:27,718
Detective Eames?
43
00:04:28,726 --> 00:04:30,802
If I'm lucky, you don't remember me.
44
00:04:30,802 --> 00:04:32,682
I'm Frank. Goren.
45
00:04:32,682 --> 00:04:34,125
I know who you are.
46
00:04:34,125 --> 00:04:36,401
Last time I saw you,
I was on the soup line.
47
00:04:36,401 --> 00:04:38,047
Not my best moment.
48
00:04:38,047 --> 00:04:41,934
What about the last time I didn't see you
at your mother's funeral?
49
00:04:41,934 --> 00:04:44,586
Yeah. I started using again.
50
00:04:44,586 --> 00:04:46,760
The day she died.
51
00:04:47,016 --> 00:04:49,748
Took me a while to hit bottom, and...
52
00:04:49,991 --> 00:04:52,601
I don't know,
found my way back to church.
53
00:04:52,601 --> 00:04:55,530
My higher power
was looking out for me.
54
00:04:55,530 --> 00:04:58,301
How long have you been
waiting out here, Frank?
55
00:04:58,301 --> 00:04:59,455
About a half hour.
56
00:04:59,455 --> 00:05:04,249
Because Bobby goes to work before I do,
which means you saw him,
57
00:05:04,249 --> 00:05:07,275
and you were waiting for me.
Thanks.
58
00:05:07,275 --> 00:05:10,045
Detective, Bobby's written me off.
59
00:05:10,045 --> 00:05:12,293
Which is fair enough.
But I need his help.
60
00:05:12,293 --> 00:05:15,050
- I can't do that.
- I have a son.
61
00:05:16,401 --> 00:05:17,591
Congratulations.
62
00:05:17,591 --> 00:05:19,555
He's 19.
He's in trouble.
63
00:05:19,555 --> 00:05:22,832
It's a police matter.
Bobby could help.
64
00:05:24,644 --> 00:05:27,170
I'm not getting in the middle.
65
00:05:29,513 --> 00:05:31,807
I had to ask.
66
00:05:38,057 --> 00:05:38,777
Frank.
67
00:05:40,441 --> 00:05:41,762
He has a son.
68
00:05:41,762 --> 00:05:44,377
Frank's a junkie, Eames.
He'll say anything.
69
00:05:44,377 --> 00:05:47,158
- He didn't ask for money.
- Just wait.
70
00:05:47,158 --> 00:05:49,434
For what it's worth,
I don't think Frank's using.
71
00:05:49,434 --> 00:05:50,969
He looked healthy.
72
00:05:50,969 --> 00:05:53,082
And he took responsibility for his past.
73
00:05:53,082 --> 00:05:57,688
When Frank is not in program,
Frank talks program.
74
00:06:05,544 --> 00:06:08,737
So what... you said...
he's downstairs?
75
00:06:09,986 --> 00:06:12,043
I didn't promise him anything.
76
00:06:12,043 --> 00:06:14,061
Bet he thinks you did.
77
00:06:14,797 --> 00:06:17,587
So what'd you do with it, Frank?
You see it to get your next fix?
78
00:06:17,587 --> 00:06:20,485
Mom's ring? / Bobby, if that's
what you're upset about...
79
00:06:20,485 --> 00:06:22,308
She gave me the ring, okay?
She gave it to me.
80
00:06:22,308 --> 00:06:24,837
She'd never give you her engagement ring.
She'd know that you sell it.
81
00:06:24,837 --> 00:06:27,808
That's why she gave it to me.
Mom knew I needed money.
82
00:06:27,808 --> 00:06:29,459
Every single time I went to see her,
83
00:06:29,459 --> 00:06:32,414
she'd slip me a 20
like I was a teenager.
84
00:06:32,414 --> 00:06:33,559
Yeah? Every time?
85
00:06:33,559 --> 00:06:35,268
What'd that come out to,
like 40 bucks?
86
00:06:35,268 --> 00:06:40,124
All right, look... you're angry, man.
I deserve it.
87
00:06:41,234 --> 00:06:43,267
But he doesn't.
88
00:06:44,112 --> 00:06:47,336
That's your nephew.
Donny.
89
00:06:48,144 --> 00:06:50,240
- This is your son.
- Yeah.
90
00:06:50,240 --> 00:06:53,545
- He doesn't look like you.
- No, he doesn't.
91
00:06:55,367 --> 00:06:57,871
He looks like you.
92
00:06:58,386 --> 00:07:01,166
He lives in Pennsylvania with his mom.
93
00:07:01,166 --> 00:07:03,291
And you're his father.
94
00:07:03,523 --> 00:07:05,971
So how come you're just
telling me about this now?
95
00:07:05,971 --> 00:07:08,804
I would have ruined the kid, Bobby.
96
00:07:09,511 --> 00:07:12,393
Now that I'm clean,
his mom lets me see him.
97
00:07:12,393 --> 00:07:15,217
Mom know about... Donny?
98
00:07:15,217 --> 00:07:17,668
I disappeared before he was born.
99
00:07:17,668 --> 00:07:20,303
How was I gonna tell mom that?
100
00:07:22,421 --> 00:07:26,339
Do you know what it would
have meant to her to...
101
00:07:26,657 --> 00:07:31,047
to, to know that she had a grandson?
102
00:07:32,201 --> 00:07:34,018
All right.
103
00:07:35,430 --> 00:07:38,623
- So? / So.
- Well, he's in trouble?
104
00:07:38,623 --> 00:07:39,832
Is it drugs?
105
00:07:39,832 --> 00:07:42,409
No, Donny doesn't use.
106
00:07:42,409 --> 00:07:44,839
He was riding in a car
that had drugs in it.
107
00:07:44,839 --> 00:07:47,364
He got a year for possession.
108
00:07:47,364 --> 00:07:49,287
I can't do anything in Pennsylvania.
109
00:07:49,287 --> 00:07:52,208
No, he was arrested in upstate New York.
110
00:07:52,208 --> 00:07:55,815
He's at, um... Tates Corrections.
111
00:07:55,815 --> 00:07:59,265
I'm okay with Donny doing the time.
112
00:07:59,265 --> 00:08:01,873
But the kid called me last week.
He was totally freaked out.
113
00:08:01,873 --> 00:08:04,013
He's having nightmares
and I don't know what else.
114
00:08:04,013 --> 00:08:05,410
What do you mean?
115
00:08:05,410 --> 00:08:07,267
You mean like voices or visions?
116
00:08:07,267 --> 00:08:10,230
If he's bipolar, he goes off his meds,
that could give him nightmares.
117
00:08:10,230 --> 00:08:12,959
No, I'm not talking about
something like mom's thing.
118
00:08:13,566 --> 00:08:16,525
He's a kid, and he's scared.
119
00:08:16,525 --> 00:08:20,191
He's saw some really
terrible stuff in jail.
120
00:08:20,191 --> 00:08:22,018
He wants to talk to you about it himself.
121
00:08:22,018 --> 00:08:22,768
Me?
122
00:08:24,544 --> 00:08:26,794
Did you tell him I was a cop?
123
00:08:26,794 --> 00:08:28,980
I'm proud of you, Bobby.
124
00:08:33,090 --> 00:08:34,588
What's his last name?
125
00:08:34,588 --> 00:08:38,063
Carlson. With a "C."
So you'll go?
126
00:08:38,063 --> 00:08:39,530
- I'll look into it.
- Thanks, man.
127
00:08:39,530 --> 00:08:42,142
- That's all, all right?
- Come on.
128
00:08:43,480 --> 00:08:45,670
Hey, Bobby, thank you.
129
00:08:46,978 --> 00:08:49,473
Donny was arrested in Truby.
New York, four months ago.
130
00:08:49,473 --> 00:08:53,073
Cops found crystal meth in
the car that he was riding in.
131
00:08:53,073 --> 00:08:55,214
Got a year and a day
at Tates Corrections.
132
00:08:55,214 --> 00:08:57,454
Well, that's tough.
What'd the driver get?
133
00:08:57,454 --> 00:08:59,993
Tom Huffaker was driving drunk.
134
00:08:59,993 --> 00:09:02,458
Has possession priors.
He got time served.
135
00:09:02,458 --> 00:09:05,302
What, he caught a break
for turning on Donny?
136
00:09:05,302 --> 00:09:09,413
When I called the Truby PD, they connected
me to the town supervisor's office.
137
00:09:09,413 --> 00:09:11,913
Harry Huffaker.
138
00:09:11,913 --> 00:09:15,156
So Tom's dad had an in with the judge.
139
00:09:15,156 --> 00:09:16,774
Some judge.
140
00:09:16,774 --> 00:09:21,126
Truby's a village with a part-time justice,
Judge Clyde Averton.
141
00:09:21,126 --> 00:09:23,550
He's not a lawyer.
He's a car dealer.
142
00:09:23,550 --> 00:09:25,745
Donny got screwed.
143
00:09:25,745 --> 00:09:31,667
Twice... last month, he was transferred
to the Mental Observation Unit.
144
00:09:31,667 --> 00:09:34,832
The New York State village
justice system.
145
00:09:34,832 --> 00:09:36,873
Amateur hour.
146
00:09:36,873 --> 00:09:40,074
You've got mechanics, crossing guards,
people with no legal training
147
00:09:40,074 --> 00:09:42,423
ruling on cases from their rec rooms.
148
00:09:42,423 --> 00:09:44,473
That's how Donny ended up in Tates.
149
00:09:44,473 --> 00:09:46,811
He's got eight more months to serve.
150
00:09:46,811 --> 00:09:48,525
In a prison that's what...
151
00:09:48,525 --> 00:09:51,131
300 miles outside our jurisdiction?
152
00:09:51,131 --> 00:09:53,024
Well, if he's dirty, he's dirty.
153
00:09:53,024 --> 00:09:57,416
I just feel the arrest is sketchy and...
154
00:09:58,039 --> 00:10:01,369
He's my nephew,
and I wanna help him.
155
00:10:01,369 --> 00:10:03,663
Now, he's your nephew,
156
00:10:03,663 --> 00:10:07,059
we'll keep your fingerprints
off this starting now.
157
00:10:07,059 --> 00:10:09,525
I need a word with your partner.
158
00:10:09,789 --> 00:10:12,373
Shouldn't I stay in here for this?
159
00:10:21,556 --> 00:10:25,720
I understand. You're worried about Bobby
upstate dealing with Tates.
160
00:10:25,720 --> 00:10:28,153
I can be the face person on this.
161
00:10:28,153 --> 00:10:30,294
No. Not you either.
162
00:10:30,294 --> 00:10:32,927
There's a crystal meth task force.
163
00:10:32,927 --> 00:10:35,791
- A friend from vice is on it.
- Good.
164
00:10:35,791 --> 00:10:37,389
Have him talk to the ADA
165
00:10:37,389 --> 00:10:40,851
and request that Donny be transferred
to Rikers as a witness.
166
00:10:40,851 --> 00:10:44,482
And make sure the trail
doesn't lead back here.
167
00:11:05,627 --> 00:11:07,557
It's yours.
168
00:11:28,908 --> 00:11:30,981
They told me I was bipolar.
169
00:11:30,981 --> 00:11:33,669
So they moved me out of gen pop to MO.
170
00:11:33,669 --> 00:11:36,685
They put me on these meds
which I stopped taking.
171
00:11:36,685 --> 00:11:38,921
Cause they make me
go to the bathroom too much.
172
00:11:38,921 --> 00:11:40,739
Don't say gen pop.
173
00:11:40,739 --> 00:11:44,021
It makes you sound like
you've been in too long.
174
00:11:45,634 --> 00:11:48,457
So you went off your meds.
What happened?
175
00:11:48,457 --> 00:11:51,410
I mouthed off to a couple COs.
176
00:11:52,131 --> 00:11:54,045
Mom says I have authority issuers.
177
00:11:54,045 --> 00:11:58,899
Well... my mom said that to me too.
Doesn't mean you're crazy.
178
00:11:58,899 --> 00:12:03,525
If you ask me, the people who are really crazy
are the people who watch reality television,
179
00:12:03,525 --> 00:12:06,540
hook up with strangers on the Internet.
180
00:12:07,225 --> 00:12:10,441
- That's everyone, though.
- Yeah.
181
00:12:11,628 --> 00:12:13,535
Uh...
182
00:12:17,811 --> 00:12:22,398
I don't know you.
You seem like a smart kid.
183
00:12:22,398 --> 00:12:24,382
What are you doing selling drugs?
184
00:12:24,382 --> 00:12:26,798
I'm... I wasn't.
185
00:12:26,798 --> 00:12:31,629
Huffaker goes to Altoona College,
which is where I do janitorial, okay?
186
00:12:31,629 --> 00:12:33,940
Now, one day, he comes up to me,
187
00:12:33,940 --> 00:12:36,680
says he's gonna go up to Truby
and he wants company for the drive up.
188
00:12:36,680 --> 00:12:38,597
Company... what?
He's on a meth run.
189
00:12:38,597 --> 00:12:39,915
He wanted a fall guy.
190
00:12:39,915 --> 00:12:42,604
Well, he got one, cause that's why
I'm here at Rikers right now.
191
00:12:42,604 --> 00:12:44,793
And he's probably back at class.
192
00:12:44,793 --> 00:12:48,570
Don't get me wrong, though.
I'd rather be here than back at Tates.
193
00:12:50,071 --> 00:12:52,100
You know that this transfer's
temporary, right?
194
00:12:52,100 --> 00:12:54,455
You gotta go back there.
195
00:12:55,059 --> 00:12:58,602
Please don't send me back there.
Please do not send me back there.
196
00:12:58,602 --> 00:13:01,563
- Jail's jail.
- Jail I can take, okay?
197
00:13:01,563 --> 00:13:05,690
Up at Tates, they're killing people,
and they know I know.
198
00:13:11,991 --> 00:13:14,231
Tates did have a death last week
199
00:13:14,231 --> 00:13:18,451
In the mental observation unit.
Jay Lowry, 21.
200
00:13:18,451 --> 00:13:23,532
Penny ante arrests... shoplifting,
loitering for purposes of prostitution.
201
00:13:23,532 --> 00:13:26,743
The report says he died
of natural causes.
202
00:13:26,743 --> 00:13:28,481
At 21?
203
00:13:28,709 --> 00:13:30,616
Jay have any health problems?
204
00:13:30,616 --> 00:13:34,120
Schizophrenia and bad teeth.
205
00:13:34,120 --> 00:13:36,296
A fey kid like this...
206
00:13:36,296 --> 00:13:39,634
Be an easy target for sadistic COs.
207
00:13:39,634 --> 00:13:42,766
I've just been informed
Donny Carlson is in holding.
208
00:13:42,766 --> 00:13:48,003
Yeah, uh... I couldn't
evaluate him in Rikers.
209
00:13:48,003 --> 00:13:50,374
It was noisy and...
210
00:13:50,374 --> 00:13:53,504
I don't have lot of time.
211
00:13:53,807 --> 00:13:56,629
He asked for tea.
Here.
212
00:13:57,732 --> 00:13:59,760
Thanks, Captain.
213
00:14:00,029 --> 00:14:01,296
Okay, this is what we have.
214
00:14:01,296 --> 00:14:02,352
That's him.
That's the guy.
215
00:14:02,352 --> 00:14:03,688
That's the guy that they killed.
216
00:14:03,688 --> 00:14:05,273
He flooded his cell,
then they took him to heaven.
217
00:14:05,273 --> 00:14:07,921
Okay, slow yourself down.
You're talking fast. Do you know that?
218
00:14:07,921 --> 00:14:10,000
- I know. I'm sorry.
- Okay.
219
00:14:10,000 --> 00:14:11,410
Now, they took him to heaven...
220
00:14:11,410 --> 00:14:13,266
That's not the heaven
that I'm talking about, okay?
221
00:14:13,266 --> 00:14:16,475
There's an isolation unit.
It's a room in... in Tates, okay?
222
00:14:16,475 --> 00:14:18,576
Heaven is a room in Tates
in the isolation unit
223
00:14:18,576 --> 00:14:19,848
which is six different cells.
224
00:14:19,848 --> 00:14:21,838
They, they have a completely
different room that they call heaven.
225
00:14:21,838 --> 00:14:23,724
Okay, heaven.
And they use restraints there?
226
00:14:23,724 --> 00:14:25,036
Yes, they use restraints there.
227
00:14:25,036 --> 00:14:28,087
They strap you to a slab until they
break you or they kill you, just like Lowry.
228
00:14:28,087 --> 00:14:29,531
And you're sure that they killed him,
229
00:14:29,531 --> 00:14:31,852
because the report says
that he died of natural causes.
230
00:14:31,852 --> 00:14:32,888
You called the warden?
231
00:14:32,888 --> 00:14:34,974
Now she's gonna know that I'm
telling you about this murder,
232
00:14:34,974 --> 00:14:36,127
and then she's gonna kill me.
233
00:14:36,127 --> 00:14:37,471
We didn't call the warden.
234
00:14:37,471 --> 00:14:39,218
And you're sounding a little paranoid.
235
00:14:39,218 --> 00:14:40,765
I think I got a little right to be
paranoid, okay?
236
00:14:40,765 --> 00:14:42,137
I heard what I heard.
237
00:14:42,137 --> 00:14:44,479
If you wanna hear it from the shrink,
her name is Dr. Stern.
238
00:14:44,479 --> 00:14:46,359
Go ahead and ask her.
Just don't send me back there.
239
00:14:46,359 --> 00:14:49,510
Calm yourself down. Okay.
Let's sit down, sit down here.
240
00:14:49,510 --> 00:14:52,176
Sit down and calm yourself.
241
00:14:57,291 --> 00:15:00,047
Dad tells me that your mom just died.
242
00:15:00,047 --> 00:15:02,137
Nut job.
243
00:15:03,838 --> 00:15:06,873
- You think I have what she had?
- No.
244
00:15:07,359 --> 00:15:09,815
I don't think that.
245
00:15:13,785 --> 00:15:17,007
Task force ADA heard
from the warden at Tates
246
00:15:17,007 --> 00:15:21,517
who was surprised they subpoenaed Donny
as a witness considering his history of hallucinations.
247
00:15:21,517 --> 00:15:25,728
Donny says he saw the COs
kill an inmate.
248
00:15:25,728 --> 00:15:30,404
Now, the warden, she worried about
what he knows.
249
00:15:30,404 --> 00:15:32,006
She's discrediting him.
250
00:15:32,006 --> 00:15:36,258
Whatever's going on up there,
it's not in our jurisdiction.
251
00:15:38,829 --> 00:15:41,373
Understood, Captain.
252
00:15:44,374 --> 00:15:46,784
It's an interesting photo.
253
00:15:46,784 --> 00:15:49,722
Jay's wearing a hockey uniform.
254
00:15:50,630 --> 00:15:53,136
He's got a princess on his cake.
255
00:15:53,136 --> 00:15:55,870
Jay was such a sweet boy.
256
00:15:55,870 --> 00:15:58,727
Every mother envied me.
257
00:16:00,252 --> 00:16:05,734
Mrs. Lowry, did the warden tell you
the cause of Jay's death?
258
00:16:05,734 --> 00:16:07,893
She said he died of an infection.
259
00:16:07,893 --> 00:16:09,842
What are you after?
260
00:16:10,333 --> 00:16:14,274
Why do two city cops care
about what goes on up here?
261
00:16:14,274 --> 00:16:20,132
We talked to a witness who believes
Jay didn't die a natural death.
262
00:16:20,132 --> 00:16:22,483
- Oh, God.
- No, no, no. Look.
263
00:16:22,483 --> 00:16:24,316
Jay's finally at peace.
264
00:16:24,316 --> 00:16:25,942
Leave him and us alone.
265
00:16:25,942 --> 00:16:29,428
The warden said infection.
266
00:16:29,428 --> 00:16:33,851
You think that he died of AIDS.
Jay didn't have AIDS.
267
00:16:33,851 --> 00:16:36,684
We think Jay was mistreated by guards
268
00:16:36,684 --> 00:16:39,347
and that it resulted in his death.
269
00:16:39,347 --> 00:16:42,864
- I'm not listening to this crap.
- Don't you walk away, James.
270
00:16:42,864 --> 00:16:44,406
They're talking about our son.
271
00:16:44,406 --> 00:16:46,357
He wasn't our son.
272
00:16:46,357 --> 00:16:48,470
He wore dresses, lipstick.
He wanted to get an operation.
273
00:16:48,470 --> 00:16:50,532
He was a freak.
274
00:16:50,943 --> 00:16:54,553
We hope that Jay's at peace.
275
00:16:54,553 --> 00:17:01,784
But you are not gonna have peace
until you find out how he really died.
276
00:17:04,086 --> 00:17:06,904
What are you asking us to do?
277
00:17:08,407 --> 00:17:10,544
Infection... no.
278
00:17:10,544 --> 00:17:15,482
Severe dehydration based on blood work
and urinalysis down at the hospital.
279
00:17:15,482 --> 00:17:18,060
We're talking at least
four days without any water.
280
00:17:18,060 --> 00:17:20,830
And these bruises on the wrist...
from restraints?
281
00:17:20,830 --> 00:17:22,030
The ankles too?
282
00:17:22,030 --> 00:17:23,764
Once I scrubbed off
the mortician's makeup,
283
00:17:23,764 --> 00:17:27,492
I found bruises around
the wrists, ankles, and pelvis.
284
00:17:27,492 --> 00:17:30,280
Biopsy revealed chronic and acute trauma.
285
00:17:30,280 --> 00:17:33,663
- From restraints.
- Very likely.
286
00:17:33,663 --> 00:17:38,574
Donny was right.
Jay Lowry was tortured to death.
287
00:17:44,724 --> 00:17:45,444
Donny.
288
00:17:54,615 --> 00:17:56,749
Just got off the phone
with an upstate police Captain.
289
00:17:56,749 --> 00:17:59,078
Wants to know why my detectives
were in his jurisdiction.
290
00:17:59,078 --> 00:18:01,387
Captain, something's bad up there.
291
00:18:01,387 --> 00:18:03,811
They're torturing prisoners
for minor infractions...
292
00:18:03,811 --> 00:18:05,757
Then we should notify the state IG.
293
00:18:05,757 --> 00:18:06,948
Where's Donny?
294
00:18:06,948 --> 00:18:08,439
Bobby, I was...
295
00:18:08,439 --> 00:18:12,293
The ADA couldn't extend his transfer.
He went back to Tates this morning.
296
00:18:12,293 --> 00:18:14,211
You can't send him back there.
He's at risk.
297
00:18:14,211 --> 00:18:15,863
We did everything we could, Detective.
298
00:18:15,863 --> 00:18:17,166
Cause of what he knows.
299
00:18:17,166 --> 00:18:19,657
Then we shouldn't draw attention to him.
When this dies down...
300
00:18:19,657 --> 00:18:20,718
When it dies down?
301
00:18:20,718 --> 00:18:23,768
- We'll ask the ADA to speak to the warden.
- When it dies down?
302
00:18:23,768 --> 00:18:26,311
- Put Donny into protective custody.
- That's not good enough!
303
00:18:26,311 --> 00:18:28,798
Are you crazy?
304
00:18:31,259 --> 00:18:34,130
Detective, in my office, now.
305
00:18:37,029 --> 00:18:40,115
Captain, listen.
The warden.
306
00:18:40,115 --> 00:18:43,711
Donny says that everything that
happens there is under her orders.
307
00:18:43,711 --> 00:18:45,347
You send him back there,
308
00:18:45,347 --> 00:18:47,979
she'll make sure that Donny
never talks to anyone again.
309
00:18:47,979 --> 00:18:49,926
Sounds a little paranoid, Detective.
310
00:18:49,926 --> 00:18:51,121
It does?
311
00:18:51,121 --> 00:18:54,597
I know you're worried about
your nephew's safety and mental health.
312
00:18:54,597 --> 00:18:56,148
I'm worried about yours.
313
00:18:56,148 --> 00:18:59,338
I'm fine. How are you?
314
00:19:00,404 --> 00:19:02,532
You've been under a lot of stress.
315
00:19:02,532 --> 00:19:04,877
I can tell you're not sleeping.
316
00:19:04,877 --> 00:19:08,202
I need you to take a week's sick leave.
317
00:19:11,854 --> 00:19:14,953
Uh... there's nothing wrong with me.
318
00:19:15,205 --> 00:19:16,540
One week.
319
00:19:16,540 --> 00:19:19,703
Don't come back till you've
been to psych services.
320
00:19:23,681 --> 00:19:25,913
There's nothing wrong with me.
321
00:19:31,458 --> 00:19:35,717
I'm on sick leave...
322
00:19:38,448 --> 00:19:44,512
then he gives me a... rubber gun.
323
00:20:07,680 --> 00:20:13,713
So you need us to input a 30-year work,
financial, and medical history for this guy?
324
00:20:15,073 --> 00:20:17,714
Yeah, we can do that.
325
00:20:18,042 --> 00:20:22,103
If anyone asks, you didn't help me.
326
00:20:38,272 --> 00:20:42,245
Sir, you look mesmerized by this car.
327
00:20:42,579 --> 00:20:47,043
And, sir, this judge is gonna
make sure you get a fair deal.
328
00:20:47,043 --> 00:20:49,138
This brick here...
329
00:20:50,386 --> 00:20:52,697
Why don't you...
330
00:20:52,697 --> 00:20:54,830
put that down, friend?
331
00:20:54,830 --> 00:20:56,957
Friend.
332
00:20:56,957 --> 00:20:59,461
I'm not a friend of the devil.
333
00:21:27,685 --> 00:21:29,783
Okay, Mr. Brady.
334
00:21:30,614 --> 00:21:32,144
Since you're not talking,
335
00:21:32,144 --> 00:21:35,448
I wanna give you sodium amatol
to loosen you up.
336
00:21:35,448 --> 00:21:37,226
Is that okay?
337
00:21:38,552 --> 00:21:41,640
All right, Mr. Brady, let's try this again.
338
00:21:41,640 --> 00:21:44,297
What is your name?
339
00:21:46,157 --> 00:21:48,478
Robert Goren.
340
00:21:49,562 --> 00:21:52,209
William Brady.
341
00:21:52,833 --> 00:21:55,428
Well, which is it?
342
00:21:56,793 --> 00:21:59,741
I'm also Robert Goren.
343
00:21:59,741 --> 00:22:03,194
What is your occupation, Mr. Goren?
344
00:22:05,749 --> 00:22:09,725
I'm a detective in Major Case squad.
345
00:22:10,227 --> 00:22:13,733
- In New York City.
- Major Case?
346
00:22:13,733 --> 00:22:18,076
Well, you're certainly
a long way from home.
347
00:22:18,076 --> 00:22:21,363
You investigating something?
348
00:22:26,629 --> 00:22:27,469
Murder.
349
00:22:29,873 --> 00:22:31,327
Look, I'm sure you believe that,
350
00:22:31,327 --> 00:22:35,768
but, frankly, I have a hard time believing it.
351
00:22:35,768 --> 00:22:38,834
Killing people here.
352
00:22:40,646 --> 00:22:44,116
Tell me how, Detective Goren.
353
00:22:46,722 --> 00:22:48,313
Who?
354
00:22:48,313 --> 00:22:52,953
Detective Goren.
You said you were Detective Goren.
355
00:22:58,511 --> 00:23:01,162
Don't understand the question.
356
00:23:01,162 --> 00:23:05,707
Detective Goren, you said that
they were murdering people here.
357
00:23:05,707 --> 00:23:07,986
Tell me how.
358
00:23:07,986 --> 00:23:14,348
I'm a... history teacher in high school.
359
00:23:14,348 --> 00:23:16,962
William Brady.
360
00:23:21,665 --> 00:23:24,719
Okay, very good, Mr. Brady.
361
00:23:24,719 --> 00:23:27,775
And are they still killing people here?
362
00:23:31,015 --> 00:23:34,161
Why would they do that?
363
00:23:40,897 --> 00:23:42,693
Is that your partner's cell phone?
364
00:23:42,693 --> 00:23:45,649
Uh, yeah. He left it.
365
00:23:45,649 --> 00:23:49,979
He said he didn't want to be
disturbed on his leave.
366
00:23:49,979 --> 00:23:51,792
Tell you where he was going?
367
00:23:51,792 --> 00:23:54,557
Nope. Just somewhere quiet.
368
00:24:23,692 --> 00:24:25,351
I got this.
369
00:24:32,390 --> 00:24:34,140
Hey, big guy.
370
00:24:34,925 --> 00:24:36,956
The food's okay.
371
00:24:40,121 --> 00:24:41,881
See?
372
00:24:43,600 --> 00:24:46,465
So what do they do to people here?
373
00:24:47,984 --> 00:24:50,793
They don't like it here
when you make a mess.
374
00:24:57,415 --> 00:24:59,560
What are they gonna do to me, huh?
375
00:24:59,560 --> 00:25:01,543
Nothing, big guy.
376
00:25:01,858 --> 00:25:05,921
Listen... you like peanut butter crackers?
377
00:25:06,473 --> 00:25:10,151
Come on.
I'll get you some, hmm?
378
00:25:14,548 --> 00:25:16,492
Come on.
379
00:25:22,947 --> 00:25:25,598
Your T-shirt... your eyes followed me.
380
00:25:25,598 --> 00:25:27,723
- Following me.
- No, no.
381
00:25:27,723 --> 00:25:29,947
This T-shirt's okay.
382
00:25:29,947 --> 00:25:32,321
It belongs to my friend.
383
00:25:33,685 --> 00:25:36,629
Where is he?
Where'd he go?
384
00:25:36,881 --> 00:25:39,123
He's in ISO.
Isolation.
385
00:25:39,123 --> 00:25:41,525
Can I see him?
386
00:25:43,889 --> 00:25:47,866
The COs like me.
Let me see what I can do.
387
00:25:49,353 --> 00:25:51,900
Come by my bunk in about an hour.
388
00:25:54,873 --> 00:25:57,312
Hi, sis.
389
00:25:58,077 --> 00:26:01,025
I'm still on my cruise.
390
00:26:01,025 --> 00:26:03,567
I thought I'd see Frank's son, but...
391
00:26:03,567 --> 00:26:08,777
I guess he's, uh...
In a single room below deck.
392
00:26:10,301 --> 00:26:12,116
Okay.
393
00:26:24,450 --> 00:26:25,596
Let me go.
394
00:26:25,596 --> 00:26:27,733
Let me go.
I don't wanna.
395
00:26:27,733 --> 00:26:29,335
Keep a look out for the bulls.
This kid's a...
396
00:26:29,335 --> 00:26:32,203
Let him go.
What are you doing?
397
00:26:32,203 --> 00:26:33,963
You're supposed to do what I say.
398
00:26:33,963 --> 00:26:35,372
That what you do to Donny, huh?
399
00:26:35,372 --> 00:26:37,360
Is that what you do to Donny?
Did you do it to Donny?
400
00:26:37,360 --> 00:26:39,708
They like it, big guy.
I'm like a father to them.
401
00:26:39,708 --> 00:26:41,221
You did it to Donny?
402
00:26:41,221 --> 00:26:42,978
Garvin! Manos!
403
00:26:42,978 --> 00:26:44,691
You like it here, don't you?
404
00:26:44,691 --> 00:26:47,793
All these lost boys, right?
You're not crazy, are you?
405
00:26:47,793 --> 00:26:49,875
You're not crazy, are you?
You're sick.
406
00:26:49,875 --> 00:26:51,069
You're sick.
407
00:26:51,069 --> 00:26:52,271
What about you?
408
00:26:52,271 --> 00:26:54,451
What the hell is going on here?
409
00:26:54,451 --> 00:26:56,239
The big guy just snapped.
Get him tranqued.
410
00:26:56,239 --> 00:26:58,581
- Get him tranqued.
- Let's go.
411
00:27:00,044 --> 00:27:02,903
I'm coming for ya!
412
00:27:06,538 --> 00:27:08,164
Swallow.
413
00:27:08,164 --> 00:27:09,763
I need you to swallow.
414
00:27:09,763 --> 00:27:11,327
You're cheeking them.
415
00:27:11,327 --> 00:27:14,506
Swallow the damn pills.
416
00:27:19,804 --> 00:27:21,584
Okay, now, you listen to me.
417
00:27:21,584 --> 00:27:23,157
The guards already called the warden.
418
00:27:23,157 --> 00:27:27,582
Just take the pills.
I'm here to help you.
419
00:27:27,582 --> 00:27:30,420
If I take these pills,
420
00:27:30,420 --> 00:27:31,834
you'll put batteries in me.
421
00:27:31,834 --> 00:27:35,006
Swallow, or they're gonna
take you to isolation.
422
00:27:35,282 --> 00:27:37,132
Fine. Let them.
423
00:27:37,132 --> 00:27:39,602
No, you don't want that.
424
00:27:39,834 --> 00:27:43,767
Mr. Brady.
Giving my staff a hard time?
425
00:27:44,098 --> 00:27:46,800
The guards tell me this inmate
has been problematic.
426
00:27:46,800 --> 00:27:48,138
It's under control, warden.
427
00:27:48,138 --> 00:27:50,911
It is under control. It's simply
that I don't wanna take my pills.
428
00:27:50,911 --> 00:27:53,315
I've said it a few times,
and nobody seems to be listening to me.
429
00:27:53,315 --> 00:27:54,660
I don't wanna take my pills.
430
00:27:54,660 --> 00:27:56,576
I'm not gonna take them.
431
00:27:56,820 --> 00:27:58,581
- Okay, Mr. Brady, that's...
- Just no more pills.
432
00:27:58,581 --> 00:28:00,890
That's the last time you act out.
You're going downstairs.
433
00:28:00,890 --> 00:28:03,685
I don't think that's necessary.
434
00:28:03,685 --> 00:28:06,439
You're new, doctor.
You're not getting the big picture.
435
00:28:06,439 --> 00:28:10,028
I see an inmate who could
decompensate in isolation.
436
00:28:10,028 --> 00:28:12,075
My staff has to put up with constant abuse.
437
00:28:12,075 --> 00:28:16,523
They get urinated on,
they get blood and feces thrown on them.
438
00:28:16,523 --> 00:28:20,167
These people have to learn restraint.
439
00:28:39,661 --> 00:28:41,301
Bobby?
440
00:29:06,302 --> 00:29:08,203
Relax.
441
00:29:08,203 --> 00:29:10,003
Okay, come on, big man.
442
00:29:10,003 --> 00:29:12,107
- Easy does it, big man.
- It's too hot in here.
443
00:29:12,107 --> 00:29:13,999
Let's get outta here.
444
00:29:14,758 --> 00:29:16,388
It's hot cause we're next to the boiler.
445
00:29:16,388 --> 00:29:19,097
How long do I have to be in here?
446
00:29:19,518 --> 00:29:22,420
You see, that's not up to us.
It's up to you.
447
00:29:32,286 --> 00:29:34,532
- All secure?
- Secure.
448
00:30:11,808 --> 00:30:14,945
Can I get some water, please?
449
00:30:23,763 --> 00:30:26,742
10, 9, 8, 7, 6...
450
00:30:26,742 --> 00:30:30,244
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
451
00:30:30,567 --> 00:30:35,967
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
452
00:30:43,357 --> 00:30:46,198
I need some water!
453
00:31:19,397 --> 00:31:22,546
I keep asking for water.
454
00:31:23,979 --> 00:31:26,959
I been asking for water, please!
455
00:31:27,405 --> 00:31:30,387
I keep asking for water!
456
00:31:30,387 --> 00:31:32,712
Shut up in there!
457
00:31:33,045 --> 00:31:35,652
I keep asking for it.
458
00:31:43,309 --> 00:31:45,133
Here's your water.
459
00:31:48,291 --> 00:31:49,670
Can you get me some more?
460
00:31:49,670 --> 00:31:51,269
Can you believe that?
461
00:31:51,269 --> 00:31:53,962
He spills his water
after all that bitching?
462
00:31:53,962 --> 00:31:57,349
Get me some water.
Please.
463
00:31:57,349 --> 00:31:59,450
You spilled it all.
464
00:32:00,791 --> 00:32:03,774
You spilled it all over.
465
00:32:05,249 --> 00:32:07,513
You spilled it!
466
00:32:11,817 --> 00:32:15,306
I'll take my pills.
Just get me outta here.
467
00:32:15,958 --> 00:32:19,315
I'll take the pills.
Just get me out.
468
00:32:53,469 --> 00:32:54,789
10, 9, 8...
469
00:33:21,486 --> 00:33:23,213
Bobby!
470
00:34:03,696 --> 00:34:05,402
Captain?
471
00:34:06,540 --> 00:34:09,746
Overture begins at 7:00, Eames.
I got a half hour to get to Lincoln Center.
472
00:34:09,746 --> 00:34:11,821
It's about Goren.
473
00:34:12,642 --> 00:34:14,736
Talk to me on the way down.
474
00:34:17,448 --> 00:34:18,747
What?
475
00:34:19,391 --> 00:34:21,271
How many hours have passed
since he should have called?
476
00:34:21,271 --> 00:34:22,460
Five.
477
00:34:22,460 --> 00:34:26,335
You let your partner go on a rogue mission
in a prison mental unit?
478
00:34:26,335 --> 00:34:28,936
- Eames, where did your judgment go?
- All due respect,
479
00:34:28,936 --> 00:34:32,390
What did you think would happen
when you sent Donny back up there?
480
00:34:32,390 --> 00:34:34,385
You mean when I didn't rewrite
the entire penal code
481
00:34:34,385 --> 00:34:37,791
for one detective trying
to stash his nephew?
482
00:34:37,791 --> 00:34:40,009
Eames, we did everything
we could for Donny.
483
00:34:40,009 --> 00:34:41,716
Goren saw it differently.
He thought...
484
00:34:41,716 --> 00:34:45,541
Eames... be very careful here.
485
00:34:47,107 --> 00:34:49,997
That your hands were tied.
486
00:34:50,507 --> 00:34:52,008
So what do we do now?
487
00:34:52,008 --> 00:34:54,432
Do we go to the DA, the chief of Ds?
488
00:34:54,432 --> 00:34:56,330
Absolutely not.
489
00:34:56,330 --> 00:34:59,729
Then I head up there myself.
I'll drive all night. / No.
490
00:34:59,729 --> 00:35:01,542
We go together.
491
00:35:01,890 --> 00:35:03,419
Now.
492
00:35:06,456 --> 00:35:08,029
All right, Brady.
493
00:35:08,029 --> 00:35:10,370
Come on. Back to heaven.
494
00:35:10,370 --> 00:35:13,275
- No.
- Wells, Altin.
495
00:35:14,341 --> 00:35:17,345
- Let's get our friend up here.
- Water. Food.
496
00:35:19,419 --> 00:35:21,479
- Hey, I'm a cop, bud.
- Yeah.
497
00:35:21,479 --> 00:35:24,106
Yeah. Me too.
498
00:35:24,439 --> 00:35:27,240
This is not fair.
It's too long.
499
00:35:28,360 --> 00:35:30,857
Not good.
It's too long.
500
00:35:30,857 --> 00:35:32,763
- No.
- Let's go.
501
00:35:32,763 --> 00:35:35,556
No! It's too long!
It's not fair!
502
00:35:35,556 --> 00:35:37,321
Yeah.
503
00:35:43,128 --> 00:35:46,585
How come his prints didn't show
in the system when they arrested him?
504
00:35:46,585 --> 00:35:49,400
He took care of that and
created an alias.
505
00:35:49,400 --> 00:35:51,157
On his own?
506
00:35:51,157 --> 00:35:53,614
How many people in MCS
are involved in this?
507
00:35:53,614 --> 00:35:55,707
Counting you and me?
508
00:35:58,591 --> 00:35:59,837
How long has he been like this?
509
00:35:59,837 --> 00:36:01,307
I don't now.
510
00:36:02,159 --> 00:36:03,830
I think his appendix burst.
511
00:36:03,830 --> 00:36:07,285
You want another accident like last time?
He needs to get to a hospital now.
512
00:36:07,285 --> 00:36:09,009
All right, come up.
513
00:36:13,636 --> 00:36:15,954
What did he think
he could do up here?
514
00:36:15,954 --> 00:36:18,956
Was he just trying to get
as close to the edge as he could?
515
00:36:18,956 --> 00:36:23,286
All he was thinking
was he had to save Donny.
516
00:36:29,852 --> 00:36:33,171
I'm gonna arrest you.
I'm gonna arrest all of you.
517
00:36:34,401 --> 00:36:37,064
I'm gonna arrest the whole prison,
arrest the whole world.
518
00:36:37,064 --> 00:36:38,692
You're gonna arrest us?
519
00:36:38,692 --> 00:36:40,694
- How you gonna do that?
- I'm a cop.
520
00:36:40,694 --> 00:36:42,913
My badge number's...
521
00:36:44,623 --> 00:36:47,458
My badge number is...
522
00:36:47,735 --> 00:36:49,478
8...
523
00:36:50,216 --> 00:36:53,554
8. That's crazy 8.
524
00:36:53,554 --> 00:36:57,765
I killed Dillinger.
Bang, bang, bang.
525
00:36:57,765 --> 00:37:00,011
I'm a space cop from a spaceship.
526
00:37:00,011 --> 00:37:02,614
And I found Jimmy Hoffa.
527
00:37:06,775 --> 00:37:08,524
Bang.
528
00:37:11,167 --> 00:37:12,962
Bang.
529
00:37:18,061 --> 00:37:19,949
Bang.
530
00:37:25,638 --> 00:37:27,455
- Secure?
- Secure.
531
00:37:35,515 --> 00:37:38,277
I understand you've left her messages.
Can she be paged?
532
00:37:38,277 --> 00:37:40,579
No. A prisoner's escaped.
533
00:37:40,579 --> 00:37:43,596
We thought he had appendicitis,
so we took him to the hospital...
534
00:37:43,596 --> 00:37:44,852
Good morning.
535
00:37:44,852 --> 00:37:47,766
I'm warden Pellis.
Sorry to keep you waiting.
536
00:37:47,766 --> 00:37:49,684
You've come a long way.
537
00:37:50,638 --> 00:37:55,548
So our inmate William Brady, you're
saying his real name is Robert Goren?
538
00:37:55,548 --> 00:37:59,455
Yes. He's one of my detectives
in the Major Case squad.
539
00:38:00,925 --> 00:38:02,443
How did you know he was here?
540
00:38:02,443 --> 00:38:06,991
His brother called us,
said Goren had some kind of breakdown,
541
00:38:06,991 --> 00:38:09,632
that he's been here several days.
542
00:38:09,632 --> 00:38:12,117
This Goren's on active duty?
543
00:38:12,117 --> 00:38:14,480
That didn't show up
when the police processed him.
544
00:38:14,480 --> 00:38:18,300
He recently altered his prints
for an undercover operation.
545
00:38:18,300 --> 00:38:20,355
Really?
546
00:38:20,787 --> 00:38:24,325
Well, by the time he was brought to us,
he was catatonic.
547
00:38:24,325 --> 00:38:29,283
The psychiatrist diagnosed him
as schizophrenic.
548
00:38:29,283 --> 00:38:32,146
Psychiatrists make mistakes.
549
00:38:32,146 --> 00:38:36,454
Good wardens correct them
before the IG finds out.
550
00:38:36,809 --> 00:38:39,882
That almost sounds like
a threat, Captain.
551
00:38:40,111 --> 00:38:43,862
This Detective is very important to NYPD.
552
00:39:04,880 --> 00:39:07,555
And I was able to confirm
553
00:39:07,555 --> 00:39:15,452
that inmates were subjected to
punitive use of top of bed restraints
554
00:39:15,452 --> 00:39:20,560
for up to 18 hours without food or water.
555
00:39:20,560 --> 00:39:26,603
At least one inmate, Jay Lowry,
556
00:39:26,603 --> 00:39:32,373
died as a result of this torture.
557
00:39:33,071 --> 00:39:40,310
And while my investigation was
unauthorized...
558
00:39:40,310 --> 00:39:46,217
I feel it was the only way to...
uncover the truth.
559
00:39:48,884 --> 00:39:50,960
Thank you for your statement, Detective.
560
00:39:50,960 --> 00:39:52,141
Yes, sir.
561
00:39:52,141 --> 00:39:55,505
Now, Detective,
562
00:39:55,505 --> 00:39:59,181
would you like to tell me
who the hell you think you are?
563
00:39:59,181 --> 00:40:02,232
You thought you were gonna get
an "Atta Boy" out of this?
564
00:40:02,232 --> 00:40:05,504
You misrepresented yourself
in a state prison,
565
00:40:05,504 --> 00:40:08,652
involved your partner and your captain
as unwitting accomplices
566
00:40:08,652 --> 00:40:12,640
in discrediting ways that shall be duly
noted in their jackets.
567
00:40:12,640 --> 00:40:17,552
And you provoked an already overburdened
MO unit to forcibly restrain you.
568
00:40:17,552 --> 00:40:18,738
If you ask me...
569
00:40:18,738 --> 00:40:24,573
You think that I wasn't play insane,
that I am insane.
570
00:40:24,573 --> 00:40:27,565
You ever asked yourself that question?
571
00:40:29,474 --> 00:40:31,344
Yes, sir.
572
00:40:31,344 --> 00:40:35,979
And I believe asking the question
proves that I am sane.
573
00:40:36,562 --> 00:40:43,203
And that I was willing to take
my investigation to the end of the line.
574
00:40:47,711 --> 00:40:53,385
warden Pellis and Tates MO will be
investigated by the proper authorities.
575
00:40:53,385 --> 00:40:57,757
Meanwhile, pending a departmental
hearing and a psychological evaluation,
576
00:40:57,757 --> 00:41:00,477
you are suspended.
577
00:41:13,486 --> 00:41:16,805
I'm a cop, okay?
When I call, you answer.
578
00:41:16,805 --> 00:41:19,459
Okay? Now, where is he?
579
00:41:20,272 --> 00:41:22,236
Where is Donny?
580
00:41:22,236 --> 00:41:24,109
I... look, man, I got neighbors.
Just take it easy.
581
00:41:24,109 --> 00:41:26,343
Your neighbors?
You care about your neighbors right now
582
00:41:26,343 --> 00:41:27,743
when your son is out there somewhere?
583
00:41:27,743 --> 00:41:30,244
He called me.
He's all right.
584
00:41:30,244 --> 00:41:31,878
He only escaped 'cause
he wanted to save your ass.
585
00:41:31,878 --> 00:41:33,447
What... what you you mean?
586
00:41:33,447 --> 00:41:35,305
What do you mean, you knew?
You knew?
587
00:41:35,305 --> 00:41:38,317
- You knew that I was...
- Get your hands off me, all right?
588
00:41:39,612 --> 00:41:41,452
Just...
589
00:41:41,728 --> 00:41:44,547
Donny was doing fine up there
without you stomping around.
590
00:41:44,547 --> 00:41:46,526
Just you know what?
591
00:41:46,943 --> 00:41:49,127
Just take Eames to a motel
and get it out of your system.
592
00:41:49,127 --> 00:41:51,611
- What? What?
- Stop. Stop.
593
00:41:53,113 --> 00:41:55,090
You tell me how I can reach Donny.
594
00:41:55,090 --> 00:41:57,221
I don't know.
He calls me from pay phones.
595
00:41:57,221 --> 00:41:59,109
Okay, so what do you hear
when he calls?
596
00:41:59,109 --> 00:42:02,796
Do you hear city sounds,
you know, sirens?
597
00:42:03,290 --> 00:42:07,415
I don't know.
Who pays attention to that?
598
00:42:10,715 --> 00:42:15,025
Why didn't you call me
when Donny was arrested?
599
00:42:15,025 --> 00:42:16,873
I already told you, man.
It was tough love.
600
00:42:16,873 --> 00:42:20,538
No, you were trying to save that favor,
601
00:42:20,538 --> 00:42:23,195
because you knew
it was just a matter of time
602
00:42:23,195 --> 00:42:26,512
when you could call in
that favor for yourself.
603
00:42:26,512 --> 00:42:28,594
From my... from you...
604
00:42:28,594 --> 00:42:31,559
What have you done for me, Bobby?
605
00:42:31,559 --> 00:42:33,330
What have you done for me?
You gave me a coat?
606
00:42:33,330 --> 00:42:36,130
You slip me a couple of bucks
so you can feel good about yourself?
607
00:42:36,130 --> 00:42:37,721
Well, guess what.
I don't need that.
608
00:42:37,721 --> 00:42:40,770
- Neither does Donny.
- Donny's smart, Frank.
609
00:42:40,770 --> 00:42:42,013
He doesn't need you.
610
00:42:42,013 --> 00:42:44,028
I'm smart!
611
00:42:44,238 --> 00:42:46,314
I'm smart!
You forget!
612
00:42:46,314 --> 00:42:48,529
Everyone in this family forgets!
613
00:42:48,529 --> 00:42:50,750
I was the one.
614
00:42:55,904 --> 00:42:57,847
Look, we both caught a raw deal, okay?
615
00:42:57,847 --> 00:42:59,760
Could have brought us
closer together, but this is it.
616
00:42:59,760 --> 00:43:01,773
This is us, you know?
617
00:43:02,897 --> 00:43:06,266
You don't wanna be my brother.
618
00:43:08,752 --> 00:43:09,814
Just get the hell outta here.
619
00:43:09,814 --> 00:43:11,831
No. Not till you tell me how to reach Donny.
620
00:43:11,831 --> 00:43:13,676
He just wants your money, like me.
621
00:43:13,676 --> 00:43:14,845
Ah, you...
622
00:43:16,726 --> 00:43:18,188
Tell me.
623
00:43:18,423 --> 00:43:19,618
Think!
624
00:43:19,618 --> 00:43:21,125
Think hard!
625
00:43:21,125 --> 00:43:23,111
What did you hear in the background?
626
00:43:23,111 --> 00:43:25,445
I don't know.
It was late.
627
00:43:25,445 --> 00:43:28,033
- It was like 4:00 am.
- What did you hear?
628
00:43:28,033 --> 00:43:31,427
Video games or something
in the background.
629
00:43:35,647 --> 00:43:39,397
All right.
So could be Times Square.
630
00:43:40,283 --> 00:43:43,705
All right.
I need your, uh, cell phone.
631
00:43:43,705 --> 00:43:45,927
- Give it to me.
- Why?
632
00:43:46,385 --> 00:43:48,748
Wait a minute.
Not there. No...
633
00:43:50,560 --> 00:43:53,584
- What is this?
- Give it... give it... Just give it to me.
634
00:43:59,871 --> 00:44:02,321
I'm done with you.
You...
635
00:44:03,474 --> 00:44:08,060
You can't contact me anymore ever again.
You understand?
636
00:44:09,034 --> 00:44:14,519
If I hear that you're on the bridge,
ready to jump,
637
00:44:14,519 --> 00:44:18,243
you know, I'll...
I'll listen for the splash.
638
00:44:19,305 --> 00:44:25,869
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.